1

Yatı dıı nèk'e ts'ǫ̀ ajà

1 Kèhoį̀wo gots'ǫ Yatı wehòhɂǫ ı̨lè, eyı Yatı sìı Nǫ̀htsı̨ xè wehòhɂǫ, eyıts'ǫ eyı Yatı sìı Nǫ̀htsı̨ elı̨. 2 Ededı̨ sìı kèhoį̀wo gots'ǫ Nǫ̀htsı̨ xè wehòhɂǫ ı̨lè. 3 Ededı̨ wet'ǫ̀ǫ̀ t'asìı hazǫǫ̀ hòèlı̨ hǫt'e. Wedę t'asìı wı̨ı̨zìı hòèlı̨ nıìle. 4 Ededı̨ wet'à ts'eeda hǫt'e. Ededı̨ wet'à ts'eedaa sìı dǫ gha dzęh nı̨ı̨dı̨ı̨ lanì. 5 Togoòtł'òo yìı dzęh nı̨ı̨dı̨, hanìkò dǫ gıgha togoòtł'òo t'à dzęh nı̨ı̨dı̨ı̨ nıgeedì-le. 6 Nǫ̀htsı̨ dǫ ı̨łè jǫ ts'ǫ̀ yı̨ı̨hɂà, John-Baptıst wìyeh. 7 Eyı dzęh nı̨ı̨dı̨ı̨ yeghǫ xàyahtı ha jǫ nììtła. Ededı̨ wet'ǫ̀ǫ̀ dǫ hazǫǫ̀ gıgha ehkw'ı-ahodı gha ajà. 8 John-Baptıst ededı̨ eyı dzęh nı̨ı̨dı̨ı̨ elı̨ nıìle. Dzęh nı̨ı̨dı̨ı̨ ghǫ gode zǫ gha nììtła ı̨lè. 9 Dzęh wedeèdlı̨ı̨ wet'à dǫ hazǫǫ̀ gha dzęh agode ha sìı dıı nèk'e dǫ ts'ǫ̀ ajà. 10 Dıı nèk'e dǫ ta nàı̨dè. Dıı nèk'e dǫ hazǫǫ̀ whehtsı̨ kò amìı hǫt'ee sìı gınıedì-le. 11 Edèot'ı̨ ts'ǫ̀ ajà, hanìkò wèot'ı̨ gı̨ı̨wǫ-le. 12 Hanìkò dǫ hazǫǫ̀ ehkw'ı adı gı̨ı̨hwhǫ xè wexè aget'ı̨ ha gı̨ı̨wǫǫ sìı Nǫ̀htsı̨ weza gı̨ı̨lı̨ k'ę̀ę̀ gııtà agǫ̀ǫ̀là. 13 Wezaa gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı dǫkwǫ̀ t'à gıgǫ̀hłı̨ı̨ awèts'edı-le, dǫ hanıwǫ t'à le, eyıts'ǫ dǫzhìı wınì k'ę̀ę̀ sı t'à le, hanìkò Nǫ̀htsı̨ dahxà gıgǫ̀hłı̨ t'à Nǫ̀htsı̨ wezaa gı̨ı̨lı̨ hǫt'e. 14 Eyı yatı wehòhɂǫǫ sìı dǫ whelı̨ eyıts'ǫ gota nàı̨dè. Dànì enıìyah deè t'à wehòhɂǫǫ sìı wets'aɂı̨. Ededı̨ ı̨łàet'ee zǫ hanì enıìyah deè elı̨. Ededı̨ sìı Nǫ̀htsı̨-Gotà gots'ǫ nììtła hǫt'e, wesǫnıwǫ deè eyıts'ǫ nàowo ehkw'ıı wets'ǫ̀-èlı̨ hǫt'e. 15 John-Baptıst yeghǫ goı̨de, dıı hadıì ezeh ı̨lè, “Dıı dǫ weghǫ dıı haehsı̨ ı̨lè, ‘Ededı̨ sek'èè nììtła ha sìı senahk'e wet'àaɂàa deè hǫt'e, sekwe gots'ǫ hǫt'e ne t'à,’ ” hadıì yeghǫ goı̨de ı̨lè. 16 Sıì gots'ǫ̀ sǫnıwǫ ts'ıhɂǫ̀ ełek'èdaà goxè sìghà hòɂǫǫ̀ agǫ̀ǫ̀là. 17 Nǫ̀htsı̨ sìı Moses wet'ǫ̀ǫ̀ nàowo wet'à ts'eedaa sìı gots'ǫ̀ ayį̀į̀là ı̨lè, hanìkò Zezì-Krı wets'ıhɂǫ̀ wesǫnıwǫ deè eyıts'ǫ nàowo ehkw'ıı gots'ǫ̀ ajà. 18 Dǫ wı̨ı̨zìı Nǫ̀htsı̨ aɂı̨ whìle. Nǫ̀htsı̨ ededı̨ ı̨łàet'ee zǫ Nǫ̀htsı̨-Gotà gà whedaa sìı, Nǫ̀htsı̨ k'èts'eezǫǫ̀ agǫ̀ǫ̀là.

John-Baptıst Chrıst nıìle

19 Kǫ̀ta Jerusalem gots'ǫ Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe John-Baptıst dageehke gha, yahtıı eyıts'ǫ Levıte gı̨ı̨lı̨ı̨ gıts'ǫ̀ geèhɂà. Dageehke, “Amìı anet'e?” gıìhdı t'à John-Baptıst gots'ǫ̀ goı̨de. 20 Edeghǫ gode ha edèdaedı-le, gots'ǫ̀ ehkw'ı xàyaı̨htı, “Chrıst aht'e nıìle,” gòhdı. 21 Eyıt'à hagıìhdı, “Hanì-ı̨dè amìı anet'e? Asį̀į̀ Elıjah anet'e?” gıìhdı. John-Baptıst hagòhdı, “Eyı aht'e-le.” “Nakwenàoɂǫǫ deè anet'e nì?” gıìhdı. “Į̀le,” gòhdı. 22 Nǫǫdea hagıìhdı, “Amìı anet'e? Gots'ǫ̀ haı̨dı, amìı jǫ ts'ǫ̀ gogeèhɂàa sìı gıts'ǫ̀ hats'edı ha t'à. Edeghǫ dàı̨dı ha?” gıìhdı. 23 John-Baptıst, nakwenàoɂǫǫ Isaıah weyatıì dek'eèhtł'è t'à gots'ǫ̀ xàyaı̨htı, hadı, “Ekìı-ka nèk'e dıı hats'edıì yats'ìzeh hǫt'e, ‘Gots'ǫ̀ K'àowo wegha tı̨lı ehkw'ı nıɂà aahłe,’ dek'eèhtł'è. Eyı dǫ aht'e,” gòhdı. 24 Pharısee mǫ̀hdaa John-Baptıst ts'ǫ̀ gogeèhɂà ı̨lè. 25 John-Baptıst dageehke, hagedı, “Chrıst anet'e-le, Elıjah anet'e-le eyıts'ǫ nakwenàoɂǫǫ deè anet'e-le nı̨dè dànìghǫ dǫ k'ètaį̀dzı̨?” gıìhdı. 26 John-Baptıst gots'ǫ̀ hadı, “Sı̨ sìı tı t'à naxık'ètaìhdzı̨ hǫt'e, hanìkò dǫ ı̨łè naxıta nàwoo sìı wek'èahsǫ nıìle. 27 Ededı̨ sìı sek'èè nììtła ha hǫt'e. Wekechı̨į̀tł'ıì ejıehge ha kò dǫ lahoeht'ı̨-le,” gòhdı. 28 Jordan deh nıɂàa gà kǫ̀ta Bethany ekǫ eyı hazǫǫ̀ hagòjà. Ekǫ John-Baptıst dǫ k'ètaìdzı̨ ı̨lè.

Nǫ̀htsı̨ wesahzǫ̀ą wet'à dǫ gıhołı̨į̀ gıghǫ nahoezhe ha

29 Ek'èdaedzęę̀ k'e John-Baptıst, Zezì yets'ǫ̀ etłe yaɂı̨ ekò, hadı, “K'eaht'į̀. Nǫ̀htsı̨ wesahzǫ̀ą wet'à dıı nèk'e dǫ gıhołı̨į̀ hazǫǫ̀ nahoezhe ha! 30 Eyı dǫ weghǫ dıı haehsı̨ ı̨lè, ‘Dǫ sek'èè nììtła ha sìı sekwe wehòhɂǫ hǫt'e, eyıt'à senahk'e wet'àaɂàa deè elı̨.’ 31 Sı̨ kò wek'èehsǫ-le ı̨lè, hanìkò Israel got'ı̨į̀ gık'èezǫ ha t'à tı t'à dǫ k'ètaìhdzı̨ hǫt'e,” gòhdı. 32 Eyıts'ǫ John-Baptıst yeghǫ dıı hadı, “Yak'e gots'ǫ Yedàyeh Nezı̨ı̨ k'àba degoo lanıı Zezì k'e daàhtła gà yek'e dawheda weehɂı̨. 33 Sı̨ wek'èehsǫ ha-le ı̨lè, hanìkò amìı tı t'à dǫ k'ètaìhdzı̨ ts'ǫ̀ sı̨ı̨hɂàa sìı sets'ǫ̀ hadı, ‘Dǫ wek'e Yedàyeh Nezı̨ı̨ dahtła xè yek'e dawheda, weneeɂı̨ı̨ sìı eyı dǫ Yedàyeh Nezı̨ı̨ t'à dǫ k'ètaìdzı̨ ha hǫt'e,’ sèhdı. 34 Eyı dǫ wets'ǫ̀ dàgòjàa sìı sedaà agòjà t'à, Nǫ̀htsı̨ Weza hǫt'e wek'èehsǫ,” John-Baptıst gòhdı.

Zezì t'akwełǫ̀ǫ̀ edecheekeè gǫį̀hchì

35 Ek'èdaedzęę̀ k'e John-Baptıst k'achı̨ eyı wheda, wecheekeè nàke gıxè at'ı̨. 36 Zezì naetłe yaɂı̨ ekò John-Baptıst dǫ gots'ǫ̀ dıı hadı, “K'eaht'į̀. Nǫ̀htsı̨ wesahzǫ̀ą naetłe!” gòhdı. 37 Wecheekeè nàke John-Baptıst hadı egıìkw'o ts'ǫ̀et'ıì Zezì k'èè geède. 38 Zezì gots'ǫ̀ ets'aèhtła, gık'èè geède goaɂı̨ t'à Zezì dagoehke, “Ayìıha aaht'ı̨?” gòhdı. “Rabbı, edı̨į̀ nàądè?” gıìhdı. (“Rabbı” gedı nı̨dè “dǫ hoghàehtǫǫ” gedıì-agedı.) 39 Zezì hagòhdı, “Sek'èłaahtła nı̨dè wek'èahsǫ ha,” gòhdı. Eyıt'à gık'èè goòhwho t'à edı̨į̀ nàdèe sìı gıaɂı̨. Ekìıyeè k'e dı̨ nìı̨ɂǫ ı̨lè. Eyı dzęę̀ k'e gıxè gıakw'è. 40 Eyı dǫ nàke sìı ı̨łè, Sımon-Peter wechı Andrew hǫt'e. John-Baptıst dàdı yeèhkw'ǫ t'à Zezì k'èè èhtła ı̨lè. 41 Ekòet'ıì Andrew edı̨ı̨de Sımon ts'ǫ̀ èhtła, hayèhdı, “Messıah wegots'į̀hɂǫ” yèhdı. (“Messıah” gedı nı̨dè “Chrıst” gedıì-agedı.) 42 Eyıt'à Andrew edı̨ı̨de Zezì ts'ǫ̀ yeèhchì. Zezì hotıì Sımon ghàı̨dà ekò hayèhdı, “Nı̨ sìı John weza Sımon anet'e. Cephas nìyeh ha,” yèhdı. (“Cephas” gedı nı̨dè “Peter” gedıì-agedı.)

Phılıp eyıts'ǫ Nathanael Zezì wecheekeè gı̨ı̨lı̨ı̨ agejà

43 Ek'èdaedzęę̀ k'e Zezì Galılee nèk'e ts'ǫ̀ ajà. Ekǫ Phılıp wheda yaɂı̨, yets'ǫ̀ hadı, “Sek'èı̨tła,” yèhdı. 44 Phılıp Bethsaıda got'ı̨į̀ hǫt'e, Andrew eyıts'ǫ Peter ededı̨ sı ekǫ gots'ǫ agı̨ı̨t'e. 45 Phılıp, dǫ ı̨łè Nathanael wìyeh ts'ǫ̀ èhtła, hayèhdı, “Moses, dǫ ı̨łè ghǫ ı̨ı̨tł'è ı̨lèe sìı wegots'į̀hɂǫ. Nakwenàoɂǫǫ sı weghǫ gı̨ı̨tł'è ı̨lè. Joseph weza Zezì wìyeh kǫ̀ta Nazareth gots'ǫ dǫ,” yèhdı. 46 Nathanael yets'ǫ̀ hadı, “Nazareth nı̨ı̨dı nì? Ekǫ gots'ǫ t'asìı nezı̨ı̨ xàhohwhı ha nì?” yèhdı. “Sek'èątła, wı̨ı̨ɂį̀ ha ne,” Phılıp yèhdı. 47 Zezì, Nathanael naetłe yaɂı̨ ekò yets'ǫ̀ hadı, “Dıı dǫ Israel got'ı̨į̀ wedeèdlı̨ı̨ elı̨ hǫt'e, eyıts'ǫ eghǫyats'eeɂàa wı̨ı̨zìı wets'ǫ̀-èlı̨-le,” Zezì yeghǫ hadı. 48 “Dànì sek'èı̨zǫ ghǫ aı̨dı?” Nathanael yèhdı. Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Phılıp nets'ǫ̀ gode kwe, ı̨łaà jìechots'ıì wetł'a wheęda ekò neehɂı̨ ı̨lè,” yèhdı. 49 Eyıt'à Nathanael hadı, “K'àowo, nı̨ sìı Nǫ̀htsı̨ Weza anet'e, Israel got'ı̨į̀ gha K'àowocho anet'e,” yèhdı. 50 Zezì hadı, “Jìechots'ıì tł'a wheęda nèehsı̨ t'à negha ehkw'ı-ahodı. Eyı wenahk'e t'asìı deè łǫ neɂį̀ ha hǫt'e,” yèhdı. 51 Eyıts'ǫ Zezì hadı, “Ehkw'ı anèehsı̨, yak'e negha xègoèht'į̀ ha, yak'eet'ı̨į̀ Dǫ-wet'àaɂàa-deè ts'ǫ̀ dekegììde eyıts'ǫ hodàgeedè neɂį̀ ha,” yèhdı.

2

Zezì t'akwełǫ̀ǫ̀ enıìyah whehtsı̨

1 Taı dzęę̀ tł'axǫǫ̀ Galılee nèk'e, kǫ̀ta Cana ekǫ dǫ ı̨łè honìda ha nǫǫ̀. Zezì wemǫ ekǫ wheda. 2 Zezì eyıts'ǫ wecheekeè sı gokàgehɂà ı̨lè. 3 Jìetì k'ehǫǫwo ekò Zezì wemǫ yets'ǫ̀ hadı, “Jìetì gıts'ǫ-le ajà,” yèhdı. 4 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Ts'èko, sı̨ sı̨į̀dı-le, segha ı̨łaà whìle hǫt'e,” yèhdı. 5 Zezì wemǫ dǫ eyı eghàlageedaa sìı ts'ǫ̀ hadı, “Ayìı dànaxèhdı sìı haahłe,” gòhdı. 6 Tı gha kwetǫ nechàa ek'ètaı eyı whela, wet'à Israel got'ı̨į̀ edenàowoò k'ę̀ę̀ edılà eyıts'ǫ edekè k'enagehtse. Kwetǫ ı̨łè naènǫ hanì-le-ı̨dè taènǫ lìgalǫ̀ haàtłǫ tı weyìı whetł'ı hǫt'e. 7 Zezì dǫ eyı eghàlagıìdèe ts'ǫ̀ hadı, “Kwetǫ weyìı tı dagoòɂǫǫ̀ aahłe,” gòhdı. Eyıt'à kwetǫ yìı tı dagoòɂǫǫ̀ agį̀į̀là. 8 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Tı mǫ̀hdaa ààhchı gà nàsı̨ gha k'àowo elı̨ı̨ sìı ghàahge,” gòhdı. Eyıt'à hagį̀į̀là. 9 Nàsı̨ gha k'àowo tı jìetì whelı̨ı̨ sìı yek'ałegolì. Edı̨į̀ gots'ǫ jìetì agehɂı̨ı̨ sìı yek'èezǫ-le, hanìkò dǫ kwetǫ yìı tı dagoòɂǫǫ̀ agı̨į̀làa sìı gık'èezǫ. Eyıt'à nàsı̨ gha k'àowo whatsǫǫ̀ dǫ honìdza ts'ǫ̀ hadı, 10 “Dǫ hazǫǫ̀ jìetì denahk'e nezı̨ı̨ sìı t'akwełǫ̀ǫ̀ dǫ ghàgeedı hǫt'e. Dǫ deɂǫ̀ǫ̀ jìetì łǫ gıadǫ tł'axǫǫ̀ jìetì nezı̨tsoò-le sìı dǫ ghàgeedı. Hanìkò nı̨ sìı jìetì denahk'e nezı̨ı̨ sìı dıì gogha wek'ènedì nǫǫ̀,” yèhdı. 11 Zezì kǫ̀ta Cana wheda ekò eyı t'akwełǫ̀ǫ̀ enıìyah whehtsı̨ ı̨lè. Enıìyah deè elı̨ı̨ sìı dǫ gıaɂı̨į̀ agǫ̀ǫ̀là, eyıt'à wecheekeè weghǫ gınì nàtsoò agejà.

Zezì Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho ts'ǫ̀ èhtła

12 Eyı hagòjà tł'axǫǫ̀ Zezì edemǫ, edechı eyıts'ǫ edecheekeè xè kǫ̀ta Capernaum ts'ǫ̀ geède. Ekǫ whaà-lea ts'ǫ̀ agı̨ı̨t'è. 13 Israel got'ı̨į̀ gıgha dzędeè Passover ts'ǫ̀ hawe ekò Zezì kǫ̀ta Jerusalem ts'ǫ̀ ajà. 14 Ekǫ Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà dǫ t'asìı ełeghǫ nàgeehdì nǫǫ̀. Ejıe, sahzǫ̀ą, k'àba hanıı ełeghǫ nàgeehdì, eyıts'ǫ dǫ mǫ̀hdaa ladà k'e sǫǫ̀mba ehdagele ghǫ geèhkw'e, Zezì goaɂı̨. 15 Eyıt'à tł'ı t'à dekwa whehtsı̨, Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà gots'ǫ, sahzǫ̀ą eyıts'ǫ ejıe hazǫǫ̀ xàgodeèzhì. Ladà k'e sǫǫ̀mba ehdagelee sìı goghǫ kwìteyeèhde t'à satsǫ̀ą hazǫǫ̀ dèè k'e ts'ǫ̀ nałayeèhtł'ı. 16 Dǫ k'àba lanıı gıghǫ nàèdìı sìı gots'ǫ̀ hadı, “Dıı hazǫǫ̀ xàahwha! Setà wekǫ̀ nàedìı k'è goahtsı̨ ha nıìle,” gòhdı. 17 Wecheekeè Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'e dıı hanì dek'eèhtł'è gınadì: “Nekǫ̀ nezı̨į̀ wek'èhdì ha ghǫ hòtł'ò anı̨hwhǫ,” dek'eèhtł'è. 18 Zezì hajà t'à Israel got'ı̨į̀ mǫ̀hdaa hagıìhdı, “Amìı wedahxà anet'ı̨? Godaà enıìyah nechàa hòwheęhtsı̨ nı̨dè wek'èts'eezǫ ha,” gıìhdı. 19 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Dıı Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho wedıhoahtsı̨ nı̨dè, taı dzęę̀ k'ehǫǫwo nı̨dè nagohtsı̨ ha,” gòhdı. 20 Eyıt'à Israel got'ı̨į̀ hagıìhdı, “Dı̨ènǫ-daats'ǫ̀-ek'ètaı xo t'à dıı Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gogehtsı̨ hǫt'e. Taı dzęę̀ t'à kǫ̀ nagoı̨htsı̨ ha nı̨ı̨dı nì?” gıìhdı. 21 Nǫ̀htsı̨kǫ̀ ghǫ goı̨dee sìı edezhį̀į̀ ghǫ godeè-adı ı̨lè. 22 Zezì naìdà tł'axǫǫ̀ wecheekeè eyı hadıı sìı gınadì. Eyıt'à Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'e ayìı dek'eèhtł'èe eyıts'ǫ Zezì weyatıì gıgha ehkw'ı-ahodıì agejà. 23 Zezì, dzędeè Passover gha kǫ̀ta Jerusalem wheda ekò, dǫ łǫ Zezì enıìyah łǫ eghàlaı̨dà gıaɂı̨, eyıt'à ehkw'ı adı gı̨ı̨wǫǫ̀ agejà. 24 Hanìkò Zezì dǫ hazǫǫ̀ goınì k'èezǫ ts'ıhɂǫ̀ deghàà dǫ ghàdìhtè ha nıwǫ-le. 25 Dǫnì k'èezǫ t'à, dǫ ghǫ wets'ǫ̀ hats'edı-le kò dǫ gıdzeè k'èezǫ hǫt'e.

3

Zezì Nıcodemus hoghàehtǫ

1-2 Įłàà Pharısee gots'ǫ dǫ ı̨łè, Nıcodemus wìyeh, to Zezì ts'àèhtła. Eyı dǫ sìı Israel gha k'aodèe goxè wheda hǫt'e. Zezì ts'ǫ̀ hadı, “K'àowo, nı̨ sìı Nǫ̀htsı̨ dahxà dǫ hoghàı̨htǫ wek'èts'eezǫ hǫt'e. Dǫ wı̨ı̨zìı nexèht'eè enıìyah hohtsı̨ ha dìì, Nǫ̀htsı̨ yets'àı̨dı lenǫsıı,” yèhdı. 3 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı anèehsı̨, dǫ wı̨ı̨zìı k'achı̨ wegǫ̀hłı̨ lenǫsıı Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫ yek'èezǫ ha dìì,” yèhdı. 4 Nıcodemus hadı, “Dǫ weghoò łǫ sìı dànì k'achı̨ wegǫ̀hłı̨ lì? K'achı̨ edemǫ bò yìı naetła gà k'achı̨ wegǫ̀hłı̨ ha dìì naà!” yèhdı. 5 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı anèehsı̨, dǫ tı t'à eyıts'ǫ Yedàyeh Nezı̨ı̨ t'à wegǫ̀hłı̨ lenǫsıı Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ sìı goyaetła ha nıìle. 6 Dǫzhį̀į̀ t'à dǫzhį̀į̀ wegǫ̀hłı̨ hǫt'e, hanìkò Yedàyeh Nezı̨ı̨ t'à dǫ wets'ǫ ı̨nì wegǫ̀hłı̨ hǫt'e. 7 ‘K'achı̨ negǫ̀hłı̨ ha hǫt'e,’ dehsı̨ı̨ sìı, negha enıìyah welè-le. 8 Nı̨hts'ı sìı t'ahoòyį̀ı̨ ts'ǫ̀ k'eweehts'ı hǫt'e. Nı̨hts'ı dèekw'ǫ wets'eèhkw'ǫ, hanìkò edı̨į̀ gots'ǫ at'ı̨ eyıts'ǫ edı̨į̀ ts'ǫ̀ at'ı̨ı̨ sìı wek'èts'eezǫ-le. Dǫ Yedàyeh Nezı̨ı̨ t'à gıgǫ̀hłı̨ı̨ sìı gıxè hanì hòɂǫ hǫt'e,” yèhdı. 9 Nıcodemus hadı, “Dànì hagòjà lì?” 10 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Nı̨ sìı Israel got'ı̨į̀ gha dǫ-hoghàehtǫǫ-dǫǫ̀ nelı̨, hanìkò dàehsı̨ı̨ sìı wenıı̨dì-le nì? 11 Ehkw'ı anèehsı̨, t'asìı k'èts'eezǫ eyıts'ǫ t'asìı wets'aɂı̨ı̨ sìı weghàà gots'ede hǫt'e, hanìkò naxı̨ dǫ xàɂaa yàahłı̨ı̨ sìı ehkw'ı ats'edı goahwhǫ-le. 12 Dıı nèè gots'ǫ t'asìı ghǫ naxıxè gohdo, hanìkò naxıgha ehkw'ı-le. Ekò yak'e gots'ǫ t'asìı ghǫ naxıxè gohdo nı̨dè dànì naxıgha ehkw'ı aehsı̨ lì? 13 Dǫ wı̨ı̨zìı yak'e hoaɂı̨ whìle, amìı yak'e gots'ǫ dıı nèk'e ts'ǫ̀ ajàa sìı ededı̨ zǫ yak'e hoaɂı̨ hǫt'e. Eyı sìı Dǫ-wet'àaɂàa-deè hǫt'e. 14 T'akwe whaà Moses, ekìı-ka nèk'e dechı̨ k'e gòo ı̨dòo ts'ǫ̀ ayį̀į̀là ı̨lè. Eyı xèht'eè Dǫ-wet'àaɂàa-deè dechı̨ k'e ı̨dòo awedle ha hǫt'e. 15 Dǫ ehkw'ı adı yı̨ı̨hwhǫǫ sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ eda ha. 16 “Nǫ̀htsı̨ dıı nèk'e dǫ hazǫǫ̀ sıì goghǫneètǫ t'à, edeza ı̨łàet'ee dǫ tł'aàyį̀ı̨htı̨. Amìı ehkw'ı adı yı̨ı̨hwhǫǫ sìı wedıhołè ha-le, welǫ whìle ts'ǫ̀ eda ha. 17 Nǫ̀htsı̨ dǫ xè hoìla hòèhtsı̨ gha, edeza dıı nèk'e ts'ǫ̀ ayı̨į̀là nıìle, hanìkò ededı̨ wet'à dǫ edaxàgole gha ayı̨į̀là. 18 Amìı ehkw'ı adı yı̨ı̨hwhǫǫ sìı hoìla awedle ha-le, hanìkò amìı ehkw'ı adı yı̨ı̨hwhǫ-le sìı hòt'a wesınìyaetı hǫt'e, Nǫ̀htsı̨ Weza ı̨łàet'ee sìı wegha ehkw'ı-ahodı-le t'à. 19 Dıı hanì hòɂǫ ts'ıhɂǫ̀ Nǫ̀htsı̨ dǫ sınìyaehtı hǫt'e: Dzęh dıı nèk'e ts'ǫ̀ ajà, hanìkò dǫ nàowołı̨ı̨ k'ę̀ę̀ eghàlageeda ts'ıhɂǫ̀ to gıgha denahk'e nezı̨. 20 Dǫ hołı̨ı̨ hogehtsı̨ı̨ sìı dzęh dzagı̨ı̨hwhǫ. Gıhołı̨į̀ wègaat'ı̨ ha sǫnı gı̨ı̨wǫ t'à, dzęh ts'ǫ̀ aget'ı̨-le. 21 Hanìkò dǫ ehkw'ı eda ha nıwǫǫ sìı dzęh ts'ǫ̀ at'ı̨, hanì-ı̨dè ayìı eghàlaedaa sìı Nǫ̀htsı̨ wedahxà at'ı̨, hotıì wek'èhoedzǫ hǫt'e,” Zezì gòhdı.

