1

1 Hipho mwandzo kabla ya dunia kuumbwa kpwakala na Neno. Hiye Neno kala a phamwenga na Mlungu, naye kala ni Mlungu. 2 Hangu mwandzo, Neno kala a phamwenga na Mlungu. 3 Viumbe vyosi vyaumbwa ni hiye Neno, wala takuna hata chiumbe chimwenga ambacho chaumbwa bila iye. 4 Hiye Neno ndiye chandzo cha uzima, nao uzima nkureha mwanga kpwa atu. 5 Hinyo mwanga nkung'ala jizani, naro jiza tariuturya bii. 6 Mlungu wahuma mutu mmwenga yeihwa Johana. 7 Mutu hiye wakpwedzaambira atu kuhusu mwanga, ili atu osi asikire hinyo ujumbewe na aamini. 8 Johana kala siye hinyo mwanga, ela wakpwedza kuambira atu kuhusu mwanga hinyo. 9 Hiye mwanga wa kpweli, ang'ariraye chila mmwenga, kala aredza duniani. 10 Hiye Neno wakpwedza duniani, lakini atu duniani taayammanya, hata dzagbwe iye ndiye ariyeumba dunia. 11 Wakpwedza kpwa atue, ela taayamkubali. 12 Lakini osi ariomkubali na kumkuluphira, waapha haki ya kukala ana a Mlungu. 13 Taayakala ana a Mlungu kpwa kumanyana chimwiri, wala kpwa mipango ya mutu, wala kpwa kuvyalwa ni baba wa chibinadamu. Ela Mlungu mwenye ndiye yeahenda akale anae. 14 Tsona Neno rakala mutu, na achiishi phamwenga naswi. Naswi hwaona ukuluwe, ukulu wa mwana wa macheye yela kpwa Baba. Maishage gahuonyesa ukulu wa Mlungu, mana kala ni mutu wa mbazi nyinji tsona muaminifu. 15 Johana waambira atu habari za mutu hiye, ariphokota likululu, achiamba, “Hiye ndiye yekuambirani, ‘Ye edzaye nyuma zangu ni mkpwulu kuriko mimi, mana kala akuko hangu sidzangbwevyalwa.'" 16 Kpwa vira ni mutu wa mbazi nyinji, anaenderera kuhuonera mbazi. 17 Mlungu walavya Shariya na Musa, ela waonyesa mbazi na kpweliye kpwa gara arigohenda Jesu Masihi. 18 Takuna mutu yeyesi ariyemuona Mlungu isiphokala mwana wa macheye yela kpwa Mlungu, ambaye iye mwenye ni Mlungu. Naye ana uhusiano wa phephi na Baba, na wahumanyisa Mlungu arivyo. 19 Siku mwenga vilongozi a Chiyahudi hiko Jerusalemu ahuma alavyadzi-sadaka na Alawi akamuuze Johana, “Ye edzaye ni ani?” 20 Johana karemere kulavya ushahidi, lakini wagomba tsona wazi-wazi achiamba, “Mimi simi iye Yetsambulwa ni Mlungu Kuokola Atu.” 21 Nao achimuuza, “Vino we u ani? Ukale u Elija?” Johana achiamba, “Hata simi.” Chisha achimuuza, “Ukale we u yuya Nabii?” Ela achiamba, “Hata simi.” 22 Hara ariohumwa amuuza tsona, “Hebu huambire kpwani we u ani, mana n'lazima huphirike majibu kpwa hinyo achiouhuma. Unaambadze kuhusu we mwenye?” 23 Achiaambira, “Mimi ni hiye apigaye kululu hiko weruni, kuamba, ‘Tayarishani njira ya Bwana na muigolose.'" (Maneno higa gagombwa kare ni nabii Isaya.) 24 Phahi hara atu ariohumwa kpwa Johana, anjina kala ni Mafarisayo. 25 Nao achimuuza, “Ichikala siwe Yetsambulwa ni Mlungu, wala Elija, wala siwe hiye Nabii, mbona unabatiza atu?” 26 Johana achiamba, “Ninabatiza na madzi, lakini kahi-kahi yehu phana mutu ambaye tamummanya. 27 Iye ndiye ndiyekpwedza bada ya mimi, ambaye mimi sifwaha hata kuvula virahuvye.” 28 Gosi higo gahendeka Bethania, uphande wa mlairo wa dzuwa wa muho wa Joridani, ambako Johana kala anabatiza atu. 29 Muhondoye Johana waona Jesu anatsoloka, naye Johana achiamba, “Hiyu ndiye Mwana-ng'ondzi wa Mlungu ausaye dambi za atu osi! 30 Ndiye yekala nchikuambirani, ‘Ye edzaye nyuma zangu ni mkpwulu kuriko mimi, mana akuko hangu sidzangbwevyalwa.’ 31 Kala simmanya, lakini chonihenda nibatize na madzi ni kuamanyisa Aiziraeli kuhusu hiye mutu.” 32 Chisha Johana achishudiya achiamba, “Náona Roho wa Mlungu anatserera dza njiya kula mlunguni, achendagbwa mwakpwe mwirini achisala phapho. 33 Kalapho siyagaona higa, singegamanya. Ela Mlungu ariyenihuma nibatize na madzi wagomba nami achiniamba, ‘Uchedzaona Roho wa Mlungu anatserera na kusagala dzulu ya ye mutu, manya iye ndiye ndiyebatiza na Roho wa Mlungu.’ 34 Nikaona mwenye mambo higa gachihendeka, nami nashuhudiya kukala yuyu ndiye Mwana wa Mlungu.” 35 Muhondoye tsona Johana kala a phamwenga na anafundzie airi. 36 Ariphomuona Jesu anatsupa, waamba, “Lolani, yuya ndiye Mwana-ng'ondzi wa Mlungu!” 37 Hara anafundzi airi ariphosikira maneno higo, amlunga-lunga Jesu. 38 Phahi Jesu wagaluka achiaona anamlunga-lunga achiauza, “Mnaendzani?” Nao achiamba, “Rabi, usagalaphi?” (Rabi manage ni Mwalimu.) 39 Achiaambira, “Ndzoni namwi mndaona.” Kala ni kama saa nne za ligundzu ariphophiya naye kuona asagalapho na achendamarigiza naye dzuwa phapho. 40 Mmwenga wa hara ariosikira Johana anagomba na kumlunga Jesu, kala ni Anderea. Iye kala ni ndugungbwa wa Simoni Petero. 41 Dzambo ra kpwandza Anderea arirohenda ni kumlunga nduguye Simoni na achendamuamba, “Hukamuona Masihi.” (Manage ni Yetsambulwa ni Mlungu.) 42 Alafu Anderea wamreha Simoni kpwa Jesu. Jesu wamlolato Simoni achimuamba, “Uwe u Simoni mwanangbwa wa Johana. Hivi sambi undaihwa Kefa.” (Yani Petero). 43 Siku ya phiri, akata shauri kuphiya Galilaya. Hiko akpwendamuona mutu yeihwa Filipu, naye Jesu achimuamba, “Nilunga-lunga.” 44 Filipu kala ala Bethisaida, mudzi ambao Anderea na Petero kala ndiko kpwao. 45 Filipu wamuona msenawe Nathanieli achimuamba, “Hukamuona mutu ambaye Musa na manabii aandika habarize. Mutu hiye ni Jesu mwana wa Yusufu, mwenyezi wa mudzi wa Nazareti.” 46 Nathanieli achiamba, “Takuna chochosi chinono ambacho chinaweza kula Nazareti.” Ndipho Filipu achimuamba, “Ati unaambadze? Huphiye ukadzionere mwenye.” 47 Jesu ariphomuona Nathanieli anatsoloka, wagomba kumhusu achiamba, “Ye edzaye ni Muiziraeli mwenye mwenye, mana mwakpwe rohoni, kana handzo.” 48 Nathanieli achimuuza, “Ukanimanyadze?” Achiambwa, “Nkakuona kabla Filipu kadzangbwekukuiha, mana che u kolo ya muhi wiihwao mtini.” 49 Ndipho Nathanieli achiamba, “Rabi, uwe u Mwana wa Mlungu! Ndiwe Mfalume wa Iziraeli!” 50 Jesu achiamba, “Vino, ukaamini kpwa vira nkakuamba nkakuona che u kolo ya mtini? Hebu n'viphi? Phahi undaona mambo makulu zaidi ya higa.” 51 Achienjereza kuamba, “Nakuambirani kpweli mndaona mlunguni kuchifwenuka, piya mndaona malaika a Mlungu achikpwera na kutserera kpwa sababu yangu mimi, Mutu Yela Mlunguni.”

2

1 Siku ya hahu kpwakala na arusi hiko mudzi wa Kana, jimbo ra Galilaya. Nine wa Jesu kala a phapho. 2 Jesu naye piya waalikpwa arusi hiyo phamwenga na anafundzie. 3 Uchi wa zabibu uriphosira hipho harusini, nine wa Jesu wakpwedzamuamba, “Uchi wao ukasira.” 4 Jesu achimuamba nine, “Phana rangu rani mayo? Wakati wangu taudzangbwe.” 5 Nine achiaambira ahendadzi-kazi, “Hendani rorosi ndirokuambirani mhende.” 6 Phahi kala phana simikiro sita za mawe ambazo chila mwenga kala inaodzala madzi, madebe mane hadi sita. Zaikpwa kpwa jadi ya Chiyahudi ya kudzitakasa. 7 Jesu waambira hara ahendadzi-kazi, “Odzazani madzi hizi simikiro zosi.” Nao achiziodzaza lingo lingo. LB00135 “Odzazani madzi hizi simikiro osi.” 8 Chisha achiaambira, “Haya hekani mumphirikire muandazi mkpwulu wa sheree.” Nao achiheka achimphirikira, 9 naye muandazi mkpwulu achitsumbula. Mbavi gara madzi kala gakagaluka uchi, phahi wadziuza ulako. Ela ahendadzi-kazi oheka higo madzi kala anamanya ulako. Phahi yuya muandazi mkpwulu wamuiha kanda bwana arusi, 10 achendamuamba, “Kawaida mutu nkuandza kulavya uchi mnono hata atu achikolwa, ndipho akalavya uchi mui. Lakini uwe unalavya uchi mnono mwisho mwisho!” 11 Jesu wahenda chilinje hichi hiko Kana, Jimbo ra Galilaya. Chilinje hichi chakala dalili ya kpwandza kuonyesa kukala uwezowe wala kpwa Mlungu. Kpwa sababu hiyo anafundzie amkuluphira. 12 Badaye Jesu wauka achiphiya Kaperinaumu phamwenga na nine, nduguze a chilume na anafundzie. Hiko akpwendakala siku chache. 13 Sukukuu ya Chiyahudi ya Pasaka iriphofika phephi, Jesu waphiya Jerusalemu. 14 Ariphofika hiko, wainjira Nyumba ya Kuvoya Mlungu na achiona atu anaguza ng'ombe, mang'ondzi na njiya. Piya waona atu okala asegere mezani anabadilisha pesa. 15 Phahi wasuka chikoto achiatuluza kondze hara atu phamwenga na ng'ombe na mang'ondzi. Achipendula-pendula meza za ariokala achichenji pesa, na pesa zao zichimwagika. 16 Chisha achiagalukira hara aguzao njiya, na achiaambira kpwa usiru, “Tuluzani vitu vyenu! Nyumba ya Baba msiihende chete!” 17 Anafundzie ariphosikira hivyo, atambukira Maandiko gaambago, “Mendzwa yangu kuhusu nyumbayo indaniolaga.” 18 Phahi vilongozi a Chiyahudi amuuza Jesu, “Undahuonyesa chilinje chani hata humanye una uwezo wa kuhenda gosi higa uhendago?” 19 Achiaambira, “Ivundzeni hino Nyumba ya Kuvoya Mlungu nami n'ndaidzenga tsona kpwa siku tahu.” 20 Nao achimuamba, “Dzengo rohala miaka arubaini na sita kusira, uridzenge kpwa siku tahu? Hiyo taiwezekana bii!” 21 Lakini nyumba ambayo Jesu kala anabisha habarize, kala ni mwiriwe. 22 Phahi ariphofufulwa, anafundzie atambukira kukala maneno higa wagagomba. Nao achiamini higo Maandiko na higo ambago Jesu kala akaambira. 23 Jesu ariphokala Jerusalemu, wakati wa Sukukuu ya Pasaka, atu anji amkuluphira kpwa sababu aona vilinje arivyohenda. 24 Lakini Jesu wamanya hinya atu taakuluphirika, mana anamanya achili za anadamu zirivyo. 25 Kala kana haja ya mutu yeyesi kumuambira vira anadamu arivyo, kpwa sababu ye mwenye anamanya moyo wa chila mutu.

3

1 Kpwakala na chilongozi mmwenga wa Chiyahudi yeihwa Nikodemu. Mutu hiyu piya kala ni Mfarisayo. 2 Siku mwenga waphiya kpwa Jesu usiku achendamuamba, “Rabi, hunamanya kukala uwe u mwalimu yehumwa ni Mlungu. Mana takuna awezaye kuhenda vilinje uhendavyo bila ya Mlungu kukala phamwenga naye.” 3 Jesu achiamba, “Nakuambira kpweli, mutu kaweza kuona mambo ga ufalume ambao Mlungu wanipha asiphovyalwa mara ya phiri.” 4 Nikodemu achimuuza, “Lakini mutu anawezadze kuvyalwa ichikala ni mvyere? Mana kpwa kpweli mutu kaweza kuuya ndanini mwa nine mara ya phiri na akavyalwa tsona!” 5 Achiambwa, “Hakika nakuambira kpweli, mutu asiphovyalwa kpwa madzi na Roho wa Mlungu, kaweza kukala mmwenga katika ufalume ambao Mlungu wanipha. 6 Anadamu nkuvyala anadamu ario na uhai, lakini Roho wa Mlungu nkuvyala atu ario na uhai wa chiroho. 7 Kpwa hivyo gasikuangalaze higa nchigokuambira, kukala n'lazima mutu avyalwe mara ya phiri. 8 Roho wa Mlungu ndiye aaphaye atu uhai wa chiroho. Ni dza viratu phuto, mana nkuvuma kuphiya kokosi rilondako. Unarisikira rinavuma, lakini kumanya rilako wala riphiyako.” 9 Nikodemu achiuza, “Mambo gano ganawezekanadze?” 10 Jesu achimuamba, “Uwe mwalimu mzima wa Ayahudi uheshimiwaye sana hipha Iziraeli! Inawezekanadze kale kumanya mambo higa? 11 Nakuambira kpweli kukala hunagomba mambo humanyago na kuaambira atu hurigoona, lakini bado tamuna mioyo ya kukubali ujumbe wehu. 12 Sambi nakuuza, nkakuambirani mambo ga himu duniani, ela tamniamini, dze, nchikuambirani mambo ga mlunguni vyo kpweli mndaamini? 13 Takuna ariyephiya dzulu mlunguni, ela mimi, Mutu Yela Mlunguni, nátserera kula hiko. 14 Dza viratu Musa arivyounula nyoka ya shaba dzulu ya chatsi hiko weruni, vivyo hivyo nami, Mutu Yela Mlunguni, n'lazima niunulwe 15 ili chila mutu ndiyenikuluphira aphahe uzima wa milele.” 16 Kpwa sababu hiyo Mlungu wamendza atu duniani hata achimlavya mwanawe wa macheye, ili chila mutu amkuluphiraye asiangamike, ela akale na uzima wa milele. 17 Mlungu kayamhuma mwanawe ili ahukumu atu himu duniani, lakini wamhuma ili edze kuokola atu. 18 Takuna hukumu imgodzayo mutu amkuluphiraye. Ela ahukumiwa kare osi asiomkuluphira, mana taayamkuluphira Mwana wa macheye wa Mlungu. 19 Na sababu ya kuhukumiwa kpwao ni kukala, mwanga wakpwedza duniani kula mlunguni, lakini atu amendza jiza zaidi kuriko mwanga, mana mahendo gao ni mai. 20 Chila mutu ahendaye mai nkuuzira hinyo mwanga. Na kaweza kuusengerera phephi kpwa kuogopha dambize zisedze zikamanywa. 21 Lakini ahendaye ga haki nkpwedza mwangani bila wasi-wasi. Nkpwedza mwangani ili chila mmwenga aone kukala ahendago anawezeshwa ni Mlungu. 22 Badaye, Jesu na anafundzie auka Jerusalemu, achendakala seemu zanjina za jimbo ra Judea kpwa muda na achikala anabatiza atu kuko. 23 Johana naye kala anabatiza hiko Ainoni phephi na seemu za Salimu, sababu kala kuna madzi manji na atu kala aredza kubatizwa. 24 (Wakati hinyo Johana kala kadzangbwetiywa jela.) 25 Siku mwenga anafundzi anjina a Johana na Myahudi mmwenga alumbana kuhusu mila za kutawaza. 26 Phahi anafundzi a Johana akpwedza achimuamba, “Mwalimu, yuya mutu yekala naye ng'ambo ya Joridani ambaye wamshuhudiya, vivi sambi anabatiza na chila mutu anaphiya kpwakpwe.” 27 Johana achiamba, “Mutu kaweza kuphaha chitu asiphohewa ni Mlungu. 28 Mwimwi enye mnaweza kushuhudiya kukala náamba, ‘Mino simi Yetsambulwa ni Mlungu,’ lakini náamba, ‘Natangulizwa.’ 29 Bwana arusi ndiye mwenye bibi arusi. Chandama nkuhamirwa kumwona bwana arusi na kukala phephi naye. Iye ndiye bwana arusi, nami ni dza chandamawe na hiyo ndiyo mana nkahamirwa. 30 N'lazima aphahe nguma zaidi na zaidi, nami nguma yangu izidi kuphunguka. 31 Edzaye kula dzulu ni mkpwulu kuriko osi. Alaye duniani ni wa dunia, naye nkugomba mambo ga chidunia. Lakini edzaye kula mlunguni ni mkpwulu kushinda osi. 32 Iye nkugomba arigogaona na kugasikira lakini taphana mutu aphokeraye ujumbewe. 33 Ela mutu achikubali ushahidi wa Jesu, anaonyesa kukala Mlungu ni wa kpweli. 34 Mana iye ambaye Mlungu wamhuma anagomba maneno ga Mlungu. Na n'kuhewa nguvu za Roho ni Mlungu bila chipimo. 35 Baba nkumendza mwanawe na waika chila chitu chikale tsini ya uwezowe. 36 Yeyesi akuluphiraye Mwana ana uzima wa milele. Ela asiyemuogopha kandakala na uzima mana Mlungu anaenderera kumreyera.”