John-Baptıst Zezì ghǫ gode

22 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì edecheekeè xè Judea nèk'e ts'ǫ̀ geède. Ekǫ whaà-lea ts'ǫ̀ goxè aı̨t'è, eyıts'ǫ dǫ k'ètaìdzı̨. 23 Ekìıyeè k'e kǫ̀ta Anon eyıts'ǫ kǫ̀ta Salım ts'ǫ̀ gǫǫwà-lea tı łǫ t'à, ekǫ John-Baptıst dǫ k'ètaìdzı̨ eyıts'ǫ dǫ gık'ètaìdzı̨ ha t'aats'ǫǫ̀ ekǫ aget'ı̨. 24 (John-Baptıst wedaàtǫ kwe agot'ı̨ ı̨lè.) 25 John-Baptıst wecheekeè eyıts'ǫ Israel got'ı̨į̀ gha k'àowo ı̨łè edek'enats'ehtsee nàowoò ghǫ ełets'ǫ̀ nàyagehtı. 26 Eyıt'à John-Baptıst ts'ǫ̀ geède, hagedı, “K'àowo, dǫ ı̨łè, Jordan deh te nexè at'ı̨ weghǫ goneedè là, dǫ k'ètaìdzı̨ t'à dǫ hazǫǫ̀ wets'ǫ̀ aget'ı̨,” gıìhdı. 27 John-Baptıst gots'ǫ̀ hadı, “Amìı yak'e gots'ǫ la weghǫ̀t'ǫǫ sìı yek'ę̀ę̀ zǫ eghàlaeda hǫt'e. 28 Naxıts'ǫ̀ dıı haehsı̨ ı̨lèe sìı wek'èahsǫ ne, ‘Sı̨ Chrıst aht'e nıìle, hanìkò sı̨ sìı wenakweè jǫ ts'ǫ̀ sets'ı̨ı̨hɂà hǫt'e,’ haehsı̨ ı̨lè. 29 Ts'èko honìdzaa sìı wedǫzhıì ghaelı̨ hǫt'e. Dǫ honìdaa weàgı̨ą yekaɂeèhkw'ǫ hǫt'e. Dǫ ts'ǫ̀ gode yeèhkw'ǫ nı̨dè sıì wınà hǫt'e. Eyı xèht'eè dıì hòt'a sınà hǫt'e. 30 Ededı̨ deɂǫ̀ǫ̀ wet'àaɂà ade ha hǫt'e, eyıts'ǫ sı̨ sìı dek'aɂį̀ ahde ha hǫt'e. 31 “Įdòo gots'ǫ hodàèhtłaa sìı eyı denahk'e wet'àaɂàa deè hǫt'e. Dıı nèk'e gots'ǫ dǫ elı̨ı̨ sìı dıı nèè gots'ǫ dǫ hǫt'e, eyıt'à dıı nèè gots'ǫ dǫ gok'ę̀ę̀ gode. Ekò yak'e gots'ǫ nììtłaa sìı hazǫǫ̀ t'à gonahk'e wet'àaɂàa deè hǫt'e. 32 Ayìı ghàı̨dàa eyıts'ǫ ayìı eèhkw'ǫǫ sìı yeghǫ gode, hanìkò dǫ wı̨ı̨zìı ehkw'ı adı yı̨ı̨hwhǫ-le. 33 Amìı ehkw'ı adı yı̨ı̨hwhǫǫ sìı ‘Nǫ̀htsı̨ ehkw'ı hǫt'e,’ hadı hǫt'e. 34 Nǫ̀htsı̨ dǫ gots'ǫ̀ yı̨ı̨hɂàa sìı yeyatıì t'à gode hǫt'e, Nǫ̀htsı̨, Yedàyeh Nezı̨ı̨ deghàà wets'ǫ̀-èlı̨ ayį̀į̀là. 35 Nǫ̀htsı̨ edeza ghǫneètǫ hǫt'e, eyıts'ǫ t'asìı hazǫǫ̀ gha k'àowo elı̨į̀ ayı̨į̀là. 36 Amìı Nǫ̀htsı̨ Weza ehkw'ı adı yı̨ı̨hwhǫǫ sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ eda ha. Amìı Weza nıwǫ-le sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ eda ha-le, Nǫ̀htsı̨ hoìla yeghàhòɂà ha sìı wedawheɂǫ hǫt'e,” John-Baptıst edecheekeè gòhdı.

4

Zezì Samarıa gots'ǫ ts'èko ts'ǫ̀ gode

1 Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì, John-Baptıst nahk'e dǫ łǫ k'ètaìdzı̨ eyıts'ǫ wecheekeè łǫ ajà ghǫ gıìkw'o. 2 Hanìkò Zezì ededı̨ dǫ k'ètaìdzı̨-le, wecheekeè aget'ı̨. 3 Zezì hagedı ghǫ ıìkw'o ekò Judea nèk'e gots'ǫ naèhtła, Galılee nèk'e ts'ǫ̀ anajà. 4 Samarıa nèk'e gok'egı̨į̀de, hanì gıgha hòɂǫ t'à. 5 Eyı nèk'e kǫ̀ta Sykar ts'ǫ̀ nègı̨ı̨de. Jacob, dèè edeza Joseph ghàı̨ɂǫǫ sìı ts'ǫ̀ gǫǫwà-le hǫt'e. 6-8 T'akwe whaà Jacob dèè goyìı tı-ts'ìhchıı-k'è gòhtsı̨ı̨ sìı eyı gòɂǫ. Zezì nıwà dèhtła t'à nìı̨tsǫ, eyı tı-ts'ìhchıı-k'è gà dèhkwà. Dzętanı ekìıyeè k'e agǫ̀ht'e. (Wecheekeè t'asìı nàgeehdì ha kǫ̀ta ts'ǫ̀ geède ı̨lè.) Nı̨į̀là kǫ̀ta Samarıa gots'ǫ ts'èko tı ìhchı ha eyı nììtła. Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Tı sàı̨dı,” yèhdı. 9 Ts'èko yets'àèhyeh t'à hayèhdı, “Ekò nı̨ Israel got'ı̨į̀ anet'e; sı̨ sìı Samarıa gots'ǫ ts'èko aht'e. Dànì t'à tı sı̨ı̨kè?” yèhdı. (Israel got'ı̨į̀, Samarıa got'ı̨į̀ xè aget'ı̨ ha gı̨ı̨wǫ-le t'à ts'èko hanì yets'ǫ̀ goı̨de.) 10 Zezì hayèhdı, “Nǫ̀htsı̨ ayìı dǫ ghàɂàa sìı wek'èı̨zǫ nı̨dè, eyıts'ǫ amìı tı neekèe sìı wek'èı̨zǫ nı̨dè, tı wı̨ı̨kè ha ı̨lè. Hanì-ı̨dè tı wet'à ts'eedaa neghàedı ha ı̨lè,” yèhdı. 11 Ts'èko yets'ǫ̀ hadı, “K'àowo, wet'à tı ts'ìhchıı nets'ǫ-le eyıts'ǫ tı-ts'ìhchıı-k'è ı̨zhıì tı ts'ǫ̀ gǫǫwà. Eyıt'à edı̨į̀ gots'ǫ tı wet'à ts'eedaà anele lì? 12 Gocho Jacob wenahk'e anet'e nì-ghǫ aı̨dı? Ededı̨ dıı tı-ts'ìhchıı-k'è goghàı̨ɂǫ hǫt'e. Ededı̨ jǫ gots'ǫ tı ats'e, weza sı eyıts'ǫ wets'ǫ tıts'aàdìı sı jǫ tı gıats'e hǫt'e,” yèhdı. 13 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Amìı dıı tı yedǫǫ sìı k'achı̨ tı ghaewıì ade ha hǫt'e. 14 Hanìkò amìı tı weghàehdıı sìı k'achı̨ tı wı̨ı̨zìı ghaewı ha nıìle. Tı weghàehdıı sìı weyìı gots'ǫ tı xàelı̨ı̨ lade ha; yet'à welǫ whìle ts'ǫ̀ eda ha,” yèhdı. 15 Ts'èko yets'ǫ̀ hadı, “K'àowo, k'achı̨ tı ghaehwhı ha-le t'à, eyı tı seghàı̨dı, hanì-ı̨dè t'aats'ǫǫ̀ jǫ ts'ǫ̀ tı ghǫehda ha-le,” yèhdı. 16 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Nedǫǫ̀ xàątła gà wexè jǫ nàątła,” yèhdı. 17 Ts'èko yets'ǫ̀ hadı, “Sedǫǫ̀ gǫ̀hłı̨ nıìle,” yèhdı. Eyıt'à Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı aı̨dı, nedǫǫ̀ gǫ̀hłı̨ nıìle. 18 Nedǫǫ̀ sı̨làı gòı̨lè eyıts'ǫ dıì dǫ wexè nàądèe sìı nedǫǫ̀ nıìle. Ehkw'ı xàyanehtı,” yèhdı. 19 Ts'èko hadı, “K'àowo, nakwenàoɂǫǫ anet'e nǫǫ̀. 20 Gocho dıı shìh k'e Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ yagı̨ı̨htı hǫt'e. Hanìkò naxı̨ Israel got'ı̨į̀ aahłı̨ı̨ sìı Jerusalem ekǫ zǫ dǫ hazǫǫ̀ Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ yagehtı ha dahdı,” yèhdı. 21 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Ts'èko, ehkw'ı anèehsı̨, ı̨daà nı̨dè jǫ shìhka zǫ eyıts'ǫ Jerusalem ekǫ zǫ Nǫ̀htsı̨-Gotà ts'ǫ̀ yaahtı ha nıìle. 22 Naxı̨ dǫ yàahłı̨ı̨ sìı ayìı ts'ǫ̀ yaahtıı sìı wek'èahsǫ nıìle; goxı̨ amìı ts'ǫ̀ yats'ehtıı sìı wek'èts'eezǫ hǫt'e, dǫ edaxàlee sìı Israel got'ı̨į̀ gots'ǫ ne t'à. 23 Įdaà nı̨dè —hòt'a jǫ nìhǫǫwo— amìı Nǫ̀htsı̨-Gotà ts'ǫ̀ sıì yagehtı ha gı̨ı̨wǫ nı̨dè, Nǫ̀htsı̨ wets'ǫ Įnì t'à ehkw'ı gıts'ǫ̀ yahtı ha hǫt'e. Gotà hanì wets'ǫ̀ yats'ehtı ha goı̨hwhǫ hǫt'e. 24 Nǫ̀htsı̨ sìı Įnì hǫt'e. Dǫ Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ yagehtıı sìı wets'ǫ Įnì t'à ehkw'ı gıts'ǫ̀ yahtı ha hǫt'e,” yèhdı. 25 Ts'èko hadı, “Įdaà nı̨dè Messıah nììtła ha wek'èehsǫ. Nììtła nı̨dè t'asìı hazǫǫ̀ godaedı ha hǫt'e,” yèhdı. (“Messıah” gedı nı̨dè “Chrıst” gedıì-agedı.) 26 Eyıt'à Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Sı̨, nets'ǫ̀ gohdee sìı eyı aht'e,” yèhdı.

Zezì wecheekeè wets'ǫ̀ nǫǫ̀gı̨ı̨de

27 Ekìıyeè k'e Zezì wecheekeè nǫǫ̀gı̨ı̨de. Zezì ts'èko ts'ǫ̀ gode t'à sıì gıgha enıìyah. Hanìkò Zezì dagı̨ı̨hke t'à, “Ayìı neewǫ?” hanì-le-ı̨dè “Dànìghǫ wets'ǫ̀ goı̨de?” gıìhdı-le. 28 Ts'èko edetıtǫǫ̀ dę kǫ̀ta ts'ǫ̀ naèhtła. Ekǫ dǫ ts'ǫ̀ dıı hadı, 29 “Sek'èahdè! Yeè dǫ whedaa sìı t'asìı hazǫǫ̀ hahłàa sìı yek'èezǫ. Asį̀į̀ eyı Chrıst at'ı̨ sǫnı?” gòhdı. 30 Eyıt'à kǫ̀ta gots'ǫ dǫ hazǫǫ̀ Zezì ts'ǫ̀ geède. 31 Ts'èko naèhtła tł'axǫǫ̀ Zezì wecheekeè gıts'ǫ̀ hadı, “K'àowo, t'asìı ghǫ shèı̨tı̨,” gıìhdı. 32 Hanìkò Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Ayìı weghǫ shèhtı̨ ha sìı wek'èahsǫ nıìle,” gòhdı. 33 Eyıt'à wecheekeè dałegeehke, “Asį̀į̀ dǫ t'asìı yeghànı̨ı̨dì ghǫ adı?” gedı. 34 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Amìı jǫ ts'ǫ̀ sı̨ı̨hɂàa sìı wek'èaht'e ha hǫt'e eyıts'ǫ la seghàı̨ɂǫǫ sìı weghǫ naht'è ha hǫt'e. Eyı sedıì hǫt'e. 35 Naxı̨ dǫ yàahłı̨ı̨ sìı dıı haahdı: ‘Dı̨ sa tł'axǫǫ̀ nı̨dè t'asìı dehshee sìı nàts'ehtsį̀ gà xehkǫ̀ goyats'eewa ha,’ dahdı. Hanìkò sı̨ dıı hanaxèehsı̨, ‘Dèè k'e k'eaht'į̀. T'asìı dehshee sìı dıìdì ajà, hòt'a nàts'ehtsį̀ ha nezı̨.’ 36 Dǫ t'asìı dıìdìı xàyeht'àa sìı hòt'a dıì-t'ıì wets'àɂeedì hǫt'e. Hòt'a dıì-t'ıì welǫ whìle ts'ǫ̀ geeda ha dǫ łǫ nàhtsį̀. Hanì-ı̨dè dǫ t'asìı dehshee nègelee sìı eyıts'ǫ dǫ t'asìı dıìdìı nàgehtsį̀ı̨ sìı į̀łah ełexè gınà ha hǫt'e. 37 Dǫ dıı hagedı ehkw'ı hǫt'e, ‘Dǫ ı̨łè wet'à t'asìı dehshee nèyele, eyıts'ǫ dǫ ı̨łè wets'ǫ t'asìı dıìdìı nàyehtsį̀.’ 38 La wek'e eghàlaahdà-le kò, wets'ǫ t'asìı dehshee nàahtsį̀ ha ts'ǫ̀ naxehɂa hǫt'e. Dǫ eyıì-le hòtł'ò gıghàlagı̨ı̨dà, gılaà gots'ǫ t'asìı nezı̨ı̨ nàahtsį̀ ha,” Zezì edecheekeè gòhdı.

Samarıa got'ı̨į̀ łǫ Zezì ehkw'ı adı gı̨ı̨hwhǫ

39 Eyı kǫ̀ta gots'ǫ Samarıa got'ı̨į̀ łǫ Zezì ehkw'ı adı gı̨ı̨wǫǫ̀ agejà. Eyı ts'èko yeghǫ dıı hadı t'à, “T'asìı hazǫǫ̀ hahłàa sìı sets'ǫ̀ hadı.” 40 Eyıt'à Samarıa got'ı̨į̀ Zezì ts'àgede. Whaà-lea ts'ǫ̀ gogà wheęda gıìhdı t'à nàke dzęę̀ ts'ǫ̀ gogà aı̨t'è. 41 Zezì weyatıì ts'ıhɂǫ̀ denahk'e dǫ łǫ gıgha ehkw'ı-ahodıì agejà. 42 Eyıt'à ts'èko ts'ǫ̀ hagedı, “Neyatıì zǫ t'à gogha ehkw'ı-ahodı nıìle, hanìkò goxı̨ xàè weyatıì ts'ıìkw'o t'à. Ededı̨ sìı xàè dıı nèk'e dǫ Edaxàgolee elı̨ hǫt'e, hotıì wek'èts'eezǫǫ̀ ats'ejà,” gıìhdı.

Dèe-ts'ǫ̀-k'àowo-cheekeè weza k'aàt'ıì ajà

43 Zezì, nàke dzęę̀ ts'ǫ̀ eyı dǫ goxè aı̨t'è tł'axǫǫ̀ Galılee nèk'e ts'ǫ̀ ajà. 44 (Zezì ededı̨ dıı hadı ı̨lè, “Nakwenàoɂǫǫ sìı wekǫ̀ta gots'ǫ dǫ agı̨ı̨t'ee sìı dǫ gıìt'ı̨ nıìle,” hadı.) 45 Zezì Galılee nèk'e nììtła ekò ekǫ got'ı̨į̀ gıaɂı̨ t'à, gınà. Kǫ̀ta Jerusalem ekǫ dzędeè Passover gıxè agòjà t'à Zezì dànì eghàlaı̨dàa sìı gıaɂı̨ ı̨lè. 46 Zezì k'achı̨ Galılee nèk'e kǫ̀ta Cana nììtła, ekǫ tı t'à jìetì whehtsı̨ ı̨lè. Dèe-ts'ǫ̀-k'àowo-cheekeè ı̨łè ekǫ wheda, kǫ̀ta Capernaum ekǫ weza eyaelı̨. 47 Eyı k'àowo, Zezì Judea nèk'e gots'ǫ Galılee nèk'e nììtła yeghǫ ıìkw'o t'à yets'àèhtła. Zezì ghǫnàdaetì, “Sek'èı̨tła, sezaa eładaawıı sìı k'aàt'ıì awı̨ı̨le,” yèhdı, yeghǫnàdaetì. 48 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Naxıdaà enıìyah nàhòwo lenǫsıı naxıgha ehkw'ı-ahodı ha nıìle,” yèhdı. 49 Dèe-ts'ǫ̀-k'àowo-cheekeè hadı, “K'àowo, sezaa ełaàwı kwe sek'èı̨tła,” yèhdı. 50 Zezì hayèhdı, “Nekǫ̀ ts'ǫ̀ naı̨tłe. Nezaa eda ha,” yèhdı. Eyı dǫ Zezì ehkw'ı adı nıwǫ t'à edekǫ̀ ts'ǫ̀ naèhtła. 51 K'àowo ı̨łaà tı̨lı k'e naetłe ekò wecheekeè godı xè gıghaàgı̨ı̨de, hagedı, “Nezaa eda xè k'aàt'ıì anajà,” gıìhdı. 52 K'àowo gots'ǫ̀ hadı, “Dàtłǫ nìı̨ɂǫ k'e k'aàt'ıì ajà?” “Įxę̀ę, ı̨łè nìı̨ɂǫ ekìıyeè, edı-elı̨-le ajà ı̨lè,” gıìhdı. 53 Eyıt'à k'àowo, Zezì dàyèhdıı sìı hotıì eyı sadzeè k'e agòjà yek'èhoèhzà. “Nezaa eda ha,” Zezì yèhdı ı̨lè. Eyı hagòjà t'à ededı̨ eyıts'ǫ dǫ hazǫǫ̀ wekǫ̀ nàgedèe sìı gıgha ehkw'ı-ahodıì agejà. 54 Dıì xè Zezì nàekeè enıìyah hòèhtsı̨ hǫt'e. Judea nèk'e gots'ǫ Galılee nèk'e nǫ̀ǫtła tł'axǫǫ̀ eyı hagòjà.

5

Dǫ k'eda-le sìı k'aàt'ıì ajà

1 Eyı tł'axǫǫ̀ Israel got'ı̨į̀ gıgha nàsı̨deè hołè ha t'à, Zezì Jerusalem nàhtła. 2 Jerusalem ekǫ enìı̨tǫ nechàa gà tıa whehtǫ. (Eyı enìı̨tǫ nechàa sìı “sahzǫ̀ą-gha-enìı̨tǫ” wìyeh, eyıts'ǫ eyı tıa, Aramaıc gıyatıì k'ę̀ę̀, Betesda wìyeh.) Eyı tıa wemǫǫ̀ sagòhɂı̨ı̨-k'è sı̨làı gòla. 3-4 Eyı wetł'a dǫ-eyaelı̨ı̨ łǫ whete. Mǫ̀hdaa gıdaà goìlee, mǫ̀hdaa k'egedè-le eyıts'ǫ mǫ̀hdaa gıkw'ǫǫ̀ ełaı̨dè. 5 Dǫ ı̨łè eyı whedaa sìı taènǫ-daats'ǫ̀-ek'èdı̨ xo gots'ǫ k'eda-le hǫt'e. 6 Zezì eyı dǫ ekǫ whetı̨ yaɂı̨. Whaà gots'ǫ hanì eyaelı̨ yeghǫ ıìkw'o t'à dǫ eyaelı̨ı̨ ts'ǫ̀ hadı, “Asį̀į̀ k'aàt'ıì anede ha neewǫ?” yèhdı. 7 Eyı dǫ hadı, “K'àowo, tı nàeda ts'ǫ̀et'ıì tı yìehtła ha dǫ sets'àwedì whìle. Įłaà tı ts'ǫ̀ ehtłe et'ıì dǫ sekwe tı yìetła,” hadı. 8 Eyıt'à Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Nıį̀tła, netè nıìɂah gà k'eı̨tło,” yèhdı. 9 Ekòet'ıì eyı dǫ k'aàt'ıì ajà. Edetè nıìɂah gà k'etłoò ajà. Eyı hagòjàa sìı Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e agòjà. 10 Eyıt'à Israel gha k'aodèe eyı dǫ k'aàt'ıì ajàa sìı ts'ǫ̀ hagedı, “Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e agǫ̀ht'e, gonàowoò k'èch'a netè k'enehchı,” gıìhdı. 11 Hanìkò eyı dǫ hadı, “Dǫ k'aàt'ıì asį̀į̀làa sìı sets'ǫ̀ dıı hadı, ‘Netè nı̨į̀ɂa gà k'eı̨tło,’ sèhdı t'à aht'ı̨,” gòhdı. 12 Eyıt'à hagıìhdı, “Eyı dǫ, ‘Netè nı̨į̀ɂa gà k'eı̨tło,’ nèhdıı sìı amìı hǫt'e?” gıìhdı. 13 Dǫ k'aàt'ıì ajàa sìı amìı ayı̨į̀làa sìı yek'èezǫ-le, Zezì dǫnı ts'ǫ̀ èhtła t'à. 14 Eyı tł'axǫǫ̀ Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà Zezì k'achı̨ nayat'ı̨ t'à, yets'ǫ̀ hadı, “Negha k'aàt'ıì agòjà, nezı̨. K'achı̨ hołı̨ı̨ k'ę̀ę̀ eghàlaı̨da-le, hanì-le-ı̨dè dànì eyanelèe sìı wenahk'e nexè hoìla agode ha,” yèhdı. 15 Eyı dǫ k'aàt'ıì ajàa sìı Israel gha k'aodèe gots'ǫ̀ èhtła, hagòhdı, “Zezì k'aàt'ıì asį̀į̀là,” gòhdı.

Nǫ̀htsı̨ Weza Edetà wınì k'ę̀ę̀ eghàlaeda

16 Zezì, Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e hanì eghàlaı̨dà t'à k'aodèe Zezì gha hoìla hogehtsı̨į̀ agejà. 17 “Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e kò Setà t'aats'ǫǫ̀ edılaà ghàlaeda hǫt'e t'à, sı̨ sı t'aats'ǫǫ̀ eghàlaehda hǫt'e,” Zezì gòhdı. 18 Zezì hadı ts'ıhɂǫ̀ k'aodèe k'èdaà gıweè haı̨wǫ. Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ nàı̨zhì zǫ nıìle gı̨ı̨wǫ, hanìkò Nǫ̀htsı̨ xàè setà hǫt'e dı t'à Nǫ̀htsı̨ xèht'eè adììdlà. 19 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı anaxèehsı̨, Weza sìı ededahxà t'asìı ghàlaeda nıìle. Wetà ayìı ghàlaedaa yeghàedaa sìı eyı zǫ yeghàlaeda hǫt'e. Wetà dànì eghàlaedaa sìı Weza yexèht'eè eghàlaeda hǫt'e. 20 Gotà Edeza ghǫneètǫ hǫt'e, t'asìı hazǫǫ̀ ghàlaedaa sìı yeghàedaà ayehɂı̨. Hęɂę, eyı wenahk'e t'asìı deè ghàedaà ayele ha, naxıgha enıìyah dìì ha ne. 21 Gotà dǫ ełaı̨dèe sìı naìdà xè geedaà agohɂı̨. Eyı xèht'eè Weza wegha sìghà k'ę̀ę̀ dǫ eda ha nıwǫǫ sìı hagohɂı̨ hǫt'e. 22 Eyıts'ǫ Gotà dǫ wı̨ı̨zìı sınìyaehtı nıìle, hanìkò Weza dǫ hazǫǫ̀ gosınìyaehtı ha wetł'aà wheɂǫǫ̀ ayį̀į̀là. 23 Hanì-ı̨dè dǫ hazǫǫ̀ Gotà ts'ǫ̀ nezı̨į̀ nageɂa lanì Weza ts'ǫ̀ nezı̨į̀ nageɂa ha. Gotà Edeza gots'ǫ̀ yı̨ı̨hɂà t'à, amìı Weza ts'ǫ̀ nezı̨į̀ nageɂa-le sìı Wetà ts'ǫ̀ nezı̨į̀ nageɂa-le hǫt'e. 24 “Ehkw'ı anaxèehsı̨, amìı seyatıì ıìkw'o xè t'aa sı̨ı̨hɂàa sìı ehkw'ı adı yı̨ı̨hwhǫǫ sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ eda ha, eyıts'ǫ hoìla awedle ha-le. Ełaı̨wo gots'ǫ eda ts'ǫ̀ łataèhtła hǫt'e. 25 Ehkw'ı anaxèehsı̨, whaà-le-t'ıì, hòt'a jǫ nèhòı̨wo hǫt'e, dǫ ełaàgı̨ı̨dè lagı̨ı̨t'ee sìı Nǫ̀htsı̨ Weza gode gıìkw'o ha. Dǫ egıìkw'oo sìı geeda ha. 26 Gotà wet'à ts'eeda hǫt'e, eyı xèht'eè Weza sı t'à ts'eeda hǫt'e, hanì wetł'a hòɂǫ ayı̨į̀là. 27 Weza Dǫ-wet'àaɂàa-deè elı̨ ne t'à wedahxà dǫ hazǫǫ̀ gosınìyaehtı ha yeghàhòı̨ɂǫ hǫt'e. 28 “Dıı haehsı̨ı̨ sìı naxıgha enıìyah welè-le. Nǫǫde nı̨dè dǫ hazǫǫ̀ gıkw'ǫǫ̀ nìtǫǫ sìı gots'ǫ̀ gode gıìkw'o ha hǫt'e, 29 dèè goyìı gots'ǫ xàgeedè ha. Dǫ nezı̨į̀ eghàlagı̨ı̨dàa sìı geeda ts'ǫ̀ negıìdè ha, hanìkò dǫ nàowołı̨ı̨ k'ę̀ę̀ eghàlagı̨ı̨dàa sìı gısınìyaetı ts'ǫ̀ negıìdè ha. 30 Sı̨ whatsǫǫ̀ t'asìı hahłe ha dìì. Ayìı eèhkw'ǫ ghàà zǫ dǫ sınìyaehtı hǫt'e. Sınì k'ę̀ę̀ eghàlaehda nıìle, amìı sı̨ı̨hɂàa sìı wınì k'ę̀ę̀ zǫ aht'ı̨. Hanì-ı̨dè sı̨ dǫ gısınìyahtı nı̨dè ehkw'ı zǫ xàyahtı hǫt'e.

Zezì wetà yegha gode

31 “Sı̨ edeghǫ xàyahtı nı̨dè seyatıì ıtà ha nıìle. 32 Hanìkò eyıì-le seghǫ nezı̨į̀ xàyahtıı sìı ehkw'ı hǫt'e, seghǫ dàdıı sìı ıtà ha wek'èehsǫ. 33 “Naxı̨ John-Baptıst daweahke ha dǫ wets'ǫ̀ aahłà ı̨lè, amìı ehkw'ıı hǫt'e sìı yeghǫ naxıts'ǫ̀ goı̨de ı̨lè. 34 Dǫ seghǫ xàyagehtı ha segha wet'àaɂà nıìle, hanìkò naxıgha weghǫ xàyahtı, hanì-ı̨dè naxıgha ehkw'ı-ahodı nı̨dè edaxànaxeetè ha welè. 35 John-Baptıst tłeèk'ǫ̀ǫ dèk'ǫ̀ǫ laı̨t'è, wet'à dzęh nı̨ı̨dı̨ ı̨lè. Naxıgha nezı̨ t'à whaà-lea gots'ǫ̀ wexè aaht'ı̨ ı̨lè. 36 “Hanìkò ayìı eghàlaehdaa sìı John-Baptıst weyatıì nahk'e wet'àaɂà hǫt'e. Setà la seghàı̨ɂǫǫ sìı weghǫ naht'è ts'ǫ̀ weghàlaehdaà aht'ı̨. Eyı la weghàahda weghàà, Setà jǫ ts'ǫ̀ sı̨ı̨hɂàa sìı wek'èahsǫ ha. 37 Eyıts'ǫ Setà jǫ ts'ǫ̀ sı̨ı̨hɂàa sìı ededı̨ xàè seghǫ xàyaı̨htı hǫt'e. Setà weàhkw'ǫ eyıts'ǫ weahɂı̨ sı whìle. 38 Dǫ naxıts'ǫ̀ yı̨ı̨hɂàa sìı naxıgha ehkw'ı adı-le t'à, weyatıì naxıdzeè yìı wheɂǫ-le. 39 Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è wet'à welǫ whìle ts'ǫ̀ ts'eeda ha dahwhǫ t'à, hotıì weghàdeahtǫ. Eyı Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è sìı seghǫ godeè adı hǫt'e, 40 hanìkò aahda anaxehłe ha sìı sets'ǫ̀ aahde ha dahwhǫ-le. 41 “Dǫ seghǫ nezı̨į̀ agedı gha aht'ı̨-le, 42 hanìkò naxık'èehsǫ; naxıdzeè t'à Nǫ̀htsı̨ ghǫnıahtǫ nıìle. 43 Setà wedahxà jǫ nèehtła, hanìkò ehkw'ı aehsı̨ seahwhǫ-le. Ekò dǫ ededı̨ ededahxà jǫ nììtła nı̨dè eyı dǫ naxıgha ehkw'ı adı ha hǫt'e. 44 Dǫ naxıghǫ nezı̨į̀ agedı ha dahwhǫ, hanìkò Nǫ̀htsı̨ naxıghǫ nezı̨į̀ adı gha hots'ǫnıahɂà-le. Hanì-ı̨dè dànì naxıgha ehkw'ı-ahodı lì? 45 “Hanìkò Setà wenadąą̀ naxık'e nìdahoehɂà ha dahwhǫ-le. Moses weyatıì k'èats'ı̨ı̨t'e dahwhǫ t'à ededı̨ naxık'e nìdahoeɂà ha. 46 Moses seghǫ ı̨ı̨tł'è hǫt'e, naxıgha ehkw'ı adı nı̨dè sı̨ sı naxıgha ehkw'ı aehsı̨ ha ı̨lè. 47 Hanìkò ayìı dek'enèyı̨ı̨tł'èe sìı naxıgha ehkw'ı-le. Eyıt'à dàehsı̨ı̨ sìı dànì naxıgha ehkw'ı lì?” Zezì gòhdı.

6

Zezì dǫ łǫ wànı̨ı̨dì

1 Whaà hoòwo tł'axǫǫ̀, Zezì Galılee nèk'e tı whetǫǫ (Tıberıas-tì sı wìyeh) wetadà ts'ǫ̀ ajà. 2 Zezì dǫ-eyaelı̨ı̨ gha enıìyah ghàlaı̨dà gıaɂı̨ t'à dǫ łǫ gık'èè goòhwho. 3 Dǫ eyı nègııdè kwe, Zezì shìh dekegǫǫ̀ɂà k'e edecheekeè xè łatsaa ı̨dà. 4 Ekìıyeè k'e Israel got'ı̨į̀ gıts'ǫ dzędeè Passover ts'ǫ̀ hawe. 5 Zezì dǫdeè gıts'ǫ̀ède goaɂı̨ ekò Zezì Phılıp ts'ǫ̀ hadı, “Dıı dǫ gıghǫ shèzhe ha edı̨į̀ gots'ǫ łèt'è nàts'eèhdì lì?” yèhdı. 6 Zezì ayìı dàyele ha sìı yek'èezǫ, hanìkò ekìı yeèhdzà ha t'à dayı̨ı̨hke. 7 Phılıp yets'ǫ̀ hadı, “Ek'èdı̨ sa eghàlats'ı̨ı̨dà kò dǫ haàtłǫǫ gha łèt'è nàts'eehdì ha dìì. Hazǫǫ̀ nechà-lea gıwàhǫǫdì kò łèt'è gıxètłǫ ha-le,” yèhdı. 8 Wecheekeè ı̨łè, Andrew, Sımon-Peter wechı, hadı, 9 “Jǫ chekoa łèt'è nechà-lea sı̨làı eyıts'ǫ łıwe nàke k'ele, hanìkò sıì dǫ łǫ t'à t'asìı elı̨ ha-le,” yèhdı. 10 Zezì edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Dǫ hazǫǫ̀ geèhkw'eè agıahłe,” gòhdı. Ekǫ tł'oh łǫ gǫ̀hłı̨, eyıt'à dǫ gık'eèhkw'e. Dǫzhìı zǫ ts'ı̨ı̨htà nı̨dè sı̨làı-lemì eyı dèhkw'e. 11 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì łèt'è neyı̨į̀wa, yek'eèyaı̨htı gà dǫ geèhkw'ee sìı gotaàgį̀ı̨la. T'agı̨ı̨wǫ ts'ǫ̀ shègıazhe. Eyı xèht'eè łıwe hayı̨į̀là. 12 Dǫ hazǫǫ̀ nezı̨į̀ shègıazhe tł'axǫǫ̀ Zezì edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “T'asìı weghàhoòwoo sìı nàahtsį̀. T'asìı wı̨ı̨zìı ekìı ka ɂǫ̀gııhdè-le,” gòhdı. 13 Eyıt'à dǫ t'asìı ghàgeèɂàa sìı wecheekeè hazǫǫ̀ nàgèhtsı̨. Dǫ shègıazhe tł'axǫǫ̀ łèt'è deɂǫ̀ǫ̀ whelaa sìı tł'ohtǫ hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke dagoòɂǫ nàgèhtsı̨. 14 Zezì dıı hanì dǫ gha enıìyah hòèhtsı̨ gıaɂı̨ t'à dǫ ełets'ǫ̀ hagedı, “Nakwenàoɂǫǫ deè dıı nèk'e nììtła ha ı̨lèe sìı eyı at'ı̨ sǫnı,” gedı. 15 Zezì k'àowocho gehtsı̨ ha gı̨ı̨wǫ, yek'èezǫ. Hanìkò ededı̨ hanıwǫ-le t'à whatsǫǫ̀ shìhta ts'ǫ̀ anajà.

Zezì tı ka naetłe

16 Xèhts'ǫ̀ agòjà ekò Zezì wecheekeè tabàa ts'ǫ̀ geède. 17 Elà yìı gı̨ı̨de gà ı̨nǫ̀ǫ̀ kǫ̀ta Capernaum ts'ǫ̀ nageèht'e. Hòt'a gıxè to agòjà, hanìkò Zezì gots'ǫ̀ nììtła-le. 18 Nı̨hts'ı nàtso xè taatı̨į̀ nechà ajà. 19 Taı echı̨ hanì-le-ı̨dè taı-àtanı echı̨ ts'ǫ̀ nègı̨ı̨ɂe ekò Zezì tı ka elà ts'ǫ̀ etłe gıaɂı̨, eyıt'à sıì geèhyeh. 20 Hanìkò Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Sı̨ aht'ı̨. Dahjı̨-le!” gòhdı. 21 Zezì hagòhdı t'à elà yìı etłaà agı̨į̀là. Edı̨į̀ ts'ǫ̀ aget'ı̨ ı̨lèe sìı ekòet'ıì elà gıxè tàèhtła. 22 Ek'èdaedzęę̀ k'e ı̨nǫ̀ǫ̀ dǫ łǫ ageèhkw'ee sìı elà ı̨łè zǫ gıaɂı̨ gınadì. Zezì edecheekeè xè elà yìetła-le ı̨lè, eyıts'ǫ whatsǫǫ̀ nageèht'e ı̨lè gınadì. 23 Eyıt'à kǫ̀ta Tıberıas gots'ǫ dǫ mǫ̀hdaa elà t'à geèɂe. Edı̨į̀ Zezì łèt'è k'eèyaı̨htı eyıts'ǫ edı̨į̀ dǫ shègıazhe ı̨lèe sìı ekǫ dàgı̨ı̨de. 24 Zezì eyıts'ǫ wecheekeè ekǫ geèhkw'e-le nǫǫ̀ dǫ hazǫǫ̀ gık'èhoèhzà ekò k'achı̨ elà yìı nagı̨ı̨de, Zezì hagı̨ı̨wǫ ha kǫ̀ta Capernaum ts'ǫ̀ nageèht'e.

Zezì łèt'è wet'à ts'eedaa elı̨

25 Įnǫ̀ǫ̀ dǫ Zezì gıaɂı̨ ekò dageehke, “K'àowo, dàht'e jǫ nǫǫ̀neetła?” gıìhdı. 26 Zezì hadı, “Ehkw'ı anaxèehsı̨, t'aahwhǫ ts'ǫ̀ łèt'è ghǫ shèahzhe t'à sekaahwhǫ hǫt'e, naxıdaà enıìyah nàhòwo t'à sekaahwhǫ nıìle. 27 Łèt'è tsį̀wı ha sìı gha eghàlaahda-le, hanìkò łèt'è wet'à welǫ whìle ts'ǫ̀ aahda ha sìı gha eghàlaahda. Dǫ-wet'àaɂàa-deè eyı łèt'è naxıghàɂà ha. Ededı̨ sìı Nǫ̀htsı̨-Gotà wınì k'ę̀ę̀ eghàlaeda wek'èedzǫǫ̀ ayı̨į̀là hǫt'e,” hadı. 28 Zezì edeghǫ hadı tł'axǫǫ̀ dǫ dageehke, “Nǫ̀htsı̨ dànì wegha eghàlats'eeda ha goı̨hwhǫ?” gıìhdı. 29 Zezì hadı, “Nǫ̀htsı̨ sìı dıı hanì eghàlaahda ha naxı̨ı̨hwhǫ: dǫ naxıts'ǫ̀ yı̨ı̨hɂàa sìı ehkw'ı adı weahwhǫ ha,” gòhdı. 30 Eyıt'à hagıìhdı, “Godaà enıìyah deè hoı̨htsı̨ nı̨dè weghàà ehkw'ı aı̨dı nets'ı̨ı̨hwhǫ ha. 31 T'akwe whaà gocho ekìı-ka nèk'e ‘manna’ ts'edı gı̨ı̨ɂà ı̨lè, enı̨htł'è k'e dek'eèhtł'è: ‘Yak'e gots'ǫ łèt'è goghànııdì,’ ” Zezì ts'ǫ̀ hagedı. 32 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı anaxèehsı̨, Moses ededı̨ yak'e gots'ǫ łèt'è naxıghàı̨dì nıìle, hanìkò Setà ededı̨ sìı yak'e gots'ǫ łèt'è wedeèdlı̨ı̨ naxıghàı̨dì hǫt'e. 33 Yak'e gots'ǫ hodàèhtłaa sìı ededı̨, Nǫ̀htsı̨ wełèt'è hǫt'e, dıı nèk'e dǫ geedaà agohɂı̨,” gòhdı. 34 Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “K'àowo, jǫ gots'ǫ ı̨daà eyı łèt'è goghàı̨dı,” gıìhdı. 35 Eyıt'à Zezì edeghǫ dıı hadıì xàyaı̨htı, “Sı̨ eyı łèt'è wet'à ts'eedaa aht'e. Amìı sets'ǫ̀ at'ı̨ı̨ sìı k'achı̨ deèhdì hǫı̨lı̨ ha-le, eyıts'ǫ amìı wegha ehkw'ı aehsı̨ı̨ sìı k'achı̨ tı ghaewı ha-le. 36 Hanìkò dıı hanaxèehsı̨ ı̨lè, ‘Seahɂı̨, hanìkò ı̨łaà naxıgha ehkw'ı aehsı̨-le.’ 37 Setà dǫ hazǫǫ̀ seghàı̨laa sìı sets'ǫ̀ agede ha, amìı sets'ǫ̀ at'ı̨ı̨ sìı naweehɂà hǫı̨lı̨ ha-le. 38 Sınì k'ę̀ę̀ eghàlaehda ha yak'e gots'ǫ jǫ nèehtła nıìle, hanìkò amìı sı̨ı̨hɂàa sìı ededı̨ wınì k'ę̀ę̀ eghàlaehda ha ahjà. 39 Amìı sı̨ı̨hɂàa sìı dıı hanıwǫ: dǫ hazǫǫ̀ seghàı̨laa sìı ı̨łè kò seghǫ dıkǫetła ha-le, hanìkò nǫǫde dzęę̀ k'e nı̨dè hazǫǫ̀ nagìdà agehłe ha. 40 Dǫ hazǫǫ̀ Weza ts'ǫ̀ nageɂa xè gıgha ehkw'ı ahodıı sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ geeda ha, Setà hanì ha nıwǫ hǫt'e. Amìı ehkw'ı aehsı̨ sı̨ı̨hwhǫǫ sìı nǫǫde dzęę̀ k'e nı̨dè naìdà awehłe ha,” Zezì hadı edeghǫ gode. 41 “Yak'e gots'ǫ łèt'è dıı nèk'e ts'ǫ̀ ajàa sìı eyı aht'e,” Zezì hadı t'à Israel got'ı̨į̀ gıghǫ sǫagedı. 42 Hagedı, “Dıı Joseph weza Zezì nì-ı̨t'e? Wetà eyıts'ǫ wemǫ gık'èts'eezǫ hǫt'e. Eyıt'à dànìghǫ edeghǫ hadı, ‘Yak'e gots'ǫ hodàèhtła,’ ” gedı. 43 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Seghǫ sǫahdı-le. 44 Setà jǫ ts'ǫ̀ sı̨ı̨hɂàa sìı dǫ sets'ǫ̀ ayehɂı̨ lenǫsıı, dǫ wı̨ı̨zìı sets'ǫ̀ ade ha dìì. Hanìkò dǫ sets'ǫ̀ ajà nı̨dè nǫǫde dzęę̀ k'e naìdà awehłe ha. 45 Nakwenàoɂǫǫ dıı hanì gı̨ı̨tł'è ı̨lè: ‘Nǫ̀htsı̨ dǫ hazǫǫ̀ hoghàgoehtǫ ha,’ gedı ı̨lè. Dǫ hazǫǫ̀ Setà weyatıì gıìkw'o xè gık'ę̀ę̀ eghàlaedaa sìı sets'ǫ̀ aget'ı̨. 46 Dǫ wı̨ı̨zìı Gotà aɂı̨ whìle, Nǫ̀htsı̨ wets'ǫ ne sìı ededı̨ zǫ Gotà eɂı̨ hǫt'e. 47 Ehkw'ı anaxèehsı̨, amìı ehkw'ı adı sı̨ı̨hwhǫǫ sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ edaa sìı hòt'a weghǫ̀t'ǫ hǫt'e. 48 Sı̨ łèt'è wet'à ts'eedaa aht'e. 49 T'akwe whaà naxıcho ekìı-ka nèk'e ‘manna’ ts'edı gı̨ı̨ɂà ı̨lè, hanìkò ełaàgı̨ı̨dè. 50 Ekò dıì yak'e gots'ǫ łèt'è dıı nèk'e ts'ǫ̀ ajàa sìı jǫ wheda hǫt'e. Dǫ yeghǫ shètı̨ı̨ sìı ełaàwı ha-le. 51 Yak'e gots'ǫ łèt'è dıı nèk'e ts'ǫ̀ ajàa sìı, eyı aht'e. Dıı łèt'è dǫ yeghǫ shètı̨ nı̨dè welǫ whìle ts'ǫ̀ eda ha. Dıı łèt'è sezhį̀į̀ hǫt'e, dıı nèk'e dǫ hazǫǫ̀ gıgha hǫt'e, wet'à dǫ eda ha,” Zezì gòhdı. 52 Zezì hadı t'à Israel got'ı̨į̀ sıì gıgha nezı̨-le t'à ełets'ǫ̀ hagedı, “Eyı dǫ ayìı ayèhdı? Dànì wezhį̀į̀ ghǫ shèts'etı̨į̀ agole ha?” gedı. 53 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı anaxèehsı̨, Dǫ-wet'àaɂàa-deè wezhį̀į̀ aahdè xè wedoò aahdǫ lenǫsıı, aahda ha nıìle. 54 Dǫ sezhį̀į̀ ghǫ shètı̨ xè sedoò edǫǫ sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ edaà awììdlà hǫt'e, eyıts'ǫ nǫǫde dzęę̀ k'e naìdà awehłe ha. 55 Sezhį̀į̀ sìı weghǫ shèts'etı̨ wedeèdlı̨ hǫt'e, eyıts'ǫ sedoò sìı wet'à ts'eedaa wedeèdlı̨ hǫt'e. 56 Amìı sezhį̀į̀ ghǫ shètı̨ xè sedoò edǫǫ sìı, sexè nàdè ha, eyıts'ǫ sı̨ sı wexè nàhdè ha. 57 Setà edaa elı̨ı̨ sìı jǫ ts'ǫ̀ sı̨ı̨hɂà hǫt'e, eyıts'ǫ Setà wets'ıhɂǫ̀ sı̨ ehda hǫt'e. Eyı xèht'eè amìı seghǫ shètı̨ı̨ sìı sets'ıhɂǫ̀ eda ha hǫt'e. 58 Dıı łèt'è sìı yak'e gots'ǫ nììtła hǫt'e. Naxıcho ‘manna’ ghǫ shègıazhee sìı ełaàgı̨ı̨dè, hanìkò amìı dıı łèt'è ghǫ shètı̨ı̨ sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ eda ha hǫt'e,” gòhdı. 59 Zezì hadıì kǫ̀ta Capernaum ełègehdèe-kǫ̀ goyìı dǫ hoghàgoehtǫ.

Zezì wecheekeè łǫ gıts'ǫǫ̀ nageèhde

60 Dǫ łǫ Zezì k'èè k'egedèe sìı hadıì gıìkw'o ekò hagedı, “Dàdıı hoghàgoehtǫǫ sìı gogha dezhì dìì. Weyatıì ts'ìhchı ha gogha dìì,” gedı. 61 Dǫ eyı ghǫ sǫagedı Zezì gok'èezǫ t'à gots'ǫ̀ hadı, “Dàehsı̨ı̨ sìı naxık'èch'a aehsı̨ nì? 62 Dǫ-wet'àaɂàa-deè edı̨į̀ gots'ǫ at'ı̨ı̨ sìı naxıdaà ı̨dòo anajà nı̨dè weghǫ dàahwhǫ ha? 63 Yedàyeh Nezı̨ı̨ wet'à ts'eeda hǫt'e, dǫ wezhį̀į̀ t'asìı elı̨ nıìle. Ayìı ghǫ gohdee sìı Yedàyeh Nezı̨ı̨ wets'ǫ hǫt'e, eyı yatı wet'à ts'eeda hǫt'e. 64 Hanìkò naxıta dǫ mǫ̀hdaa gıgha ehkw'ı aehsı̨-le,” Zezì gòhdı. Kèhogı̨į̀hwho gots'ǫ amìı gıgha ehkw'ı-ahodı ha-le eyıts'ǫ amìı k'aodèe gotł'aàyehtè ha sìı Zezì gok'èezǫ hǫt'e. 65 Eyıt'à hagòhdı, “Eyı ts'ıhɂǫ̀ dıı hanaxèehsı̨ ı̨lè, ‘Setà dǫ sets'ǫ̀ ayı̨į̀là lenǫsıı dǫ wı̨ı̨zìı sets'ǫ̀ ade ha dìì,’ ” gòhdı. 66 Ekò gots'ǫ, dǫ łǫ Zezì xè aget'ı̨ ı̨lèe sìı ek'èt'à nageèhde, gıxè k'edè-le agejà. 67 Zezì edecheekeè hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke ts'ǫ̀ hadı, “Dànìghǫ naxı̨ sı sets'ǫǫ̀ naahdè-le?” gòhdı. 68 Sımon-Peter yets'ǫ̀ hadı, “K'àowo, amìı ts'ǫ̀ ats'ejà lì? Nı̨ zǫ neyatıì t'à welǫ whìle ts'ǫ̀ ts'eeda hǫt'e. 69 Nı̨ sìı Nǫ̀htsı̨ wets'ǫ Degaı anet'e wek'èts'eezǫ, eyı gogha ehkw'ı-ahodı,” yèhdı. 70 Zezì edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Naxı̨ hazǫǫ̀ hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke aaht'ee sìı naxìhchì t'ıį̀t'e. Hanìkò naxıta ts'ǫ ı̨łè sìı wehłı̨ı̨ hǫt'e,” gòhdı. 71 (Eyı hadıı sìı Zhıdàà, Sımon-Iscarıyot weza, ayèhdı. Zhıdàà, ededı̨ wecheekeè hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke gota wheda kò, nǫǫde-ı̨dè Zezì, k'aodèe gotł'aàyehtè ha hǫt'e.)

7

Zezì dzędeè gha Jerusalem ts'ǫ̀ èhtła

1 Eyı hagòjà tł'axǫǫ̀ Zezì Galılee nèk'e hazǫǫ̀ nàhtła. Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe weweè hagı̨ı̨wǫ t'à, Judea nèk'e ts'ǫ̀ ade ha nıwǫ-le. 2 Israel got'ı̨į̀ gıts'ǫ dzędeè k'e kǫ̀ą nàgehge ts'ǫ̀ nıwà-le agodaade. 3 Zezì wechı gıts'ǫ̀ hadı, “Judea nèk'e ts'ǫ̀ aąde. Hanì-ı̨dè enıìyah hoı̨htsı̨ı̨ sìı necheekeè gıghàeda ha. 4 Dǫ t'asìı wehłè nıwǫǫ sìı dǫ naàhtǫ eghàlaeda nıìle. Enıìyah hoı̨htsı̨ nı̨dè dǫ hazǫǫ̀ neghàıdà agı̨ı̨le,” gıìhdı. 5 Wechı kò gıgha ehkw'ı-ahodı-le t'à hagıìhdı ı̨lè. 6 Eyıt'à Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Sı̨ segha ı̨łaà whìle hǫt'e, hanìkò naxı̨ sìı t'alàa-sìı k'e naxıgha hòɂǫ hǫt'e. 7 Dıı nèk'e dǫ hazǫǫ̀ naxıdzagı̨ı̨hwhǫ ha dìì, hanìkò sı̨ nàowołı̨ı̨ k'ę̀ę̀ eghàlageeda gèehsı̨ t'à, sedzagı̨ı̨hwhǫ. 8 Naxı̨ kǫ̀ta Jerusalem nàsı̨ ts'ǫ̀ aahdè. Įłaà segha eyı nèhòkw'ı-le t'à jǫ whıhda ha,” gòhdı. 9 Hadı t'à Zezì Galılee nèk'e ı̨dè aìda. 10 Hanìkò wechı Jerusalem ts'ǫ̀ geède tł'axǫǫ̀ Zezì ededı̨ sı ekǫ èhtła, hanìkò dǫ naàhtǫǫ̀ ajà. 11 Jerusalem ekǫ dzędeè hołè ekò Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe Zezì hak'egeet'į̀. K'aodèe dǫ hazǫǫ̀ dageehke, “Eyı dǫ asį̀į̀ weahɂı̨?” gògedı. 12 Hanìkò dǫdeè nı dǫ łǫ Zezì ghǫ ełets'ǫ̀ gogede. Dǫ mǫ̀hdaa hagedı, “Dǫ nezı̨ hǫt'e,” mǫ̀hdaa hagedı, “Į̀le ne, eghǫyaeɂàa-dǫǫ̀ elı̨ ne,” gedı. 13 Hanìkò Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe ts'àgeejı̨ t'à, dǫ wı̨ı̨zìı Zezì ghǫ xàyagehtı ha gı̨ı̨wǫ-le.

Zezì Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà dǫ hoghàehtǫ

14 Įłè dzęahta ts'ǫ̀ dzędeè hołèe sìı tanı nìhǫǫwo ekò, k'ǫǫ̀t'a Zezì Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà dǫ hoghàehtǫ ha ekǫ èhtła. 15 Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe weyatıì gıìkw'o ekò gıgha enıìyah t'à hagedı, “Eyı dǫ hoghàweètǫ-le kò, dànì t'à t'asìı k'èezǫ nǫǫ̀?” gedı. 16 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Sı̨ sedahxà dǫ hoghàehtǫ nıìle. Amìı sı̨ı̨hɂàa sìı wedahxà dǫ hoghàehtǫ hǫt'e. 17 Amìı Nǫ̀htsı̨ k'èı̨t'e ha sìı asį̀į̀ Nǫ̀htsı̨ wedahxà gohde, hanì-le-ı̨dè ededahxà gohde, yek'èezǫ ha hǫt'e. 18 Dǫ ededahxà godee sìı dǫ nayeet'ı̨ gha at'ı̨ hǫt'e. Ekò amìı yı̨ı̨hɂàa sìı yıızì nezı̨ ehtsı̨ gha at'ı̨ nı̨dè, eyı dǫ sìı ehkw'ı gode hǫt'e. Eyı dǫ sìı hots'ì nıìle. 19 Moses Nǫ̀htsı̨ nàowoò naxıghàı̨ɂǫ hǫt'e, hanìkò naxıta ts'ǫ dǫ ı̨łè kò eyı nàowo k'èı̨t'e nıìle. Eyıt'à dànìghǫ ełaàsèahwhı ha dahwhǫ nǫǫ̀?” 20 Dǫdeè nı gots'ǫ dǫ mǫ̀hdaa hagıìhdı, “Įnìłı̨ı̨ nets'ǫ̀-èlı̨. Amìı ełaànìhwhı ha ghǫ aı̨dı,” gıìhdı. 21 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Enıìyah ı̨łè hòwhıhtsı̨ t'à sets'àahyeh laahjà. 22 Hanìkò naxı̨ Moses gokwǫ̀ nàt'à nàowoò naxıghàı̨ɂǫ t'à Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e dǫzhìa gıkwǫ̀ k'e nàaht'à hǫt'e. (Moses ededı̨ xàè nàgoet'àa nàowoò naxıghàı̨ɂǫ nıìle, naxıcho Abraham, Isaac eyıts'ǫ Jacob gıts'ǫ nàowo hǫt'e.) 23 Moses wenàowoò nàahzhì ha-le dahwhǫ t'à Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e dǫzhìa nàweet'àa sìı naxıgha t'asanìle hǫt'e. Ekò sı̨ Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e dǫ deghàà k'aàt'ıì ahɂı̨ nı̨dè dànìghǫ weghǫ sets'ǫ̀ ààhch'e? 24 T'asìı wègaat'ı̨ zǫ ghàà dǫ sınìyaahtı-le, ehkw'ı zǫ k'ę̀ę̀ dǫ sınìyaahtı,” Zezì gòhdı.

Asį̀į̀ Zezì Chrıst hǫt'e?