4

1 Mafarisayo asikira kukala Jesu anaphaha afuasi anji kuriko Johana na anaabatiza. (Lakini si Jesu ariyekala anabatiza afuasie, ela anafundzie ndio kala anabatiza.) Jesu ariphomanya mambo higa, wauka Judea na achiuya jimbo ra Galilaya. 4 Jesu ariphokala anaphiya, yambidi atsupe na jimbo ra Samariya. 5 Wafika Sukari, mudzi mmwenga wa jimbo ra Samariya, ambao kala uphephi na munda wa Yusufu ariokala akahewa ni ise Jakobo. 6 Phahi hipho kala phana chisima chokala cha Jakobo. Jesu wasagala hipho chisimani mana kala akaremwa na charo. Nayo kala ni kama saa sita za mutsi. 7 Anafundzie amricha hipho chisimani achiphiya mudzini kpwendagula chakurya. Badaye chidide, phachedza mchetu wa Chisamariya kuheka madzi. Jesu wamuamba yuya mchetu, “Nipha madzi ninwe.” 9 Yuya mchetu achiamba, “Uwe u Myahudi, nami ni mchetu wa Chisamariya, inakaladze unanivoya madzi ga kunwa?” (Wagomba hivyo mana Ayahudi na Asamariya kala taagbwirana.) 10 Jesu achimuamba, “Uwe kumanya zawadi ya Mlungu alavyayo kpwa anadamu wala kumanya akuvoyaye madzi ga kunwa ni ani. Kala unamanya, uwe ungem'voya iye akakupha madzi, naye angekupha madzi garehago uzima.” 11 Yuya mchetu achiamba, “Bwana kuna mwiyo wa kuhekera madzi na chisima chi ndani. Undagaphahadze go madzi garehago uzima? 12 Ama unataka kudzihenda mkpwulu kuriko mkare wehu Jakobo? Iye wahurichira chisima hichi ambacho iye mwenye, anae na mifugoye, osi anwa madzi ga chisima hichi.” 13 Achiambwa, “Yeyesi ndiyenwa madzi higa nkukala na chiru tsona, 14 lakini mutu ndiyenwa madzi ndigomupha mimi, kandahenda chiru milele. Higo madzi ndigomupha gandakala dza pula za muho urehao uzima wa milele.” 15 Yuya mchetu achiamba, “Bwana nakuvoya, uniphe madzi higo, ili nisikale na chiru tsona ama kpwedza hipha chisimani kuheka madzi.” 16 Jesu achiamba, “Phiya ukamuihe mlumeo wedze naye.” 17 Yuya mchetu achimuamba, “Sina mlume.” Achiambwa, “Ukagomba kpweli kabisa kukala kuna mlume. 18 Mana wahalwa ni alume atsano, na hata iye uriye naye, kayakulóla ela ni msena tu, wala siye mlumeo. Phahi uchivyogomba uwe ni kpweli tse-tse-tse!” 19 Yuya mchetu achiamba, “Bwana, naona kukala uwe u nabii. 20 Akare ehu aabudu dzulu ya mwango uhu, ela mwimwi Ayahudi mkuamba kukala Jerusalemu ndipho phahali pha atu kuabudu Mlungu.” 21 Jesu achimuamba, “Mayo! Amini nagokuambira, wakati uredza ambapho tamundamuabudu Baba dzulu ya mwango hinyu wala hiko Jerusalemu. 22 Mwimwi Asamariya tamummanya mnayemuabudu, lakini sisi Ayahudi hunammanya humuabuduye, mana wokofu uredza kula kpwa Ayahudi. 23 Kuredza wakati, na wakati wenye ni uhu, wa Roho wa Mlungu kulongoza atu amuabudu Baba Mlungu chikpweli-kpweli. Mana hiye Baba anamendza atue amuabudu dza hivi. 24 Mlungu ni Roho, na atue achimuabudu n'lazima alongozwe ni Rohowe ili amuabudu chikpweli-kpweli.” 25 Yuya mchetu achiamba, “Namanya kukala kuredza Masihi. Ndiphofika andahueleza mambo gosi.” (“Masihi” manage ni Yetsambulwa ni Mlungu.) 26 Jesu achimuamba, “Mimi nigombaye, ndiye.” 27 Saa iyo-iyo anafundzie achiuya. Ariphouya, achitezeka kumuona Jesu anabisha na mchetu. Lakini taphana yemuuza yuya mchetu, “Unatakani?” Wala taphana ariyemuuza Jesu, “Kpwa utu wani unabisha naye?” 28 Phahi yuya mchetu waricha nyunguye ya madzi na achiphiya hiko mudzini, achendaambira atu, 29 “Ndzoni muone mutu achiyeniambira chila chitu n'richohenda. Kale mutu yuno ndiye Yetsambulwa ni Mlungu?” 30 Atu akpwedza kula hiko mudzini kulola Jesu. 31 Wakati atu kala aredza kulola Jesu, anafundzie kala anamchenga-chenga kumuamba, “Mwalimu rya chakurya.” 32 Lakini achiaambira, “Nina chakurya ambacho tamchimanya.” 33 Hara anafundzie achiuzana, “Kale kuna mutu achiyemrehera chakurya?” 34 Ndipho achiaeleza achiamba, “Chakurya changu ni kuhenda gara ambago nalagizwa ni iye ariyenihuma, na kumala kaziye. 35 Mwimwi mkuamba, ‘Sere miezi mine tu atu avune.’ Lakini nakuambirani, kalani matso muone minda! Lolani, mavuno ga tayari kuvunwa. 36 Avunadzi anahewa mshahara kpwa kazi ahendayo. Na mavuno avunago ni atu ambao andaphaha uzima wa milele. Kpwa hivyo aphandaye na avunaye osi andahererwa. 37 Mnamanya msemo uambao, ‘Mmwenga nkuphanda na wanjina akavuna.’ Nayo ni kpweli! 38 Kpwa hivyo nákuhumani mkavune minda ambayo tamuiphandire mwimwi. Mana ariohenda kazi kpwa bidii ni anjina, namwi mnavuna jasho rao.” 39 Asamariya anji kula mudzi hinyo amkuluphira Jesu kpwa sababu ya maneno arigogomba yuya mchetu. Mana kala akaambira, “Mutu hiyu akaniambira gosi nrigohenda.” 40 Phahi hinyo Asamariya ariphokpwedza kpwa Jesu, am'bembeleza akale nao. Hipho wasagala nao siku mbiri, 41 na manenoge arigogomba gahenda atu anji sana amkuluphire. 42 Hara atu achimuamba yuya mchetu, “Hipha sambi hukaamini kpwa sababu hukamsikira enye na masikiro gehu, wala si kpwa sababu ya maneno uchigohuambira. Kpwa hivyo hunamanya kpwa kpweli, yuyu ndiye ndiyetivya atu duniani.” 43 Zira siku mbiri ambazo Jesu wakubali kusagala Samariya phosira, wauka achiphiya Galilaya. 44 Mana Jesu mwenye kala akaamba, “Nabii katogolwa kpwao.” 45 Atu a Galilaya kala akaphiya kuko Jerusalemu wakati wa Sukukuu ya Pasaka, nao kala akaona chila chitu ambacho Jesu kala akahenda hiko. Kpwa sababu ya higo, Jesu ariphofika Galilaya, atu amkaribisha vinono. 46 Phahi Jesu ariphokala Galilaya, wauya mudzi wa Kana ambako kala akagaluza madzi kukala uchi. Kpwakala na mkpwulu wa jeshi ambaye kala ana mwana mkpwongo sana mudzi wa Kaperinaumu. 47 Hiye mkpwulu wa jeshi ariphosikira kukala Jesu akedza Galilaya kula Judea, wamlunga kuko Kana. Ariphofika, wam'voya sana aphiye naye Kaperinaumu, ili akamphozere mwanawe ambaye kala kamanyikana kutiya. 48 Jesu achimuamba, “Tamundaamini hadi muone vilinje na mambo ga kpwangalaza!” 49 Lakini yuya mkpwulu wa jeshi achimuamba, “Bwana, huphiye phamwenga kabla mwanangu kadzangbwefwa.” 50 Achiambwa, “Phiya kaya; mwanao akaphola.” Naye achiamini maneno ga Jesu, achigbwira njira. 51 Muhondoye, ariphokala achere njirani anauya kaya, wakutana na atumishie, achimuamba kukala mwanawe waphola. 52 Phahi waauza, “Waandza kuphola saa ngaphi?” Nao achimuamba, “Dzana saa sabaa za mutsi ndipho homa ramrichira.” 53 Ise wa yuya mwanache watambukira kukala uho ndio wakati ambao Jesu waamba, “Mwanao akaphola.” Kpwa hivyo iye na atue osi pho phakpwe kaya amkuluphira Jesu. 54 Chilinje hichi chakala dalili ya phiri, ambayo Jesu waihenda hiko Galilaya bada ya kuuya kula Judea.

5

1 Badaye Jesu wauya Jerusalemu kusherekea Sukukuu muhimu ya Chiyahudi. 2 Hiko Jerusalemu, phephi na ryango roihwa Ryango ra Mang'ondzi, kala phana dimbwi ra madzi ambaro Chiebrania ka richiihwa Betizatha. Hiro dimbwi razungulukpwa ni mabanda matsano. 3 Himo mabandani kala muna kundi kulu ra akongo ambao kala akadziambalaza. Kala phana vipofu, viswere, na ariopooza. [Akongo kala achigodza madzi gatebulwe. 4 Kpwa mana chila bada ya muda fulani malaika wa Mlungu kala achitserera mura madzini na akagatebula. Mkpwongo wa kpwandza yetserera mura madzini bada ya madzi kutebulwa kala achiphola.] 5 Phahi kala phana mutu mmwenga yekala mkpwongo miaka salasini na minane. 6 Jesu ariphomuona akadziambalaza hipho na kumanya kukala ukongowe ni wa masiku, wamuuza, “Unataka kuphola?” 7 Yuya mkpwongo achiamba, “Bwana, sina mutu wa kuniterya kunitiya himu dimbwini, madzi gachitebulwa. Mana nchitaka kuinjira, mutu wanjina ananitanguliya.” 8 Phahi Jesu wamuamba, “Unuka! Hala tandikoro uphiye vyako.” 9 Saa iyo-iyo yuya mkpwongo waphola. Achiunuka, achihala tandikore, na achiandza kunyendeka. Mambo higa gahendwa Siku ya Kuoya, 10 kpwa hivyo vilongozi a Chiyahudi amuamba yuya mutu achiyephozwa, “Chishariya rero ni Siku ya Kuoya na tairuhusiwa kutsukula mzigo.” 11 Lakini ye achiamba, “Iye mutu achiyeniphoza akaniamba nihale tandiko rangu niphiye vyangu.” 12 Nao achimuuza, “Ye chekuamba uhale tandikoro uphiye vyako ni ani?” 13 Ela yuya mutu yekala akaphozwa, kamanyire achiyemphoza. Mana Jesu kala akayaya mo ndani ndani za atu, kpwa vira kala phana atu anji sana. 14 Badaye Jesu wamuona yuya mutu ndani ya Nyumba ya Kuvoya Mlungu achimuamba, “Unaona, sambi umzima, phahi usihende dambi tsona, usedze ukaphaha mashaka makulu zaidi.” 15 Yuya mutu waphiya vyakpwe achendaambira vilongozi a Chiyahudi kukala Jesu ndiye yemphoza. 16 Phahi, kpwa vira Jesu ka achihenda mambo higa Siku ya Kuoya, vilongozi a Chiyahudi amtesa. 17 Jesu achiaambira, “Baba anahenda kazi wakati wosi, na ndiyo mana nami n'lazima nihende kazi.” 18 Ariphogomba hivyo, kayavundza shariya ya Siku ya Kuoya bahi, ela piya wadzihenda sawa na Mlungu kpwa kuamba Mlungu ni ise. Hicho ndicho chokala chizigbwa cha vilongozi a Chiyahudi azidi kutaka kumuolaga. 19 Jesu achienderera kugomba, achiamba, “Nakuambirani kpweli, mimi Mwana siweza kuhenda rorosi mi mwenye kare. Mambo ambago nkumuona Baba anahenda, ndigo nihendago bahi. Mana higo gahendwago ni Baba, nami Mwana ndigo nihendago. 20 Kpwa vira Baba ananimendza mi Mwanawe, nkunionyesa chila chitu ambacho ye mwenye nkuhenda. Na andanionyesa mambo makulu zaidi kuhenda kuriko higa mchigogaona, namwi mndaangalazwa sana. 21 Viratu Baba afufulavyo atu ariofwa na kuapha uzima, ndivyo nrivyo hata mimi Mwana, nkuapha uzima atu nrioatsambula. 22 Baba mwenye kahukumu mutu yeyesi, lakini uwezowe wosi wa kuhukumu wanirichira mi Mwanawe, 23 ili atu osi aniishimu, dza viratu amuishimuvyo Baba. Mutu yeyesi asiyemuishimu Mwana, piya kamuishimu Baba ambaye wanihuma. 24 Nakuambirani kpweli, mutu asikiraye maneno gangu na kumuamini ye ariyenihuma, ana uzima wa milele. Kandahukumiwa, ela wavuka kufwewako achiinjira uzimani. 25 Nakuambirani kpweli kuredza wakati, na wakati wenye ni uhu, ambapho ariofwa chiroho andasikira sauti ya Mwana wa Mlungu, na hinyo ndiosikira, andaishi. 26 Vyo ambavyo Baba ndiye chandzo cha uzima, phahi wamjaliya Mwanawe naye akale chandzo cha uzima. 27 Tsona wamupha uwezo wa kuhukumu kpwa sababu iye ni Mutu Yela Mlunguni. 28 Msitezeke na higa mana wakati uredza ambapho osi ario mbirani andasikira sautiye, 29 nao andatuluka. Hara ariohenda manono andafufulwa na aishi milele. Ela ariohenda mai andafufulwa, chisha ahukumiwe na kutiywa adabu. 30 Siweza kuhenda chochosi mimi mwenye machiyangu. Nahukumu niambiwapho ni Mlungu. Kpwa hivyo hukumu yangu ni ya haki kpwa sababu sihenda nilondavyo, ela nahenda alondavyo iye ariyenihuma.” 31 Jesu waenderera kugomba achiamba, “Ichikala n'ndadzishuhudiya mi mwenye tu, phahi ushahidi wangu taundakala na mana. 32 Lakini kuna wanjina ambaye ananishuhudiya, na namanya higo agombago kunihusu ni kpweli. 33 Mwimwi mwalavya ahumwa kpwa Johana, naye piya achiashuhudiya ukpweli kunihusu. 34 Kugomba hivi sio kala nina haja na mwanadamu akale shahidi, ela nakuambirani ili muamini na muokolwe. 35 Johana kala ni dza taa ing'alayo, namwi mwahererwa kpwa muda, kpwa sababu ya hinyo mwangawe. 36 Lakini ushahidi n'rio nao ni mkpwulu kuriko wa Johana. Chila nihendacho, náhewa ni Baba nchikamilishe. Higa nihendago ganagomba badala ya mimi na ganaonyesa kukala Baba ndiye ariyenihuma. 37 Naye Baba ariyenihuma washuhudiya mwenye kunihusu. Tamdzangbwesikira sautiye wala kumuona uso kpwa uso, 38 wala tamlunga manenoge, kpwa sababu tamnikuluphira mimi ariyenihuma. 39 Mnadzifundza sana Maandiko kpwa sababu mnaona ndigo ndigokuphani uzima wa milele. Lakini Maandiko genye gananishuhudiya mimi! 40 Ela mbona mnarema kpwedza kpwangu kuphaha uzima wa milele?” 41 Phahi Jesu wazidi kugomba na hara atu, achiamba, “Mino silonda nguma kula kpwa anadamu. 42 Lakini nakumanyani mrivyo, na namanya kukala tamummendza Mlungu mioyo kutsuka. 43 Nákpwedzamuwakilisha Baba, ela mwimwi mchinikahala. Lakini mutu wanjina achidzihuma mwenye, mndamkaribisha. 44 Mnamendza kutogolwa ni ayawenu, ela tamlonda kuphaha nguma kula kpwa Mlungu mwenye. Vyo kpweli mndaweza kunikuluphira mino? 45 Msione kukala n'ndaima mbere za Baba nikushitakini. Ye Musa yemkuluphira akuteryeni, ndiye ndekushitakini. 46 Kalapho mwamuamini Musa, hata mimi piya mngeniamini, kpwa sababu Musa waandika kunihusu. 47 Lakini ichikala tamuamini Maandiko ga Musa, gano n'gombago mndagaaminidze?”