25 Hadı ekìıyeè k'e Jerusalem gots'ǫ dǫ mǫ̀hdaa hagedı, “Dǫ ełaàgıìhwhı ha gı̨ı̨wǫ ı̨lèe sìı eyı nìı̨t'e?” ełègeedı, 26 “Eyı dǫ jǫ wheda xè dǫnı ts'ǫ̀ gode hanìkò k'aodèe t'asagıìhdı-le. Chrıst hǫt'e gı̨ı̨wǫǫ̀ agejà nì-ghǫ agı̨ı̨t'e? 27 Hanìkò eyı dǫ edı̨į̀ gots'ǫ at'ı̨ı̨ sìı wek'èts'eezǫ hǫt'e. Chrıst nììtła nı̨dè edı̨į̀ gots'ǫ at'ı̨ı̨ sìı dǫ wı̨ı̨zìı yek'èezǫ ha nıìle,” gedı. 28 Zezì ı̨łaà Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà dǫ ts'ǫ̀ godeè ekò dǫnı ts'ǫ̀ hòtł'ò hadı, “Hęɂę, sek'èahsǫ, eyıts'ǫ edı̨į̀ gots'ǫ aht'ı̨ı̨ sìı wek'èahsǫ hǫt'e. Sı̨ sedahxà jǫ whıhda nıìle. Amìı sı̨ı̨hɂàa sìı ededı̨ sìı ehkw'ı hǫt'e. Naxı̨ wek'èahsǫ nıìle, 29 hanìkò sı̨ wets'ǫ aht'ı̨ eyıts'ǫ jǫ ts'ǫ̀ sı̨ı̨hɂà hǫt'e t'à, wek'èehsǫ hǫt'e,” gòhdı. 30 Zezì hadı t'à Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe dageechı ha hogeèhdzà, hanìkò ı̨łaà wegha nèhòkw'ı-le t'à dǫ wı̨ı̨zìı t'asayį̀į̀là-le. 31 Eyı hagot'ı̨, hanìkò dǫ łǫ ehkw'ı adı gı̨ı̨hwhǫǫ̀ agejà t'à hagedı, “Chrıst nììtła nı̨dè dıı dǫ nahk'e enıìyah łǫ hohtsı̨ ha nì? Į̀le sǫnı,” gedı. 32 Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı dǫ hagedıì ełets'ǫ̀ gogede gogıìkw'o. Eyıt'à yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì dageechı ha Nǫ̀htsı̨kǫ̀-xogııhdıı-dǫǫ̀ kayagı̨ı̨htı. 33 Zezì dǫ ts'ǫ̀ hadı, “Whaà-lea gots'ǫ̀ zǫ naxıxè whıhda ha hǫt'e, eyı tł'axǫǫ̀-ı̨dè amìı sı̨ı̨hɂàa sìı wets'ǫ̀ anahde ha. 34 Sekak'eaht'į̀ ha, hanìkò segòahɂà ha-le, eyıts'ǫ edı̨į̀ whıhdaa sìı ekǫ ts'ǫ̀ aahde ha dìì,” Zezì gòhdı. 35 Israel gha k'aodèe ełets'ǫ̀ hagedı, “Eyı dǫ wegots'ìhɂà ha-le, dı t'à, edı̨į̀ ts'ǫ̀ ade ha ghǫ adı. Gòet'ı̨ eyıì-le nèk'e Greece got'ı̨į̀ ta nàgedèe sìı gots'ǫ̀ ade ha nì? Ekǫ hoghàgoehtǫ ha nì? 36 Dıı hadıı sìı dàdıì-adı, ‘Sekak'eaht'į̀ ha, hanìkò segòahɂà ha-le,’ eyıts'ǫ ‘Edı̨į̀ whıhdaa sìı ekǫ aahde ha dìì,’ eyı dàdıì-adı?” gedı. 37 Dzędeè gha nǫǫde dzęę̀ nàtsoo wheɂǫ k'e Zezì dǫnı ts'ǫ̀ hòtł'ò hadı, “Amìı tı ghaewıı sìı sets'ǫ̀ awede gà tı wedǫ̀. 38 Amìı wegha ehkw'ı aehsı̨ı̨ sìı tı wet'à ts'eedaa wedzeè yìı gots'ǫ xàı̨lı̨ ha. Hanì Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'e dek'eèhtł'è,” Zezì gòhdı. 39 Zezì ayìı ghǫ godee sìı Yedàyeh Nezı̨ı̨ ghǫ godeè-adı. Dǫ hazǫǫ̀ ehkw'ı adı yı̨ı̨hwhǫǫ sìı nǫǫde-ı̨dè Yedàyeh Nezı̨ı̨ gık'e ade ha. Zezì ı̨łaà yak'e ts'ǫ̀ ajà-le t'à Yedàyeh Nezı̨ı̨ dǫ k'e ajà-le. 40 Dǫ mǫ̀hdaa Zezì hadı gıìkw'o ekò, hagedı, “Eyı dǫ nakwenàoɂǫǫ deè elı̨ ne sǫnı,” gedı. 41 Ekò dǫ mǫ̀hdaa hagedı, “Chrıst awèts'edı là eyı at'ı̨,” gedı. Hanìkò dǫ mǫ̀hdaa hagedı, “Chrıst Galılee nèk'e gots'ǫ at'ı̨ ha dìì ne. 42 Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'e dıı hanì dek'eèhtł'è: Chrıst wèts'edıı sìı k'àowocho Davıd wèot'ı̨ gots'ǫ dǫ ı̨łè ade ha, eyıts'ǫ kǫ̀ta Bethlehem wegǫ̀hłı̨ ha, ekǫ k'àowocho Davıd nàı̨dè t'à,” gedı. 43 Eyıt'à Zezì wets'ıhɂǫ̀ dǫ ełek'ę̀ę̀ agı̨ı̨wǫ-le agejà. 44 Dǫ mǫ̀hdaa wedaìtį̀ ha gı̨ı̨wǫ, hanìkò dǫ wı̨ı̨zìı gıxèlaìdı-le.

Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe gıgha ehkw'ı-ahodı-le

45 Nǫǫdea, Nǫ̀htsı̨kǫ̀-xogııhdıı-dǫǫ̀ nageèhde, yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ Pharısee gı̨ı̨lı̨ ts'ǫ̀ anagejà. Eyı nègı̨ı̨de ekò k'aodèe dagogeehke, “Dànìghǫ jǫ nèweahtı̨-le?” gògedı. 46 “Dǫ wı̨ı̨zìı eyı dǫ lanì goı̨de whìle,” Nǫ̀htsı̨kǫ̀-xogııhdıı-dǫǫ̀ hagedı. 47 Eyıt'à Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı hagògedı, “Naxı̨ sı naxıghǫyaèhɂǫ nì-ghǫ aahdı?” gògedı. 48 “K'aodèe gots'ǫ hanì-le-ı̨dè Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ gots'ǫ dǫ wı̨ı̨zìı ehkw'ı adı gı̨ı̨hwhǫ nıìle. 49 Hanìkò dǫ hazǫǫ̀ Moses wenàowoò k'ègeezǫ-le sìı gha ehkw'ı adı. Eyı k'èxa gıgha hoìla ha,” gedı. 50 Dǫ ı̨łè Nıcodemus wìyeh Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ goxè wheda elı̨ hǫt'e. Ededı̨ ı̨dì Zezì ts'àèhtła ı̨lè. Nıcodemus dagoehke, hadı, 51 “Gonàowoò k'ę̀ę̀ ha nı̨dè, dǫ weghǫ nàyaetı-le et'ıì, hoìla gha wesınìyats'ehtı nì?” gòhdı. 52 K'aodèe gıts'ǫ̀ hadı, “Nı̨ sı Galılee got'ı̨į̀ anet'e nì? Enı̨htł'è wek'eyaąhtı nı̨dè, Galılee nèk'e gots'ǫ nakwenàoɂǫǫ nììtła ha nıìle wek'èı̨zǫ ha ı̨lè,” gıìhdı. 53 Eyı tł'axǫǫ̀ hazǫǫ̀ edekǫ̀ ts'ǫ̀ nageèhde.

8

1 Zezì ededı̨ t'aa shìh Olıvet gòyeh ts'ǫ̀ ajà. 2 Èhkǫ ekò Zezì Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà nǫ̀ǫtła, ekǫ dǫ łǫ wets'ǫ̀ ełèwhede, eyıts'ǫ hoghàgoehtǫ. 3 Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ eyıts'ǫ Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı ts'èko eyı nègı̨ı̨htı̨. Eyı ts'èko, dǫzhìı eyıì-le xè hołı̨ı̨ hòèhtsı̨ wegòt'ǫ t'à, dǫ eyı nàgeèhzaa sìı gonadąą̀ nàwo agı̨į̀là. 4 Eyıt'à Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “K'àowo, dıı ts'èko sìı dǫzhìı eyıì-le xè hołı̨ı̨ hòèhtsı̨ wegòt'ǫ. 5 Moses wenàowoò k'ę̀ę̀ ha nı̨dè ts'èko hanıı sìı ełaàwı ts'ǫ̀ kwe t'à wets'ııshì ha dek'eèhtł'è. Ekò nı̨ eyı weghǫ dàneewǫ?” Zezì ts'ǫ̀ hagedı. 6 Hanì dageehkee sìı yatı t'à geèhdzà, ekǫ-le xàyaı̨htı nı̨dè gık'e nìdahogeeɂà ha gı̨ı̨wǫ t'à, agıìhdı. Hanìkò Zezì edelakw'ǫǫ̀ t'à dèè k'e eetł'è. 7 Įłaà dageehke t'à Zezì nıìtła, gots'ǫ̀ hadı, “Naxıta dǫ wehołı̨į̀ whìle sìı ededı̨ t'akwełǫ̀ǫ̀ kwe t'à nàyııhk'a,” gòhdı. 8 Hadı tł'axǫǫ̀ k'achı̨ dèè k'e eetł'è. 9 Zezì hanì gots'ǫ̀ xàyaı̨htı egıìkw'o ekò hazǫǫ̀ ełek'èdaà nageèhde, ǫhdah gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı t'akwełǫ̀ǫ̀ agejà. Zezì ededı̨ zǫ aìda, eyıts'ǫ ts'èko ı̨łaà eyı nàwo. 10 Zezì nıìtła gà yets'ǫ̀ hadı, “Ts'èko, dǫ gılaedì? Dǫ wı̨ı̨zìı hoìla anį̀į̀là-le nì?” yèhdı. 11 Ts'èko yets'ǫ̀ hadı, “K'àowo, dǫ whìle,” yèhdı. Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Sı̨ sı hoìla anehłe ha-le. Hòt'a, nekǫ̀ ts'ǫ̀ naı̨tłe, k'achı̨ hołı̨ı̨ nàowoò k'ę̀ę̀ ı̨da-le,” yèhdı.

Zezì edeghǫ ehkw'ı gode

12 Zezì k'achı̨ dǫ ts'ǫ̀ hadı, “Dıı nèk'e dǫ hazǫǫ̀ gıgha dzęh nı̨ı̨dı̨ı̨ aht'e. Amìı sexè at'ı̨ı̨ sìı wexè togoòtł'ò ha-le, dzęh wet'à ts'eedaa wexè hòɂǫ hǫt'e,” gòhdı. 13 Eyıt'à Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “T'asìı deè aht'e nìı̨dı t'à edeghǫ goı̨deè aı̨dı. Edegha goı̨dee sìı ıtà nıìle,” gıìhdı. 14 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Sı̨ edegha gohde kò, dàehsı̨ı̨ sìı ıtà hǫt'e, edı̨į̀ gots'ǫ aht'ı̨ eyıts'ǫ edı̨į̀ ts'ǫ̀ ahde ha wek'èehsǫ t'à. Hanìkò naxı̨ sìı edı̨į̀ gots'ǫ aht'ı̨ eyıts'ǫ edı̨į̀ ts'ǫ̀ ahde ha sìı wek'èahsǫ nıìle. 15 Naxı̨ sìı dǫ nàowoò k'ę̀ę̀ dǫ gısınìyaahtı hǫt'e, hanìkò sı̨ sìı dǫ wı̨ı̨zìı wesınìyahtı nıìle. 16 Hanìkò t'asìı wesınìyahtı nı̨dè sı̨ zǫ aht'ı̨ nıìle t'à, dànì weghǫ nànıhwhoo sìı ehkw'ı hǫt'e. Setà jǫ ts'ǫ̀ sı̨ı̨hɂàa sìı sexè at'ı̨ hǫt'e. 17 Moses wenàowoò dıı hanì dek'eèhtł'è hǫt'e, ‘dǫ nàke gıdaà dàgòjàa sìı ghǫ ełèht'eè xàyagı̨ı̨htı nı̨dè gıgodıì ıtà hǫt'e’ dek'eèhtł'è. 18 Sı̨ sìı edegha gohde hǫt'e, eyıts'ǫ Setà sı̨ı̨hɂàa sìı segha gode hǫt'e,” Zezì gòhdı. 19 Eyıt'à dageehke, “Edı̨į̀ netà wheda?” gıìhdı. Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Sek'èahsǫ nıìle eyıts'ǫ Setà sı wek'èahsǫ nıìle. Sek'èahsǫ nı̨dè Setà sı wek'èahsǫ ha ı̨lè,” gòhdı. 20 Zezì hadıì gots'ǫ̀ goı̨de ekò Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà dǫ hoghàgoehtǫ ı̨lè. Sǫǫ̀mba nègelee k'è gà nıwà-lea wheda ı̨lè, hanìkò ı̨łaà wegha nèhòkw'ı-le t'à dǫ wı̨ı̨zìı dayaachì-le. 21 K'achı̨ Zezì gots'ǫ̀ hadı, “T'asį̀ı̨ ahde ha eyıts'ǫ sekak'eaht'į̀ ha. Hanìkò naxıhołı̨į̀ xè ełaahde ha hǫt'e. Edı̨į̀ ts'ǫ̀ aht'ı̨ı̨ sìı ekǫ aahde ha dìì,” Zezì gòhdı. 22 Hadı t'à Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe dałegeehke, “ ‘Edı̨į̀ ts'ǫ̀ aht'ı̨ı̨ sìı ekǫ aahde ha dìì,’ hadı t'à, ełaàdìwı ha nì-ghǫ adı?” gedı. 23 Hanìkò Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Naxı̨ sìı ı̨zhıì gots'ǫ aaht'e, sı̨ sìı ı̨dòo gots'ǫ aht'e. Naxı̨ sìı dıı nèk'e gots'ǫ aaht'ı̨, sı̨ sìı dıı nèk'e gots'ǫ aht'ı̨ nıìle. 24 Naxıhołı̨į̀ xè ełaahde ha naxèehsı̨ ı̨lè. Amìı aht'e naxèehsı̨ı̨ sìı naxıgha ehkw'ı aehsı̨-le nı̨dè naxıhołı̨į̀ xè ełaahde ha hǫt'e,” Zezì gòhdı. 25 “Amìı anet'e?” gıìhdı. “Amìı aht'ee sìı hòt'a edeghǫ goıhde ı̨lè. 26 T'asìı łǫ ghǫ naxısınìyahtı ha dìì-le, hanìkò amìı sı̨ı̨hɂàa sìı weyatıì ehkw'ı hǫt'e. Dàsèhdıı sìı dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ haehsı̨ hǫt'e,” Zezì gòhdı. 27 Edetà ghǫ gots'ǫ̀ godeè-adıı sìı gınıedì-le. 28 Eyıt'à Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Dǫ-wet'àaɂàa-deè ı̨dòo dexewıìtsò awèahłà nı̨dè, amìı aht'e naxèehsı̨ı̨ sìı k'ǫǫ̀t'a wek'èahsǫ ha. Sı̨ sedahxà t'asìı ghàlaehda nıìle, Setà ayìı hoghàseèhtǫǫ sìı eyı zǫ t'à gohde hǫt'e. 29 Amìı sı̨ı̨hɂàa sìı t'aats'ǫǫ̀ wınì k'ę̀ę̀ eghàlaehda t'à, sexè at'ı̨ hǫt'e eyıts'ǫ sets'ǫǫ̀ ajà nıìle,” Zezì hadıì dǫ ts'ǫ̀ goı̨de. 30 Zezì hadıì gode t'à dǫ łǫ ehkw'ı adı gı̨ı̨hwhǫǫ̀ agejà.

Abraham wets'ıhɂǫ̀ǫ-dǫǫ̀

31 Israel got'ı̨į̀ gogha ehkw'ı adıı sìı Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Seyatıì k'èahdì nı̨dè xàè secheekeè aaht'e. 32 Secheekeè aaht'e nı̨dè nàowo ehkw'ıı k'èhoahsǫ ha, nàowo ehkw'ıı k'èhoahsǫ nı̨dè k'achı̨ t'asìı wı̨ı̨zìı naxıts'ǫ̀ k'àowo ha nıìle,” Zezì gòhdı. 33 Dǫ hagıìhdı, “Abraham wets'ıhɂǫ̀ǫ-dǫǫ̀ ats'ı̨ı̨t'e, dǫ wı̨ı̨zìı gots'ǫ̀ k'àowo gòı̨lè nıìle. Eyıt'à dànìghǫ, t'asìı wı̨ı̨zìı naxıts'ǫ̀ k'àowo ha nıìle, nı̨ı̨dı?” gıìhdı. 34 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı anaxèehsı̨, amìı hołı̨ı̨ hohtsı̨ı̨ sìı hołı̨ı̨ yets'ǫ̀ k'àowo hǫt'e. 35 Dǫ, k'àowo gha eghàlaeda elı̨ı̨ sìı xàè weza elı̨ nıìle, hanìkò k'àowo xàè weza sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ weza elı̨ hǫt'e. 36 Eyıt'à Nǫ̀htsı̨ Weza sìı t'asìı naxıts'ǫ̀ k'àowo-le anaxį̀į̀là nı̨dè hòt'ałǫ̀ǫ̀ t'asìı wı̨ı̨zìı naxıts'ǫ̀ k'àowo ha nıìle. 37 Abraham wets'ıhɂǫ̀ǫ-dǫǫ̀ aaht'e wek'èehsǫ, hanìkò naxıdzeè yìı seyatıì ààhchı-le t'à ełaàsèahwhı ha dahwhǫ. 38 Setà wegà whıhda ekò ayìı ghàıhdàa sìı naxıts'ǫ̀ haehsı̨ hǫt'e, hanìkò naxı̨ naxıtà dànaxèhdıı sìı wek'ę̀ę̀ eghàlaahda hǫt'e,” Zezì gòhdı. 39 Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “Abraham gotà hǫt'e ne,” gedı. Zezì hagòhdı, “Abraham wets'ıhɂǫ̀ǫ-dǫǫ̀ aaht'e nı̨dè Abraham dànì eghàlaı̨dàa sìı naxı̨ wexèht'eè eghàlaahda ha ı̨lè. 40 Hanìkò Nǫ̀htsı̨ dàsèhdıı sìı eyı naxıts'ǫ̀ ehkw'ı xàyaehtı t'à ełaàsèahwhı ha dahwhǫ. Abraham hanì eghàlaı̨dà whìle. 41 Naxı̨ naxıtà dànì eghàlaedaa sìı wek'ę̀ę̀ eghàlaahda hǫt'e,” Zezì gòhdı. “Tsı̨hkǫ gǫǫza ats'ı̨ı̨t'e nıìle. Nǫ̀htsı̨ ededı̨ zǫ gotà hǫt'e ne,” gıìhdı.

Dǫ Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ agı̨ı̨t'e-le sìı gınıedì ha dìì

42 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Nǫ̀htsı̨ naxıtà elı̨ nı̨dè seghǫnıahtǫ ha ı̨lè. Nǫ̀htsı̨ gots'ǫ aht'ı̨ eyıts'ǫ dıì jǫ whıhda hǫt'e. Sı̨ sedahxà jǫ ts'ǫ̀ ahjà nıìle, Nǫ̀htsı̨ jǫ ts'ǫ̀ sı̨ı̨hɂà hǫt'e. 43 Dànìghǫ seyatıì wenıahdì-le? Ayìı dàehsı̨ı̨ sìı aàhkw'o ha naxıgha dìì t'à hǫt'e. 44 Wehłı̨ı̨ sìı naxıtà hǫt'e, naxıtà wınì k'ę̀ę̀ eghàlaahda ha dahwhǫ. Kèhoį̀wo gots'ǫ wehłı̨ı̨ eweèt'ı̨ı̨ elı̨ hǫt'e. Nàowo ehkw'ıı wets'ǫ̀-èlı̨-le t'à ehkw'ı eghàlaeda-le. Hots'ìı zǫ t'à gode, eyı weyatıì hǫt'e, eyıts'ǫ hots'ets'ìı nàowoò hazǫǫ̀ yèhtsı̨ hǫt'e. 45 Sı̨ ehkw'ı gohde t'à, naxıgha ehkw'ı aehsı̨-le. 46 Asį̀į̀ naxı̨ ı̨łè hołı̨ı̨ hòwhıhtsı̨ sèhdı sek'e nìdahoeɂà ha dìì-le? Ehkw'ı gohde nı̨dè dànìghǫ naxıgha ehkw'ı aehsı̨-le? 47 Amìı Nǫ̀htsı̨ wets'ǫ dǫ elı̨ı̨ sìı Nǫ̀htsı̨ dàdıı sìı yeèhkw'ǫ hǫt'e. Nǫ̀htsı̨ wets'ǫ dǫ aaht'e nıìle t'à weàhkw'ǫ nıìle,” Zezì gòhdı.

Zezì Abraham nahk'e elı̨

48 Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “Samarıa got'ı̨į̀ anet'e eyı xè ı̨nìłı̨ı̨ nets'ǫ̀-èlı̨, hanèts'edı ı̨lèe sìı ehkw'ı anèts'edı ı̨lè!” gıìhdı. 49 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Įnìłı̨ı̨ sets'ǫ̀-èlı̨ nıìle. Sı̨ Setà weghàsǫhoedı ahłà hǫt'e, hanìkò naxı̨ yatı laòt'ı̨-le t'à sets'ǫ̀ goahde. 50 Dǫ seghàsǫgeedı gha jǫ ts'ǫ̀ ahjà nıìle. Hanìkò ededı̨ seghàsǫhoedı ha nıwǫǫ sìı dǫ sınìyaehtı elı̨ hǫt'e. 51 Ehkw'ı anaxèehsı̨, amìı seyatıì k'èdìı sìı ełaàwı ha nıìle,” Zezì gòhdı. 52 Zezì hadı t'à k'aodèe dıı hagedıì yagìzeh, “Hòt'a ı̨nìłı̨ı̨ nets'ǫ̀-èlı̨ hotıì wek'èts'eezǫ ne! Abraham ełaı̨wo ı̨lè eyıts'ǫ nakwenàoɂǫǫ sı hazǫǫ̀ ełaàgı̨ı̨dè ne, hanìkò dǫ neyatıì k'èdì nı̨dè ełaàwı ha nıìle nı̨ı̨dı. 53 Gocho Abraham wenahk'e nelı̨ nì-ghǫ aı̨dı? Abraham eyıts'ǫ nakwenàoɂǫǫ hazǫǫ̀ ełaàgı̨ı̨dè ı̨lè. Amìı aht'e edęęwǫ?” gıìhdı. 54 Zezì hadı, “Sı̨ edeghàsǫehdı nı̨dè eyı t'asìı nıìle. Setà, Naxınǫ̀htsı̨ hǫt'e dahdıı sìı, ededı̨ seghàsǫhoedıì asį̀į̀là hǫt'e. 55 Naxı̨ sìı Nǫ̀htsı̨ wek'èahsǫ nıìle, sı̨ Nǫ̀htsı̨ wek'èehsǫ hǫt'e. Wek'èehsǫ-le dehsı̨ nı̨dè naxıxèht'eè hots'ìı-dǫǫ̀ ehłı̨ ha ı̨lè, hanìkò wek'èehsǫ hǫt'e eyıts'ǫ weyatıì sı k'èhdì hǫt'e. 56 Naxıcho Abraham sı̨ jǫ ts'ǫ̀ ahde ghǫ nadąą̀ k'eet'į̀ t'à wınà ı̨lè. Saɂı̨ t'à wınà ı̨lè,” Zezì gòhdı. 57 K'aodèe hagedı, “Įłaà sı̨laènǫ neghoò-le, hanìkò Abraham neeɂı̨ nı̨ı̨dı nì?” gıìhdı. 58 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı anaxèehsı̨, Abraham wegǫ̀hłı̨ kwe gots'ǫ aht'e,” gòhdı. 59 Zezì hadı t'à kwe negı̨į̀wa, nàgeehshì ha ı̨lè hanìkò Zezì gonaɂį̀-èhtła, Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gots'ǫǫ̀ naèhtła.

9

Dǫ wedaà goìlee sìı k'aàt'ıì ajà

1 Zezì tı̨lı k'e naetłe ekò dǫ ı̨łè wegǫ̀hłı̨ gots'ǫ wedaà goìlee yaɂı̨. 2 Wecheekeè dageehke, “K'àowo, amìı wehołı̨į̀ k'èxa dıı dǫ wedaà goìlee wegǫ̀hłı̨, ededı̨ hanì-le-ı̨dè wetà eyıts'ǫ wemǫ?” gıìhdı. 3 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Dıı dǫ hołı̨ı̨ hòèhtsı̨ t'à ajà nıìle, eyıts'ǫ wèot'ı̨ hołı̨ı̨ hogèhtsı̨ t'à hajà nıìle. Nǫ̀htsı̨ naxıdaà eyı dǫ gha enıìyah hohtsı̨ ha nıwǫ t'à, ajà hǫt'e. 4 Įłaà goxè dzęh agǫ̀ht'e et'ıì amìı jǫ ts'ǫ̀ sı̨ı̨hɂàa sìı wegha eghàlats'eeda ha hǫt'e. Whaà-le-t'ıì to agode ha, hanì-ı̨dè dǫ wı̨ı̨zìı eghàlaeda ha dìì agode ha. 5 Įłaà dıı nèk'e whıhda et'ıì dǫ hazǫǫ̀ gıgha dzęh aht'e,” gòhdı. 6 Zezì hadı tł'axǫǫ̀ dèè k'e dèèze. Ehtł'è edewazeè ta ayį̀į̀là gà dǫ wedaà k'e ayį̀į̀là. 7 Zezì eyı dǫ ts'ǫ̀ hadı, “Sıloam tıa whehtǫǫ ekǫ nàątła gà nedaà k'enaı̨htse,” yèhdı. (“Sıloam” gedı nı̨dè “wets'ı̨ı̨hɂà” gedıì-agedı.) Eyıt'à eyı dǫ ekǫ nàhtła gà ededaà k'enaı̨htso. Edekǫ̀ ts'ǫ̀ naetłe ekò wegha xègoèht'į̀ ajà. 8 Dǫ gıgà nàdèe eyıts'ǫ ı̨nę̀ę t'asìı eekèe zǫ t'à dǫ gık'èezǫǫ sìı dałegeehke, “Dıı dǫ t'aats'ǫǫ̀ t'asìı eekè là eyı nì-ı̨t'e?” gedı. 9 Dǫ mǫ̀hdaa hagedı, “Hęɂę, eyı at'ı̨,” hanìkò mǫ̀hdaa, “Į̀le, eyı nıìle, ekìı yexèht'eè wègaat'ı̨,” gedı. Hanìkò eyı dǫ sìı hadı, “Eyı dǫ aht'e ne,” gòhdı. 10 Eyıt'à dageehke, “Dànìghǫ dıì negha xègaat'ı̨į̀ agòjà?” gıìhdı. 11 Gots'ǫ̀ hadı, “Dǫ Zezì gıìhdı, ehtł'è edewazeè ta ayį̀į̀là gà sedaà k'e ayį̀į̀là. Sıloam tıa whehtǫ ekǫ edek'enaı̨htse sèhdı. Ekǫ sedaà k'enaıhtso là segha xègoèht'į̀ agòjà,” gòhdı. 12 “Eyı dǫ welaedì?” gıìhdı. “Wek'èehsǫ-le,” gòhdı.

Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı dǫ wedaà goìlee ı̨lèe sìı dageehke

13 Eyı dǫ sìı Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ ts'ǫ̀ geèhchì. 14 Eyı dzęę̀ k'e Zezì ehtł'è edewazeè ta ayį̀į̀là gà dǫdaà k'e ayį̀į̀làa sìı Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e ayį̀į̀là. 15 Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı eyı dǫ dageehke, “Dànì nedaà k'aàt'ıì ajà?” gıìhdı. Dǫ gots'ǫ̀ hadı, “Ehtł'è sedaà k'e ayį̀į̀là, sedaà k'enaıhtso, eyıts'ǫ dıì segha xègaat'ı̨į̀ agòjà,” gòhdı. 16 Pharısee mǫ̀hdaa Zezì ghǫ hagedı, “Eyı dǫ at'ı̨ı̨ sìı Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'èdì nıìle t'à, Nǫ̀htsı̨ gots'ǫ at'ı̨ nıìle,” gedı. Hanìkò mǫ̀hdaa hagedı, “Dıı hanì enıìyah hòèhtsı̨ nı̨dè dànì hołı̨ı̨-hohtsı̨ı̨-dǫǫ̀ welè?” gedı t'à ełek'ę̀ę̀ agı̨ı̨wǫ-le agejà. 17 K'achı̨ ı̨łàà eyı dǫ dageehke, “Nı̨ nedaà k'aàt'ıì ayį̀į̀là ne t'à eyı dǫ sìı weghǫ dàı̨dı?” gıìhdı. Dǫ gots'ǫ̀ hadı, “Eyı dǫ nakwenàoɂǫǫ hǫt'e,” gòhdı. 18 Dǫ wedaà k'aàt'ıì ajàa sìı Israel gha k'aodèe ı̨łaà gıgha ehkw'ı-ahodı-le t'à eyı dǫ wèot'ı̨ gokàgehɂà. 19 “Dıı naxıza nì-ı̨t'e?” gedıì dagogeehke. “Dıı dǫ wedaà goìlee wegǫ̀hłı̨ nì? Dànìghǫ dıì wedaà k'aàt'ıì ajà?” gedıì dagogeehke. 20 “Dıı goza hǫt'e, eyıts'ǫ wedaà goìlee xè wegǫ̀hłı̨ wek'èts'eezǫ,” wèot'ı̨ hagedı, 21 “Hanìkò dıì dànì k'eet'į̀ ajàa sìı eyıts'ǫ amìı k'eet'į̀ ayį̀į̀làa sìı wek'èts'eezǫ-le. Naxı̨ daweahke, weghoò k'ètłǫ ne. Edegha gode ha dìì nıìle,” gedı. 22 Dǫ wèot'ı̨ Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe ts'àgeejı̨ t'à agedı. Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe dıı hagedı ı̨lè, “Amìı, ‘Zezì, Chrıst hǫt'e,’ hadıı sìı ełèts'ehdèe-kǫ̀ at'ı̨ ha-le,” gedıì yatıì gèhtsı̨ ı̨lè. 23 Eyıt'à wèot'ı̨ hagedı, “Weghoò k'ètłǫ ne, naxı̨ daweahke,” gedı. 24 Dǫ wedaà k'aàt'ıì anajàa sìı k'achı̨ dageehke, hagedı, “Nǫ̀htsı̨ wenadąą̀ ehkw'ı goı̨de. Eyı dǫ sìı hołı̨ı̨-hohtsı̨ı̨-dǫǫ̀ hǫt'e wek'èts'eezǫ,” gıìhdı. 25 Dǫ hadı, “Hołı̨ı̨-hohtsı̨ı̨-dǫǫ̀ elı̨, elı̨-le wek'èehsǫ-le. Dıı zǫ wek'èehsǫ: Sedaà goìle ı̨lè hanìkò dıì segha xègaat'ı̨į̀ agòjà!” gòhdı. 26 K'achı̨ dageehke, “Ayìı dànììlà? Dànì nedaà k'aàt'ıì ayį̀į̀là?” gıìhdı. 27 Dǫ gots'ǫ̀ hadı, “Hòt'a hanaxèehsı̨ ı̨lè hanìkò seàhkw'ǫ-le. K'achı̨ naxıts'ǫ̀ haehsı̨ ha dahwhǫ nì? Naxı̨ sı wecheekeè aahłı̨ ha dahwhǫ nì-ghǫ aahdı?” gòhdı. 28 Hagòhdı t'à yatıjıı t'à gık'adaedè, hagıìhdı, “Nı̨ wecheekeè anet'e! Goxı̨ Moses wecheekeè ats'ı̨ı̨t'e. 29 Nǫ̀htsı̨ Moses ts'ǫ̀ goı̨de wek'èts'eezǫ hǫt'e, ekò eyı dǫ awį̀ı̨dıı sìı edı̨į̀ gots'ǫ dǫ ne wek'èts'eezǫ-le,” gedı. 30 Eyı dǫ gots'ǫ̀ hadı, “Sıì segha enıìyah aahdı! Sedaà k'aàt'ıì ayį̀į̀là kò edı̨į̀ gots'ǫ dǫ ne sìı wek'èahsǫ-le nì? 31 Nǫ̀htsı̨ sìı hołı̨ı̨-hohtsı̨ı̨-dǫǫ̀ eèhkw'ǫ nıìle wek'èts'eezǫ. Dǫ Nǫ̀htsı̨ wınì k'ę̀ę̀ eghàlaedaa sìı yeèhkw'ǫ hǫt'e. 32 Dǫ wedaà goìle xè wegǫ̀hłı̨ı̨ sìı wedaà k'aàt'ıì adlà ghǫ ets'ıìkw'o whìle hǫt'e. 33 Eyı dǫ Nǫ̀htsı̨ dahxà eghàlaeda-le nı̨dè t'asìı hale ha wegha dìì ha ı̨lè,” eyı dǫ gòhdı. 34 Hadı t'à gıts'ǫ̀ hadı, “Negǫ̀hłı̨ gots'ǫ hołı̨ı̨-hohtsı̨ı̨-dǫǫ̀ anet'e, hoghàgoı̨htǫ ha neewǫ nì?” gıìhdı tł'axǫǫ̀ xàdegeèzhì.