6

1 Badaye Jesu na anafundzie avuka ziya ra Galilaya, ambaro piya riihwa Tiberia. 2 Kundi kulu ra atu ramlunga-lunga, kpwa sababu kala akaona vilinje arivyohenda kpwa kuphoza akongo. 3 Phahi Jesu waphiya gambani achendasagala na anafundzie. 4 Wakati na hinyo Sukukuu ya Pasaka kala i phephi. 5 Jesu ariphokala hiko gambani, watsupha matso achiona likumundi ra atu rinamlunga. Achimuuza Filipu, “Hunaweza kugulaphi chakurya cha kurisa atu osi hinya?” 6 Wamuuza Filipu kumpima tu, ela ye mwenye kala anamanya ndirohenda. 7 Filipu achimuamba, “Hata maripho ga siku mwenga ga vibaruwa magana mairi tagatosha kuhenda chila mmwenga hipha ang'ate chitu.” 8 Phahi Anderea, mwanafundzi wa Jesu, na ambaye ka ni ndugungbwa wa Simoni Petero, waamba, 9 “Phana barobaro ambaye ana mabofulo matsano ga shayiri, na ng'onda airi. Lakini kpwa kpweli tagatosha atu osi hinya.” 10 Jesu achiamba, “Aambireni atu asagale.” Phatu hipho kala phana seemu kulu ya nyasi, nao achisagala pho nyasini. Alume machiyao ariosagala kurya kala ni kama elufu tsano. 11 Phahi Jesu wahala gara mabofulo na hara ng'onda na achimshukuru Mlungu. Ariphomala achiapha anafundzie aaganyire hara atu, nao osi arya kumvuna. 12 Hinyo atu ariphokala akarya na kumvuna, Jesu waambira anafundzie, “Tsolani-tsolani masaza gosi, ili husibanange chakurya.” 13 Phahi anafundzie atsola-tsola na achiodzaza kaphu kumi na mbiri za masaza kula kpwa gara mabofulo matsano ga shayiri gosazwa ni hara ariorya. 14 Atu ariphoona chilinje ambacho Jesu akachihenda, abisha o enye achiamba, “Kpwa kpweli hiyu ndiye nabii ambaye kala ni edze himu duniani!” 15 Jesu ariphomanya hara atu anataka kumgbwira amhende mfalume wao turi-turi, wauka tsona achisengera mbere ko gambani achendasagala macheye. 16 Dziloni anafundzi a Jesu atserera mpaka ziyani. 17 Ariphofika hiko, apanda dau achiandza charo cha kuvuka ziya kuphiya Kaperinaumu. Phahi giza kala rikahanda na Jesu kadzangbwekpwedza kula gambani. 18 Hiko ziyani kpwazuka phuto kali hata kuchikala na maimbi makulu. 19 Hinyo anafundzi ariphokala akauka mwendo wa kama kilomita tsano ama sita, amuona mutu ananyendeka dzulu ya madzi. Hiye mutu kala aredza ko dauni, kpwa hivyo hara atu atishirwa sana. Lakini yuya mutu kumbavi kala ni Jesu, naye achiaambira, “Ni mimi, msitishirwe!” 21 Phahi anafundzie akala razi kumphokera mo dauni, na saa iyo-iyo achifika kura aphiyako. 22 Muhondoye, hiro likumundi ra atu rorya mabofulo bada ya Bwana Jesu kumshukuru Mlungu, kala richere phapho ng'ambo ya ziya kumgodzera. Mana ratambukira kukala dzana Jesu na anafundzie kala akedza na dau mwenga bahi, na badaye hara anafundzi achiuka na dau machiyao. Jesu kayainjira dauni phamwenga nao. Lakini madau ganjina kula Tiberia kala gakatiya nanga phephi na phapho. 24 Phahi hara atu ariphomanya kala Jesu na anafundzie taapho, nao ainjira madauni achiphiya Kaperinaumu kpwendamuendza. 25 Hara atu ariphomuona Jesu ng'ambo ya ziya, amuamba, “Mwalimu, wakpwedza rini phano?” 26 Jesu achiaambira, “Nakuambirani kpweli, mnaniendza kpwa sababu mwarya mabofulo mchimvuna wala si kpwa sababu ya vilinje nrivyohenda. 27 Msidziyuge kuendza chakurya chibanangikacho. Lakini endzani chakurya chirehacho uzima ambacho mimi, Mutu Yela Mlunguni, n'ndakuphani. Mana Baba Mlungu wanipha uwezo wa kulavya chakurya sichobanangika.” 28 Ndipho hara atu achimuuza, “Sambi, huhendedze ili hutimize gara ambago Mlungu analonda?” 29 Achiambwa, “Mlungu analonda mumuamini hiye ariyemuhuma.” 30 Phahi amuamba, “Sino hunataka kuona chilinje, sambi we, undauhendera chilinje chani hata hukuamini? 31 Akare ehu arya chakurya choihwa mana hiko weruni, kama Maandiko gagombavyo, ‘Waapha mikahe kula mlunguni achirya.'" 32 Phahi achiaambira, “Nakuambirani kpweli, Musa siye yekuphani chakurya kula mlunguni, ela ni Baba ndiye alavyaye chakurya cha kpweli kula mlunguni. 33 Kpwa sababu chakurya hicho chitsereracho kula mlunguni nkuapha atu uzima himu duniani.” 34 Nao achiamba, “Bwana, huphe hicho chakurya chila wakati.” 35 Phahi Jesu wagomba wazi-wazi achiamba, “Mimi ndimi hicho chakurya chirehacho uzima. Yeyesi edzaye kpwangu kandasikira ndzala tsona tse! Na ndiyenikuluphira, hakika kandasikira chiru bii! 36 Ela kama nchivyokuambirani, mkaniona wala tamndanikuluphira. 37 Lakini phahi, osi ambao Baba andanipha andakpwedza kpwangu, na yeyesi ndiyekpwedza kpwangu, sindamricha bii. 38 Kpwa sababu siyakpwedza kula mlunguni kuhenda nilondago, ela nákpwedza ili nihende gara nrigolagizwa ni iye ariyenihuma. 39 Na iye ariyenihuma alondago ni kukala, osi arionipha nisiyaze hata mmwenga, ela siku ya mwisho edze niafufule osi. 40 Baba analonda yeyesi ndiyemuona mwana na kumkuluphira akale na uzima wa milele. Nami n'ndamfufula siku ya mwisho.” 41 Ndipho hara atu achiandza kunung'unika, sababu Jesu kala akaamba, “Mimi ndimi hicho chakurya chotserera kula mlunguni.” 42 Nao achiamba, “Samba yuno ni Jesu mwana wa Yusufu? Ise na nine ni atu huamanyao sana! Kpwadze anaamba wala mlunguni?” 43 Lakini Jesu achiamba, “Richani kunung'unika kpwa higa nchigogomba. 44 Takuna mutu awezaye kpwedza kpwangu isiphokala Baba ariyenihuma amrehe, nami n'ndamfufula siku ya mwisho. 45 Nabii mmwenga waandika achiamba, ‘Chila mutu andafundzwa ni Mlungu.’ Yeyesi asikizaye na kudzifundza kula kpwa Baba, nkpwedza kpwangu. 46 Takuna ariyemuona Baba isiphokala mimi yela kpwakpwe. 47 Nakuambirani kpweli, ndiyenikuluphira ana uzima wa milele. 48 Mimi ndimi hicho chakurya chirehacho uzima. 49 Akare enu arya chakurya choihwa mana hiko weruni, na achifwa. 50 Lakini chakurya hicho chatserera kula mlunguni ili mutu achichirya asifwe. 51 Mimi ndimi chakurya chotserera kula mlunguni, chinachoapha atu uzima. Uchirya chakurya hicho undaishi milele. Chakurya hicho ni mwiri wangu, ulaviwao ili atu himu duniani akale na uzima.” 52 Atu ariphosikira gara gogombwa ni Jesu, alumbana enye kpwa enye achiamba, “Inawezekanadze mutu hiyu ahuphe mwiriwe hurye?” 53 Phahi Jesu wagomba nao achiamba, “Nakuambirani kpweli, msiphorya mwiri wa Mutu Yela Mlunguni na kunwa mlatsowe, tamuna uzima wa milele. 54 Yeyesi ndiyerya mwiri wangu na kunwa mlatso wangu ana uzima wa milele, nami n'ndamfufula siku ya mwisho. 55 Kpwa sababu mwiri wangu ndio chakurya cha kpweli na mlatso wangu unausa chiru kpwa kpweli. 56 Aryaye mwiri na kunwa mlatso wangu andakala nami, nami n'ndakala naye. 57 Kpwa vira Baba aishiye wanihuma, naye ndiye anihendaye niishi, phahi yeyesi ndiyenirya nami piya n'ndamhenda aishi. 58 Phahi hichi ndicho chakurya chotserera kula mlunguni. Sicho dza chira chakurya chorya akare enu. Mana bada ya kurya afwa, ela osi ndiorya chakurya hichi andaishi milele.” 59 Jesu wagomba higa gosi phokala anafundza sinagogini hiko Kaperinaumu. 60 Afuasi anji a Jesu ariphomsikira anagomba hivyo, aamba, “Higa ni mafundzo mafu sana. Ni ani ndiyegakubali?” 61 Lakini Jesu wamanya bila ya kuambirwa ni mutu kukala afuasie ananung'unika kuhusu dzambo hiro, naye achiauza, “Kpwani dzambo rino rinakutsukizani? 62 Indakaladze ndiphoniona mimi, Mutu Yela Mlunguni, ninauya hiko dzulu kokala mwandzo? 63 Roho wa Mlungu ndiye alavyaye uzima. Mwanadamu kana rorosi awezaro. Maneno higa nchigokuambirani ni ga Roho wa Mlungu, nago ganalavya uzima. 64 Lakini anjina tamnikuluphira.” Jesu waamba hivyo mana wamanya kula mwandzo ni ano ani asiomkuluphira, na hiye ndiyemsalata. 65 Naye achienjereza kuamba, “Hino ndiyo sababu hata nkakuambirani kukala takuna mutu ndiyeweza kpwedza kpwangu isiphokala Baba amuwezeshe.” 66 Kufikira hipho, afuasie anji aricha kumlunga-lunga. 67 Phahi Jesu wagalukira hara anafundzi kumi na airi, achiauza, “Hata mwimwi piya mnataka mnichimbire?” 68 Ela Simoni Petero achiamba, “Bwana, huphiye kpwa ani? Uwe ndiwe uriye na maneno ga kuapha atu uzima wa milele. 69 Naswi hunaamini na kumanya kukala uwe ndiwe Mutu wa haki yela kpwa Mlungu.” 70 Ndipho Jesu achiamba, “Samba mino nákutsambulani mwimwi kumi na airi? Lakini mmwenga wenu ni wa Shetani!” 71 Wagomba higo kumuhusu Juda mwana wa Simoni Iskarioti. Hiyu piya kala ni mwanafundzi wa Jesu lakini kala mwishowe andamsalata.

7

1 Badaye Jesu wakpwendazunguluka Jimbo ra Galilaya. Kayataka kuphiya Jimbo ra Judea, mana vilongozi a Chiyahudi kala analonda amuolage. 2 Ela Sukukuu ya Vibanda, sheree muhimu ya Ayahudi, iriphokala ikafika phephi, 3 nduguze amuamba, “Baha uuke hipha uphiye Judea, ili afuasio aone vilinje uhendavyo. 4 Takuna mutu amendzaye kumanyikana na atu, na akadzifwitsa. Ichikala kpweli unaweza kuhenda mambo ga kpwaangalaza, gahende ching'ang'a ili atu amanye u ani.” 5 Nduguze Jesu agomba higa, mana hata aho kala taamuamini. 6 Jesu achigomba nao achiamba, “Wakati wangu taudzangbwefika, lakini mwimwi mnaweza kuphiya hiko wakati wowosi. 7 Atu a dunia taana sababu ya kukureyerani mwimwi, lakini mimi ananireyera kpwa vira naambira wazi kukala mahendo gao ni mai. 8 Kpwa hivyo mwimwi phiyani hiko shereeni, lakini mimi sindaphiya sambi mana wakati wangu taudzangbwefika.” 9 Bada ya kugomba higo wasala hiko Galilaya. 10 Lakini bada ya nduguze kuuka kuphiya kuko shereeni, Jesu naye waphiya lakini kudziiya-iya. 11 Hiko shereeni, vilongozi a Chiyahudi azunguluka kumuendza Jesu kuno anauza, “Yu phaphi yuno mutu?” 12 Phahi phakala na pokopoko nyinji kumuhusu Jesu hipho kundini. Anjina achiamba, “Iye ni mutu mnono,” na anjina achirema achiamba, “Hata anachenga ayae.” 13 Lakini taphana mutu yegomba wazi-wazi kpwa kuogopha vilongozi a Chiyahudi. 14 Sheree iriphokala ikafika kahi-kahi, Jesu wainjira Nyumba ya Kuvoya Mlungu achiandza kufundza. 15 Vilongozi a Chiyahudi aangalala nao achiuzana achiamba, “Inakaladze mutu hiyu anamanya sana mambo gano bila ya kusomera walimu?” 16 Jesu achiaamba, “Higa mafundzo si gangu, ela ni ga iye ariyenihuma. 17 Mutu achitsambula kuhenda amendzago Mlungu, iye andamanya ichikala mafundzo higa gala kpwa Mlungu ama nagomba gangu. 18 Ye agombaye gakpwe nkudziendzera nguma mwenye, ela hiye amuendzeraye nguma ariyemuhuma ni mkpweli, wala kana handzo bii. 19 Musa wakuphani Shariya, ela taphana hata mmwenga azilungaye. Na ichikala mnazilunga, mbona mnalonda kuniolaga?” 20 Atu achimuamba, “Una pepho nini? Ni ani alondaye kukuolaga?” 21 Jesu achiaamba, “Mino nriphohenda chilinje chimwenga cha kuphoza mutu Siku ya Kuoya, chakpwangalazani na chichikutsukizani mosi. 22 Musa walagiza muatiye tsatsani ana enu a chilume. Lakini siye wa kpwandza kugomba kuhusu tsatsa, ela akare enu ndio arioandza mambo higa. Namwi mkuatiya tsatsani ana enu hata Siku ya Kuoya. 23 Mwimwi mkumtiya tsatsani mwanache hata dzagbwe ni Siku ya Kuoya, ili Shariya za Musa zisivundzwe. Phahi, mbona mnanireyera kpwa kuphoza mutu akale mzima Siku ya Kuoya? 24 Richani kulola mambo dzulu-dzulu na kulavya hukumu, lakini hukumuni na haki kulengana na vira mambo garivyo.” 25 Atu anjina a Jerusalemu agomba achiamba, “Dze! Mutu yuno siye aendzwaye aolagbwe ni vilongozi ehu? 26 Hiyu anafundza wazi-wazi na taphana hata chilongozi mmwenga agombaye chochosi kumhusu. Nyo vilongozi akale taamanya kukala hiyu ndiye Yetsambulwa ni Mlungu Kuokola Atu? 27 Ela hino taiwezekana, mana sino hunamanya mutu hiyu alako. Wakati Yetsambulwa ni Mlungu ndiphokpwedza takuna mutu ndiyemanya alako.” 28 Phahi Jesu ariphokala acherefundza himo Nyumba ya Kuvoya Mlungu, wagomba achiamba, “Mnanimanya na hata kura nilako. Mimi sedzere kpwa uwezo wangu! Ela iye yenihuma ni wa kpweli, namwi tamummanya. 29 Mino nammanya kpwa sababu nala kpwakpwe, naye ndiye yenihuma kpwenu.” 30 Phahi Ayahudi anjina ariokala himo Nyumba ya Kuvoya Mlungu ajeza kumgbwira, lakini taphana mutu yemguta, mana wakatiwe kala taudzangbwefika. 31 Ela atu anji pho kundini amuamini. Achiamba, “Wakati yuya Yetsambulwa ni Mlungu ndiphokpwedza, andahenda vilinje vinji kuriko hiyu?” 32 Mafarisayo asikira hira pokopoko ya rira kundi kuhusu Jesu. Nao Mafarisayo na akulu a alavyadzi-sadaka ahuma arindzi a Nyumba ya Kuvoya Mlungu akamgbwire. 33 Lakini Jesu achiaambira, “N'ndakala namwi muda mchache na badaye n'ndauya kpwa iye ariyenihuma. 34 Chisha mndaniendza lakini tamundaniona, na phatu ndiphokala tamundaweza kuphafika.” 35 Phahi hinyo akulu a Chiyahudi ariphosikira hivi, aandza kuuzana achiamba, “Mutu yuno anataka aphiye kuphi ambako sino tahundaweza kumuona? Akale andaphiya midzi ambako atu ehu atsamukana, ili akafundze atu asio kala Ayahudi? 36 Mutu yuno anahuambirani, anaphoamba hundamuendza lakini tahundamuona, na phahali ndiphokala sino tahundaweza kuphafika?” 37 Siku ya mwisho ya Sukukuu ya Vibanda, ambayo ni muhimu sana, Jesu waima na achikota likululu achiamba, “Mutu yeyesi ariye na chiru naedze kpwangu edze anwe madzi. 38 Mutu yeyesi anikuluphiraye, vidzuho vya madzi ga uzima vindajera mwakpwe ndani, kama Maandiko gagombavyo.” 39 Ariphogomba higa kala anagomba kuhusu Roho wa Mlungu, ambaye hara ambao ka andamkuluphira andamhewa. Nao kala taadzangbwehewa hiyu Roho, mana Jesu kala kadzangbwehalwa kuphiya mlunguni. 40 Atu ariphosikira maneno garigogombwa ni Jesu, anjina agomba achiamba, “Kpwa kpweli hiyu ndiye yuya nabii kala hunamgodzera.” 41 Anjina achiamba, “Iye n'lazima akale ndiye Yetsambulwa ni Mlungu Kuokola Atu.” Ela anjina ao achiamba, “Yetsambulwa ni Mlungu kaweza kula Galilaya! 42 Mana Maandiko ganaamba kukala Yetsambulwa ni Mlungu Kuokola Atu ni m'bari wa Mfalume Daudi, naye andavyalwa Bethilehemu, mudzi arikovyalwa Daudi.” 43 Kpwa hivyo hara atu aganyikana chimaazo kuhusu Jesu. 44 Anjina kala analonda kumgbwira, lakini taphana mutu yemguta. 45 Phahi, hara arindzi okala akahumwa kpwendamgbwira Jesu ariphouya, akulu a alavyadzi-sadaka na Mafarisayo aauza, “Kpwa utu wani tamumgbwirire mkedza naye?” 46 Hara arindzi achiamba, “Takudzangbwehenda mutu yegomba maneno dza higo achigogomba hiyu!” 47 Mafarisayo achiamba, “Hata mwimwi piya mchahendwa azuzu? 48 Hebu mkasikira angaa mmwenga wa vilongozi ama Mafarisayo achiyemkuluphira? 49 Lakini kundi rosi hiri tarimanya Shariya za Musa, kpwa hivyo ralaniwa.” 50 Mfarisayo mmwenga kala ni Nikodemu. Mutu hiyu kala akaphiya kpwa Jesu hipho mwandzo. Phahi wagomba na ayae achiamba, 51 “Kulengana na Shariya zehu, tahuweza kuhukumu mutu bila ya kumsikiza na kumanya arigohenda.” 52 Nao achiamba, “We nawe ula Galilaya? Kasometo Maandiko nawe undamanya kukala takuna nabii ndiyekpwedza kula Galilaya.” 53 Badaye chila mmwenga waphiya kpwakpwe kaya.

8

1 Jesu ariphomala kufundza, waphiya dzulu Mwango wa Mizeituni. 2 Muhondoye, chiti sana, wakpwedza tsona Nyumba ya Kuvoya Mlungu. Atu anji achedzamzunguluka, naye achisagala achiandza kuafundza. 3 Alimu a Shariya na Mafarisayo areha mchetu ambaye kala akagbwirwa anazinga, achimuimisa mbere za hiro kundi. 4 Ariphomreha amuamba Jesu, “Mwalimu, mchetu hiyu akagbwirwa anazinga. 5 Na kulengana na Shariya zehu, Musa walagiza mchetu dza hiyu ni apigbwe mawe hadi afwe. Dze, we ndiwe unaambadze?” 6 Atu hinyo ahumira swali hiri kumhega Jesu, ili aphahe chizigbwa cha kumshitakira. Ela wazama achiandika photsi na chala. 7 Na ariphokala anazidi kumuuza maswali, waunuka achigomba nao achiamba, “Yeyesi asiye na dambi, naakale wa kpwandza kumpiga dziwe.” 8 Achiuya kuzama tsona na achiandika photsi. 9 Hara atu ariphosikira higa auka mmwenga mmwenga. Avyere ndio ariokala a mwandzo kuuka, hadi mwisho Jesu achisala macheye na yuya mchetu ambaye kala achereimire. 10 Jesu ariphounula uso achimuuza yuya mchetu, “Mayo, phana angaa mmwenga achiyesala kukuhukumu?” 11 Yuya mchetu achiamba, “Bwana, taphana hata mmwenga.” Phahi Jesu achimuamba, “Mimi nami sindakulavya makosa. Phiya vyako, ela kula rero usihende dambi tsona.” 12 Jesu waenderera kugomba na atu achiamba, “Mimi ni mwanga ung'arirao atu himu duniani. Mutu ndiyenilunga mimi kandanyendeka jizani kamare, ela andaphaha mwanga uphao atu uzima.” 13 Mafarisayo achigomba naye achiamba, “Unagomba ushahidi wa kuhusu we mwenye, phahi hiyo inaonyesa kala ushahidio ni wa handzo!” 14 Phahi Jesu achiamba, “Gaga nigombago ni kpweli, hata dzagbwe nikadzishuhudiya mwenye. Kpwa mana mimi namanya nilako na niphiyako, lakini mwimwi tammanya nilako wala niphiyako. 15 Mwimwi mnanihukumu chibinadamu, lakini mino sihukumu mutu. 16 Na hata nchihukumu, hukumu yangu ni ya kpweli kpwa sababu si mimi machiyangu nihukumuye, lakini ni phamwenga na ye Baba ariyenihuma. 17 Yaandikpwa mwenu Shariyani kukala ushahidi wa atu airi uchikubaliana, chochosi agombacho nkukala kpweli. 18 Kpwa hivyo mimi ni mmwenga wa hinyo mashahidi alavyao ushahidi kunihusu, na wa phiri alavyaye ushahidi kunihusu, ni Baba ariyenihuma.” 19 Ndipho hara atu aamuuza, “Yu kuphi ye sowe?” Achiaambira, “Tamnimanya mimi wala Baba, na kalapho mnanimanya, hata Baba naye piya mngemmanya.” 20 Jesu wagomba higo ariphokala anafundza himo Nyumba ya Kuvoya Mlungu, phephi na phahali phokala phachiikpwa visanduku vya pesa. Na taphana yemgbwira, mana wakatiwe kala taudzangbwefika. 21 Waenderera kugomba na atu achiamba, “N'ndaphiya vyangu, namwi mndaniendza. Lakini bila ya kutubu hiyo dambi yenu ya kusaniamini, mndafwa. Kura niphiyako mwimwi tamuweza kukufika.” 22 Maneno higa gahenda vilongozi a Chiyahudi auzane, “Akale andadziolaga? Mana anaamba, ‘Niphiyako tamuweza kukufika.'" 23 Jesu achiaambira, “Mwimwi mu a photsi, lakini mino ni wa dzulu. Mwimwi mu a duniani, ela mimi ni wa mlunguni. 24 Nkakuambirani kare kukala bila ya kutubu hiyo dambi yenu ya kusaniamini, mndafwa. Na hakika mndafwa ichikala tamndaamini kukala Mimi ndiye hiye.” 25 Hara atu amuuza achiamba, “Kpwani we u yuphi?” Achiambwa, “Vyo nchivyokuambirani hangu mwandzo, ni vivyo. 26 Nina manji ga kugomba kukuhusuni, tsona ga kukuhukumuni. Ela mwimwi atu a duniani nakuambirani nrigosikira kula kpwa iye ariyenihuma tu. Naye agombago ni ga kpweli.” 27 Lakini taayamanya kala Jesu anagomba nao kuhusu Ise ariye mlunguni. 28 Phahi waamba, “Ndiphomuunula msalabani Mutu Yela Mlunguni, ndipho ndiphomanya kukala Mimi ndiye hiye. Na piya mndamanya kala sihenda rorosi kpwa uwezo wangu, ela nkugomba nfundzwago ni Baba. 29 Naye ariyenihuma a phamwenga nami. Kadzangbweniricha machiyangu, mana chila wakati nahenda alondago.” 30 Atu anji ariomsikira Jesu anagomba hivyo, amuamini. 31 Jesu wagomba na hara Ayahudi ariomuamini achiamba, “Ichikala mndaenderera kulunga mafundzo gangu, mndakala afuasi angu chikpweli-kpweli. 32 Mwimwi mndamanya kpweli, nayo kpweli indakuikani huru.” 33 Nao achimuamba, “Sino hu chivyazi cha Brahimu, na tahudzangbwekala atumwa a mutu yeyesi. Kpwadze unaamba hundakala huru?” 34 Ndipho achiaambira, “Nakuambirani kpweli, mutu yeyesi aishiye maisha ga dambi ni mtumwa wa dambi. 35 Mtumwa kaweza kukala milele nyumba ya tajiriwe ariphogulwa, ela mwana nkukala phao kaya milele na milele. 36 Mimi ndimi hiye mwana, phahi nchikuikani huru, mndakala huru kpweli-kpweli. 37 Nakubali kukala, mwimwi mu chivyazi cha Brahimu. Lakini mnataka kuniolaga, kpwa sababu tamtaki kukubali mafundzo gangu. 38 Nakuambirani kukala higa nigombago ni gara goonyeswa ni Baba, ela namwi mkuhenda mrigoambirwa ni sowe yenu.” 39 Nao achimuamba, “Sisi, baba ni Brahimu.” Ndipho achiaambira, “Ichikala mu chivyazi cha Brahimu kpweli, mbona tamlunga mifwanoye? 40 Mimi nákuambirani kpweli ambago Mlungu waniambira, lakini kpwadze mcherelonda kuniolaga? Kala ni Brahimu, kangehenda higo mhendago! 41 Ela mwimwi mkuhenda mambo ambago sowe yenu ndigo ahendago.” Nao achimuamba, “Sisi sio ana a vuweni, hunaye baba, naye ni Mlungu.” 42 Jesu achiaambira, “Kala Mlungu ndiye Sowe yenu, mngenimendza. Kpwa sababu mimi nála kpwakpwe, na ndiyo mana ni hipha. Siyakpwedza kpwa uwezo wangu, ela iye ndiye ariyenihuma. 43 Mwimwi tamuelewa nagokuambirani, mana tamtaki kusikira maneno gangu! 44 Kpwa kpweli mwimwi sowe yenu ni Shetani, namwi mkumendza kuhenda mai go atakago. Hangu mwandzo iye ni muolagi wala kamendze kpweli, kpwa sababu ye mwenye kana kpweli. Na chila agombapho handzo, nkugomba kulengana na asiliye, mana iye ana handzo na ni baba wa handzo. 45 Lakini kpwa vira mimi nagomba kpweli, mwimwi tamuamini nigombago. 46 Phano phana mutu yeyesi ambaye anaweza kunihukumu? Sambi, ichikala nagomba kpweli, kpwadze tamniamini? 47 Yeyesi ambaye ni mutu wa Mlungu, anasikiza maneno ga Mlungu. Na kpwa vira tamsikiza, inaonyesa kala simwi atu a Mlungu.” 48 Ayahudi amuamba Jesu, “Phahi tahukosera huchiamba uwe siwe Myahudi ela u Msamariya, tsona una pepho!” 49 Achiaambira, “Mimi sina pepho tse-tse-tse, ela namuishimu Baba! Lakini mwimwi mnanibera. 50 Mino sidziendzera nguma kabisa, lakini kuna mmwenga ambaye anataka nitogolwe, naye ndiye jaji. 51 Nakuambirani kpweli, mutu yeyesi ndiyelunga mafundzo gangu kandafwa bii.” 52 Phahi hara atu achimuamba, “Kpwa kpweli hivi sambi hukakumanya kala una pepho! Ichikala Brahimu mwenye wafwa na manabii piya nago gachifwa, kpwadze unaamba ndiyelunga mafundzogo kandafwa bii? 53 Kpwani we u mkpwulu kuriko mkare wehu Brahimu? Iye tu wafwa! Na piya manabii afwa. Kpwani we unadzihenda u ani?” 54 Jesu achiamba, “Nchidzihenda mkpwulu mi mwenye, phahi ukulu hinyo tauna mana. Ela Baba, ambaye mwimwi mnamuiha Mlungu wenu, ndiye anihendaye mkpwulu. 55 Mwimwi tamdzangbwemmanya, lakini mimi nammanya. Mimi nchiamba simmanya, phahi n'ndakala n'nagomba handzo dza mwimwi. Ela nammanya, tsona nalunga manenoge. 56 Mkare wenu Brahimu wahererwa ariphomanya kala andaona siku ya mimi kpwedza. Brahimu waiona na achihamirwa.” 57 Ndipho achimuuza, “Uwe kudzangbwefisa hata miaka hamsini, ye Brahimu wamuonaphi?” 58 Achiaambira, “Nakuambirani kpweli, kabla ya Brahimu kuvyalwa, mino kala ni kuko kare!” 59 Phahi ariphosikira hivyo, ataka kumpiga mawe. Lakini achidzifwitsa na achituluka mura Nyumba ya Kuvoya Mlungu.

9

1 Siku mwenga, Jesu ariphokala anatsupa, wamuona mutu yekala chipofu hangu kuvyalwakpwe. 2 Anafundzie achimuuza, “Mwalimu, ni dambi za yuphi zomhenda yuno avyalwe chipofu? Ni dambize mwenye, hebu ni za avyazie?” 3 Jesu achiamba, “Upofuwe tauhusiana na dambize, wala za avyazie. Ela ni chipofu ili uwezo wa Mlungu uonekane unahenda kazi mwa hiye mkpwongo. 4 Kpwa vira kuchere namutsi, n'lazima huendeni kazi za iye ariyenihuma. Kpwa mana usiku uredza ambapho taphana mutu yeyesi ndiyeweza kuhenda kazi. 5 Vivi nrivyo mumu duniani, mimi ndimi mwanga wa atu.” 6 Bada ya kugomba higo, watsitsa mahe mtsangani na achikoroga tope achimpaka yuya chipofu matsoni. 7 Na achimuamba, “Phiya ukaoge uso chidimbwi cha Siloamu.” (Manage ni Yehumwa.) Phahi yuya mutu wakpwendaoga uso na ariphokala anauya achikala anaona. 8 Majiranige na atu anjina ariomuona wakati kala ni mutu wa kuvoya-voya auzana, “Yuno siye yuya mutu ambaye kala achisagala akavoya-voya?” 9 Anjina achiamba, “Eeh, niiye.” Lakini anjina nao achiamba, “Wahendaigana naye.” Lakini ye mwenye achiamba, “Ni mimi.” 10 Nao achimuuza, “Vyakaladze hata vino sambi unaona?” 11 Achiaambira, “Yuya mutu aihwaye Jesu akatengeza tope, akanipaka matsoni, na akaniamba nkaoge uso mtsara wa Siloamu. Phahi nchaoga uso, na vino naona.” 12 Nao achimuuza, “Ye mutu yu kuphi?” Naye achiamba, “Simmanya ariko.” 13 Badaye yuya mutu yekala chipofu achimphirika kpwa Mafarisayo. 14 Hira siku ambayo Jesu watengeza tope na kumphoza yuya chipofu kala ni Siku ya Kuoya. 15 Phahi Mafarisayo nao piya amuuza vira arivyophozwa. Naye achiaambira, “Iye mutu ariyeniphoza, wanipaka tope matsoni, alafu nchendaoga uso, na vino naona.” 16 Mafarisayo adziganya makundi mairi. Kundi mwenga richiamba, “Mutu hiyu kayala kpwa Mlungu, kpwa sababu kalunga Shariya ya Siku ya Kuoya.” Lakini anjina nao achiuza, “Ichikala mutu hiyu ni mutu wa dambi, anawezadze kuhenda vilinje dza hivi?” 17 Phahi amuuza tsona yuya mutu yekala chipofu, “Uwe ndiwe uriyephozwa matso. Vino unaambadze kuhusu mutu hiye?” Yuya mutu achiamba, “Mutu hiye ni nabii.” 18 Hara vilongozi a Chiyahudi tayaamini kukala yuya mutu wakala chipofu na vino anaona. Kpwa hivyo achiiha avyazie, 19 achiauza, “Yuno ni mwana wenu? Na ni kpweli kala mwamvyala chipofu? Hebu huambireni, vyakaladze hata vino sambi anaona?” 20 Avyazie achiamba, “Hunamanya kukala hiyu ni mwana wehu, naye wavyalwa chipofu. 21 Lakini tahumanya rohendeka hata akale hivi sambi anaona, wala tahumanya ariyemuphoza upofuwe. Muuzeni ye mwenye mana ni mwana nyama mzima, na anaweza kugomba mwenye.” 22 Avyazie aamba hivyo kpwa kuogopha vilongozi a Chiyahudi. Mana hinyo vilongozi kala akatsapiza kukala, mutu yeyesi ndiyekubali na kuamba Jesu ndiye Yetsambulwa ni Mlungu Kuokola Atu, andahendwa nyunga wala kandainjira sinagogini. 23 Hino ndiyo sababu yoahenda avyazie aambe, “Ni mwana nyama mzima, muuzeni mwenye.” 24 Phahi hara vilongozi amuiha tsona yuya mutu yekala chipofu, achimuamba, “Hebu gomba kpweli mbere za Mlungu. Sino hunamanya mutu hiyu ni mutu wa dambi.” 25 Yuya mutu achiamba, “Ichikala ni mchina-dambi ama siye mchina-dambi, mino simanya. Ela nina hakika ya chitu chimwenga: kala n'chipofu vino naona.” 26 Alafu achimuuza tsona, “Wakuhendadze hata vino sambi unaona?” 27 Yuya mutu achiamba, “Mimi nkakuambirani kare arivyonihendera, namwi tamnisikira. Kpwa utu wani mnaniuza tsona? Hebu piya namwi mnataka mkale afuasie?” 28 Ndipho amtsuphira maneno ga kumuifya, achimuamba, “Uwe ndiwe mfuasi wa hiye mutu, lakini sisi hu afuasi a Musa. 29 Hunamanya kukala Mlungu wagomba na Musa, ela ichikala ni hiye mutuo, sino tahummanya alako.” 30 Phahi yuya mutu waamba, “Mbona mnaniangalaza ayangu! Mnaamba tamummanya alako, ela wanivugula matso! 31 Humanyavyo Mlungu kasikiza achina-dambi, lakini anasikiza mutu yeyesi amuabuduye na kuhenda gara alondago. 32 Hangu dunia iumbwe, tahudzangbwesikira mutu fulani wavugula matso mutu yevyalwa chipofu. 33 Kalapho mutu hiyu kayala kpwa Mlungu, kangeweza kuhenda chitu dza hichi.” 34 Nao achimuamba, “Hangu kuvyalwako uwe u mutu wa dambi kabisa. Sambi unahufundzani?” Chisha achimzola mura Sinagogini. 35 Jesu wasikira kukala yuya mutu yekala chipofu wazolwa Sinagogini. Phahi wamuendza na ariphomuona wamuuza, “Dze, unamkuluphira Mutu Yela Mlunguni?” 36 Yuya mutu achiuza, “Ni yuphi Bwana ili nimkuluphire?” 37 Jesu achimuamba, “Wamuona kare, na iye ugombaye naye ndiye.” 38 Phahi hiye mutu waamba, “Bwana nakukuluphira.” Naye achimgbwerera maguluni. 39 Chisha Jesu achiamba, “Nákpwedza himu duniani ili vipofu aone, nao adzihendao anaona, akale vipofu. Nami, n'ndaahukumu hinyo adzihendao anaona.” 40 Mafarisayo anjina ariokala phephi na Jesu amsikira anagomba hivyo, achimuuza, “Yani hata sisi naswi hu vipofu?” 41 Achiaambira, “Kalapho mnakubali m'vipofu, tamngekala na hukumu. Lakini bada mnaamba mnaona, na mbavi sivyo, phahi mndasala na hukumu yenu.”