Dǫ gıgha xègaat'ı̨ı̨ sìı gıdaà goìle agode ha

35 Ełègehdèe-kǫ̀ gots'ǫ xàgeèhxà Zezì yeghǫ ıìkw'o, k'achı̨ yaɂı̨ ekò hayèhdı, “Dǫ-wet'àaɂàa-deè negha ehkw'ı adı nì?” yèhdı. 36 Dǫ hadı, “K'àowo, amìı awį̀ı̨dı? Segha ehkw'ı adı ha t'à, sets'ǫ̀ haı̨dı,” yèhdı. 37 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dǫ weghàı̨da xè nets'ǫ̀ godee sìı eyı hǫt'e,” yèhdı. 38 Ekòet'ıì dǫ hadı, “Sets'ǫ̀ K'àowo, segha ehkw'ı aı̨dı,” hadı tł'axǫǫ̀ yets'ǫ̀ nàgòı̨hgè. 39 Zezì hadı, “Dıı nèk'e dǫ gısınìyaetı ha jǫ ts'ǫ̀ ahjà. Dǫ gıdaà goìlee sìı k'egeet'į̀ agede ha, eyıts'ǫ dǫ gıgha xègaat'ı̨ı̨ sìı gıdaà goìle agode ha,” gòhdı. 40 Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ mǫ̀hdaa Zezì gà nàgeèhzaa sìı hadıì gıìkw'o t'à Zezì dageehke, “Goxı̨ sı godaà goìle nı̨ı̨dıì nì-aı̨dı?” gıìhdı. 41 Zezì hadı, “Naxıdaà goìle nı̨dè naxıhołı̨į̀ whìle ha ı̨lè, hanìkò gogha xègaat'ı̨ dahdı t'à naxıhołı̨į̀ ı̨łaà naxık'e whela hǫt'e,” gòhdı.

10

Sahzǫ̀ą-k'èdìı-dǫǫ̀ eyıts'ǫ wesahzǫ̀ą

1 “Ehkw'ı anaxèehsı̨, dǫ, sahzǫ̀ą k'èhodìı gha enìı̨tǫ k'è goyaetła-le, hanìkò ekǫ-le gots'ǫ goyaèhtła nı̨dè eyı dǫ sìı eeɂį̀ı̨-dǫǫ̀ elı̨ hǫt'e. 2 Dǫ enìı̨tǫ k'è goyaetłaa sìı ededı̨ sahzǫ̀ą-k'èdìı-dǫǫ̀ elı̨ hǫt'e. 3 Enìı̨tǫ-k'èdìı-dǫǫ̀ yets'ǫ̀ enìxàechı, eyıts'ǫ wesahzǫ̀ą gohaezeh ha egeèhkw'ǫ. Edesahzǫ̀ą gıızì t'à goızı, eyıts'ǫ mǫ̀ht'a xàgoèwa. 4 Edets'ǫ sahzǫ̀ą hazǫǫ̀ xàgoèwa tł'axǫǫ̀, ı̨daà gonadąą̀ naetłe. Wesahzǫ̀ą gık'èezǫ t'à gots'ǫ̀ gode nı̨dè gık'èedè. 5 Hanìkò dǫ eładı̨ı̨ k'èè agede ha nıìle. Dǫ eładı̨ı̨ gots'ǫ̀ godee nı̨dè gık'èezǫ-le t'à, gıts'ǫǫ̀ natı̨mǫgeedè ha ne,” gòhdı. 6 Zezì wet'à nànıts'ewoo godıì t'à dǫ xè godo, hanìkò dàdıì-adıı sìı gınıedì-le. 7 Eyıt'à Zezì k'achı̨ hadı, “Ehkw'ı anaxèehsı̨, sı̨ sìı sahzǫ̀ą gıgha enìı̨tǫ laaht'e. 8 Dǫ sekwe nègı̨ı̨dee sìı hazǫǫ̀ egeeɂį̀ı̨-dǫǫ̀ agı̨ı̨t'e, eyıt'à sahzǫ̀ą gogeèhkw'ǫ-le. 9 Sı̨ enìı̨tǫ laaht'e. Amìı eyı enìı̨tǫ k'è goyaetłaa sìı edaxàweetè ha hǫt'e. Ededı̨ goyaetła xè xàetła ha, hanì-ı̨dè nezı̨į̀ shètı̨ xè wek'èhodì. 10 Eeɂį̀ı̨-dǫǫ̀ sìı sahzǫ̀ą deɂį̀ı̨ xè ełaàgòhde zǫ gha at'ı̨, hanìkò sı̨ set'à geeda ha jǫ ahjà, eyıts'ǫ denahk'e gıxè sìghà hòɂǫ gha jǫ ahjà. 11 “Sı̨ sahzǫ̀ą-k'èdìı-dǫǫ̀ nezı̨ı̨ aht'e. Sahzǫ̀ą-k'èdìı-dǫǫ̀ nezı̨ı̨ sìı edesahzǫ̀ą gha ełaàwı hǫt'e. 12 Sahzǫ̀ą-k'èdìı-dǫǫ̀ gha eghàlaedaa sìı sahzǫ̀ą-k'èdìı-dǫǫ̀ elı̨ nıìle, xàè wets'ǫ sahzǫ̀ą agı̨ı̨t'e-le t'à. Eyıt'à dìga gots'ǫ̀ etłe yeɂį̀ nı̨dè sahzǫ̀ą gots'ǫǫ̀ natı̨mǫeda. Dìga sahzǫ̀ą godzıìhɂà xè ehkègehɂà agohɂı̨. 13 Dǫ weèhtł'èe sìı sǫǫ̀mba zǫ k'èxa at'ı̨, eyıts'ǫ sahzǫ̀ą goghǫneètǫ-le t'à sahzǫ̀ą ts'ǫǫ̀ natı̨mǫeda. 14 “Sı̨ sahzǫ̀ą-k'èdìı-dǫǫ̀ nezı̨ı̨ aht'e. Sesahzǫ̀ą hazǫǫ̀ gık'èehsǫ, eyıts'ǫ sesahzǫ̀ą sek'ègeezǫ hǫt'e. 15 Eyı xèht'eè Setà sek'èezǫ, eyıts'ǫ Setà wek'èehsǫ hǫt'e, eyıts'ǫ sesahzǫ̀ą gıgha ełaehwhı ha. 16 Sesahzǫ̀ą eyıì-le gǫ̀hłı̨, jǫ gık'èhodìı gots'ǫ agı̨ı̨t'e-le. Ededı̨ sı goyageehwha ha hǫt'e. Gıts'ǫ̀ gohde nı̨dè, segıìkw'o ha hǫt'e. Hanì-ı̨dè sesahzǫ̀ą hazǫǫ̀ ełexè geèhkw'e ha, eyıts'ǫ gok'èdìı-dǫǫ̀ ı̨łè zǫ gǫ̀hłı̨ ha. 17 Sesahzǫ̀ą gıgha ełaehwhı ha t'à Setà seghǫneètǫ hǫt'e. Eyı tł'axǫǫ̀-ı̨dè naìhdà ha hǫt'e. 18 Dǫ wı̨ı̨zìı ełaehwhıì asele ha dìì, sı̨ sınì k'ę̀ę̀ ełaehwhı ha hǫt'e. Ełaehwhı ha eyıts'ǫ naìhdà ha sı̨ sets'ǫ̀ hoèlı̨ hǫt'e. Setà hanì seghàhòı̨ɂǫ hǫt'e,” Zezì gòhdı. 19 Zezì hanì xàyaı̨htı t'à Israel got'ı̨į̀ k'achı̨ ełek'ę̀ę̀ agı̨ı̨wǫ-le agejà. 20 Dǫ łǫ hagedı, “Įnìłı̨ı̨ wets'ǫ̀-èlı̨ eyıts'ǫ ezhı̨ne whelı̨. Ayìıha wets'eèhkw'ǫ lì?” gedı. 21 Hanìkò dǫ mǫ̀hdaa hagedı, “Dǫ ı̨nìłı̨ı̨ wets'ǫ̀-èlı̨ı̨ sìı hanì gode ha nıìle. Asį̀į̀ ı̨nìłı̨ı̨, dǫdaà k'aàt'ıì ayehɂı̨?” gedı.

Israel got'ı̨į̀ gıgha ehkw'ı-ahodı-le

22 Gòk'òo-zaà k'e Jerusalem ekǫ Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gha dzędeè hołè. 23 Zezì Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà k'etło, Solomon wets'ǫ sagòhɂı̨ı̨-k'è ekǫ k'etło. 24 Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe gımǫǫ̀ nìı̨de, hagıìhdı, “Dàwhaà nek'eènats'eèhɂı̨ ha? Chrıst wèts'edıı eyı anet'e nı̨dè, gots'ǫ̀ ehkw'ı haı̨dı,” gıìhdı. 25 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Hanaxèehsı̨ ı̨lè hanìkò naxıgha ehkw'ı aehsı̨-le. Setà wedahxà enıìyah eghàlaehdaa sìı eyı weghàà sek'èahsǫ ha ı̨lè. 26 Hanìkò sesahzǫ̀ą aaht'e-le t'à, naxıgha ehkw'ı-ahodı-le. 27 Sesahzǫ̀ą agı̨ı̨t'ee sìı gıts'ǫ̀ gohde nı̨dè segeèhkw'ǫ, gık'èehsǫ eyıts'ǫ sek'èè k'egedè. 28 Welǫ whìle ts'ǫ̀ geedaà agehłe ha, ełaàgede hǫı̨lı̨ ha-le. Dǫ wı̨ı̨zìı seghǫ nıgoòwa ha nıìle. 29 Setà hazǫǫ̀ t'à gonahk'e elı̨ı̨ sìı, seghàgǫǫla hǫt'e. Dǫ wı̨ı̨zìı Setà ghǫ nıgoòwa ha nıìle. 30 Sı̨ eyıts'ǫ Setà sı ı̨łè zǫ lawììt'e,” Zezì gòhdı. 31 Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe nàgeehshì ha gı̨ı̨wǫ t'à, k'achı̨ kwe negı̨į̀wa. 32 Hanìkò Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Setà wedahxà enıìyah deè łǫ naxıdaà eghàlaıhdà hǫt'e, enıìyah dàhòt'ı̨ı̨ k'èxa kwe t'à ełaàsèahwhı ha dahwhǫ?” gòhdı. 33 K'aodèe hagedı, “Enıìyah hòwheęhtsı̨ k'èxa ełaànets'èhwhı ha nıìle, hanìkò Nǫ̀htsı̨ k'èch'a xàyanehtı k'èxa kwe t'à ełaànets'èhwhı ha. Nı̨ ekìı dǫ anet'e kò Nǫ̀htsı̨ aht'e, edį̀ı̨dı,” gıìhdı. 34 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'e dıı hanì dek'eèhtł'è, ‘Naxı̨ sìı nǫ̀htsı̨ laaht'e,’ dek'eèhtł'è. 35 Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è dàdıı sìı wek'èch'a gots'ede ha dìì hǫt'e wek'èts'eezǫ. Dǫ Nǫ̀htsı̨ yatıì gıts'ǫ̀ ajàa sìı Nǫ̀htsı̨ ededı̨ ‘nǫ̀htsı̨,’ gòhdıì goızı nı̨dè, 36 Setà edegha dǫ į̀hchìı eyıts'ǫ dıı nèk'e ts'ǫ̀ ayį̀į̀làa sìı, dànì yıızı ha dahwhǫ? Eyıt'à ‘Nǫ̀htsı̨ Weza aht'e,’ dehsı̨ nı̨dè dànìghǫ Nǫ̀htsı̨ k'èch'a gohde sèahdı? 37 Setà xèht'eè eghàlaehda-le nı̨dè ehkw'ı aehsı̨ seahwhǫ-le. 38 Hanìkò Setà xèht'eè eghàlaehda nı̨dè, naxıgha ehkw'ı aehsı̨-le kò enıìyah ghàlaehdaa sìı eyı weghàà naxıgha ehkw'ı-ahodı welè. Hanì-ı̨dè, Setà sexè at'ı̨ eyıts'ǫ sı̨ Setà xè aht'ı̨ı̨ sìı, eyı wek'èahsǫ xè wenıahdì ha,” Zezì gòhdı. 39 K'aodèe k'achı̨ dageechı ha hogeèhdzà, hanìkò gotł'aetła. 40 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì ek'èt'à Jordan deh nıɂàa ts'ǫ̀ anajà. John-Baptıst edı̨į̀ dǫ k'ètaìdzǫ ı̨lèe sìı ts'ǫ̀ ajà. Zezì ekǫ wheda ekò 41 dǫ łǫ gıts'ǫ̀ède. Hagedı, “John-Baptıst enıìyah hòèhtsı̨-le, hanìkò dıı dǫ ghǫ dàdı ı̨lèe sìı hazǫǫ̀ ehkw'ı hǫt'e nǫǫ̀,” gedı. 42 Eyı nèk'e dǫ łǫ Zezì ehkw'ı adı gı̨ı̨wǫǫ̀ agejà.

11

Lazarus ełaı̨wo

1 Dǫ ı̨łè Lazarus wìyeh kǫ̀ta Bethany nàdè. Eyı dǫ sıì eyaelı̨. Weba nàke eyı kǫ̀ta nàgedè. Įłè Mary wìyeh eyıts'ǫ ı̨łè Martha wìyeh. 2 (Įłàà Mary yìk'eetł'òo Zezì wekè k'e ayį̀į̀là gà edekwìghà t'à yedı̨ı̨tso ı̨lè. Eyı wechı Lazarus dıì eyaelı̨.) 3 Eyıt'à weba Zezì danatıgı̨ı̨ɂǫ, “K'àowo, neàgı̨ą weghǫneę̀tǫǫ sìı eyaelı̨,” gıìhdı. 4 Zezì yeghǫ ıìkw'o ekò hadı, “Eyı tàda t'à ełaàwı ha nıìle, hanìkò eyı ts'ıhɂǫ̀ Nǫ̀htsı̨ weghàsǫhoedı ha eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ Weza sı weghàsǫhoedı ha hǫt'e,” gòhdı. 5 Zezì Martha, Mary eyıts'ǫ Lazarus goghǫneètǫ hǫt'e. 6 Hanìkò Lazarus eyaelı̨ yeghǫ ıìkw'o ekò nàke dzęę̀ ts'ǫ̀ edı̨į̀ whedaa sìı ekǫ ı̨ı̨dà. 7 Eyı tł'axǫǫ̀ edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Judea nèk'e ts'ǫ̀ anats'ııde,” gòhdı. 8 Wecheekeè gıts'ǫ̀ hadı, “Gots'ǫ̀ K'àowo, dıì whaà-lea Judea nèk'e gots'ǫ k'aodèe kwe t'à ełaànegìhwhı ha gı̨ı̨wǫ ı̨lè, hanìkò ı̨łaà ekǫ naı̨tła ha neewǫ nì?” gıìhdı. 9 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke sadzeè gots'ǫ̀ dzęh agǫ̀ht'e sǫnaà? Dǫ dzęh k'etło nı̨dè daèkw'ı ha nıìle. Dzęh t'à wegha xègaat'ı̨ hǫt'e. 10 Hanìkò to k'etło nı̨dè daèkw'ı ha, wexè dzęh whìle t'à,” Zezì gòhdı. 11 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì hadı, “Goàgı̨ą Lazarus dètı̨ hǫt'e, hanìkò ts'ewèehwhı ha,” gòhdı. 12 Eyıt'à wecheekeè hagedı, “Gots'ǫ̀ K'àowo, Lazarus whetı̨ nı̨dè k'aàt'ıì ade ha ne,” gıìhdı. 13 Zezì Lazarus ełaı̨wo dıì-adı, hanìkò wecheekeè ekìı whetı̨ hǫt'e dıì-adı gı̨ı̨wǫ ı̨lè. 14 Eyıt'à Zezì ehkw'ı gots'ǫ̀ hadı, “Lazarus ełaı̨wo hǫt'e. 15 Naxıgha sınà wegà whıhda-le ı̨lè. Hanì-ı̨dè ehkw'ı adı seahwhǫ ha. Hòt'a wets'ǫ̀ ts'ııdè,” gòhdı. 16 Thomas (Ełèchǫekèa wìyeh) Zezì wecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Zezì wexè ełaàts'ıde nǫǫ̀ t'à wek'èts'ııdè,” gòhdı.

Zezì Lazarus weba gots'ǫ̀ gode

17 Zezì kǫ̀ta Bethany gà nıwà-lea nììtła ekò hòt'a dı̨ dzęę̀ ts'ǫ̀ Lazarus wekw'ǫǫ̀ nègı̨į̀tǫ ı̨lè yeghǫ ıìkw'o. 18 Kǫ̀ta Jerusalem gots'ǫ kǫ̀ta Bethany ts'ǫ̀ nàke echı̨ hǫt'e. 19 Eyıt'à dǫ łǫ Mary eyıts'ǫ Martha ts'àgede. Gıchı ełaı̨wo t'à gogà geèhkw'e. 20 Martha Zezì naetłe yeghǫ ıìkw'o ekò yenìhdǫǫ̀ èhtła. Hanìkò Mary edekǫ̀ wheda. 21 Martha Zezì ts'ǫ̀ hadı, “K'àowo, jǫ needà nı̨dè sechı ełaàwı ha-le ı̨lè. 22 Hanìkò dıì kò Nǫ̀htsı̨ wı̨ı̨kè nı̨dè nıìkw'o ha, wek'èehsǫ,” Martha yèhdı. 23 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Nechı naìdà ha hǫt'e,” yèhdı. 24 Martha hadı, “Hęɂę, nǫǫde dzęę̀ k'e nı̨dè naìdà ha, wek'èehsǫ,” yèhdı. 25 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Sı̨ set'à dǫ naìdà xè eda hǫt'e. Amìı ehkw'ı adı sı̨ı̨hwhǫǫ sìı, ełaàwı kò, eda ha. 26 Eyıts'ǫ amìı ı̨łaà eda xè ehkw'ı adı sı̨ı̨hwhǫǫ sìı ełaàwı hǫı̨lı̨ ha-le. Eyı asį̀į̀ negha ehkw'ı-ahodı?” Zezì yèhdı. 27 Martha hadı, “Hęɂę, nı̨ sìı Chrıst, Nǫ̀htsı̨ Weza dıı nèk'e ts'ǫ̀ ade ha sìı eyı anet'e. Eyı segha ehkw'ı-ahodı hǫt'e,” Martha yèhdı. 28 Hadı tł'axǫǫ̀ ek'èt'à naèhtła gà ededè ts'ǫ̀ gode. Whatsǫą yets'ǫ̀ hadı, “Gots'ǫ̀ K'àowo nììtła, nets'ǫ̀ gode ha nıwǫ,” ededè èhdı. 29 Hadı t'à ekòet'ıì Mary nıìtła gà ı̨whąą̀ Zezì ts'ǫ̀ èhtła. 30 Zezì ı̨łaà eyı kǫ̀ta ts'ǫ̀ nììtła-le; edı̨į̀ Martha yenìhdǫǫ̀ èhtłaa sìı ı̨łaà eyı wheda. 31 Dǫ gıgà geèhkw'ee sìı Mary ı̨whąą̀ xàèhtła gıaɂı̨ t'à gık'èè xàgeède. Wechı wekw'ǫǫ̀ whetǫǫ gà etse ha at'ı̨ gı̨ı̨wǫ ı̨lè. 32 Mary, Zezì edı̨į̀ whedaa sìı eyı nììtła. Zezì eɂı̨ ts'ǫ̀et'ıì yets'ǫ̀ nàgòı̨hgè, hadı, “Sets'ǫ̀ K'àowo, jǫ needà nı̨dè sechı ełaàwı ha-le ı̨lè,” yèhdı. 33 Mary etse, dǫ gıxè at'ı̨ sı getse. Zezì goaɂı̨ ekò wedzeè nàèhdǫ t'à wegha dìì agòjà. 34 Dagoehke, “Edı̨į̀ nèweahtı̨?” gòhdı. Hagedı, “Gots'ǫ̀ K'àowo, gok'èątłe gà weghàı̨da,” gıìhdı. 35 Zezì goghǫ ı̨tsè. 36 Eyıt'à dǫ hagedı, “Sıì yeghǫneètǫ ı̨lè nǫǫ̀,” gedı. 37 Hanìkò dǫ mǫ̀hdaa hagedı, “Dǫ gıdaà goìlee k'egeet'į̀ agǫ̀ǫ̀là, sǫnaà? Lazarus ełaàwı-le ayele ha ı̨lè,” gedı.

Zezì Lazarus naìdà ayį̀į̀là

38 Zezì k'achı̨ wegha dìì agòjà. Dǫkw'ǫǫ̀ whetǫǫ ts'ǫ̀ èhtła. Kwe yìı dǫkw'ǫǫ̀ whetǫǫ k'è kwe nechàa enìnìı̨ɂǫ. 39 Zezì dǫ ts'ǫ̀ hadı, “Kwe ı̨ɂǫ̀ǫ̀ aahłe,” gòhdı. Martha, Lazarus weba, yets'ǫ̀ hadı, “K'àowo, wekw'ǫǫ̀ nìtǫ ts'ǫ dı̨ dzęę̀ agòjà t'à goyìı goma ha sǫnı,” yèhdı. 40 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Negha ehkw'ı-ahodı nı̨dè Nǫ̀htsı̨ enıìyah t'à nàtsoo elı̨ı̨ sìı neɂį̀ anehłe ha, nèehsı̨ ı̨lè,” yèhdı. 41 Dǫ kwe ı̨ɂǫ̀ǫ̀ agı̨į̀là. Zezì ı̨dòo k'eet'į̀, hadı, “Setà, sı̨į̀hkw'ǫ t'à masì neehwhǫ. 42 T'aats'ǫǫ̀ sı̨į̀hkw'ǫ ne wek'èehsǫ, hanìkò dıı haehsı̨ı̨ sìı dǫ gıgha aehsı̨. Hanì-ı̨dè dıı nèk'e ts'ǫ̀ seneehɂàa sìı gıgha ehkw'ı-ahodı ha,” hadıì yaı̨htı. 43 Zezì hadı tł'axǫǫ̀ hòtł'ò whezeh, “Lazarus, xàı̨tłe!” hadı. 44 Lazarus kwe yìı wekw'ǫǫ̀ whetǫǫ gots'ǫ xàèhtła. Wılà eyıts'ǫ wekè ehtł'ı̨ t'à wexèhchı eyıts'ǫ wekwì sı ehtł'ı̨ wemoèhdo. Zezì dǫ ts'ǫ̀ hadı, “Ehtł'ı̨ wek'e nàahwha gà yeyìı xàetła aweahłe,” gòhdı.

Zezì ełaàgıìhwhı ha sınìhogììɂà

45 Dǫ łǫ Mary gà geèhkw'ee sìı Zezì ayìı dàyį̀į̀là gıaɂı̨ t'à, gıgha ehkw'ı-ahodıì agejà. 46 Hanìkò dǫ mǫ̀hdaa Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ ts'ǫ̀ geède, Zezì ayìı eghàlaı̨dàa sìı gots'ǫ̀ hagedı. 47 Eyıt'à yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı ełegeèhdì gha Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe hazǫǫ̀ gokayagı̨ı̨htı, hagedı, “Eyı dǫ enıìyah łǫ hohtsı̨, eyıt'à ayìı dàwets'ele ha? 48 Nàwets'eɂǫ-le nı̨dè dǫ hazǫǫ̀ ehkw'ı adı gı̨ı̨wǫǫ̀ agede ha. Hanì-ı̨dè Rome dèe-ts'ǫ̀-k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı kǫ̀ta Jerusalem eyıts'ǫ gonèè hazǫǫ̀ goghǫ gìhchı ha,” gedı. 49 Dǫ ı̨łè Caıaphas wìyeh eyı xo k'e yahtıı-wet'àaɂàa-deè elı̨, dıı hadıì xàyaı̨htı, “T'asìı wı̨ı̨zìı k'èahsǫ nıìle! 50 Dǫ ı̨łè dǫ hazǫǫ̀ gha ełaàwı nı̨dè gòet'ı̨ hazǫǫ̀ gıdıhołè nahk'e nezı̨ hǫt'e. Hanìkò eyı wek'èhoahsǫ nıìle,” gòhdı. 51 Hadıì xàyaı̨htıı sìı ededahxà adı nıìle, hanìkò eyı xo k'e yahtıı-wet'àaɂàa-deè elı̨ t'à Zezì ghǫ nadąą̀ goı̨de, Zezì Israel got'ı̨į̀ gha ełaàwı ha, hadıì xàyaı̨htı. 52 Israel got'ı̨į̀ zǫǫ̀-le, hanìkò Nǫ̀htsı̨ Weza hazǫǫ̀ dıı nèk'e ehkègı̨ı̨dee sìı gogha ełaàwı ha hǫt'e. Ełènagoowa xè dǫ ı̨łè gı̨ı̨lı̨į̀ agole ha. 53 Eyıt'à eyı dzęę̀ gots'ǫ k'aodèe ełegeèhdìı sìı dǫ naàhtǫ Zezì ełaàgıìhwhı ha k'ehogeɂa. 54 Eyı ts'ıhɂǫ̀ Zezì Israel got'ı̨į̀ gonı k'etło-le ajà, hanìkò ekìı-ka nèk'e gà nıwà-lea kǫ̀ta Efrayım gòyeh ts'ǫ̀ ajà. Ekǫ whatsǫǫ̀ edecheekeè xè aı̨t'è. 55 Israel got'ı̨į̀ gıts'ǫ dzędeè Passover ts'ǫ̀ hawe ekò, hazǫǫ̀ gınèè gots'ǫ Israel got'ı̨į̀ łǫ dzędeè kwe Moses wenàowoò k'ę̀ę̀ edexè sıìgogele ha t'à kǫ̀ta Jerusalem ts'ǫ̀ agejà. 56 Jerusalem ekǫ dǫ łǫ Zezì hak'egeet'į̀. Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà nàgeèhza ekò dałegeehke, hagedı, “Asį̀į̀ nàsı̨deè nàtła ha sǫnı?” ełègeedı. 57 Hanìkò yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı dǫ ts'ǫ̀ dıı hagedı ı̨lè, “Zezì edı̨į̀ wheda dǫ gık'èezǫ nı̨dè k'aodèe ts'ǫ̀ hagedı ha,” gedı. Zezì dageechı ha gı̨ı̨wǫ t'à, agedı.