10

1 Jesu waamba, “Nakuambirani kpweli kukala, mutu asiyeinjira chaa cha mang'ondzi kutsupira mryangoni, ni muivi tsona ni mnyang'anyi. 2 Lakini mrisa mwenye mwenye wa mang'ondzi nkuinjira chaani kutsupira mryangoni. 3 Mrindzi nkuvugurira mryango yuya mrisa, naye akainjira chaani. Nago mang'ondzi ganamanya kauliye. Iye mrisa nkugaiha mang'ondzige na madzina na kugatuluza kondze. 4 Naye achituluza mang'ondzige gosi kuphiya marisani, nkutsupa mbere, nago nkumlunga-lunga, mana ganamanya kauliye. 5 Higo mang'ondzi tagaweza kulunga-lunga mjeni. Kpwa vira tagamanya sauti ya mutu wanjina, gandamchimbira.” 6 Jesu waambira atu ndarira hino lakini atu taayaelewa manage. 7 Phahi Jesu wagomba tsona achiamba, “Nakuambirani kpweli, mimi ndimi mryango wa mang'ondzi. 8 Osi ariokpwedza kabla ya mimi kala ni aivi na anyang'anyi, lakini mang'ondzi tagayaasikiza. 9 Mimi ni mryango. Mutu yeyesi ndiyeinjira kutsupira kpwangu, andaokolwa. Naye andainjira na kutuluka na kpwendarisa. 10 Muivi nkpwedzaiya, kuolaga na kubananga. Lakini mino nákpwedza ili atu aphahe uzima, tsona akale na uzima kpweli-kpweli. 11 Mimi ndimi mrisa mnono. Na hiye mrisa mnono a tayari kufwa kpwa sababu ya mang'ondzige. 12 Lakini mrisa wa kuandikpwa kakala dza mwenye mchina-mang'ondzi. Mana mang'ondzi sigo gakpwe, phahi achiona mabawa garedza, andaricha mang'ondzi phapho, achimbire. Nago mabawa nkugagbwira na ganjina gakatsamukana. 13 Mrisa wa kuandikpwa nkuchimbira, kpwa vira mang'ondzi sigo gakpwe wala kanago utsungu. 14 Mimi ndimi mrisa mnono, nami n'ndafwa kpwa mang'ondzi gangu. Mana nagamanya nago gananimanya, dza viratu Baba animanyavyo, nami nammanya. 16 Kuna mang'ondzi gangu ganjina ambago sigo ga chaa hichi, na n'lazima nigarehe piya. Gandasikira sauti yangu, na hipho ndipho kundakala na kundi mwenga na mrisa mmwenga. 17 Baba ananimendza kpwa sababu ni tayari kufwa ili nifufuke tsona. 18 Takuna mutu awezaye kuniolaga bila mimi mwenye kumendza. Lakini n'ndafwa mwenye kumendza kpwangu. Nina uwezo wa kudziricha niolagbwe na uwezo wa kufufuka. Mana Baba ndiye ariyenilagiza nihende hivi.” 19 Kpwa sababu ya maneno higa, Ayahudi auya tsona kusaelewana. 20 Anji agomba achiamba, “Mutu hiyu ana pepho, chisha ana koma. Munamsikiza wani?” 21 Lakini anjina achiamba, “Mutu ariye na pepho kaweza kugomba mambo dza higa. Kpwani pepho anaweza kumhenda chipofu akaona?” 22 Kala ni majira ga mnyevu, na piya kala ni wakati wa Sukukuu ya kutambukira kuusa najisi Nyumba ya Kuvoya Mlungu ko Jerusalemu. 23 Wakati hinyo, Jesu kala a himo Nyumba ya Kuvoya Mlungu ananyendeka-nyendeka seemu iihwayo Muhala wa Selemani. 24 Phahi vilongozi a Chiyahudi amzunguluka na achimuuza, “Mbona kuhuambira kpweli hadi rini? Ichikala ndiwe Yetsambulwa ni Mlungu Kuokola Atu, hebu huambire wazi-wazi.” 25 Jesu achiamba, “Nákuambirani kare lakini tamuamini. Higa mambo nihendago kpwa uwezo wa Baba, ganaonyesa mino ni ani. 26 Lakini tamuamini kpwa vira simwi mang'ondzi gangu. 27 Mang'ondzi gangu nagamanya. Nago ganasikira sauti yangu, na nkunilunga-lunga. 28 Nkuapha uzima wa milele afuasi angu, nao taandafwa bii. Takuna mutu yeyesi ndiyenifuta, 29 mana Baba, ariyenipha atu hinyo, ni mkpwulu kuriko osi, wala takuna awezaye kumfuta Baba. 30 Mimi na iye hu chitu chimwenga.” 31 Ayahudi ariphosikira Jesu akagomba hivyo, atsola mawe tsona ili amuolage. 32 Lakini achiaambira, “Nákuhenderani mambo manji manono kpwa uwezo wa Baba. Gosi higo nrigokuhenderani, n'riphi ambaro rinakuhendani hata mtake kuniolaga?” 33 Achimuamba, “Tahutaki kukupiga mawe kpwa sababu ya higo mambo manono, ela ni kpwa sababu ya kukufuru. Uwe u mwanadamu dza anjina, mbona unadzihenda u Mlungu!” 34 Achiamba, “Samba Maandiko genu gaandikpwa kukala, Mlungu anaamba, ‘Mwimwi mu milungu!’ 35 Maandiko ganaamba kukala, atu ariophokera ujumbe wa Mlungu aihwa ‘milungu’ ni Mlungu mwenye. Naswi hunamanya kukala Maandiko ganagomba kpweli siku zosi. 36 Sambi mino nchiamba ni mutu yetsambulwa ni Mlungu akale Mwanawe, kpwadze mnaamba nakufuru? Mana Baba mwenye ndiye ariyenitenga kpwa kaziye na achinihuma himu duniani. 37 Ichikala sihenda kazi za Baba, phahi msiniamini. 38 Lakini ichikala nazihenda, hata mchikala tammendze kuniamini, ela aminini zo kazi zangu. Mchihenda hivyo, ndipho mndamanya na kuelewa kala Baba a phamwenga nami, nami ni phamwenga na Baba.” 39 Phahi vilongozi a Chiyahudi ataka tsona kumgbwira Jesu, lakini waahepa achiuka. 40 Hipho Jesu wauka tsona achendavuka muho wa Joridani na achendakala phahali ambapho mwandzo Johana kala achibatiza atu. 41 Wakati kala a hiko, atu anji amlunga. Nao ng'andzi zao kala anaamba, “Johana kayahenda vilinje, lakini chila chitu arichohuambira kuhusu mutu hiyu ni kpweli.” 42 Phahi atu anji a seemu hizo amkuluphira Jesu.

11

1 Kpwakala na mutu mmwenga yeihwa Lazaro ambaye kala ni mkpwongo. Mutu hiyu kala ni ndugu wa chilume wa Maryamu na Maritha, na osi kala achisagala Bethania. (Maryamu yuyu ndiye yekpwedzammwagira Bwana Jesu mafuha ga kunukato maguluni, na kugaphangusa na nyereze.) 3 Phahi hara nduguze Lazaro, alavya mhumwa kpwa Jesu akaambirwe, “Bwana, msenao ummendzaye ni mkpwongo.” 4 Lakini Jesu ariphosikira hivyo, waamba, “Ukongo hinyo sio wa kumurya. Lakini wakpwedza ili kuonyesa vira Mlungu na Mwanawe arivyo na nguvu.” 5 Jesu wamendza Maritha, Maryamu na ndugu yao Lazaro. 6 Phahi ariphosikira kukala Lazaro ni mkpwongo, kayauka mara mwenga. Bada ya kusala siku mbiri phapho, 7 achiaambira anafundzie, “Huphiyeni Judea tsona.” 8 Anafundzie achimuamba, “Mwalimu, undauyadze Judea? Samba dzuzi dzuzi vilongozi a Chiyahudi kala analonda kukupiga mawe!” 9 Jesu achiaambira, “Mutsi una masaa kumi na mairi ga mwanga. Mutu achinyendeka wakati hinyo kandakpwala, mana anaona na mwanga wa himu duniani. 10 Lakini mutu yeyesi achinyendeka usiku andakpwala, mana kaona kpwa vira takuna mwanga.” 11 Bada ya kugomba higa, chisha wazidi kuambira hara anafundzie, “Msena wehu Lazaro arere, lakini n'ndaphiya nkamlamuse.” 12 Anafundzie achimuamba, “Bwana, ichikala arere, phahi, achilamuka andaphola.” 13 Aona kala arere kpweli. Lakini Jesu kala anagomba kuhusu chifo cha Lazaro. 14 Ndipho Jesu ariphogomba wazi-wazi, achiamba, “Lazaro akafwa. 15 Ela achiphofwa mino che sipho. Lakini naonato kpwa sababu yenu, mana mambo higa gakahendeka ili mnikuluphire. Sambi nahuphiyeni.” 16 Tomasi, ambaye piya kala achiihwa Patsa, waambira anafundzi ayae, “Nahuphiyeni na Mwalimu, ili ichikala ni kufwa, hukafweni hosi.” 17 Phahi Jesu ariphotsoloka hiko Bethania, Lazaro kala akazikpwa siku nne zotsupa. 18 Mudzi wa Bethania kala u kama kilomita tahu hivi kula Jerusalemu, 19 na atu anji kala akedza kpwa Maritha na Maryamu kuapha pore kpwa chifo cha ndugu yao. 20 Maritha ariphosikira kala Jesu aredza, wakpwendamchinjira, lakini Maryamu wasala pho kaya. 21 Phahi Maritha ariphokutana naye, wamuamba, “Bwana, kalapho ka u phapha, mwenehu kangefwa. 22 Na hata vivi namanya kukala ndichovoya kpwa Mlungu, andakupha.” 23 Naye achimuamba, “Mwenenu andafufuka.” 24 Ndipho Maritha achiamba, “Namanya mwenehu naye andafufuka siku ya mwisho, atu osi ndiphofufulwa.” 25 Jesu achiamba, “Mimi ndimi n'fufulaye atu na kuapha uzima. Mutu yeyesi ndiyenikuluphira, hata dzagbwe andafwa, andaishi tsona. 26 Mutu yeyesi ariye na uzima kpwa kunikuluphira, kandafwa bii. Sambi Maritha nakuuza, unagaamini gano?” 27 Maritha achiamba, “Ehe Bwana! Naamini kukala ndiwe Masihi, Mwana wa Mlungu, ndiyekpwedza himu duniani.” 28 Phahi Maritha ariphomala kugomba higo, wamuiha kanda Maryamu, achimuamba, “Mwalimu akedza, anakuiha.” 29 Maryamu kusikira hivyo, wang'oka saa iyo-iyo na achiphiya. 30 Wakati hinyo Jesu kala kadzangbweinjira chidzidzi hicho, ka achere pho achiphokutana na Maritha. 31 Mura nyumbani kala mna atu ambao akedzamupha pore Maryamu. Ariphomuona anatuluka kondze mairo, amlunga-lunga, mana aona anaphiya mbirani akarire. 32 Maryamu waphiya hadi pho ka aripho Jesu. Ariphomuona, wamgbwerera maguluni na achimuamba, “Bwana, kalapho ka u phapha, mwenehu kangefwa.” 33 Phahi Jesu ariphoona Maryamu anarira na hara ariokala naye piya anarira, wasikira utsungu rohoni na kusononeka sana. 34 Chisha achiuza, “Mwamzikaphi?” Nao achiamba, “Bwana, ndzo ulole.” 35 Jesu achirira. 36 Phahi atu aamba, “Lolani vyo ambavyo kala anammendza Lazaro!” 37 Lakini anjina achiamba, “Ichikala wamvugula matso chipofu, washindwa ni utu wani kuzuwiya Lazaro asifwe?” 38 Phahi Jesu ariphofika hiko mbirani, wazidi kusononeka sana. Hiyo mbira yenye kala ni pango ambaro kala rikazibwa na dziwe pho mryangoni. 39 Jesu achiamba, “Riuseni hiro dziwe.” Maritha, ndugungbwa wa ye mufwa, achimuamba, “Bwana, hangu azikpwe rero ni siku ya nne, ro dziwe richiuswa ela phandakalika phano?” 40 Ndipho achiamba, “Maritha, sikakuambira uchiamini undaona uwezo mkpwulu wa Mlungu?” 41 Phahi hara atu ariusa rira dziwe. Chisha Jesu achilola dzulu mlunguni na achiamba, “Baba, nakushukuru mana ukasikira kare mavoyo gangu. 42 Namanya kukala chila wakati unanisikira. Ela nkagomba hivyo ili hinya atu aimireo hipha aamini kukala uwe ndiwe uriyenihuma.” 43 Ariphomala kugomba higa, wakota likululu achimuiha Lazaro, “Lazaro, tuluka!” 44 Phahi Lazaro watuluka kondze na shandaye vivyo. Kala akafungbwa-fungbwa kula chitswani hadi maguluni. Jesu waambira hara atu, “Mvuguleni na mumriche aphiye vyakpwe.” 45 Phahi atu okala akamlunga-lunga Maryamu hadi mbirani, na kuona gara achigohenda Jesu, anji amkuluphira. 46 Lakini anjina aphiya kpwa Mafarisayo achendasema gara Jesu achigohenda. 47 Alafu Mafarisayo na akulu a alavyadzi-sadaka ahenda mkutano wa Baraza ra vilongozi a Chiyahudi, achiambirana, “Hunagaya bure! Mana mutu hiyu anazidi kuhenda vilinje vinji. 48 Huchimricha vivi hivi, chila mmwenga andamkuluphira. Alafu vilongozi a Chirumi andakpwedza abanange tsi yehu na kubomola Nyumba yehu ya Kuvoya Mlungu.” 49 Lakini Kayafa ambaye kala ni Mlavyadzi-sadaka Mkpwulu mwaka hinyo, waamba, “Mwimwi tammanya chochosi! 50 Tammanya kukala ni fwaida kpwenu mutu mmwenga afwe kpwa sababu ya atu osi, kuriko tsi ndzima kuangamizwa?” 51 Higa arigogomba Kayafa, kayagagomba kula mwakpwe achilini. Lakini kpwa vira kala ndiye Mlavyadzi-sadaka Mkpwulu mwaka hinyo, watabiri bila ya kumanya, kukala Jesu andafwa kpwa Ayahudi osi. 52 Tsona kandafwa kpwa Ayahudi bahi, ela piya ana a Mlungu osi ariotsamulwa tsi zanjina, ili aakusanye akale chitu chimwenga. 53 Kpwa hivyo kula siku hiyo na kuenderera vilongozi a Chiyahudi ahenda njama za kumuolaga Jesu. 54 Phahi kayaweza kunyendeka wazi-wazi kahi-kahi ya Ayahudi. Lakini wauka achiphiya tsi yokala kanda-kanda ya weru, mudzi urioihwa Efraimu, achisagala hiko na anafundzie. 55 Wakati Sukukuu ya Pasaka kala i phephi, atu anji ala kpwao midzini achiphiya Jerusalemu. Kulengana na mila yao, aphiya mapema ili akadzitakase kabla ya siku hiyo. 56 Phahi ariphokala ndani ya Nyumba ya Kuvoya Mlungu, amuendza-endza Jesu. Chisha achiuzana, “Mnaonadze ayangu? Akale kpweli Jesu andakpwedza Sukukuuni?” 57 Akulu a alavyadzi-sadaka na Mafarisayo kala akalagiza atu kukala yeyesi amanyaye Jesu aripho, n'lazima akaseme ili agbwirwe.

12

1 Siku sita kabla ya Sukukuu ya Pasaka, Jesu waphiya Bethania, kokala achiishi Lazaro. Lazaro hiyu ndiye ariyefufulwa ni Jesu. 2 Jesu wajitirwa chakurya cha dziloni ambacho chaandazwa ni Maritha. Mmwenga wa hara okala asegere kumrisa Jesu kala ni Lazaro. 3 Phahi Maryamu wahala tupa ya nusu lita ya marashi ga samani kulu, gotengezwa kula kpwa muhi uihwao narido. Wampaka Jesu marashi maguluni na achimphangusa na nyereze. Nyumba yosi yagota kunuka marashi higo. 4 Lakini mwanafundzi mmwenga yeihwa Juda Iskarioti, ambaye kala ndiye ndemsalata Jesu, waamba, 5 “Kpwadze gano marashi tagakaguzwa na pesaze zikaganyirwa agayi? Mana samaniye ni mshahara wa mwaka mzima wa mchibaruwa!” 6 Juda kayagomba hivyo kpwa kuaonera mbazi agayi, ela ye mwenye kala ni muivi. Kala ndiye muiki wa pesa za rira kundi rosi. Naye kala achitsola chidide chidide chitiywacho himo mkobani. 7 Jesu achiamba, “Mriche ahende atakavyo. Mana wagaika ili atayarishe mwiri wangu kpwa siku ya mazishi gangu. 8 Siku zosi, agayi mndakala nao, lakini mino sindakala namwi siku zosi.” 9 Kundi kulu ra Ayahudi ririphosikira kukala Jesu a hiko mudzi wa Bethania, aphiya kuko. Nao taayaphiya kumuona Jesu bahi, ela haswa kumuona Lazaro yekala akafufulwa ni Jesu. 10 Phahi akulu a alavyadzi-sadaka ahenda njama ya kumuolaga Lazaro piya. 11 Mana kpwa sababu ya kufufulwa Lazaro, Ayahudi anji aricha kulunga vilongozi ao, na achimkuluphira Jesu. 12 Siku ya phiriye, hiro kundi kulu rokala rikedza kusherekea Sukukuu ya Pasaka, rasikira kukala Jesu a njirani aredza Jerusalemu. 13 Phahi ahala makalala ga mitende na achiphiya kondze ya mudzi kpwendamchinjira, kuno anagomba kululu anaamba: “Mlungu naatogolwe!” “Naajaliwe iye edzaye kpwa dzina ra Mwenyezi Mlungu!” “Mlungu naamjalie hiye Mfalume wa Iziraeli!” 14 Jesu kala akaphaha mwana-punda na achimpanda, viratu Maandiko gagombavyo: 15 “Msiogophe atu a mudzi wa Jerusalemu! Lolani, mfalume wenu aredza, naye akapanda mwana-punda.” 16 Mwandzo anafundzie taayaelewa mambo higa, lakini Jesu ariphohalwa kuphiya mlunguni, atambukira kukala mambo higa gaandikpwa kumhusu na vira arivyohenderwa. 17 Hara atu ariokala a phamwenga na Jesu wakati anamuiha Lazaro kula mbirani na kumfufula, azidi kusemurira ayawao gara garigohendeka. 18 Phahi, sababu ya atu anji kpwendamchinjira Jesu, kala akasikira akahenda chilinje cha kufufula Lazaro. 19 Ndipho Mafarisayo achiambirana, “Lolani, hunagaya bure! Dunia ndzima inamlunga-lunga iye!” 20 Atu ambao kala achiphiya Jerusalemu kpwendaabudu wakati wa Sukukuu, anjina kala ni Agiriki. 21 Phahi atu hinya amlunga Filipu yela Bethisaida hiko Galilaya, achendamuamba, “Bwana, hunalonda kumuona Jesu hugombe naye.” 22 Filipu wakpwendamuambira Anderea, chisha badaye osi airi achendamuambira Jesu. 23 Achiaambira, “Wakati wangu mimi, Mutu Yela Mlunguni, kuphaha nguma ukafika. 24 Nakuambirani kpweli, mbeyu isiyozikpwa mtsangani, inasala hiyo mbeyu bahi. Ela ichizikpwa inamera, na ivyale sana. 25 Yeyesi aonaye maishage ni muhimu zaidi hipha duniani, andaangamiza uzima wa milele. Na ambaye anaona maishage ga hipha duniani si muhimu zaidi, andagarinda na kuphaha uzima wa milele. 26 Mutu ndiyemendza kunihumikira n'lazima anilunge, ili mhumwa wangu akale nami phara ndiphokala. Mana chila anayenihumikira andatukuzwa ni Baba. 27 Hipha sambi roho yangu inasikira utsungu, tsona simanya niambedze. Niambe, ‘Baba, niokola na higo garigo mbere yangu?’ Hata, siweza kuhenda hivyo mana nákpwedza duniani kpwa sababu ya gago. 28 Baba onyesa uwezoo urivyo mkpwulu.” Phahi kpwatuluka sauti kula mlunguni ichiamba, “Mimi náonyesa uwezo wangu na n'ndahenda hivyo tsona.” 29 Umati wosi uriokala uimire hipho wasikira sauti hiyo. Anjina achiamba ni chiguruguru, na anjina nao achiamba ni malaika wa Mlungu akagomba na Jesu. 30 Lakini Jesu achiamba, “Sauti hiyo ikatuluka kpwa fwaida yenu, wala siyo kpwa sababu yangu. 31 Wakati wa dunia kuhukumiwa ukafika, na mkpwulu wa dunia hino andapendulwa. 32 Nami ndiphounulwa dzulu, n'ndavweha chila mmwenga kpwangu.” 33 Wagomba hivi kumanyisa atu ni chifo cha viphi ndichomphaha. 34 Hura umati wa atu uchimuamba, “Maandiko ganaamba Yetsambulwa ni Mlungu Kuokola Atu andaishi milele. Na vino we unaamba Mutu Yela Mlunguni n'lazima aolagbwe msalabani. Dze, yuno Mutu Yela Mlunguni ni yuphi?” 35 Jesu achiaambira, “Kuchere na mwanga kpwa muda. Kpwa hivyo nyendekani mwangani msedze mkagbwirwa ni jiza njirani. Mana mutu yeyesi anyendekaye jizani, kaweza kuona aphiyako. 36 Na wakati mna hiyu ariye mwanga, mkuluphireni ili namwi mkale ana a ye mwanga.” Jesu ariphomala kugomba higo, wauka na achendadzifwitsa. 37 Hata dzagbwe Jesu wahenda vilinje vinji mbere za Ayahudi, lakini taayamkuluphira. 38 Mambo higa gahendeka ili maneno ga nabii Isaya gatimie, goamba: “Bwana, ni ani ariyeamini ujumbe wehu huriogomba? Ni ani yetambukira kukala gara hurigohenda ni kpwa uwezo mkpwulu wa Bwana?” 39 Phahi hara atu taawezere kuamini, dza viratu nabii Isaya arivyogomba phahali phanjina ariphoamba: 40 “Mlungu waahenda vipofu, nayo mioyo yao achiihenda mifu. Ndiyo mana matso gao tagaona, wala mioyo yao taiweza kuamini. Kpwa hivyo taaweza kumgalukira Mlungu, akaaphoza.” 41 Isaya wagomba higa kpwa sababu waona ukulu wa Jesu, ndipho achigomba kumhusu. 42 Hata hivyo vilongozi anji a Chiyahudi amkuluphira. Lakini kpwa kuogopha Mafarisayo, taayashuhudiya wazi-wazi, asedze akakahazwa kuinjira sinagogini. 43 Aho kala anamendza kuphaha sifwa kula kpwa anadamu kuriko kuphaha sifwa kula kpwa Mlungu. 44 Jesu wakota likululu achiamba, “Mutu yeyesi anikuluphiraye, kanikuluphira mimi bahi, ela piya anamkuluphira iye ariyenihuma. 45 Na yeyesi anionaye mimi, anamuona iye ariyenihuma. 46 Nákpwedza duniani dza mwanga, ili chila mmwenga ndiyenikuluphira asisale jizani tsona. 47 Mutu achisikira maneno gangu na asigagbwire, sindamuhukumu mimi. Mana sedzere duniani kpwedzahukumu atu, ela nákpwedza kuaokola. 48 Mutu yeyesi ndiyenikahala na kuricha kulunga mafundzo gangu, andahukumiwa. Mafundzo nigombago ndigo ndigoonyesa kukala atu ana makosa siku ya mwisho. 49 Mana siyagomba gangu, ela Baba ariyenihuma ndiye yenilagiza ga kugomba, na ga kufundza. 50 Na namanya kukala malagizoge ganaapha atu uzima wa milele. Phahi rorosi nigombaro ni riratu rolagizwa ni Baba nigombe.”