12

Ts'èko Zezì k'e yìk'eetł'òo ayį̀į̀là

1 Dzędeè Passover wexèhoìwı kwe ek'ètaı dzęę̀ k'e Zezì kǫ̀ta Bethany nììtła. Ekǫ Lazarus nàdè, eyı dǫ Zezì naìdà ayį̀į̀là ı̨lè. 2 Zezì goghǫ nììtła t'à wegha nàsı̨ą gèhtsı̨. Martha gotaàɂeedì eyıts'ǫ Lazarus dǫ xè Zezì gà shètı̨. 3 Mary yìk'eetł'òo dètìı nıyı̨ı̨xè; Zezì wekè k'e nałayeèdo gà edekwìghà t'à yekè deɂeedı. Eyı kǫ̀ goyìı hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ yìk'eetł'òo łekǫǫ łedì ajà. 4 Hanìkò wecheekeè ı̨łè Zhıdàà-Iscarıyot wìyeh, k'aodèe gotł'aàyehtè ha sìı, yeghǫ sǫadı, hadı, 5 “Dànìghǫ eyı yìk'eetł'òo weghǫ nàèdì-le? Wesǫǫ̀mbaà dǫ-teèt'ı̨ı̨ ghàgele ha ı̨lè, ı̨łè xo eghàlats'ı̨ı̨dà xètłǫ hǫt'e,” hadı. 6 Eyı hadıı sìı dǫ-teèt'ı̨ı̨ ghǫneètǫ t'à adı nıìle, hanìkò eeɂį̀ı̨-dǫǫ̀ elı̨ t'à, hadı. Ededı̨ sǫǫ̀mbawò-k'èdìı elı̨, eyıts'ǫ ı̨hk'è edegha sǫǫ̀mba ìhchı ı̨lè. 7 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Whatsǫǫ̀ awet'į̀! Dıı yìk'eetł'òo sìı sekw'ǫǫ̀ nìtį̀ı̨ dzęę̀ gha yek'èdì hǫt'e. Hanì hòɂǫ ha t'à at'ı̨. 8 Dǫ-teèt'ı̨ı̨ sìı t'aats'ǫǫ̀ naxıxè geeda ha hǫt'e, hanìkò sı̨ sìı t'aats'ǫǫ̀ naxıta whıhda ha nıìle,” yèhdı. 9 Ekìıyeè k'e Zezì eyı wheda ghǫ egıìkw'o t'à, Israel got'ı̨į̀ łǫ eyı nègı̨ı̨de. Zezì geɂį̀ zǫ gha aget'ı̨ nıìle, hanìkò Lazarus naìdà ayį̀į̀làa sı geɂį̀ gha aget'ı̨. 10-11 Lazarus wets'ıhɂǫ̀ Israel got'ı̨į̀ łǫ Zezì ehkw'ı adı gı̨ı̨wǫǫ̀ agejà xè Zezì ts'ǫ̀ łatageède. Eyıt'à yahtıı-gha-k'aodèe sìı Lazarus sı ełaàgıìhwhı ha ełexè yatı gèhtsı̨.

Zezì tłı̨tsoa k'e Jerusalem nììtła

12 Ek'èdaedzęę̀ k'e dǫ łǫ gıxè dzędeè hołè gha Jerusalem nègı̨ı̨de. Zezì ekǫ ts'ǫ̀ etłe ghǫ gıìkw'o. 13 ɂorı k'egele xè gınìhdǫǫ̀ geède. Yagìzeh xè hagedı, “Hosanna! Gots'ǫ̀ K'àowo wedahxà nììtłaa sìı wexè sìghà welè!” “Israel got'ı̨į̀ gha K'àowocho wexè sìghà hǫt'e,” gedıì yagìzeh. 14 Zezì tłı̨tsoaza nıìchì gà yek'e wheda, dıı hanì weghǫ dek'eèhtł'è k'ę̀ę̀, 15 “Zıon got'ı̨į̀ dahjı̨-le. K'eaht'į̀, naxıts'ǫ k'àowocho naetłe, tłı̨tsoaza k'e dawheda,” dek'eèhtł'è. 16 Wecheekeè t'akwe t'à eyı hazǫǫ̀ gınıedì-le. Zezì ı̨dòo newıìtı̨ tł'axǫǫ̀ eyı yatı hanì weghǫ dek'eèhtł'èe sìı k'ǫǫ̀t'a gık'èhoèhzà, eyıts'ǫ dıì dànì dǫ gıts'ǫ̀ k'ehoɂaa sìı eyı sı gık'èhoèhzà. 17 Zezì, Lazarus kwe-yìı wekw'ǫǫ̀ whetǫǫ gots'ǫ “xàı̨tłe,” yèhdı t'à naìdà ayį̀į̀là ekò dǫ łǫ Zezì xè aget'ı̨ ı̨lè, eyıt'à eyı godıì t'à dǫ xè gogedo. 18 Zezì hanì enıìyah hòèhtsı̨ ghǫ egıìkw'o t'à dǫ łǫ Zezì nìhdǫǫ̀ geède. 19 Eyıt'à Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı ełets'ǫ̀ hagedı, “Weghàahda, dǫ hazǫǫ̀ gıts'ǫ̀ łeèhza! Hagot'ı̨ nı̨dè goxè nezı̨į̀ agode ha agot'ı̨ nıìle,” gedı.

Zezì ełaàgıìhwhı ha ghǫ gode

20 Ekìıyeè k'e Greece got'ı̨į̀ dzędeè k'e Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ yagehtı ha, dǫ hazǫǫ̀ xè Jerusalem nègı̨ı̨de ı̨lè. 21 Eyı Greece got'ı̨į̀, Zezì wecheekeè Phılıp ts'ǫ̀ geède. (Phılıp, Galılee nèk'e kǫ̀ta Bethsaıda gots'ǫ hǫt'e.) “Zezì wets'eɂį̀ ha ts'ı̨ı̨wǫ,” gıìhdı. 22 Phılıp, Andrew ts'ǫ̀ hadı tł'axǫǫ̀, į̀łah Zezì ts'ǫ̀ hagedı. 23 Zezì hagòhdı, “Hòt'a Dǫ-wet'àaɂàa-deè wexè enıìyah nàhòwo ha nìkw'o. 24 Ehkw'ı anaxèehsı̨, jìe dèè k'e nàekw'o xè ełaàwı lenǫsıı ı̨łaà jìe ı̨łè zǫ elı̨ hǫt'e. Hanìkò ełaàwı nı̨dè wets'ǫ jìe łǫ naeshe ha. 25 Dǫ edınì k'ę̀ę̀ eda ha nıwǫǫ sìı wedıhołè ha, ekò dıı nèk'e dǫ edınì k'ę̀ę̀ eda ha nıwǫ-le sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ eda ha. 26 Amìı segha eghàlaeda ha nıwǫǫ sìı sek'è-eetła ha hǫt'e; edı̨į̀ whıhdaa sìı secheekeè ededı̨ sı ekǫ wheda ha. Dǫ segha eghàlaedaa sìı Setà yets'ǫ̀ nezı̨į̀ eghàlaeda ha hǫt'e. 27 “Dıì sedzeè t'à segha dìì; dàehsı̨ lì? ‘Setà eyı sadzeè k'e dàı̨hɂà ha sìı ch'à edaxàsı̨ı̨htè,’ dehsı̨ ha nì? Į̀le, sexè dàgode ha sìı hotıì eyı gha jǫ ahjà hǫt'e. 28 Setà, nıızì weghàsǫhoedı anele!” Hadı tł'axǫǫ̀ yak'e gots'ǫ dıı hats'edıì hǫt'e, “Sıızì hòt'a weghàsǫhoedı ahłà, eyıts'ǫ k'achı̨ hanahłe ha,” wets'ǫ̀ hats'edıì hǫt'e. 29 Dǫ łǫ eyı ełèwhedee sìı hagodı egıìkw'o. Mǫ̀hdaa hagedı, “Eezhı lagodı,” eyıts'ǫ mǫ̀hdaa, “Yak'eet'ı̨į̀ yets'ǫ̀ goı̨de,” gedı. 30 Zezì hadı, “Dıı hagodıı sìı sı̨ segha agodı nıìle, naxıgha agodı hǫt'e. 31 Hòt'a dǫ hazǫǫ̀ gısınìyaetı ha nìkw'o; hòt'a dıı nèk'e k'àowo elı̨ı̨ sìı xàwedeezhı ha. 32 Ekò sı̨ sìı dıı nèk'e gots'ǫ ı̨dòo asììdlà nı̨dè dǫ hazǫǫ̀ sets'ǫ̀ agehłe ha,” Zezì gòhdı. 33 Dànì ełaàwı ha sìı dǫ yek'èezǫ ha nıwǫ t'à, adı. 34 Dǫ łǫ dageehke xè hagedı, “Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'e dıı hanì dek'eèhtł'è ne, ‘Chrıst wèts'edıı sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ goxè eda ha,’ dek'eèhtł'è. Eyıt'à dànìghǫ dıı haı̨dı, ‘Dǫ-wet'àaɂàa-deè ı̨dòo awedle ha’? Dıı ‘Dǫ-wet'àaɂàa-deè’ sìı amìı awį̀ı̨dı?” gıìhdı. 35 Zezì edeghǫ gots'ǫ̀ hadı, “Įłaà whaà-lea gots'ǫ̀ dzęh naxıxè wheɂǫ ha. To agode kwe, ı̨łaà naxıxè dzęh et'ıì k'eahdè. Dǫ togoòtł'òo k'edaa sìı edı̨į̀ ts'ǫ̀ at'ı̨ı̨ sìı yek'èezǫ nıìle. 36 Įłaà dzęh naxıxè wheɂǫ et'ıì wenı k'eahdè xè ehkw'ı-ahodı dahwhǫ, hanì-ı̨dè naxıxè dzęh agǫ̀ht'e ha,” Zezì hadı tł'axǫǫ̀ whatsǫǫ̀ gòɂǫǫ ts'ǫ̀ naèhtła.

Israel got'ı̨į̀ ı̨łaà gıgha ehkw'ı-ahodı-le

37 Zezì hanì enıìyah łǫ godaà eghàlaı̨dà kò, ı̨łaà gıgha ehkw'ı-ahodı-le. 38 Eyı sìı nakwenàoɂǫǫ Isaıah weyatıì k'ę̀ę̀ agode ha t'à agòjà, dıı hadı ı̨lè, “Sets'ǫ̀ K'àowo, amìı goyatıì wegha ehkw'ı-ahodı, eyıts'ǫ enıìyah whenehtsı̨ı̨ sìı amìı yenıedì awììdlà?” Isaıah hadı ı̨lè. 39 Gıgha ehkw'ı-ahodı ha dìì. Isaıah edenı̨htł'è k'e dıı hanì enı̨ı̨tł'è: 40 “Gıdaà goìle agǫ̀ǫ̀là, eyıts'ǫ gınì whìle agǫ̀ǫ̀là. Eyıt'à ededaà t'à k'egeet'į̀-le eyıts'ǫ ededzeè t'à t'asìı nıgeedì-le. K'aàt'ıì agehłe ha sets'ǫ̀ agede ha gı̨ı̨wǫ-le,” Isaıah hadı dek'eèhtł'è. 41 Isaıah, Zezì wexè enıìyah agode ha nadąą̀ yaɂı̨ t'à hanì yeghǫ goı̨de ı̨lè. 42 Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe gıgha ehkw'ı-ahodı-le, hanìkò dǫ łǫ goxè aget'ı̨ı̨ sìı ehkw'ı adı gı̨ı̨hwhǫ. Hanìkò Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı gots'àgeejı̨. Ełègehdèe-kǫ̀ gots'ǫ xàgogehɂà ha sǫnı gı̨ı̨wǫ t'à Zezì gıgha ehkw'ı adıı sìı t'à dǫ xè gogedo-le. 43 Nǫ̀htsı̨ goghǫ nezı̨į̀ adı nahk'e dǫ goghǫ nezı̨į̀ agedıı sìı gıgha nezı̨. 44 Zezì dǫ nı ts'ǫ̀ hòtł'ò dıı hadı, “Dǫ wegha ehkw'ı aehsı̨ sìı sı̨ zǫ wegha ehkw'ı aehsı̨ nıìle, amìı sı̨ı̨hɂàa sìı, ededı̨ sı, yegha ehkw'ı adı hǫt'e. 45 Sı̨ seghàeda nı̨dè, amìı sı̨ı̨hɂàa sìı weghàeda hǫt'e. 46 Dzęh lanıı dıı nèk'e ts'ǫ̀ ahjà, amìı wegha ehkw'ı aehsı̨ı̨ sìı wexè togoòtł'òo ha nıìle. 47 “Dǫ seyatıì ıìkw'o, hanìkò yek'ę̀ę̀ eda-le sìı sı̨ wesınìyahtı ha nıìle. Dǫ sınìyahtı ha dıı nèk'e ts'ǫ̀ ahjà nıìle, dǫ edaxàgehłe gha ahjà. 48 Dǫ segı̨ı̨hwhǫ-le xè seyatıì gıgha ehkw'ı-ahodı-le sìı gıgha dǫ sınìyahtıı gǫ̀hłı̨ hǫt'e. Yatı nezı̨ı̨ t'à goıhdee sìı wedę agį̀į̀là t'à, nǫǫde dzęę̀ k'e nı̨dè hoìla agedle ha. 49 Sı̨ ededahxà gohde nıìle, Setà sı̨ı̨hɂàa sìı ayìı dàehsı̨ ha sìı sets'ǫ̀ hadı, eyıts'ǫ dànì gohde ha sìı sets'ǫ̀ hadı. 50 Edeyatıì goghàı̨ɂǫǫ sìı wet'à welǫ whìle ts'ǫ̀ ts'eedaà agole ha, wek'èehsǫ hǫt'e. Eyıt'à ayìı dàehsı̨ı̨ sìı hotıì Setà dànıwǫǫ sìı k'ę̀ę̀ gohde hǫt'e,” Zezì gòhdı.

13

Zezì edecheekeè gokè k'enaehtso

1 Dzędeè Passover wets'ǫ̀ hawe. Zezì, hòt'a whaà-le dıı nèk'e gots'ǫǫ̀ naetła ha eyıts'ǫ Edetà ts'ǫ̀ anade ha yek'èezǫ. Xàè wets'ǫ dǫ dıı nèk'e dǫta nàgedèe sìı goghǫneètǫ, dànì hòtł'ò goghǫneètǫǫ sìı gık'èezǫǫ̀ agole ha. 2 Xèhts'ǫ̀ shègezhe ha kw'à nègı̨ı̨la. Ekìıyeè k'e wehłı̨ı̨, Sımon weza Zhıdàà-Iscarıyot, Zezì k'èch'a nànıwoò ayį̀į̀là ı̨lè, eyıt'à Zezì, k'aodèe gotł'aàyehtè ha nıwǫ. 3 Zezì, Wetà t'asìı hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ k'àowo ayį̀į̀là, yek'èezǫ. Nǫ̀htsı̨ gots'ǫ at'ı̨ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ anade ha edek'èezǫ. 4 Zezì ladà gots'ǫ nıìtła, edeɂeè yìı xàetła gà lısımì t'à edenı xèwhezhà. 5 Hayį̀į̀là tł'axǫǫ̀ datłehkw'à yìı tı yı̨ı̨do gà edecheekeè gokè k'enaehtso. Wek'e lısımì whehchìı t'à gokè dı̨ı̨tso. 6 Sımon-Peter gà nììtła là Sımon-Peter yets'ǫ̀ hadı, “Sets'ǫ̀ K'àowo ayìıha sekè k'enaı̨htse ha anet'ı̨?” yèhdı. 7 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Ayìı dàht'ı̨į̀-aht'ı̨ı̨ sìı dıì wenıı̨dì nıìle, hanìkò nǫǫde nı̨dè wenıı̨dì ha,” Zezì yèhdı. 8 “Į̀le! Nı̨ sekè k'enaı̨htse ha nıìle,” Peter yèhdı. Zezì hayèhdı, “Nekè k'enaıhtse lenǫsıı sexè anet'ı̨ ha dìì,” yèhdı. 9 Eyıt'à Sımon-Peter hadı, “Hanì-ı̨dè sekè zǫ anele-le, sılà eyıts'ǫ sekwì sı anele,” yèhdı. 10 Zezì hadı, “Dǫ wek'enaatsoo sìı tsǫ̀ wı̨ı̨zìı wek'e wheɂǫ nıìle, edekè zǫ k'enaı̨htso nı̨dè hòt'a. Naxı̨ sìı naxık'enaatso hǫt'e, hanìkò dǫ ı̨łè naxıta whedaa sìı hanì-le,” Zezì gòhdı. 11 Amìı k'aodèe tł'aàyehtè ha sìı yek'èezǫ t'à, dıı hadı, “Naxık'enaatso hǫt'e, hanìkò dǫ ı̨łè naxıta whedaa sìı hanì-le,” gòhdı. 12 Edecheekeè gokè k'enaı̨htso tł'axǫǫ̀ edeɂeè yìı naatła gà ladà gà edetł'axǫǫ̀ nǫ̀ǫtła. “Ayìı naxıgha dàhłàa sìı asį̀į̀ wenıahdì?” gòhdıì dagoehke. 13 “ ‘K'àowo’ sèahdıı sìı ehkw'ı aahdı hǫt'e, naxıts'ǫ̀ K'àowo aht'e ne t'à. 14 Sı̨ naxıts'ǫ̀ K'àowo aht'ee sìı naxıkè k'enaıhtso k'ę̀ę̀ naxı̨ sı ełekè k'enaahtse ha hǫt'e. 15 Hanì naxıghàlaıhdàa sìı wek'ę̀ę̀ eghàlaahda ha, naxı̨ sı weghàà haaht'ı̨ ha naxıdaà hahłà hǫt'e. 16 Ehkw'ı anaxèehsı̨, dǫ wı̨ı̨zìı edets'ǫ k'àowo nahk'e elı̨ nıìle, eyıts'ǫ dǫ godı k'eɂaa sìı amìı yı̨ı̨hɂàa sìı nahk'e elı̨ nıìle. 17 Hòt'a eyı hazǫǫ̀ wek'èahsǫ ne t'à wek'ę̀ę̀ eghàlaahdà nı̨dè naxıxè sìghà ha hǫt'e,” gòhdı.

Zezì k'aodèe tł'aàwìtè ha ghǫ gode

18 Zezì hadı, “Amìı wììhchìı sìı gık'èehsǫ hǫt'e, hanìkò hazǫǫ̀ anaxèehsı̨ nıìle. Dıı hanì dek'eèhtł'èe sìı wek'ę̀ę̀ agode ha: ‘Dǫ sexè shètı̨ı̨ sìı sek'èch'a eghàlaeda ha nìkw'o,’ dek'eèhtł'è. 19 “Eyı hagode kwe sìı dıì-t'ıì naxıts'ǫ̀ haehsı̨ hǫt'e. Eyı nèhòı̨wo nı̨dè amìı aht'e dehsı̨ı̨ sìı naxıgha ehkw'ı-ahodı ha hǫt'e. 20 Ehkw'ı anaxèehsı̨, amìı wehɂaa sìı dǫ yets'ǫ̀ nezı̨į̀ anıwǫ nı̨dè sı̨ sets'ǫ̀ nezı̨į̀ anıwǫ hǫt'e. Eyıts'ǫ dǫ sets'ǫ̀ nezı̨į̀ anıwǫ nı̨dè amìı sı̨ı̨hɂàa sìı ts'ǫ̀ nezı̨į̀ anıwǫ hǫt'e,” gòhdı. 21 Zezì eyı hadı tł'axǫǫ̀, wegha dìì agòjà t'à hadı, “Ehkw'ı anaxèehsı̨, dǫ ı̨łè naxıta whedaa sìı k'aodèe tł'aàsìhtè ha hǫt'e,” gòhdı. 22 Wecheekeè amìı ayèhdı sǫnı gı̨ı̨wǫ t'à ełeghàgeeda. 23 Wecheekeè ı̨łè, Zezì yeghǫneètǫǫ sìı yegà ladà k'e shètı̨. 24 Sımon-Peter eyı wecheekeè ts'ǫ̀ nàɂeetsį̀, hayèhdı, “Amìı ayèhdıı sìı dawı̨ı̨hke,” yèhdı. 25 Eyı wecheekeè sìı Zezì gà nìdaı̨hgè, “Sets'ǫ̀ K'àowo, amìı awį̀ı̨dı?” yèhdı. 26 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dıı łèt'è tıwo ta ahłà gà eyı dǫ weghàehchìı sìı eyı hǫt'e.” Hadı tł'axǫǫ̀ łèt'è kw'àyį̀ą yìı tenaı̨htso gà Sımon weza Zhıdàà-Iscarıyot ghàyeèchì. 27 Zhıdàà łèt'è nıìchì ts'ǫ̀et'ıì wehłı̨ı̨ yets'ǫ̀ ajà. Zezì hayèhdı, “Ayìı dàąle ha sìı ı̨whąą̀ haąle,” yèhdı. 28 Hanìkò dǫ eyı shègezhee sìı dànìghǫ Zezì Zhıdàà ts'ǫ̀ hadıı sìı gınıedì-le. 29 Zhıdàà sǫǫ̀mbawò-k'èdìı elı̨ ne t'à dǫ mǫ̀hdaa nàsı̨ gha t'asìı nàı̨hdì Zezì yèhdıì-adı gı̨ı̨wǫ, hanì-le-ı̨dè sǫǫ̀mba dǫ-teèt'ı̨ı̨ ghàı̨ɂà yèhdıì-adı gı̨ı̨wǫ. 30 Zhıdàà łèt'è nıìchì tł'axǫǫ̀ xàèhtła; hòt'a to agòjà ı̨lè.

Peter Zezì k'èezǫ-le hadı ha

31 Zhıdàà xàèhtła tł'axǫǫ̀, Zezì hadı, “Dıì hòt'a Dǫ-wet'àaɂàa-deè weghàsǫhoedıì awedle ha, wets'ıhɂǫ̀ Nǫ̀htsı̨ sı weghàsǫhoedı ha. 32 Dǫ-wet'àaɂàa-deè wet'à Nǫ̀htsı̨ weghàsǫhoedı nı̨dè, Nǫ̀htsı̨ ededı̨ edet'à Weza weghàsǫhoedıì ayele ha, ekòet'ıì hayele ha. 33 “Secheekeè, ı̨łaà whaà-lea gots'ǫ̀ naxıxè whıhda ha. Sekak'eaht'į̀ ha, k'aodèe gıts'ǫ̀ haehsı̨ ı̨lè xèht'eè dıì naxıts'ǫ̀ haehsı̨ ha. Edı̨į̀ ts'ǫ̀ aht'ı̨ı̨ sìı sek'èè aahde ha dìì. 34 “Dıı nàowo gòò naxıghàehɂà: Ełeghǫnıahtǫ. Naxıghǫneehtǫ lanıı ełeghǫnıahtǫ. 35 Ełeghǫnıahtǫ nı̨dè, eyı weghàà dǫ hazǫǫ̀ secheekeè aaht'e naxık'ègeezǫ ha,” Zezì gòhdı. 36 Sımon-Peter dayeehke, “Sets'ǫ̀ K'àowo, edı̨į̀ ts'ǫ̀ aąde ha?” Zezì hayèhdı, “Edı̨į̀ ts'ǫ̀ aht'ı̨ı̨ sìı dıì sek'èahde ha dìì, hanìkò nǫǫde-ı̨dè sek'èahde ha,” yèhdı. 37 Peter k'achı̨ dayeehke, “Sets'ǫ̀ K'àowo, dànìghǫ dıì nek'èehtła ha dìì? Negha ełaehwhı ha ts'atà whıhda,” yèhdı. 38 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Hotıì segha ełaı̨wı ha nì? Ehkw'ı anèehsı̨, k'àba ezeh kwe taà-eht'aà sek'èı̨zǫ-le nı̨ı̨dı ha hǫt'e!” yèhdı.

14

Zezì edecheekeè godagòɂǫǫ̀ ayele ha

1 Zezì edecheekeè gots'ǫ̀ hadı, “Naxıdzeè t'à naxıgha dìì welè sǫ̀ǫ̀. Nǫ̀htsı̨ ghǫ naxınì nàtsoò aahłe, eyıts'ǫ sı̨ sı seghǫ naxınì nàtsoò aahłe. 2 Setà wekǫ̀ goı̨chà hǫt'e; hagǫ̀ht'e-le nı̨dè naxıts'ǫ̀ haehsı̨ ha ı̨lè. Ekǫ naxıda gòɂǫǫ̀ agohłe ha. 3 Ekǫ naxıda gòɂǫǫ̀ ahłà nı̨dè naxıxàhtła ha, eyıts'ǫ sexè anaxehłe ha. Hanì-ı̨dè edı̨į̀ whıhdaa sìı sexè aaht'e ha. 4 Edı̨į̀ ts'ǫ̀ aht'ı̨ı̨ sìı hok'èahsǫ hǫt'e,” Zezì gòhdı. Zezì Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ goòɂàa hǫt'e

5 Thomas yets'ǫ̀ hadı, “Sets'ǫ̀ K'àowo, edı̨į̀ ts'ǫ̀ anet'ı̨ı̨ sìı wek'èts'eezǫ nıìle, eyıt'à edı̨į̀ goòɂàa sìı dànì wek'èts'eezǫ lì?” yèhdı.

6 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Sı̨ sìı sek'e gǫǫ̀ɂà aht'e, nàowo ehkw'ıı aht'e, eyıts'ǫ wet'à ts'eedaa aht'e. Dǫ wı̨ı̨zìı Setà ts'ǫ̀-etła ha dìì, sı̨ zǫ sek'e gǫǫ̀ɂà hǫt'e. 7 Amìı aht'ee sìı hotıì sek'èahsǫ nı̨dè Setà sı wek'èahsǫ hǫt'e. Jǫ gots'ǫ ı̨daà Setà hotıì wek'èahsǫ xè weahɂı̨ hǫt'e,” Zezì gòhdı. 8 Phılıp hadı, “Sets'ǫ̀ K'àowo, Netà weghàts'eedaà agònelà nı̨dè gogha hòt'a ha,” yèhdı. 9 Zezì hayèhdı, “Phılıp, whaà naxıxè aeht'į̀, hanìkò ı̨łaà sek'èı̨zǫ-le nì? Amìı saɂı̨ı̨ sìı hòt'a Setà ghàı̨dà hǫt'e. Eyıt'à dànìghǫ ‘Netà weghàts'eedaà agoı̨le,’ sìı̨dı? 10 Setà xè ı̨łè zǫ aht'e, eyıts'ǫ Setà sexè ı̨łè zǫ hǫt'e, eyı naxıgha ehkw'ı-ahodı-le nì? Yatı t'à naxıts'ǫ̀ gohdee sìı xàè seyatıì zǫ nıìle. Setà sedzeè yìı nàdèe sìı ededı̨ edılaà ghàlaeda hǫt'e. 11 Setà xè ı̨łè zǫ aht'e eyıts'ǫ Setà sexè ı̨łè zǫ hǫt'e dehsı̨ nı̨dè ehkw'ı aehsı̨ seahwhǫ. Naxıgha ehkw'ı-ahodı-le nı̨dè enıìyah hòwhıhtsı̨ı̨ sìı eyı weghàà naxıgha ehkw'ı-ahodı welè. 12 Ehkw'ı anaxèehsı̨, dǫ wegha ehkw'ı aehsı̨ı̨ sìı ayìı ghàlaehdaa sìı ededı̨ sı yeghàlaeda ha hǫt'e. Setà ts'ǫ̀ anahde ha t'à eyı dǫ denahk'e enıìyah hohtsı̨ ha. 13 Eyıts'ǫ sıızì t'à t'asìı seahkè nı̨dè naxıgha hahłe ha, hanì-ı̨dè Nǫ̀htsı̨ Weza Edetà ghàsǫhoedıì ayele ha. 14 Sıızì dahxà t'alàa-sìı seahkè nı̨dè naxıgha hahłe ha,” Zezì gòhdı.