13

1 Hiyo Sukukuu ya Pasaka kala ikafika phephi, na Jesu kala anamanya kukala wakatiwe wa kuuka himu duniani na kuuya kpwa Ise ukafika. Wamendza atue osi okala anamkuluphira himu duniani, na achiaonyesa mendzwaye hadi mwisho. 2 Kuriphofika dziloni, Jesu na anafundzie kala asegere anarya. Shetani kala akamupha Juda, mwana wa Simoni Iskarioti, maazo ga kumsalata Jesu. 3 Jesu kala anamanya kukala wala kpwa Mlungu na andauya kpwa Mlungu. Na piya wamanya kukala Ise wamupha chila chitu chikale tsini ya uwezowe. 4 Phahi waunuka hipho chakuryani, achivula kandzuye, na achidzifunga tauli chununi. 5 Alafu achitiya madzi karaini, na achiandza kutsukutsa magulu anafundzie na achiafuta na hira tauli. 6 Ariphomfikira Simoni Petero, Petero wamuamba, “Bwana, kpwa utu wani uwe unitsukutse mimi magulu?” 7 Jesu achimuamba, “Hipha sambi kumanya nihendaro, lakini badaye undamanya.” 8 Petero achimuamba, “Kundanitsukutsa magulu hata chidide.” Lakini achiambwa, “Nisiphokutsukutsa magulu, phahi kundakala wangu tsona.” 9 Ndipho Simoni Petero achiamba, “Bwana, usinitsukutse magulu bahi, ela nitsukutsa mikono na chitswa piya!” 10 Achiambwa, “Mutu yeyesi achiyeoga kare ni msafi. Kana lazima ya kuoga tsona, labuda atsukutse magulu bahi. Phahi hata dzagbwe mkaera, ela simwi mosi.” 11 Jesu kala anamanya kare ndiyemsalata, ndiyo mana waamba, “Mkaera, ela simwi mosi.” 12 Jesu ariphomala kutsukutsa magulu anafundzie, wavwala kandzuye, achiuya kusagala. Chisha achiauza, “Mnamanya kpwa utu wani nkahenda hivyo? 13 Mwimwi mnaniiha Mwalimu na Bwana, namwi tamkosere, mu sawa kabisa. 14 Sambi ichikala mimi, Bwana na Mwalimu wenu, nkakutsukutsani magulu, namwi piya n'lazima mhenderane dza vivi. 15 Nkakuphani mfwano, ili namwi mhende kama nchivyokuhenderani. 16 Nakuambirani kpweli, mtumishi siye mkpwulu kuriko tajiriwe, wala mhumwa kaweza kukala mkpwulu kuriko ariyemuhuma. 17 Na kpwa vira mnamanya mambo higa, phahi mchigalunga mndaajaliwa. 18 Hivi nchivyogomba, sikagomba kuhusu mwimwi mosi. Mana chila mmwenga nriyemtsambula nammanya arivyo. Lakini n'lazima Maandiko gatimie, gaambago, ‘Mutu yeganya naye mkahe, ndiye yenigalukira.’ 19 Nakuambirani mambo higa hivi sambi, kabla tagadzangbwehendeka, ili gachihendeka mkale mndaamini kukala mimi ndimi hiye Yetsambulwa. 20 Kpweli nakuambirani, mutu ndiyephokera mhumwa wangu yeyesi, ananiphokera mimi. Na aniphokeraye mimi, anamphokera iye ariyenihuma.” 21 Jesu ariphomala kugomba higa, wasononeka rohoni. Achigomba wazi achiamba, “Nakuambirani kpweli, mmwenga wenu andanisalata.” 22 Hara anafundzie alolana, na achitezeka achikala taamanya Jesu anagomba kuhusu yuphi. 23 Mwanafundziwe mmwenga, yuya ambaye kala anamendzwa sana ni Jesu, kala asegere phephi naye. 24 Phahi Simoni Petero wamtsuphira nyusi yuya mwanafundzi ili amuuze Jesu anagomba kuhusu ani. 25 Yuya mwanafundzi wamsengerera Jesu zaidi achimuuza, “Bwana, ni yuphi?” 26 Achiambwa, “Iye ndiyemupha chipande cha mkahe bada ya kuchitsotsa mtsuzini.” Phahi Jesu wahala chipande cha mkahe, achichitsotsa, achimupha Juda, mwana wa Simoni Iskarioti. 27 Juda ariphohala hura mkahe, Shetani wamuinjira. Naye Jesu achimuamba, “Hiro ulondaro kurihenda, rihende mara mwenga.” 28 Lakini taphana hata mmwenga pho mezani yeelewa gara gomuambira Juda. 29 Ela kpwa vira Juda kala ndiye muiki wa mkoba wa pesa, anafundzi anjina aona Jesu akamuhuma akagule vitu vya Sukukuu, ama akahumwa akalavye vitu kpwa agayi. 30 Bada ya Juda kuphokera chira chipande cha mkahe, watuluka kondze mara mwenga. Nako kala ni usiku. 31 Juda ariphotuluka kondze, Jesu waamba, “Sambi ukulu wangu mimi, Mutu Yela Mlunguni, undamanyikana, nami n'ndang'aza matso atu kukala Mlungu ni mkpwulu. 32 Na nching'aza atu kala Mlungu ni mkpwulu, Mlungu naye andang'aza ukulu wangu n'rio nao pha sambi. 33 Anangu, n'ndakala namwi kpwa muda mchache tu. Badaye mndaniendza, lakini kama nrivyoaambira vilongozi a Chiyahudi, namwi nakuambirani, ‘Kura niphiyako tamuweza kukufika.’ 34 Nakuphani shariya nyiphya, nakuambirani: Mendzanani dza vyo nrivyokumendzani. 35 Ichikala mndamendzana, chila mmwenga andamanya kukala mu anafundzi angu.” 36 Simoni Petero achimuuza, “Bwana, unaphiyaphi?” Jesu achiamba, “Niphiyako kuweza kunilunga hivi sambi, lakini undanilunga badaye.” 37 Petero achimuuza, “Bwana, kpwa utu wani vino sambi siweza kukulunga? Ni tayari hata kufwa kpwa sababuyo.” 38 Jesu achimuamba, “Kpweli uwe u tayari kufwa kpwa sababu yangu? Mino nakuambira kpweli, kabla dzogolo taridzangbweika, undakala ukanitsamalala mara tahu.”

14

1 Jesu waambira anafundzie, “Msisononeke mwenu mioyoni. Mkuluphireni Mlungu, na nikuluphirani mimi piya. 2 Sababu ya kuuka kpwangu ni kpwendakutengezerani phahali, mana nyumbani mwa Baba mna makao manji. Kala tamuna, ningekuambirani. 3 Na nchimala kukutengezerani makao, n'ndauya tsona nedze nikuhaleni, ili phahali ndiphokala mimi, namwi piya mkale phapho. 4 Namwi mnamanya njira ambayo inalongoza phara phahali niphiyapho.” 5 Tomasi achimuuza Jesu, “Bwana, sino hundaimanyadze yo njira ichikala tahumanya uphiyako?” 6 Achiambwa, “Mimi ndimi njira, kpweli na uzima. Takuna mutu awezaye kufika kpwa Baba isiphokala atsupire kpwangu. 7 Kpwa vira mnanimanya, mndamanya hata Baba. Hakika mnammanya na mwamuona kare.” 8 Filipu achimuamba, “Bwana, huonyese Sowe, naswi hundatosheka.” 9 Achiambwa, “Filipu, nchivyosagala na mwimwi muda wosi hinyo lakini inakaladze kunimanya? Yeyesi ariyeniona mimi wamuona Baba. Mbona unaamba, ‘Huonyese Sowe?’ 10 Kuamini kukala mino ni phamwenga na Baba, naye Baba a phamwenga nami? Maneno nagokuambirani si gangu, lakini ni ga Baba aishiye mwangu, naye ndiye ahendaye kazi kutsupira kpwangu mimi. 11 Nichikuambirani kukala ni phamwenga na Baba naye Baba a phamwenga nami, aminini kukala nakuambirani kpweli. Ichikala sivyo, aminini kpwa sababu ya vilinje nrivyohenda. 12 Nakuambirani kpweli, mutu yeyesi anikuluphiraye mimi, naye piya andahenda nihendavyo. Tsona andahenda mambo makulu zaidi ya higa, kpwa sababu naphiya kpwa Baba. 13 Na rorosi mndirovoya kpwa uwezo wangu, n'ndarihenda, ili ukulu wa Baba uonyeswe wazi kutsupira mimi mwanawe. 14 Mchinivoya chochosi kpwa uwezo wangu, n'ndakuhenderani.” 15 Jesu waenderera kugomba na anafundzie achiamba, “Kpwa kpweli mchinimendza, mndagbwira na kulunga malagizo gangu. 16 Nami n'ndam'voya Baba, naye andakuphani Msaidizi wanjina, ambaye andasagala namwi milele. 17 Hiye Msaidizi ni Roho aonyesaye atu kpweli kuhusu Mlungu arivyo. Atu a dunia hino taaweza kumkubali mana taamuona wala taammanya. Ela mwimwi mnammanya, mana a phamwenga namwi na andakala mwenu mioyoni. 18 Sindakurichani machiyenu dza anachiya, mana n'ndakuuyirani. 19 Bada ya muda mchache atu asionikuluphira taandaniona tsona, ela mwimwi ndimwi ndioniona. Na kpwa kukala n'ndaishi tsona, namwi piya mndakala na uzima. 20 Wakati nchifufulwa mndamanya kukala mimi ni phamwenga na Baba. Na mwimwi mu phamwenga na mimi, nami ni phamwenga namwi. 21 Agbwiraye malagizo gangu na kugalunga, ndiye animendzaye. Na kpwa sababu ya kunimendza mimi, Baba naye andammendza. Nami piya n'ndammendza na kudzionyesa kpwakpwe.” 22 Juda wanjina (siye Juda Iskarioti) wamuuza Jesu achiamba, “Bwana, kpwa utu wani undadzimanyisa kpwehu bahi, wala si kpwa atu a dunia?” 23 Achimuamba, “Mutu yeyesi animendzaye andagbwira mafundzo gangu. Baba andammendza, naswi hundakpwedzasagala naye. 24 Asiyenimendza kagbwira mafundzo gangu. Higo mafundzo msikirago sigo gangu, ela ni ga Baba mana ndiye ariyenihuma. 25 Nkakuambirani mambo higa vivi hurivyo huchere phamwenga. 26 Lakini Mlungu andamuhuma Msaidizi ariye ni Rohowe, edze aniwakilishe. Naye Msaidizi andakpwedza kukufundzani mambo gosi na akutambukizeni gosi nrigokuambirani. 27 Nakurichirani amani yangu, nayo si dza hira ilaviwayo ni atu asiomkuluphira Mlungu. Msisononeke wala kukala aoga. 28 Mwanisikira nchikuambirani kukala, ‘Nakurichani, lakini n'ndakuuyirani.’ Kalapho mwanimendza kpweli, mngehererwa kusikira naphiya kpwa Baba, mana Baba ndiye mkpwulu kuriko mimi. 29 Nkakuambirani mambo higa hivi sambi kabla tagadzangbwehendeka, ili gachihendeka, muamini. 30 Mimi sina muda munji kukala phamwenga namwi na kugomba mambo manji, mana mkpwulu wa dunia hino aredza. Lakini kana uwezo kpwangu, 31 ela nahenda viratu nrivyolagizwa ni Baba, ili atu osi a dunia hino amanye kukala nammendza Baba. Unukani huphaukeni hipha.”

15

1 Phahi Jesu waenderera kugomba na anafundzie, achiaamba, “Mimi ndimi mzabibu wa kpweli, na Baba ndiye mkurima. 2 Panda ya mzabibu isiyovyala, Baba nkuikata. Lakini panda ivyalayo andaitsatsula ili ivyale zaidi. 3 Mwimwi mu dza panda zivyalazo; mwatsatsulwa kare ni mafundzo ambago nákufundzani. 4 Gbwiranani na mimi, nami n'ndagbwirana namwi. Mana panda taiweza kuvyala macheye, mpaka igbwirane na mzabibu wenye. Phahi namwi piya ni vivyo, tamuweza kuvyala matunda mpaka mgbwirane nami. 5 Mimi ndimi mzabibu, namwi mu panda. Mchigbwirana na mimi mndavyalato, mana bila mimi tamuweza kuhenda rorosi. LB00107 “Mimi ndimi mzabibu, namwi mu panda.” 6 Mutu asiyegbwirana nami, ni dza panda yokatwa ichiuma. Panda dza hizo nkutsolwa-tsolwa zikapigbwa iyi, chisha zikatiywa moho. 7 Mchigbwirana nami, na maneno gangu gachisala mwenu mioyoni, voyani chochosi mlondacho namwi mndaphaha. 8 Anafundzi angu a chikpweli-kpweli nkuvyala matunda manji. Kpwa sababu hiyo atu andamanya Baba arivyo mkpwulu. 9 Nakumendzani dza vyo Baba animendzavyo. Phahi gbwiranani nami ili nikuonyeseni mendzwa yangu. 10 Mimi nagbwira malagizo ga Baba, naye anaenderera kunimendza. Vivyo hivyo, namwi mchigbwira malagizo gangu, mndaenderera kuona mendzwa yangu. 11 Nkakuambirani mambo gosi higa ili mkale na raha dza ihi nriyo nayo mimi, tsona muweze kukala na raha sana mwenu mioyoni. 12 Sambi nakuphani lagizo rangu: Mendzanani dza vyo nrivyokumendzani. 13 Takuna mutu ariye na mendzwa dza hino ya mutu kufwa kpwa sababu ya asenae. 14 Phahi mchigbwira malagizo gangu, mndakala asena angu. 15 Sikuihani atumishi tsona, mana mtumishi kamanya tajiriwe ahendaro. Ela vivi nakuihani asena angu, kpwa sababu gosi ambago nágasikira kula kpwa Baba nákuambirani. 16 Mwimwi simwi mrionitsambula, ela mimi ndiye yekutsambulani na nchikuhumani mkavyale mavuno sigosira. Ndipho rorosi ndirom'voya Baba kpwa uwezo wangu, andakuphani. 17 Phahi nakulagizani kukala n'lazima mmendzane.” 18 Jesu wazidi kugomba na anafundzie, achiamba, “Atu himu duniani achikuzirani, mmanye kukala aandza kunizira mimi kpwandza. 19 Kalapho mu atu a dunia hino, phahi dunia ingekumendzani avi mu ayawao. Lakini atu a dunia hino akuzirani, mana simwi a dunia hino, tsona náhendakutsambulani mimi kula mumu duniani. 20 Msiyale gara nrigokuambirani, kukala, ‘Mtumishi siye mkpwulu kuriko tajiriwe.’ Ichikala atu anitesa, phahi hata mwimwi piya andakutesani. Kalapho agbwira mafundzo gangu, hata go genu nago angegagbwira. 21 Lakini gosi higo andakuhenderani kpwa sababu mu afuasi angu, mana taamanya ariyenihuma. 22 Kala sedzeregomba nao, taangekala na makosa. Ela kpwa vira nákpwedza na nchigomba nao, phahi taaweza kudzikanira. 23 Mutu yeyesi aniziraye amanye piya anamzira Baba. 24 Kala siyaahendera vilinje ambavyo takuna wanjina yevihenda, phahi taangekala na makosa. Lakini sambi, vilinje aviona na bado ahuzira hosi, mimi na Baba. 25 Hivyo arivyohenda atimiza, Maandiko gaambago, ‘Anizira bure.’ 26 Mimi n'ndakuhumirani Msaidizi kula kpwa Mlungu. Iye ndiye Roho ndiyekuonyesani kpweli, na andakuambirani kunihusu. 27 Namwi piya n'lazima muambire atu anjina kunihusu, mana mwakala nami kula mwandzo wa kazi yangu.”