Zezì Yedàyeh Nezı̨ı̨ edecheekeè ts'ǫ̀ ayele ha

15 Zezì edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Seghǫnıahtǫ nı̨dè seyatıì k'èaht'e ha hǫt'e. 16 Setà naxıgha weehkè ha, setł'axǫǫ̀ naxıts'àdıı elı̨ ha sìı naxıts'ǫ̀ ayele ha, welǫ whìle ts'ǫ̀ naxıts'ǫ̀-èlı̨ ha. 17 Eyı sìı Yedàyeh Nezı̨ı̨ hǫt'e, ehkw'ı naxıts'ǫ̀ gode ha. Dıı nèk'e gots'ǫ dǫ hazǫǫ̀ Yedàyeh Nezı̨ı̨ gìhchı ha dìì, gıghàeda-le eyıts'ǫ gık'èezǫ-le t'à. Hanìkò naxıxè eda eyıts'ǫ naxıdzeè yìı nàdè t'à, naxı̨ wek'èahsǫ hǫt'e. 18 Naxıts'ǫǫ̀ ahde ha t'à ts'ınake aaht'e ha nıìle; k'achı̨ naxıts'ǫ̀ anahde ha. 19 Hòt'a whaà-le-t'ıì dıı nèk'e dǫ hazǫǫ̀ k'achı̨ segeɂį̀ ha-le, hanìkò naxı̨ seahɂį̀ ha. Sı̨ ehda t'à naxı̨ sı aahda ha. 20 Eyı dzęę̀ k'e nı̨dè sı̨ Setà wexè ı̨łè zǫ aht'e wek'èahsǫ ha; naxı̨ sexè ı̨łè zǫ aaht'e eyıts'ǫ sı̨ naxıxè ı̨łè zǫ aht'e wek'èahsǫ ha. 21 Amìı seyatıì k'èezǫǫ xè yek'èı̨t'ee sìı eyı dǫ seghǫneètǫ hǫt'e. Amìı seghǫneètǫǫ sìı Setà yeghǫneètǫ ha hǫt'e. Sı̨ sı weghǫneehtǫ ha, eyıts'ǫ seɂį̀ awehłe ha,” Zezì hadıì edecheekeè gots'ǫ̀ goı̨de. 22 Hadı t'à Zhıdàà (Zhıdàà-Iscarıyot awèts'edı-le) hadı, “Sets'ǫ̀ K'àowo, dànìghǫ goxı̨ nets'eɂį̀ agoı̨le ha, hanìkò dıı nèk'e gots'ǫ dǫ negeɂį̀ agı̨ı̨le ha-le?” yèhdı. 23 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dǫ seghǫneètǫ nı̨dè seyatıì k'èı̨t'e ha. Setà yeghǫneètǫ ha, wets'ǫ̀ ats'ede ha, eyıts'ǫ wexè ats'ı̨ı̨t'e ha. 24 Dǫ seghǫneètǫ-le sìı seyatıì k'èı̨t'e ha nıìle. Dıı yatı aàhkw'ǫǫ sìı xàè seyatıì nıìle. Setà weyatıì hǫt'e, ededı̨ jǫ ts'ǫ̀ sı̨ı̨hɂà hǫt'e. 25 “Įłaà naxıxè aht'ı̨ ekò, eyı hazǫǫ̀ wek'ayawhıhtı ı̨lè. 26 Hanìkò Yedàyeh Nezı̨ı̨, naxıts'àdıı elı̨ı̨ sìı Setà sıızì dahxà naxıts'ǫ̀ ayele ha. Ededı̨ sìı t'asìı hazǫǫ̀ hoghànaxeehtǫ ha, eyıts'ǫ t'asìı hazǫǫ̀ naxıts'ǫ̀ haehsı̨ı̨ sìı wenaahdì anaxele ha. 27 Naxıxè sìghà hòɂǫ agohłe ha. Sexè sìghà hòɂǫǫ sìı naxıghàehɂà ha. Dıı nèk'e dànì dǫ gıxè hòɂǫǫ lanì naxıghàhoehɂà ha-le. T'asìı ghǫ nànıahdè-le eyıts'ǫ dahjı̨-le. 28 “Dıı hanaxèehsı̨ ı̨lè, ‘Naxıts'ǫǫ̀ ahde ha hanìkò naxıts'ǫ̀ anahde ha,’ dehsı̨ ı̨lè. Seghǫnıahtǫ nı̨dè Setà ts'ǫ̀ anahde ghǫ naxınà ha hǫt'e, Setà senahk'e elı̨ t'à. 29 Hagode kwe sìı dıì naxıts'ǫ̀ haehsı̨ hǫt'e, wek'ę̀ę̀ agòjà nı̨dè naxıgha ehkw'ı-ahodı ha. 30 Hòt'a dıı nèè ts'ǫ̀ k'àowo sìı nììtła ha t'à, whaà-le-t'ıì naxıts'ǫ̀ gohde-le agode ha. Sı̨ sets'ǫ̀ k'àowo nıìle, 31 hanìkò Setà weghǫneehtǫ eyıts'ǫ hotıì weyatıì k'ę̀ę̀ eghàlaehdaa sìı dıı nèk'e dǫ hazǫǫ̀ gınıedì agede ha hǫt'e,” hadı tł'axǫǫ̀, “Hot'eè nats'ııdè,” edecheekeè gòhdı.

15

Ts'ı eyıts'ǫ wekw'ıhchı̨į̀

1 “Sı̨ sìı ts'ı wedeèdlı̨ı̨ aht'e, eyıts'ǫ Setà, dèè-goehshee-k'èdìı-dǫǫ̀ elı̨ hǫt'e. 2 Ts'ı wekw'ıhchı̨į̀ k'e jìecho dehshe-le sìı hazǫǫ̀ xàyeht'à hǫt'e, hanìkò wekw'ıhchı̨į̀ k'e jìecho dehshee sìı yek'e xagot'à, hanì-ı̨dè jìecho denahk'e łǫ dehshe gha ayehɂı̨. 3 Yatı naxıghàehɂǫ t'à hòt'a degaı anaxììdlà. 4 Sexè aahda nı̨dè sı̨ sı naxıxè nàhdè ha. Kw'ıhchı̨į̀ wı̨ı̨zìı ts'ı dę whatsǫǫ̀ wek'e jìecho dehshe ha dìì. Ts'ı k'e kw'ıhchı̨į̀ dehshe nı̨dè zǫ, wek'e jìecho dehshe hǫt'e. Eyı xèht'eè naxı̨ sı sedę aahda ha dìì. 5 “Sı̨ ts'ı laht'e, naxı̨ kw'ıhchı̨į̀ laaht'e. Dǫ sexè eda nı̨dè wexè nàhdè ha. Kw'ıhchı̨į̀ wek'e jìecho łǫ dehshe lanì eda ha. Sedę t'asìı wı̨ı̨zìı haahłe ha dìì hǫt'e. 6 Dǫ sexè eda-le sìı kw'ıhchı̨į̀ xàgeht'à gà ɂǫ̀geehdè lanì hǫt'e. Kw'ıhchı̨į̀ whegǫǫ sìı hazǫǫ̀ nàgehtsį̀ gà kwıìgeehdè gà gık'eehk'ǫ̀ hǫt'e. 7 Sexè aahda xè seyatıì k'èahdì nı̨dè Setà ayìı weahkèe sìı naxıghàyeɂà ha. 8 Kw'ıhchı̨į̀ wek'e jìecho łǫ dehshee laaht'e nı̨dè Setà weghàsǫhoedı ha. Eyı weghàà secheekeè aaht'e naxık'èhoedzǫ ha. 9 “Setà seghǫneètǫ lanì naxıghǫneehtǫ. Naxıghǫneehtǫ t'à t'aats'ǫǫ̀ sexè aaht'e. 10 Seyatıì k'èaht'e nı̨dè sexè aaht'e ha eyıts'ǫ t'aats'ǫǫ̀ naxıghǫneehtǫ ha. Sı̨ sı Setà weyatıì k'èaıht'è eyıt'à t'aats'ǫǫ̀ seghǫneètǫ hǫt'e. 11 Eyı naxıts'ǫ̀ haehsı̨ı̨ sìı sets'ıhɂǫ̀ naxınà gha aehsı̨, naxıdzeè t'à sıì naxınà welè. 12 Dıı nàowo naxıghàehɂǫ hǫt'e: Naxıghǫneehtǫ lanì ełeghǫnıahtǫ. 13 Dǫ edeàgı̨ą gha ełaàwıı sìı eyı wenahk'e ełeghǫnets'eètǫ gǫ̀hłı̨-le. 14 Seyatıì k'èaht'e nı̨dè seàgı̨ą aaht'e ne. 15 Jǫ gots'ǫ ı̨daà segha eghàlaedaa-dǫǫ̀ naxèehsı̨ ha-le, k'àowo sìı dǫ yegha eghàlaedaa sìı t'asìı hazǫǫ̀ yedaadı nıìle t'à. Setà t'asìı hazǫǫ̀ sets'ǫ̀ hadıı sìı naxıts'ǫ̀ haehsı̨ t'à seàgı̨ą naxèehsı̨ hǫt'e. 16 Naxı̨ sèahchì nıìle, hanìkò sı̨ naxìhchì hǫt'e. Kw'ıhchı̨į̀ wek'e jìecho łǫ dehshe laaht'e ha naxìhchì hǫt'e. Eyı jìecho xàhoahwhıı sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ whela ha hǫt'e. Sıızì dahxà t'alàa-sìı Setà weahkè nı̨dè Setà naxıghàyele ha hǫt'e. 17 Dıı nàowo naxıghàehɂǫ hǫt'e: Ełeghǫnıahtǫ.

Dıı nèk'e ts'ǫ dǫ Zezì wecheekeè dzagı̨ı̨hwhǫ

18 “Dıı nèk'e dǫ naxıdzagı̨ı̨hwhǫ nı̨dè sı̨ t'akwełǫ̀ǫ̀ sedzagı̨ı̨hwhǫ hǫt'e, eyı wenaahdì. 19 Dıı nèk'e dǫ gıxè aaht'ı̨ nı̨dè xàè edets'ǫ dǫ lanì naxıghǫnegeètǫ ha hǫt'e. Hanìkò dıì, gıts'ǫ dǫ aaht'e nıìle, dıı nèk'e dǫ gıta gots'ǫ naxìhchì hǫt'e. Eyı ts'ıhɂǫ̀ dǫ naxıdzagı̨ı̨hwhǫ hǫt'e. 20 Dıı yatı naxıts'ǫ̀ xàyaehtıı sìı wenaahdì, ‘Dǫ wı̨ı̨zìı edets'ǫ k'àowo nahk'e elı̨ nıìle.’ Sı̨ dasegį̀ı̨hɂa nı̨dè naxı̨ sı danaxegį̀ı̨hɂa ha hǫt'e. Seyatıì k'èagı̨ı̨t'e nı̨dè naxı̨ sı naxıyatıì k'èagı̨ı̨t'e ha hǫt'e. 21 Sı̨ sets'ıhɂǫ̀ hanì naxıts'ǫ̀ eghàlageeda ha hǫt'e, amìı sı̨ı̨hɂàa sìı gık'èezǫ-le t'à. 22 Jǫ ahjà-le xè gıts'ǫ̀ goıhde-le nı̨dè gıhołı̨į̀ gık'e whela ha-le ı̨lè. Hanìkò dıì, seyatıì k'ègeezǫ t'à ‘hołı̨ı̨ hots'èhtsı̨-le,’ gedı ha dìì. 23 Amìı sedzaı̨hwhǫǫ sìı Setà dzaı̨hwhǫ hǫt'e. 24 Dǫ wı̨ı̨zìı sexèht'eè gınadąą̀ enıìyah hòèhtsı̨ı̨ whìle. Hahłà-le nı̨dè gıhołı̨į̀ gık'e whela ha-le ı̨lè. Hanìkò dıì enıìyah łǫ gıaɂı̨ kò ı̨łaà sedzagı̨ı̨hwhǫ eyıts'ǫ Setà sı dzagı̨ı̨hwhǫ. 25 Hanìkò eyı sìı Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'e dànì dek'eèhtł'èe sìı wek'ę̀ę̀ agode ha t'à agòjà, ‘T'asìı k'èxa-le sedzagı̨ı̨hwhǫ,’ dek'eèhtł'è. 26 “Setà wedahxà Yedàyeh Nezı̨ı̨ naxıts'ǫ̀ ahłe ha, Setà wets'ǫ at'ı̨ hǫt'e. Eyı naxıts'àdıı elı̨ı̨ sìı nììtła nı̨dè seghǫ ehkw'ı xàyahtı ha hǫt'e. 27 Kèhots'ı̨į̀hwho gots'ǫ sexè aaht'ı̨ ne t'à, naxı̨ sı seghǫ xàyaahtı ha hǫt'e.

16

1 “Ts'ıɂǫ̀ aahde ch'à eyı hazǫǫ̀ naxıts'ǫ̀ haehsı̨ hǫt'e. 2 Gıts'ǫ ełègehdèe-kǫ̀ gots'ǫǫ̀ xànaxegeezhı ha ne. Whaà-le-t'ıì dǫ ełaànaxegìhde ha eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ gha sìghà aget'ı̨ gı̨ı̨wǫ ha. 3 Setà eyıts'ǫ sı̨ gok'ègeezǫ-le t'à hanì naxıts'ǫ̀ eghàlageeda ha hǫt'e. 4 Dıı naxıts'ǫ̀ haehsı̨ı̨ sìı eyı nèhòı̨wo nı̨dè dànì weghǫ naxıts'ǫ̀ gohdee sìı wenaahdì ha. T'akwełǫ̀ǫ̀ eyı naxıts'ǫ̀ haehsı̨-le ı̨lè, ı̨łaà naxıxè whıhda ı̨lè t'à.

Yedàyeh Nezı̨ı̨ dànì eghàlaeda

5 “Hòt'a dıì amìı sı̨ı̨hɂàa sìı wets'ǫ̀ anahde ha. Hanìkò naxı̨ sìı, ‘Edı̨į̀ anet'ı̨?’ sèahdı t'à daseahke-le. 6 Eyı naxıts'ǫ̀ haehsı̨ t'à sıì naxıgha dìì agòjà. 7 Hanìkò ehkw'ı anaxèehsı̨: Naxıts'ǫǫ̀ naehtła ha nı̨dè naxıgha sìghà agode ha hǫt'e. Naehtła lenǫsıı eyı naxıts'àdıı elı̨ı̨ sìı naxıts'ǫ̀ ade ha-le. Hanìkò naehtła nı̨dè naxıts'ǫ̀ awehłe ha. 8 Naxıts'àdıı elı̨ı̨ sìı nììtła nı̨dè dıı nèk'e dǫ hołı̨ı̨ k'ę̀ę̀ geedaa gınıedì agole ha, dànì ehkw'ıì agede ha eyıts'ǫ dànì dǫ ehkw'ı gısınìyaetı ha sìı gınıedì agole ha. 9 Dǫ gıgha ehkw'ı aehsı̨-le t'à hołı̨ı̨ k'ę̀ę̀ geeda hǫt'e. 10 Setà ts'ǫ̀ anahde ha, ekǫ anahjà nı̨dè k'achı̨ seahɂį̀ ha-le, eyıt'à naxıts'àdıı elı̨ı̨ sìı dǫ dànì ehkw'ıì agede ha sìı gınıedì agole ha. 11 Eyıts'ǫ dıı nèè ts'ǫ̀ k'àowo sìı hòt'a wesınìyaetı ne t'à dıı nèk'e dǫ gıhołı̨į̀ k'èxa gısınìyaetı hǫt'e. 12 “Įłaà t'asìı łǫ naxıts'ǫ̀ haehsı̨ ha dehwhǫ, hanìkò dıì eyı gha naxınì nàtso-le. 13 Hanìkò Yedàyeh Nezı̨ı̨ nììtła nı̨dè t'asìı hazǫǫ̀ ehkw'ı ne sìı naxıts'ǫ̀ hadı ha, ehkw'ı zǫ gode ne t'à. Ededahxà gode ha nıìle, dàehsı̨ı̨ yeèhkw'ǫǫ sìı eyı zǫ t'à gode ha, eyıts'ǫ ı̨daà ayìı dàgode ha sìı naxıts'ǫ̀ hadı ha. 14 Yedàyeh Nezı̨ı̨ ayìı sets'ǫ ne sìı yìhchı gà wek'èahsǫ anaxele ha. Eyı wet'à seghàsǫhoedıì ayele ha. 15 T'asìı hazǫǫ̀ Setà wets'ǫ sìı sets'ǫ hǫt'e. Eyıt'à dıı hanaxèehsı̨, ‘Yedàyeh Nezı̨ı̨ ayìı sets'ǫ ne sìı yìhchı gà wek'èahsǫ anaxele ha.’ 16 “Whaà-le-t'ıì seahɂį̀ ha-le, eyıts'ǫ k'achı̨ whaà-le-t'ıì seahɂį̀ ha,” Zezì gòhdı.

Zezì wecheekeè ts'ǫǫ̀gı̨ı̨wǫ tł'axǫǫ̀ gınà agode ha

17 Zezì wecheekeè mǫ̀hdaa ełets'ǫ̀ hagedı, “Dàdıì-adı, ‘Whaà-le-t'ıì seahɂį̀ ha-le, eyıts'ǫ k'achı̨ whaà-le-t'ıì seahɂį̀ ha?’ eyıts'ǫ dıı hadı, ‘Setà wets'ǫ̀ anahde ha t'à,’ hadıı sìı dàdıì-adı,” gedı. 18 K'achı̨ dałegeehke, “Dıı ayìı ayèhdı, ‘whaà-le-t'ıì’? Dàdıì-adıı sìı wenıts'eedì-le,” ełègeedı. 19 Zezì eyı ghǫ dageehke ha gı̨ı̨wǫ gok'èezǫ t'à gots'ǫ̀ hadı, “ ‘Whaà-le-t'ıì seahɂį̀ ha-le, eyıts'ǫ k'achı̨ whaà-le-t'ıì seahɂį̀ ha,’ dehsı̨ı̨ sìı ayìı awèehsı̨ dahwhǫ t'à weghǫ dałeahke nì-aahdı? 20 Ehkw'ı anaxèehsı̨, dıı nèk'e dǫ gıgha sìgoèt'ı̨, hanìkò naxı̨ hòtł'ò aahtse ha hǫt'e. Sıì naxıdzeè nànııtì ha, hanìkò naxınì ładı̨į̀ ade ha. Naxıdzeè nànııtì ı̨lèe sìı wet'à naxınà agode ha. 21 Ts'èko chekoa nìhtè ha nìkw'o nı̨dè hòtł'ò eyaìhłè, hanìkò webebìa gǫ̀hłı̨ tł'axǫǫ̀ nı̨dè wegha eyaı̨lèe sìı yenadì-le, webebìa dǫ elı̨ t'à wınà. 22 Dıı naxı̨ sı haaht'e: Dıì naxıdzeè nànııtì hǫt'e, hanìkò k'achı̨ naxeehɂı̨ nı̨dè sıì naxıgha sìgoèt'ı̨ ha, eyı sìı dǫ wı̨ı̨zìı naxıghǫ yìhchı ha nıìle. 23 Eyı dzęę̀ k'e nı̨dè k'achı̨ t'asìı seahkè ha-le. Ehkw'ı anaxèehsı̨, ayìı dahwhǫǫ sìı sıızì t'à Setà weahkè nı̨dè naxıghàyele ha hǫt'e. 24 Dıı haı̨wa gots'ǫ̀ sıızì t'à t'asìı wı̨ı̨zìı Setà weahkè whìle hǫt'e. Eyıt'à t'asìı weahkè nı̨dè naxıghàɂà ha ne, hanì-ı̨dè sıì naxınà agode ha. 25 “Godı t'à naxıts'ǫ̀ goıhde ı̨lè, hanìkò nǫǫde nı̨dè hanıı yatıì t'à k'achı̨ hoghànaxeehtǫ ha nıìle; Setà weghǫ ehkw'ı naxıts'ǫ̀ gohde ha. 26 Ekìıyeè k'e nı̨dè sıızì t'à yaahtı ha. Naxıgha Setà ts'ǫ̀ yahtı ha dehsı̨į̀-aehsı̨-le. 27 Į̀le, seghǫnıahtǫ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ yak'e whedaa gots'ǫ aht'ı̨ naxıgha ehkw'ı-ahodı t'à, Setà ededı̨ xàè naxıghǫneètǫ hǫt'e. 28 Setà gots'ǫ dıı nèk'e ts'ǫ̀ ahjà. Hòt'a dıı nèè gots'ǫǫ̀ anahde ha, Setà wets'ǫ̀ anahde ha,” Zezì gòhdı. 29 Zezì wecheekeè hagedı, “K'ǫǫ̀t'a godı dę ehkw'ı gots'ǫ̀ xàyanehtı. 30 T'asìı hazǫǫ̀ k'èı̨zǫ hǫt'e wek'èts'eezǫǫ̀ ats'ejà, eyıts'ǫ dǫ danegeehke kwe gınàowoò k'èı̨zǫ. Eyı weghàà Nǫ̀htsı̨ gots'ǫ anet'e gogha ehkw'ı-ahodıì ajà hǫt'e,” gıìhdı. 31 Zezì hagòhdı, “K'ǫǫ̀t'a naxıgha ehkw'ı-ahodıì agòjà! 32 Hanìkò whaà-le-t'ıì hazǫǫ̀ ekèahdè ha ne, hòt'a eyı nìhǫǫwo hǫt'e. Hazǫǫ̀ naxıkǫ̀ ts'ǫ̀ naahdè anaxedle ha, sı̨ whatsǫǫ̀ whıhda aseahłe ha. Hanìkò whatsǫǫ̀ whıhda nıìle, Setà sexè at'ı̨ hǫt'e. 33 “Dıı hazǫǫ̀ naxıts'ǫ̀ haehsı̨ hǫt'e, hanì-ı̨dè sı̨ set'à naxıgha ts'èwhı̨į̀ hòɂǫ ha. Dıı nèk'e naxıxè hoìla ha hǫt'e. Hanìkò sı̨ sìı dıı nèk'e hazǫǫ̀ gıghǫèhnǫ ne t'à, naxınì nàtsoò aahłe,” Zezì gòhdı.

17

Zezì edegha yahtı

1 Zezì hadı tł'axǫǫ̀, ı̨dòo yak'e ts'ǫ̀ k'eet'į̀ xè yahtı, hadı, “Setà, hòt'a eyı nèhòı̨wo, Neza weghàsǫhoedıì anele, hanì-ı̨dè Neza neghàsǫhoedıì ayele ha. 2 Dǫ weghàneelaa sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ geedaà agole ha t'à, dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ k'àowo awènelà. 3 Welǫ whìle ts'ǫ̀ ts'eedaa ts'edıı sìı dıı awèts'edı: Nı̨ nek'ègeezǫ ha, nı̨ zǫ Nǫ̀htsı̨ ehkw'ıı anet'e gık'èezǫ ha, eyıts'ǫ Zezì-Krı, jǫ ts'ǫ̀ weneehɂàa sìı, gık'èezǫ ha. 4 La seghàneeɂǫǫ sìı weghǫ naht'e t'à dıı nèk'e neghàsǫhoedıì anèhłà. 5 Setà, dıı nèè hòèlı̨ kwe nexè seghàsǫhoedı ı̨lè xèht'eè nexè seghàsǫhoedı ası̨ı̨le.

Zezì edecheekeè gha yahtı

6 “Dıı nèk'e dǫ hazǫǫ̀ seghàneelaa sìı nek'ègeezǫǫ̀ agèhłà. Nets'ǫ agı̨ı̨t'e ı̨lèe sìı seghàgınèela, eyıts'ǫ neyatıì k'èagı̨ı̨t'e. 7 T'asìı hazǫǫ̀ seghàneelaa sìı nets'ǫ zǫ hǫt'e, eyı gık'èezǫǫ̀ agejà. 8 Yatı seghàneeɂǫǫ sìı gıghàehɂǫ xè gıgha ehkw'ı-ahodı. Nets'ǫ aht'ı̨ hotıì sek'ègeezǫ, eyıts'ǫ nı̨ seneehɂàa sìı gıgha ehkw'ı-ahodı. 9 Dıì gıgha yahtı. Dıı nèk'e gots'ǫ dǫ hazǫǫ̀ gha yahtı ha dehsı̨į̀-aehsı̨-le, hanìkò dǫ seghàneelaa sìı gıgha yahtı, nets'ǫ agı̨ı̨t'e t'à. 10 Hazǫǫ̀ sets'ǫ agı̨ı̨t'ee sìı nı̨ nets'ǫ agı̨ı̨t'e, eyıts'ǫ hazǫǫ̀ nets'ǫ agı̨ı̨t'ee sìı sı̨ sı sets'ǫ agı̨ı̨t'e. Eyı hazǫǫ̀ gıts'ıhɂǫ̀ seghàsǫhoedı hǫt'e. 11 Hòt'a dıı nèk'e aht'e ha-le, nets'ǫ̀ anahde ha, hanìkò secheekeè ı̨łaà dıı nèk'e agı̨ı̨t'e. Setà Degaı, nıızì dahxà gıxonehdı; nıızì wedahxà eghàlaehdaà asèneelàa sìı t'à gıxonehdı. Hanì-ı̨dè ededı̨ sìı dǫ ı̨łè zǫ lagı̨ı̨t'e ha, goxı̨ ı̨łè lawììt'e lanì. 12 Įłaà gıxè aht'e ekò nıızì dahxà gık'èhdì ı̨lè. Įłè kò seghǫ wedıhòłı̨-le. Įłè wedıhołè ha weghàhòt'ǫǫ sìı eyı zǫ wedıhołè ha. Hanì-ı̨dè ayìı dek'eèhtł'èe sìı wek'ę̀ę̀ agode ha. 13 “Hòt'a nets'ǫ̀ ahde ha, hanìkò ı̨łaà dıı nèk'e whıhda et'ıì eyı hazǫǫ̀ ghǫ goıhde hǫt'e. Hanì-ı̨dè set'à sıì gınà ha. 14 Neyatıì gıghàehɂǫ hǫt'e, eyıt'à dıı nèk'e ts'ǫ dǫ secheekeè dzagı̨ı̨hwhǫ, sexèht'eè dıı nèk'e gots'ǫ agı̨ı̨t'e-le t'à. 15 Dıı nèk'e dǫ gots'ǫǫ̀ xàgı̨ı̨wa gha yahtı-le, hanìkò wehłı̨ı̨ ch'à gık'èı̨dì gha nets'ǫ̀ yahtı. 16 Dıı nèk'e gots'ǫ aht'e-le, sexèht'eè ededı̨ sı dıı nèk'e gots'ǫ agı̨ı̨t'e-le. 17 Nàowo ehkw'ıı t'à degaı agı̨ı̨le eyıts'ǫ nets'ǫ gı̨ı̨lı̨į̀ agı̨ı̨le; neyatıì sìı nàowo ehkw'ıı hǫt'e. 18 Dıı nèk'e ts'ǫ̀ seneehɂà xèht'eè, ededı̨ sı dıı nèk'e dǫ ta ts'ǫ̀ gııhɂà hǫt'e. 19 Gıgha neghàdìıhtı̨ hǫt'e, hanì-ı̨dè ededı̨ sı hotıì degaı gı̨ı̨lı̨ xè nets'ǫ gı̨ı̨lı̨ ha.