16

1 Hipho Jesu waenderera kugomba na anafundzie, achiamba, “Nakuambirani higa gosi ili msedze mkaricha kuluphiro renu. 2 Atu andakutuluzani masinagogini. Tsona kuredza wakati atu andakuolagani na aone avi anahenda kazi ya Mlungu. 3 Nao andakuhenderani mambo higa kpwa sababu taanimanya mimi wala Baba. 4 Phahi nkakuambirani chimbere mambo higa, ili wakati gachedza, mtambukire kala nákuambirani. Siyakuambirani kula mwandzo, mana kala nchere phapha namwi.” 5 “Ela vino nauya kpwa iye yenihuma, mbona taphana hata mmwenga aniuzaye, ‘Unaphiyaphi?’ 6 Naona mnasikira utsungu kpwa gara mambo nchigokuambirani, 7 lakini nakuambirani kpweli, kuuka kpwangu ni fwaida kpwenu. Mana nsiphouka mimi, hiye Msaidizi kandakpwedza. Ela nchiuka n'ndaphiya nkamhume edze. 8 Naye achedza, andaahukumu atu himu duniani kuhusu dambi, haki, na hukumu yao. 9 Andahukumiwa kuhusu dambi, mana taamendze kunikuluphira. 10 Tsona aona kala mimi sina haki, ela aho anayo; lakini andahukumiwa, mana naphiya kpwa Baba ambako tamndaniona tsona. 11 Nao andahukumiwa kuhusu hukumu yao, mana mkpwulu wa dunia hino wahukumiwa kare. 12 Nina mambo manji ambago nalonda nikuambireni, lakini kpwa sambi ni vigumu mwimwi kugaelewa. 13 Ela ye Roho wa Mlungu ndiphokpwedza, andakulongozani kulunga chila chitu cha kpweli. Iye kandagomba gakpwe mwenye, ela andakuambirani higo ndigosikira na ndigokpwedzahendeka. 14 Andaonyesa ukulu wangu, mana andaphokera gangu na akumanyiseni. 15 Vya Baba vyosi ni vyangu. Ndiyo mana nkaamba Roho wa Mlungu andaphokera gangu na akumanyiseni.” 16 Jesu waenderera kugomba na anafundzie achiamba, “Bada ya muda mchache tamndaniona, na bada ya muda mchache mndaniona tsona.” 17 Anafundzie anjina achiuzana achiamba, “Ni gaphi gano ahuambirago? Ati anaamba kala bada ya muda tahundamuona, na bada ya muda tsona hundamuona! Na achiamba anaphiya kpwa Ise, manage ni ni?” 18 Phahi hara anafundzie azidi kuuzana achiamba, “Sambi achiamba bada ya muda mchache, manage ni ni? Lakini mbona tahumuelewa?” 19 Jesu wamanya kukala hara anafundzi anataka kumuuza mana ga gara achigogomba. Ndipho achiauza, “Mnauzana mana ga higo nchigogomba, kukala bada ya muda mchache tamndaniona, na bada ya muda mchache tsona mndaniona? 20 Nakuambirani kpweli, mndarira na kusononeka lakini atu a himu duniani andahererwa. Mndakala na sonono ela sonono yenu indagaluka raha. 21 Hata mchetu achitaka kudzivugula nkuhenda utsungu, mana wakatiwe wa kugaya ukafika. Lakini achidzivugula salama nkuyala hura utsungu, kpwa raha ya kuphaha mwana. 22 Phahi hata mwimwi hivi sambi mnasononeka. Lakini n'ndakuonani tsona na mndakala na raha, wala takuna mutu ndiyekuusirani hiyo raha. 23 Wakati hinyo uchifika, tamndanivoya chitu. Nakuambirani kpweli Baba andakuphani chochosi ndichom'voya kpwa uwezo wangu. 24 Mpaka sambi tamdzangbwevoya chitu chochosi kpwa uwezo wangu. Phahi voyani namwi mndahewa, ili mkale na raha sana mwenu mioyoni. 25 Nkakuambirani mambo higa kpwa mafumbo. Lakini kuredza wakati ambapho sindakuambirani kpwa mafumbo tsona, ela n'ndakuambirani ching'ang'a kuhusu Baba. 26 Wakati hinyo uchifika mndavoya Mlungu kpwa uwezo wangu. Lakini siamba mimi n'ndakuvoyerani kpwa Baba, ela mndavoya enye. 27 Mana Baba mwenye anakumendzani, kpwa vira mwimwi mnanimendza na mnaamini kukala mimi nála kpwa Baba. 28 Mino nákpwedza duniani kula kpwa Baba, nami nairicha niuye kpwa Baba.” 29 Phahi anafundzie amuaamba, “Ehe! Sambi ndipho unagomba wazi-wazi, bila mafumbo. 30 Hivi sambi hukamanya kukala uwe unamanya chila chitu, wala takuna haja ya mutu kukuuza. Higo ndigo gahendago huamini kala uwe wala kpwa Mlungu.” 31 Ndipho Jesu achiauza, “Dze, vino sambi mnaamini? 32 Lakini wakati uredza, na vivi ukafika kare, ambapho mndatsamukana. Chila mmwenga andaphiya kpwao kaya, nami n'ndasala machiyangu. Ela kpwa kpweli si machiyangu, mana Baba a phamwenga nami. 33 Enehu, nkakuambirani mambo higa, ili mkale na amani mwenu mioyoni kpwa sababu yangu. Himu duniani atu andakutesani, lakini dinani chilume! Mana mino náshinda dunia.”

17

1 Bada ya Jesu kugomba maneno higa, walola dzulu mlunguni, achiamba, “Baba, wakati ukafika! Onyesa atu wazi-wazi ukulu wangu, ili nami mwanao, niaonyese ukuluo. 2 Mana wanipha uwezo wa kulongoza atu dunia ndzima, na niaphe uzima wa milele osi urionirichira. 3 Na hinyo uzima wa milele ni kukumanya uwe Mlungu wa kpweli, Mlungu wa macheye, na kunimanya mimi, Jesu Masihi, uriyenihuma himu duniani. 4 Náonyesa ukuluo hipha duniani kpwa kukamilisha kazi uriyonipha niihende. 5 Sambi Baba nakuvoya uniphe nguma mberezo, dza iratu nriyokala nayo huriphokala phamwenga, kabla ya dunia kuumbwa. 6 Baba, hinya atu urionipha kula himu duniani, náamanyisa uwe u ani. Osi kala ni ako, nawe uchinipha mimi. Nao alunga mafundzogo. 7 Hipha sambi anamanya kala chila chitu urichonipha chala kpwako. 8 Kpwa mana náapha ujumbe urionipha, nao achiuphokera. Amanya kpwa kpweli nála kpwako na piya aamini kukala uwe ndiwe uriyenihuma. 9 Sivoyera atu osi dunia ndzima, ela navoyera aho urionipha bahi, mana ni ako. 10 Atu osi n'rio nao mimi ni ako, na osi urionao uwe ni angu. Nao anaonyesa ukulu wangu. 11 Vi sambi mino n'ndauka himu duniani nedze kpwako, ela hinya atu achere mumu duniani. Baba usiye na lawama, nakuvoya uarinde kpwa uwezoo, ili akale chitu chimwenga dza viratu mimi na uwe hurivyo chitu chimwenga. 12 Nriphokala nao, náarinda kpwa uwezoo. Náarisato, na ariyeangamika ni hiye mmwenga bahi, ambaye kala ni wakuangamika, ili Maandiko gatimie. 13 Phahi Baba, hivi sambi n'redza kpwako, ela nagomba maneno higa wakati nchere himu duniani, ili akale na raha yangu yosi mwao mioyoni. 14 Mino náambira higo manenogo, lakini atu a dunia hino aazira, kpwa vira sio a dunia hino, dza viratu ambavyo mimi simi wa dunia hino. 15 Sivoya ili uause himu duniani, lakini nakuvoya uarinde na yuya Mui, yani Shetani. 16 Aho sio a dunia hino, dza vivyo mimi. 17 Nenoro ni kpweli, kpwa hivyo humira hiyo kpweli kuahenda adzilavye kpwako tse-tse-tse. 18 Vivyo urivyonihuma nedze himu duniani, ndivyo nami naahuma mumu himu. 19 Vivi nadzilavya kpwako kpwa fwaida yao, ili nao adzilavye kukuhumikira uwe chikpweli-kpweli. 20 Baba, sivoya kpwa hinya anafundzi angu bahi, lakini hata hinyo ndionikuluphira kpwa sababu ya ujumbe wa atu hinya. 21 Navoya ili osi akale chitu chimwenga, dza vivyo mimi na uwe hurivyo. Naavoyera akale chitu chimwenga naswi, ili atu anjina aamini kukala uwe ndiwe uriyenihuma himu duniani. 22 Uwezo ambao wanipha nami náapha afuasi angu, ili akale chitu chimwenga dza mimi na uwe hurivyo. 23 Yani mimi nikale chitu chimwenga nao, dza mimi na uwe hurivyo. Nao naakale chitu chimwenga kabisa, ili atu anjina amanye kukala uwe wanihuma, nawe unaamendza afuasi angu dza unimendzavyo. 24 Baba, hara urionipha, naaza akale nami ndiphokala, ili aone uwezo ambao wanipha. Uwezo huno wanipha kpwa sababu wanimendza kabla ya dunia kuumbwa. 25 Baba uriye wa haki, atu a dunia taakumanya. Ela mimi nakumanya, nao anafundzi angu anamanya kukala uwe ndiwe uriyenihuma. 26 Náamanyisa uwe urivyo, na n'ndaenderera kuhenda hivyo, ili amendze ayawao kama unimendzavyo, tsona nami nikale chitu chimwenga nao.”

18

1 Jesu ariphomala kugomba maneno higa, wauka na anafundzie. Avuka uphande wanjina wa dete ra Kedironi, na achendainjira mndani. 2 Juda, ariyemsalata Jesu, kala anaumanya munda hinyo, mana Jesu na anafundzie kala achiphiya mara kpwa mara. 3 Phahi walongoza chikosi cha asikari a Chirumi phamwenga na arindzi a Nyumba ya Kuvoya Mlungu, ambao kala akahumwa ni Mafarisayo na akulu a alavyadzi-sadaka. Hara asikari na arindzi kala akatsukula taa, vimwindi na silaha. 4 Phahi kpwa vira Jesu kala anamanya gosi ndigomphaha, wadzilavya na achiauza, “Mnaendza ani?” 5 Hara atu achiamba, “Hunaendza Jesu kula Nazareti.” Nao achiambwa, “Ni mimi.” Juda, yemsalata, kala aimire phamwenga nao. 6 Jesu ariphoaamba, “Ni mimi,” hara atu auya nyuma na achigbwa. 7 Achiauza tsona, “Mnaendza ani?” Nao achiamba, “Amba hunaendza Jesu kula Nazareti.” 8 Ye achiaamba, “Amba nkakuambirani kare kukala ni mimi. Ichikala mnaniendza, phahi aricheni hinya atu aphiye vyao.” 9 Higa gahendeka ili arigogomba gatimie, “Baba, osi urionipha siyazire hata mmwenga.” 10 Phahi Simoni Petero kala ana upanga, wautsomola na achikata sikiro ra kulume ra mtumwa wa Mlavyadzi-sadaka Mkpwulu. (Hiye mtumwa kala achiihwa Maliko.) 11 Jesu achimuambira Petero, “Hai! Hai! Uyiza upangao chowani! Mateso higa nápangirwa ni Baba Mlungu, kpwadze gasiniphahe?” 12 Phahi chira chikosi cha asikari na chilongozi wao phamwenga na hara arindzi a Nyumba ya Kuvoya Mlungu amgbwira Jesu na achimfunga mikowa. 13 Mwandzo amphirika kpwa Anasi, mtsedza wa Kayafa. Kayafa kala ndiye Mlavyadzi-sadaka Mkpwulu mwaka hinyo, 14 naye kala akaambira vilongozi a Chiyahudi kukala ni vinono mutu mmwenga afwe kpwa sababu ya atu osi. 15 Simoni Petero wamlunga-lunga Jesu phamwenga na mwanafundzi wanjina ambaye kala anamanywa pho kaya pha Mlavyadzi-sadaka Mkpwulu. Mutu hiye wainjira ndani ya muhala wa Mlavyadzi-sadaka Mkpwulu phamwenga na Jesu, 16 ela Petero achisala phara mryangoni. Yuya wanjina ambaye kala anamanywa pho kaya watuluka kondze, na bada ya kugomba na msichana yekala anaimirira mryango, wamuinjiza Petero ndani. 17 Yuya msichana yekala mryangoni wamuuza Petero, “Kale piya we u mwanafundzi wa hiye mutu chegbwirwa?” Petero achiamba, “Hata, mino simi.” 18 Kpwa sababu ya mnyevu, hara arindzi na atumishi a Mlavyadzi-sadaka Mkpwulu kala akakuta moho wa makala anaoha. Petero naye kala aimire phapho anaoha moho. 19 Mo nyumbani, Mlavyadzi-sadaka Mkpwulu kala anamuuza Jesu kuhusu anafundzie na mafundzoge. 20 Jesu achimuamba, “Chila wakati kala nchifundza atu wazi-wazi masinagogini na ndani ya Nyumba ya Kuvoya Mlungu, ambako Ayahudi osi nkukusanyika. Nami siyagomba chochosi chisiri. 21 Kpwadze unaniuza maswali? Uza atu arionisikira, aho anamanya nrigogomba.” 22 Ariphomala kugomba maneno higo, mrindzi mmwenga ariyekala aimire phephi naye wampiga kofi ra uso na achimuamba, “Vyo ndivyo kumjibu Mlavyadzi-sadaka Mkpwulu?” 23 Achimuambira yuya mutu, “Ichikala nkagomba makosa, hebu sema makosa nchigogomba. Ela ichikala nkagomba sawa, kpwa utu wani unanipiga?” 24 Badaye Anasi walagiza Jesu aphirikpwe kpwa Kayafa, Mlavyadzi-sadaka Mkpwulu, kuno akafungbwa. 25 Wakati Simoni Petero kala aimire anaoha moho, hara ayae amuamba, “Kale we piya u mwanafundzi wa hiye mutu chegbwirwa?” Lakini Petero watsamalala achiamba, “A'a! Mino simi.” 26 Mtumishi mmwenga wa Mlavyadzi-sadaka Mkpwulu, m'bari wa yuya yekatwa sikiro ni Petero, wamuuza, “Avi nkakuona ngiri-ngiri naye kura mndani?” 27 Petero achimtsamalala tsona Jesu, na saa iyo-iyo dzogolo richiika. 28 Muhondoye kuriphocha, Jesu waphirikpwa hadi dzumba ra Pilato, mkpwulu wa jimbo ra Chirumi, kula kpwa Kayafa. Lakini vilongozi a Chiyahudi enye taainjirire mo dzumbani ili asedze akatiywa najisi (mana kulengana na mila za Chiyahudi, kala achiinjira nyumba ya mutu asiyekala Myahudi, andakahazwa kusherekea Sukukuu ya Pasaka). 29 Phahi Pilato watuluka kondze kukutana nao na achiauza, “Yuno mutu, mnamshitaki na makosa gani?” 30 Nao achiamba, “Kalapho mutu hiyu kahendere makosa, tahungemreha kpwako.” 31 Pilato achiaambira, “Phahi halani mutu wenu mkamhukumu kulengana na shariya zenu.” Ela hara vilongozi a Chiyahudi achimuamba, “Shariya za Chirumi taziuruhusu kuolaga mutu.” 32 Higa gahendeka ili arigogomba Jesu dzulu ya ndivyofwa gatimie. 33 Alafu Pilato wauya tsona ndani ya dzumbare, achilagiza Jesu arehwe. Ariphorehwa himo ndani, Pilato wamuuza, “We ndiwe Mfalume wa Ayahudi?” 34 Naye achiamba, “Gano ugombago ni gako uwe ama ukaambirwa ni atu anjina kunihusu?” 35 Pilato achiamba, “Kpwani mino ni Myahudi? Atuo mwenye a kabilaro, akulu a alavyadzi-sadaka ndio achiokureha kpwangu. Dze, wakosani?” 36 Jesu achiamba, “Ufalume wangu sio wa dunia hino. Kalapho ufalume wangu ni wa dunia hino, atumishi angu angebwaga viha ili nisigbwirwe ni vilongozi a Chiyahudi. Ni mfalume kpweli, ela ufalume wangu sio wa hipha duniani.” 37 Phahi Pilato achimuamba, “Kpwa hivyo we u mfalume!” Naye achiamba, “Uwe unaamba kukala ni mfalume, nawe u sawa. Mana nákpwedza himu duniani na kuvyalwa ili nifundze atu kuhusu kpweli. Chila ariye wa kpweli nkunisikiza.” 38 Pilato achimuuza, “Kpweli ni ni?” 39 Lakini kpwa vira ni kawaida yenu mvugurirwe mfungbwa mmwenga chila Sukukuu ya Pasaka, mnaambadze nchikuvugurirani Mfalume wa Ayahudi?” 40 Lakini nyo akota likululu achiamba, “Usimvugule hiye, huvugurire Baraba!” (Baraba wakala ni mpindzani wa serikali.)

19

1 Alafu Pilato walagiza Jesu ahalwe, akachapwe viboko. 2 Hinyo asikari asuka chiremba cha miya na achimvwika chitswani. Piya achimvwika kandzu ya zambarau, rangi ya chifalume. AB02861 Chiremba cha miya 3 Hara asikari amlunga-lunga kuno anampiga makofi, achiamba, “Mfalume wa Ayahudi! Kala na maisha mare!” 4 Pilato watuluka kondze tsona achendaamba, “Sikizani, nakureherani hiyu mutu, ela mmanye simuonere kosa rorosi ra kumshitakira.” 5 Phahi Jesu watuluka kondze, kuno akavwala chiremba cha miya na kandzu ya rangi ya zambarau. Naye Pilato achiaambira hara atu, “Mutu wenu hiye!” 6 Akulu a alavyadzi-sadaka na arindzi ariphomuona Jesu, akota likululu achiamba, “Naakotwe misumari! Naakotwe misumari!” Ndipho Pilato achiaambira, “Hiye, mhaleni mwimwi enye mkamkote msalabani, mana mino simuonere na kosa rorosi.” 7 Hara vilongozi a Chiyahudi adinisa kumuamba Pilato, “Sino huna shariya iambayo mutu achikufuru n'lazima aolagbwe. Phahi hiyu akakufuru kpwa kuamba ni Mwana wa Mlungu.” 8 Pilato ariphosikira maneno higo wazidi kutishirwa. 9 Achiuya himo ndani ya dzumbare achendamuuza Jesu achiamba, “Kpwani we walaphi?” Lakini Jesu kayajibu neno. 10 Phahi Pilato achimuamba, “Kutaki kunigombekeza? Kumanya kukala nina uwezo wa kukurichira au kukulavya ukakotwe msalabani?” 11 Achimuamba, “Kalapho kuyaphaha uwezo kula kpwa Mlungu, kungekala na uwezo wowosi kpwangu. Ela iye achiyenireha kpwako ana dambi kulu zaidi.” 12 Pilato ariphosikira higa, waendza njira ya kumrichira Jesu, lakini vilongozi a Chiyahudi achienderera kukota likululu achiamba, “Mutu hiyu uchimrichira, undakala adui wa Kaisari, Mtawala wa Chirumi. Mana mutu yeyesi adzihendaye ni mfalume dza iye, phahi anampinga Kaisari!” 13 Pilato ariphosikira maneno higa, walagiza Jesu atuluzwe kondze. Naye achendasagala chihi cha hukumu, phatu phoihwa, “Muhala wa Mawe.” (Ambapho phaihwa, “Gabatha” kpwa Chiebrania). 14 Siku hiyo kala ni Ijumaa, kala ni kama saa kumi na mbiri za ligundzu, na siku ya phiriye kala ni Sukukuu ya Pasaka. Pilato achiaambira hara vilongozi a Chiyahudi, “Mfalume wenu hiyu!” 15 Nao achikota likululu achiamba, “Naaolagbwe, naaolagbwe! Naakotwe msalabani!” Pilato achigomba nao tsona achiamba, “Dze, mnalonda mfalume wenu nimkote msalabani?” Akulu a alavyadzi-sadaka achiamba, “Tahuna mfalume wanjina isiphokala Kaisari bahi!” 16 Phahi Pilato wamlavya Jesu kpwa hinyo asikari akakotwe msalabani. 17 achitsukuzwa msalabawe na achilongozwa kuphiya phatu phaihwapho “Zekeya ra Chitswa.” (Ambapho Chiebrania phaihwa Gologotha.) 18 Hipho ndipho ariphokotwa misumari msalabani. Atu anjina airi akotwa misalabani piya, mmwenga uphande huno na mwenga uphande wanjina, naye Jesu achikala kahi-kahi. 19 Pilato piya walagiza tangazo riandikpwe na ribandikpwe pho dzulu ya msalaba wa Jesu. Hiro tangazo kala rikaandikpwa, 20 Phahali Jesu ariphokotwa msalabani kala ni phephi na mudzi, tsona maneno ga tangazo hiro kala gakaandikpwa kpwa luga za Chiebrania, Chilatini na Chigiriki. Phahi Ayahudi anji aweza kusoma tangazo hiro. 21 Akulu a alavyadzi-sadaka achendamuamba Pilato, “Usiandike, ‘Hiyu ni Mfalume wa Ayahudi,’ lakini rikale, ‘Mutu hiyu waamba, ni Mfalume wa Ayahudi.'" 22 Ela Pilato achiaambira, “Nchigoandika, nkaandika. Sigaluza.” 23 Hara asikari ariphomala kumkota misumari phara msalabani, ahala nguwoze achizipiga mafungu mane, ili chila asikari aphahe fungure. Piya kandzuye kala ikafumwa kula dzulu hadi photsi bila ya kushonwa, 24 phahi achiambirana o enye, “Nahusiikpwanyule hino kandzu, ela hupigeni kura humanye kandzu indakala ya ani.” Hara asikari ariphohenda hivyo, Maandiko gatimizwa gaambago: “Aganya nguwo zangu, na kupigira kura kandzu yangu.” 25 Atu okala aimire phephi na hura msalaba kala ni ninengbwa wa Jesu na mwanao mchetu wa nine, phamwenga na Maryamu mkpwaza Kileopa, Maryamu kula Magidala, 26 na mwanafundzi yemendzwa sana ni Jesu. Jesu ariphoona nine aimire phephi na ye mwanafundziwe, wamuamba, “Sikiza Mayo, mwanao hiye.” 27 Ndipho achimgalukira yuya mwanafundzi, achimuamba, “Mwenehu, mayoo hiye!” Kula hipho nine wakpwendasagala kaya kpwa yuya mwanafundzi. 28 Jesu wamanya kala kaziye ikasira. Phahi, bada ya higa, ili akamilishe Maandiko waamba, “Nasikira chiru.” 29 Kala phana bakuli tele ra sichi pho hipho, phahi atu ahala demu achirilweka himo sichini achirigbwadzika phungo ra muhusopo na achim'bandika mromoni. 30 Jesu ariphomala kufyondza rira sichi, waamba, “Gakasira!” Ndipho achizamisa chitswache achidosa. 31 Siku hiyo kala ni Ijumaa, na siku ya phiriye kala ni Siku ya Kuoya. Tsona hiyo Siku ya Kuoya kala i chivyakpwe mana kala ikagbwirana na Sukukuu ya Pasaka. Kpwa vira vilongozi a Chiyahudi kala taamendze miri isale misalabani Siku ya Kuoya, anjina akpwendamshauri Pilato magulu ga hara atu gavundzwe ili afwe upesi, na miri yao iuswe. 32 Phahi hara asikari akpwendavundza magulu ga yuya wa kpwandza yekotwa phamwenga na Jesu. Alafu achendavundza yuya wa phiri. 33 Lakini ariphomfikira Jesu amuona akafwa kare, sebu amvundze magulu. 34 Ela asikari mmwenga wamdunga fumo ra lavu, na saa iyo-iyo achimwagika mlatso na madzi. 35 Hinyu ni ushahidi wa mutu ariyegaona ganahendeka. Nao ni ushahidi wa kpweli, mana iye anamanya kukala ni kpweli agombaro. Tsona anashuhudiya ili mwimwi piya muamini. 36 Mambo higa gahendeka ili Maandiko gatimie gaambago, “Kana hata mfupha mmwenga ndiovundzwa.” 37 Na Maandiko ganjina ganaamba, “Atu andamlola iye ariyedungbwa fumo.” 38 Badaye, phakpwedza mutu mmwenga yeihwa Yusufu, yevyalwa mudzi wa Arimathaya. Iye kala ni mwanafundzi wa Jesu, ela kpwa chisiri kpwa kuogopha vilongozi a Chiyahudi. Wakpwendavoya ruhusa Pilato ahale mwiri wa Jesu, naye Pilato achimruhusu. Achedzahala hura mwiri 39 phamwenga na Nikodemu, ambaye wakati wanjina kala akamlunga Jesu usiku. Nikodemu wareha mtsanganyiko wa udi na ubani wa uziho wa kama kilo salasini. 40 Hara alume airi, bada ya kuhala hura mwiri, achiusaka hura udi na ubani, na achiufunga vipande vya shanda kama irivyokala mila ya Chiyahudi. 41 Phephi na phapho phokotwa Jesu msalabani kala phana munda. Himo mndani kala mna mbira nyiphya ambayo kala taidzangbwezikpwa mutu. 42 Kpwa vira mbira kala i phephi, na siku ya phiri kala ni Siku ya Kuoya, hara atu akpwendaika hura mwiri wa Jesu hipho.

20

1 Siku ya Jumapili, chiti cha ngutu, Maryamu kula Magidala waphiya mbirani. Hipho mbirani phakala na dziwe kulu rohumirwa kuzibira hira mbira, ela ariphofika waona rira dziwe rikauswa. 2 Phahi waphiya mairo kpwa Simoni Petero na yuya mwanafundzi ariyemendzwa ni Jesu, achendaambira, “Atu akausa mwiri wa Bwana Jesu kula mbirani, na tahumanya achikouika.” 3 Phahi Petero na hiye mwanafundzi myawe aphiya hiko mbirani. 4 Osi airi azola, ela ye wanjina wamtsupa Petero. Ariphofika phara mbirani chimbere 5 wakpwendazama kutsungurira, achiona vipande vya shanda vikahandikpwa mo mbirani, lakini kayainjira. 6 Badaye Simoni Petero wakpwedza, ela iye wainjira mura mbirani, achiona hira shanda ikahandikpwa phapho. 7 Piya achiona chipande cha shanda ambacho kala chikafungirwa chitswa cha Jesu, chikakundzwa na chikaikpwa kanda na vira vyanjina. 8 Ndipho yuya mwanafundzi ambaye kala akafika mbirani chimbere, naye achiinjira achiona na kuamini gara chigohendeka. 9 (Mana anafundzi a Jesu kala taadzangbwe kuelewa Maandiko goamba kukala, n'lazima afufuke.) 10 Alafu hara anafundzi airi auya kura ka asagalako. 11 Maryamu wafika tsona mbirani achiima kondze kuno anarira. Wakati kala anarira, wazama kutsungurira mo mbirani, 12 achiona malaika airi akavwala nguwo nyereru. Nao kala asegere hipho phokala mwiri wa Jesu, mmwenga uphande wa chitswani na wanjina uphande wa maguluni. 13 Hara malaika amuuza, “Mayo, unarizwa ni ni?” Naye achiamba, “Atu akamuusa Bwana wangu na simanya achikomuika.” 14 Bada ya kugomba higa, watsupha matso achiona mutu aimire nyumaze. Kumbavi kala ni Jesu, lakini kayamtambukira. 15 Achiamba, “Mayo, unarizwa ni ni? Unaendza ani?” Maryamu kala anaona ni mhendadzi-kazi wa pho mndani. Phahi achimuamba, “Bwana, ichikala ukamuusa uwe, niambira uchikomuika, nkamhale.” 16 Jesu wamuiha, “Maryamu.” Maryamu wagaluka achiihika Chiebrania, “Raboni!” (Neno ambaro manage ni mwalimu.) 17 Jesu achimuamba, “Richa usinigute, mana sidzangbwehalwa kuphiya dzulu kpwa Baba. Lakini phiya kpwa enehu, yani afuasi ayao, ukaambire naphiya dzulu kpwa Baba, ambaye ni Sowe yenu. Iye ni Mlungu wangu, namwi piya ni Mlungu wenu.” 18 Phahi Maryamu waphiya achendaambira hara anafundzi, “Nkamuona Bwana Jesu!” Na achiaambira gara ambago kala akalagizwa. 19 Dziloniye siku hiyo ya Jumapili, anafundzi kala akakutana phamwenga, na achifunga miryango kpwa kuogopha vilongozi a Chiyahudi. Phahi Jesu wakpwedza gafula achiima pho kahi-kahi achiamba, “Togolani enehu.” 20 Ariphomarigiza mwadzo, achiaonyesa mikonoye na lavu. Nao hara anafundzi ahererwa kpwa kumuona Bwana Jesu. 21 Jesu wagomba tsona, achiamba, “Togolani enehu. Baba wanihuma, na viratu arivyonihuma, nami nakuhumani.” 22 Bada ya kugomba higo, waavuvurira, na achiaambira, “Phokerani Roho wa Mlungu. 23 Mchisamehe mutu dambize, Mlungu naye anamsamehe; ela msiphomsamehe, Mlungu naye kamsamehe.” 24 Jesu ariphoatsembukira anafundzie, mwanafundzi wanjina yeihwa Tomasi (manage ni patsa) kala kapho. 25 Phahi hara anafundzi ayae amuamba, “Hukamuona Bwana Jesu!” Lakini Tomasi waamba, “Siamini bii, hadi nione alama za misumari mwakpwe mikononi, tsona nigute hizo alama na chala changu! Na nitiye mkpwono wangu phakpwe lavuni, ndipho niamini.” 26 Bada ya siku nane, anafundzie kala akakutana phamwenga tsona himo nyumbani, Tomasi naye kala a mumo. Miryango yosi kala ikafungbwa, ela Jesu achiinjira na achiima phamwenga nao, chisha achiamba, “Togolani enehu.” 27 Phahi wamuamba Tomasi, “Lola mikono yangu na urehe chalacho ugute hipha. Chisha golosa mkpwonoo utiye phangu lavuni. Richa wasi-wasi na uamini.” 28 Tomasi achimuamba, “Hai! Bwana wangu na Mlungu wangu!” 29 Achiambwa, “Ukaamini kpwa sababu ukaona? Andajaliwa atu ambao taonere lakini anaamini.” 30 Jesu wahenda vilinje vyanjina vinji mbere za anafundzie, ambavyo taviandikirwe himu chitabuni. 31 Lakini mambo higa gaandikpwa ili muamini kukala, Jesu ndiye Yetsambulwa ni Mlungu Kuokola Atu, yani Mwana wa Mlungu. Namwi mchimuamini, mndakala na uzima wa milele.

21

1 Bada ya higa, Jesu watsembukira tsona anafundzie kanda-kanda ya Ziya ra Galilaya (piya roihwa, “Ziya ra Tiberia.”) Na hivi ndivyo vyokala: 2 Simoni Petero, Tomasi ambaye piya kala aihwa “Patsa”, Nathanieli ambaye wavyalwa Kana jimbo ra Galilaya, ana a Zebedayo, na anafundzi anjina airi kala a phamwenga. 3 Simoni Petero waambira ayae, “Naphiya vyangu nkavuwe.” Nao achimuamba, “Sisi piya hundaphiya.” Phahi apanda dau achendavuwa usiku kucha, lakini taayaphaha chitu. 4 Wakati dzuwa kala rinaahula ingu, Jesu waima ufuwoni, lakini hara anafundzi taayamtambukira. 5 Waauza achiamba, “Enehu, tamphahire ng'onda?” Nao achiamba, “Tahuphahire.” 6 Achiaambira, “Tsuphani chimia uphande wa kulume wa dau, namwi mndaaphaha ng'onda.” Phahi ahenda hivyo, na ariphotsupha chimia, agbwira ng'onda anji hata asiweze kuchivweha na kuchiinjiza dauni, kpwa sababu ya unji wa ng'onda. 7 Mwanafundzi yemendzwa sana ni Jesu wamuamba Petero, “Hiyu ni Bwana Jesu!” Simoni Petero ariphosikira kala ni Jesu, wasega nguwoze na achidzitabwisa madzini. 8 Lakini hara anafundzi anjina akpwedza ufuwoni na dau, kuno anavweha chira chimia chokala chikaodzala ng'onda, mana kala taakure na ufuwoni, kama nyago gana mwenga bahi. 9 Ariphofika ufuwoni, aona moho wa makala na ng'onda anawadwa. Piya kala phana mkahe. 10 Alafu Jesu achiaambira, “Rehani ng'onda anjina mchioagbwira vi sambi.” 11 Phahi Simoni Petero, yekala achere madzini, wavweha chira chimia hadi ufuwoni. Nacho kala chikaodzala ng'onda akulu-akulu gana mwenga na hamsini na tahu. Hata dzagbwe chimia kala china ng'onda anji, ela tachiyadoka bii. 12 Chisha Jesu achiaambira, “Ndzoni hufunguleni.” Ela hara anafundzi osi kala anamanya hakika kukala ni iye, na kpwa hivyo aogopha kumuuza, “We u ani?” 13 Phahi Jesu wahala hura mkahe, achiapha anafundzie achirya. Chisha achihala ng'onda na achihenda dza vivyo. 14 Hino yakala mara ya hahu Jesu kutsembukira anafundzie bada ya kufufulwa. 15 Bada ya kufungula, Jesu wamuamba Simoni Petero, “Simoni, mwana wa Johana, dze unanimendza zaidi kuriko hinya ayao animendzavyo?” Petero achiamba, “Ehe Bwana, hata we mwenye unamanya kala nakumendza.” Achimuambira, “Haya, risa ana-ng'ondzi angu.” 16 Wamuuza mara ya phiri, achiamba, “Simoni, mwana wa Johana, unanimendza?” Petero achiamba, “Ehe Bwana, unamanya kukala nakumendza.” Achimuamba, “Rinda mang'ondzi gangu.” 17 Wamuuza tsona mara ya hahu, “Simoni, mwana wa Johana, unanimendza?” Petero wasikira utsungu kpwa kuuzwa mara tahu, “Unanimendza?” Naye achiamba, “Bwana, unamanya chila chitu, mana hata we mwenye unamanya kala nakumendza.” Jesu achimuamba, “Risa mang'ondzi gangu. 18 Nakuambira kpweli, uriphokala barobaro, kala ukadzifunga nguwo na ukaphiya ulondako. Lakini wakati ndiphokala mtumia, undagolosa mikono na mutu wanjina akufunge na akuphirike usikolonda kuphiya.” 19 (Jesu wagomba higa kuonyesa ni chifo cha viphi ndichomphaha Petero ili amuphe nguma Mlungu.) Chisha achimuamba Petero, “Nilunga!” 20 Petero ariphokala anamlunga-lunga, wagaluka, achilola nyuma, na achimuona yuya mwanafundzi yemendzwa sana ni Jesu. (Mwanafundzi hiye ndiye ariyekala lavuni pha Jesu wakati wa chakurya cha dziloni na ndiye kala akamuuza Jesu, “Bwana ni yuphi ndiyekusalata?”) 21 Petero ariphomuona yuya amendzwaye, chisha wamuuza Jesu, “Dze yuno, andafwadze?” 22 Achiamba, “Rinakuhusuni hata nchitaka akale moyo mpaka ndiphouya? Phana rako rani, we nilunga tu!” 23 Phahi habari hizi zaenea kpwa afuasi osi kala hiyu mwanafundzi kandafwa. Lakini Jesu kayagomba hivyo, ela kala akaamba, “Rinakuhusuni hata nchitaka akale moyo mpaka ndiphouya?” 24 Hiyu ndiye mwanafundzi ariyeona mambo higa na matsoge mwenye, na ndiye yegaandika. Naswi hunamanya maneno agombago ni ga kpweli. 25 Lakini kuna mambo ganjina manji ambago Jesu wagahenda na tagaandikirwe. Kalapho chila chitu chaandikpwa, nafikiri dunia ndzima taingekala na nafwasi ya kuika vitabu vyosi.