Zezì dǫ hazǫǫ̀ gıgha ehkw'ı-ahodıı sìı gogha yahtı

20 “Secheekeèdeè zǫ gıgha yahtı nıìle. Secheekeèdeè gıyatıì t'à dǫ seghǫ gıgha ehkw'ı-ahodıı sìı hazǫǫ̀ gıgha yahtı hǫt'e. 21 Hanì-ı̨dè hazǫǫ̀ ı̨łè zǫ lagı̨ı̨t'e ha. Setà, nexè aht'ı̨ eyıts'ǫ nı̨ sexè anet'ı̨, ededı̨ sı goxèht'eè ı̨łè lagı̨ı̨t'e ha. Goxè ı̨łè lagııt'è, hanì-ı̨dè dıı nèk'e gots'ǫ dǫ jǫ ts'ǫ̀ seneehɂà, gıgha ehkw'ı-ahodı ha. 22 Sexè enıìyah hòɂǫ anelàa sìı ededı̨ sı gıxè hanì enıìyah hòɂǫ ahłà. Hanì-ı̨dè goxı̨ ı̨łè lawììt'e, goxèht'eè, ededı̨ ełexè ı̨łè lagı̨ı̨t'e ha. 23 Sı̨ gıxè aht'ı̨, eyıts'ǫ nı̨ sexè anet'ı̨. Hotıì ı̨łè zǫ lagııt'è agı̨ı̨le, hanì-ı̨dè dıı nèk'e gots'ǫ dǫ sìı nı̨ seneehɂà, eyıts'ǫ seghǫneètǫ lanì gıghǫneehtǫ gık'èezǫ ha. 24 “Setà, dǫ hazǫǫ̀ seghàneelaa sìı t'aats'ǫǫ̀ sexè agı̨ı̨t'e ha dehwhǫ, eyıts'ǫ sexè enıìyah hòɂǫ anelàa sìı geɂį̀ ha dehwhǫ. Dıı nèè hòèlı̨ kwe seghǫneètǫ t'à sexè enıìyah hòɂǫ anelà ı̨lè. 25 “Setà, nı̨ sìı ehkw'ı anet'e. Dıı nèk'e dǫ nek'ègeezǫ-le kò, sı̨ nek'èehsǫ hǫt'e, eyıts'ǫ dıı dǫ seghàneelaa sìı jǫ ts'ǫ̀ asèneelà gık'èezǫ hǫt'e. 26 Nek'ègeezǫ agèhłà, deɂǫ̀ǫ̀ nek'ègeezǫǫ̀ agehłe ha. Hanì-ı̨dè dànì seghǫneètǫǫ sìı ededı̨ sìı hanì ełeghǫnegeètǫǫ̀ agede ha, eyıts'ǫ sı̨ gıxè ı̨łè zǫ laht'e ha,” Zezì hadıì Edetà ts'ǫ̀ xàyahtı.

18

Zezì gį̀į̀hchì

1 Zezì hanì yaı̨htı tł'axǫǫ̀, edecheekeè xè naèhtła. Dea nıɂà Kedron gòyeh wetegeède. Ekǫ ts'ı nàèhza wek'e jìe “olıve” wìyeh dehshe. Zezì edecheekeè goamı̨ı̨ ekǫ ts'ǫ̀ ajà. 2 Wecheekeè ı̨łè, Zhıdàà wìyeh, k'aodèe tł'aàyehtè ha sìı, ekǫ hok'èezǫ, Zezì edecheekeè xè t'aats'ǫǫ̀ ekǫ at'ı̨ ı̨lè t'à. 3 Eyıt'à, eghǫǫ-dǫǫ̀, yahtıı-gha-k'aodèe gıcheekeè, eyıts'ǫ Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zhıdàà ekǫ nègòı̨wa. Dǫ eyı nègı̨ı̨dee sìı dechı̨ welǫ kǫ̀ dèk'ǫ̀ǫ k'egele, tłeèk'ǫ̀ǫ eyıts'ǫ behcho sı k'egele. 4 Zezì wexè dàgode ha sìı hazǫǫ̀ yek'èezǫ t'à gots'ǫ̀ èhtła, hagòhdı, “Amìı hak'eaht'į̀?” gòhdı dagoehke. 5 “Zezì, Nazareth got'ı̨į̀,” gıìhdı. “Eyı aht'e,” Zezì gòhdı. (Zhıdàà, dǫ tł'aàyehtè ha sìı, gota nàwo nǫǫ̀.) 6 Zezì “Eyı aht'e,” hadı ekò dǫ hazǫǫ̀ ı̨dè dèè k'e nàgı̨ı̨tł'ı. 7 K'achı̨ dagoehke, “Amìı hak'eaht'į̀?” K'achı̨ hagedı, “Zezì, Nazareth got'ı̨į̀,” gedı. 8 “Eyı aht'e naxèehsı̨,” Zezì gòhdı. “Sehak'eaht'į̀ nı̨dè dıı dǫ sexè aget'ı̨ı̨ sìı nageedè agıahłe,” gòhdı. 9 Eyıt'à ı̨dì dànì yaı̨htı ı̨lèe sìı wek'ę̀ę̀ agode ha t'à hagogį̀į̀là. Dıı hadıì yaı̨htı ı̨lè: “Dǫ seghàneelaa sìı ı̨łè kò seghǫ wedıhòłı̨-le,” hadıì yaı̨htı ı̨lè. 10 Sımon-Peter edets'ǫ behcho xàechì gà yahtıı-wet'àaɂàa-deè wecheekeè ı̨łè nàgòts'ehnèe ts'ǫ yedzeèbàa dachı̨ı̨hwho. (Eyı dǫ Malchus wìyeh.) 11 Zezì, Peter ts'ǫ̀ hadı, “Nets'ǫ behcho deyìı naı̨chı! Setà lıbò sets'ǫ̀ dayakaa sìı ehts'e ha-le neewǫ nì? Setà wınì k'ę̀ę̀ eghàlaehda ha hǫt'e,” yèhdı.

Zezì yahtıı-gha-k'àowo Annas ts'ǫ̀ geèhchì

12 Hadı tł'axǫǫ̀ eghǫǫ-dǫǫ̀, gıts'ǫ k'àowo, eyıts'ǫ Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe Zezì dagıachì. Wegǫ̀ǫ̀ ełeetł'ı̨į̀ agı̨į̀là 13 gà yahtıı-gha-k'àowo Annas ts'ǫ̀ geèhchì. Eyı dǫ sìı Caıaphas weɂeh hǫt'e. Eyı xo k'e Caıaphas yahtıı-wet'àaɂàa-deè elı̨. 14 Caıaphas ededı̨ Israel got'ı̨į̀ ts'ǫ̀ hadıì xàyaı̨htı ı̨lè, “Dǫ ı̨łè dǫ hazǫǫ̀ gha ełaı̨wo nı̨dè eyı denahk'e nezı̨ hǫt'e,” gòhdı ı̨lè.

Peter Zezì k'èezǫ-le hadı

15 Sımon-Peter eyıts'ǫ Zezì wecheekeè ı̨łè Zezì k'èè geède. Eyı wecheekeè ı̨łè yahtıı-wet'àaɂàa-deè k'èezǫ t'à yekǫ̀ gà ts'ǫ̀ Zezì k'èè nììtła. 16 Hanìkò Peter kwekwı̨į̀ gha xàgoòɂàa k'è dexaetła ha-le t'à eyı naèhɂı̨. Zezì wecheekeè ı̨łè eyı nǫ̀ǫtła ekò t'eekoa eyı eghàlaedaa sìı ts'ǫ̀ goı̨de t'à Peter goyaèhtłaà ayį̀į̀là. 17 T'eekoa, Peter ts'ǫ̀ hadı, “Nı̨ Zezì wecheekeè anet'e-le nì?” “Į̀le, wecheekeè aht'e-le,” Peter yèhdı. 18 Edza t'à dǫ goyìı eghàlagıìdèe eyıts'ǫ k'aodèe kǫ̀ dèk'ǫ̀ǫ gà nàgeèhza xè nagìgwı. Peter ededı̨ sı gogà nàwo xè naìgwı.

Yahtıı-wet'àaɂàa-deè Zezì daehke

19 Yahtıı-wet'àaɂàa-deè Zezì daehke, wecheekeè ghǫ eyıts'ǫ ayìı hoghàgoehtǫǫ sìı ghǫ dayeehke. 20 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dǫ hazǫǫ̀ gıdaà goıhde ı̨lè. Ełègehdèe-kǫ̀ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà Israel got'ı̨į̀ ełègehdèe sìı t'aats'ǫǫ̀ ekǫ zǫ goıhde ı̨lè t'à dǫ naàhtǫ wı̨ı̨zìı xàyaehtı whìle. 21 Eyıt'à ayìıha dası̨ı̨hke? Dǫ segıìkw'oo sìı dagıahke, dàehsı̨į̀ goıhdee sìı hotıì gık'èezǫ hǫt'e,” yèhdı. 22 Zezì hadı t'à k'àowo ı̨łè yegà nàwoo sìı yınì nàı̨kà, hayèhdı, “Hanì yahtıı-wet'àaɂàa-deè ts'ǫ̀ goı̨de ha nì?” yèhdı. 23 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Ekǫ-le xàyaehtı nı̨dè sets'ǫ̀ haı̨dı, hanìkò ehkw'ı xàyaehtı nı̨dè ayìıha nàseneekà?” yèhdı. 24 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì ı̨łaà wegǫ̀ǫ̀ ełeetł'ı̨ xè Annas, yahtıı-wet'àaɂàa-deè Caıaphas ts'ǫ̀ ayį̀į̀là.

Peter taà-eht'aà Zezì k'èezǫ-le hadı

25 Sımon-Peter mǫ̀ht'a naìgwı ekò dǫ ı̨łè dayeehke, “Wecheekeè ı̨łè anet'e dehwhǫ ne?” yèhdı. “Į̀le, wecheekeè aht'e nıìle,” Peter yèhdı. 26 Yahtıı-wet'àaɂàa-deè wecheekeè ı̨łè Peter yedzeèbàa xàı̨hwhoo sìı wèot'ı̨ ı̨łè Peter ts'ǫ̀ hadı, “Edı̨į̀ Zezì dagıachìı sìı ekǫ wexè neehɂı̨ dehwhǫ ı̨lè?” yèhdı. 27 Hanìkò Peter k'achı̨ hadı, “Į̀le, wexè aeht'į̀ nıìle,” yèhdı. Hadı ts'ǫ̀et'ıì k'àba whezeh.

Zezì k'àowo Pılate nadąą̀ nàwo

28 K'omǫǫ̀dǫǫ̀ et'ıì yahtıı-wet'àaɂàa-deè Caıaphas wekǫ̀ gots'ǫ xàgeèhchì, Zezì k'àowo Pılate wekǫ̀ gocho ts'ǫ̀ geèhchì. Israel got'ı̨į̀ sìı dǫ eładı̨ı̨ kǫ̀ goyageedè ha gıgha wets'àet'ǫ hǫt'e. Hagejà nı̨dè, gınàowoò k'ę̀ę̀ “degaı gı̨ı̨lı̨-le” agede ha gı̨ı̨wǫ, hanì-ı̨dè dzędeè Passover gha nàsı̨ ghǫ shègezhe ha dìì, eyıt'à k'àowo Pılate wekǫ̀ gocho goyageède-le. 29 Eyıt'à k'àowo Pılate gots'ǫ̀ xàèhtła, hadı, “Dıı dǫ ayìı wek'e nìdahoahɂà?” gòhdı. 30 Dǫ hagedı, “Eyı dǫjıı wets'ı̨ı̨hwhǫ-le nı̨dè nets'ǫ̀ wets'eechı ha-le ı̨lè,” gedı. 31 Eyıt'à k'àowo Pılate hagòhdı, “Naxı̨ neweàhchı, naxınàowoò k'ę̀ę̀ wesınìyaahtı,” gòhdı. Israel got'ı̨į̀ hagedı, “Goxı̨ dǫ ełaàts'ehwhı ha gogha hòɂǫ nıìle,” gedı. 32 (Eyı hagòjàa sìı Zezì dànì ełaàwı ha edeghǫ goı̨de ı̨lèe sìı wek'ę̀ę̀ agode ha t'à hagòjà.) 33 K'àowo Pılate edekǫ̀ gocho goyìı naèhtła. Zezì kayaı̨htı gà dayeehke, hadı, “Israel got'ı̨į̀ gha k'àowocho anet'e nì?” yèhdı. 34 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Nı̨ xàè haneewǫ t'à aı̨dı nì? Hanì-le-ı̨dè dǫ eyıì-le seghǫ nets'ǫ̀ hagedı nì?” yèhdı. 35 Eyıt'à Pılate yets'ǫ̀ hadı, “Israel got'ı̨į̀ aht'e seneehwhǫ nì? Xàè nèot'ı̨ eyıts'ǫ yahtıı-gha-k'aodèe setł'aànıgį̀ı̨htı̨ hǫt'e. Ayìı dànelà ghǫ agedı?” yèhdı. 36 Zezì hadı, “Dıı nèk'e gots'ǫ k'àowocho aht'e nıìle. K'àowocho ehłı̨ nı̨dè Israel got'ı̨į̀ segìhchı ch'à secheekeè ełegegǫ ha ı̨lè. Hanìkò sı̨ sìı eyıì-le nèk'e gots'ǫ k'àowocho aht'e,” yèhdı. 37 K'àowo Pılate hadı, “Eyıt'à k'àowocho anet'e nǫǫ̀!” Zezì yets'ǫ̀ hadı, “K'àowocho aht'e nı̨ı̨dıı sìı ehkw'ı hǫt'e. Nàowo ehkw'ıı ghǫ gohde ha t'à dıı nèk'e segǫ̀hłı̨ hǫt'e. Dǫ hazǫǫ̀ nàowo ehkw'ıı gı̨ı̨wǫǫ sìı segeèhkw'ǫ hǫt'e,” yèhdı. 38 K'àowo Pılate hadı, “Nàowo ehkw'ıı ayìı welè?” yèhdı. Hadı tł'axǫǫ̀ k'àowo Pılate k'achı̨ Israel got'ı̨į̀ ts'ǫ̀ xàèhtła, hadı, “Eyı dǫ ayìı wek'e nìdahoehɂà ha sìı wek'èehsǫ-le,” gòhdı. 39 Naxıgha nàowo wheɂǫ k'ę̀ę̀ dzędeè Passover k'e nı̨dè dǫ ı̨łè wedaètǫǫ sìı naxıts'ǫ̀ xàetła awehɂı̨ ı̨lè. “ ‘Israel got'ı̨į̀ gha k'àowocho’ naxıts'ǫ̀ xàetłaà awehłe ha seahwhǫ nì?” gòhdı. 40 Dǫ nagıìzeh xè hagedı, “Į̀le, wets'ı̨ı̨wǫ-le! Barabas gots'ǫ̀ xàetłaà awı̨ı̨le,” gedı. Eyı dǫ Barabas wìyeh sìı dǫ goamı̨ı̨ eghǫǫ-dǫǫ̀ ts'ǫ̀ ełegegǫ ı̨lè.

19

Zezì dexewıìtsò gha wesınìyaetı

1 Eyıt'à k'àowo Pılate Zezì nàweekwaà ayį̀į̀là. 2 Eghǫǫ-dǫǫ̀ ı̨chį̀ghoò degeètł'ı̨ t'à kwìt'ıì gèhtsı̨ gà Zezì wekwì k'e nègeèchì. K'àowochoɂeè dek'o-dezǫǫ yìı gı̨ı̨htı̨, 3 k'èdaà gık'adaedè, hagıìhdı, “Israel got'ı̨į̀ gha k'àowocho weghàsǫts'eedı!” gedı xè wınì nàgeeht'ı. 4 K'achı̨ ı̨łàà k'àowo Pılate dǫ ts'ǫ̀ xàèhtła, Israel got'ı̨į̀ ts'ǫ̀ hadı, “Seàhkw'ǫ, dıı dǫ ayìı wek'e nìdahoehɂà ha whìle t'à naxıts'ǫ̀ xàweèhchì hǫt'e,” gòhdı. 5 Zezì ı̨chį̀ghoò kwìt'ıì wekwì k'e wheɂǫ xè ɂeh dek'o-dezǫǫ yìı wheda hanì dǫ ts'ǫ̀ xàèhtłaà agı̨į̀là. K'àowo Pılate, Israel got'ı̨į̀ ts'ǫ̀ hadı, “Jǫ dǫ weghàahda,” gòhdı. 6 Yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ gıcheekeè gıaɂı̨ ts'ǫ̀et'ıì yagìzeh, hagedı, “Dechı̨et'aa k'e wedeàhtsò! Dechı̨et'aa k'e wedeàhtsò!” gedı. Hanìkò k'àowo Pılate hagòhdı, “Naxı̨ neweàhchı, dechı̨et'aa k'e wedıìtsò aweahłe! Sı̨ sìı dıı dǫ ayìı wek'e nìdahoehɂà ha sìı wek'èehsǫ-le,” gòhdı. 7 Hanìkò Israel got'ı̨į̀ k'èdaà hagedı, “ ‘Nǫ̀htsı̨ weza aht'e,’ edèhdı t'à, gonàowoò k'èch'a xàyaı̨htı, eyıt'à ełaàwı ha hǫt'e,” gedı. 8 K'àowo Pılate eyı ghǫ ıìkw'o ekò denahk'e dejı̨ lajà. 9 Kǫ̀ gocho goyanaèhtła. Zezì ts'ǫ̀ hadı, “Edı̨į̀ gots'ǫ anet'ı̨?” Hanìkò Zezì xàyaı̨htı-le. 10 K'àowo Pılate hayèhdı, “Sets'ǫ̀ goı̨de ha neewǫ-le nì? Naı̨tłaà anehłee, nedıìtsò anehłee, sı̨ sets'ǫ̀ hoèlı̨ hǫt'e, wek'èı̨zǫ-le nì?” yèhdı. 11 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Įdòo gots'ǫ neghàhòt'ǫ lenǫsıı nets'ǫ̀ hoèlı̨ nıìle. Eyıt'à dǫ netł'aàsegį̀ı̨htı̨ı̨ sìı nenahk'e hołı̨ı̨ hogèhtsı̨ hǫt'e,” yèhdı. 12 Zezì hadı tł'axǫǫ̀ k'àowo Pılate naetłaà ayele ha hoèhdzà, hanìkò Israel got'ı̨į̀ k'èdaà yagìzeh, hagedı, “Eyı dǫ naehtłaà wèneelà nı̨dè dèe-ts'ǫ̀-k'àowo Caesar weàgı̨ą nelı̨ nıìle. Dǫ k'àowocho edèedıı sìı Caesar k'èch'a adı hǫt'e,” gedı. 13 K'àowo Pılate hagedı ıìkw'o t'à Zezì dǫ ts'ǫ̀ xàèhtłaà ayį̀į̀là gà dǫ sınìyaehtıı daèhchı̨ k'e dèhkwà. Eyı daèhchı̨ sìı “kwe k'è” gòyeh ekǫ whetǫ. (Aramaıc yatıì k'ę̀ę̀ “Gabbatha” gòyeh.) 14 Dzędeè Passover wexèhoìwı gha Israel got'ı̨į̀ sınìgedè ekò dzętanı ekìıyeè k'àowo Pılate Israel got'ı̨į̀ ts'ǫ̀ hadı, “Jǫ naxıts'ǫ k'àowocho nàwo,” gòhdı. 15 Hanìkò dǫ yagìzeh, hagedı, “Ełaàwèahwhı! Ełaàwèahwhı! Dechı̨et'aa k'e wedeàhtsò!” gedıì nàdahogehdè. K'àowo Pılate gots'ǫ̀ hadı, “Naxıts'ǫ k'àowocho wedıìtsò ha dahwhǫ nì?” gòhdı. Hanìkò yahtıı-gha-k'aodèe hagedı, “Caesar ededı̨ zǫ gogha k'àowocho elı̨ ne,” gıìhdı. 16 Nǫǫde t'à Pılate gok'èhoı̨ɂǫ t'à Zezì wedıìtsò ha gotł'aàyį̀ı̨htı̨.

Zezì dechı̨et'aa k'e wedıìtsò

Eghǫǫ-dǫǫ̀ Zezì nıgıìchì. 17 Zezì edets'ǫ dechı̨et'aa nayatı̨į̀ agı̨į̀là, shìh Dǫkwìkw'ǫǫ̀ gòyeh ts'ǫ̀ nayatı̨. (Aramaıc got'ı̨į̀ gıyatıì k'ę̀ę̀ Golgotha gòyeh.) 18 Ekǫ dechı̨et'aa k'e Zezì gıdı̨į̀htsò eyıts'ǫ dǫ nàke weghǫhk'eè dexegı̨į̀htsò. 19 K'àowo Pılate weyatıì k'e t'asìı dek'eèhtł'è agį̀į̀là gà Zezì wedechı̨et'aà k'e dawhetǫǫ̀ agį̀į̀là. Dıı hanì dek'eèhtł'è, “Nazareth got'ı̨į̀ Zezì, Israel got'ı̨į̀ gha K'àowocho,” dek'eèhtł'è. 20 Edı̨į̀ Zezì dechı̨et'aa k'e wedıìtsòo sìı Jerusalem ts'ǫ̀ nıwà-le agǫ̀ht'e t'à hanì dek'eèhtł'èe sìı dǫ łǫ gık'eyaı̨htı. Aramaıc got'ı̨į̀, Rome got'ı̨į̀ eyıts'ǫ Greece got'ı̨į̀ gıyatıì sı k'ę̀ę̀ dek'eèhtł'è. 21 Yahtıı-gha-k'aodèe, k'àowo Pılate ts'ǫ̀ sǫagedı, “ ‘Israel got'ı̨į̀ gha K'àowocho’ dek'enìı̨tł'è-le, hanìkò ‘dıı dǫ, Israel got'ı̨į̀ gha K'àowocho aht'e, edèhdı,’ dek'enìı̨tł'è,” gıìhdı. 22 Hanìkò Pılate hagòhdı, “Ayìı dek'enìıhtł'èe sìı dek'enìıhtł'è,” gòhdı. 23 Eghǫǫ-dǫǫ̀ Zezì dechı̨et'aa k'e gıdı̨į̀htsò ekò, wegoht'ǫǫ̀ negı̨į̀wa, dı̨ geet'eè ts'ǫ̀ łats'ıgı̨ı̨wa. ʔeh nedèe sìı t'asagı̨į̀là-le. Eyı weɂeè negı̨į̀ɂah sìı nàèhdlıı k'è gǫ̀hłı̨-le, ɂehtł'ı̨ ı̨łè t'à ɂeh hòèlı̨ hǫt'e. 24 Eyıt'à eghǫǫ-dǫǫ̀ ełets'ǫ̀ hagedı, “Tàts'ııhdlà-le, amìı weghaelı̨ ha sìı eyı gha ekw'ǫą ts'ııhdè,” gedı. Dànì Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'e dek'eèhtł'èe sìı k'ę̀ę̀ agode ha t'à hagòjà. Dıı hanì dek'eèhtł'è, “Segoht'ǫǫ̀ łats'ıgı̨ı̨wa eyıts'ǫ seɂeè gha ekw'ǫą k'egeehdè,” dek'eèhtł'è. Eyıt'à eghǫǫ-dǫǫ̀ gıxè hagòjà. 25 Zezì wemǫ, wemǫ wedè, Clopas wets'èkeè Mary, eyıts'ǫ Mary-Madlę̀ dechı̨et'aa gà nàgeèhza. 26 Zezì edemǫ ghàı̨dà eyıts'ǫ wecheekeè ı̨łè yeghǫneètǫǫ sìı eyı sı ghàı̨dà ekò, Zezì edemǫ ts'ǫ̀ hadı, “Ts'èko, dıı neza welè,” yèhdı. 27 Eyıts'ǫ edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Dıı nemǫ welè.” Hayèhdı gots'ǫ eyı wecheekeè sìı Zezì wemǫ edekǫ̀ nàdè ayį̀į̀là.

Zezì ełaı̨wo

28 Sìghaı̨waà tł'axǫǫ̀ Zezì hadı, “Tı waehwhı.” Hòt'a t'asìı hazǫǫ̀ weghàlaedà, eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'ę̀ę̀ agode ha yek'èezǫ t'à, “Tı waehwhı,” hadı. 29 Gıgà kwetǫ yìı jìetì dı̨ı̨ts'aa whehtǫ ı̨lè, eyıt'à eghǫǫ-dǫǫ̀ ehtł'ı̨ lanıı jìetì ta nawhehtsoò agı̨į̀là. Dechı̨ nedèe welǫ wexeetł'ı̨į̀ agı̨į̀là gà Zezì wewà ts'ǫ̀ agehɂı̨. 30 Zezì yaazea wewàhǫǫdì ajà tł'axǫǫ̀, “Hòt'a enahǫ̀t'e,” hadı, eyı tł'axǫǫ̀ wekwì ı̨zhıì ajà gà ełaı̨wo. 31 Eyı dzęę̀ sìı Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ gha sınìgedèe dzęę̀ k'e agǫ̀ht'e, eyıts'ǫ ek'èdaedzęę̀ k'e Nǫ̀htsı̨ gha dzędeè hołè ha. Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e dǫkw'ǫǫ̀ dechı̨et'aa k'e dawhela ha-le gı̨ı̨wǫ t'à Israel-got'ı̨į̀-gha-k'aodèe k'àowo Pılate ts'àgede. Eyı dǫ taı gıdzaà nàgeezhì gha eyıts'ǫ gıkw'ǫǫ̀ dechı̨et'aa k'e gots'ǫ hodàgewa gha k'àowo Pılate dagı̨ı̨hke. 32 Eyıt'à eghǫǫ-dǫǫ̀ dǫjıı ı̨łè Zezì xè wedıìtsòo sìı wedzaà k'egı̨ı̨zhì, wek'èè k'achı̨ dǫjıı ı̨łè hagı̨į̀là. 33 Zezì ts'ǫ̀ nègı̨ı̨de ekò hòt'a ełaı̨wo ı̨lè nǫǫ̀ gıaɂı̨, eyıt'à wedzaà nàgı̨ı̨zhì-le. 34 Hanìkò eghǫǫ-dǫǫ̀ ı̨łè behkà t'à Zezì wechǫǫ̀ ghàı̨hgè. Hanì et'ıì edoò eyıts'ǫ tı sı xàètł'ı. 35 Dǫ wedaà hanàhòwoo sìı ehkw'ı yeghǫ goı̨de hǫt'e. Ehkw'ı yeghǫ goı̨de yek'èezǫ, hanì-ı̨dè naxı̨ sı wet'à naxıgha ehkw'ı-ahodı ha. 36-37 Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'e dıı hanì dek'eèhtł'è: “Wekw'ǫǫ̀ ı̨łàet'ee wı̨ı̨zìı nàtį̀ ha-le,” eyıts'ǫ dıı hanì sı dek'eèhtł'è, “Eyı dǫ gıghaı̨hkoo sìı gıghàeda ha,” dek'eèhtł'è. Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'e dànì dek'eèhtł'èe sìı wek'ę̀ę̀ agode ha t'à, eyı hazǫǫ̀ hagòjà hǫt'e.

Zezì wekw'ǫǫ̀ nìtǫ

38 Eyı tł'axǫǫ̀ Arımathea got'ı̨į̀ Joseph Zezì wekw'ǫǫ̀ nıìchı ha k'àowo Pılate ts'ǫ̀ èhtła. Joseph ededı̨ sı Zezì wecheekeè hǫt'e, hanìkò Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe ts'àejı̨ t'à dǫ gık'èezǫ-le. K'àowo Pılate, hęɂę, yèhdı t'à Zezì wekw'ǫǫ̀ edexè nayeèhchì. 39 Dǫ ı̨łè Nıcodemus wìyeh yexè at'ı̨. Eyı dǫ sìı to Zezì ts'àèhtła ı̨lè. Nıcodemus yìk'eetł'òo eyıts'ǫ dı̨ı̨ts'ıa łekǫǫ, łǫ̀hdı̨ènǫ-daats'ǫ̀-sı̨làı aı̨hda nèyı̨ı̨la, Zezì wekw'ǫǫ̀ k'e agele gha. 40 Eyı dǫ nàke Zezì wekw'ǫǫ̀ nagıìchì tł'axǫǫ̀ dǫkw'ǫǫ̀ gha yìk'eetł'òo eyıts'ǫ ɂehtł'ı̨ neghoa nezı̨į̀ wekw'ǫǫ̀ mǫèhdoò agı̨į̀là. Israel got'ı̨į̀ dànì dǫkw'ǫǫ̀ nègeetį̀ı̨ sìı k'ę̀ę̀ agı̨į̀là. 41 Edı̨į̀ Zezì dechı̨et'aa k'e wedıìtsòo gà jìecho dehshee k'è gòɂǫ. Ekǫ kwe yìı dǫkw'ǫǫ̀ whetǫǫ k'è gòɂǫǫ sìı weyìı dǫkw'ǫǫ̀ ı̨ı̨tǫ̀-le t'à wegòò hǫt'e. 42 Hòt'a Israel got'ı̨į̀ gıgha Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ ts'ǫ̀ whaà-le t'à, eyıts'ǫ eyı dǫkw'ǫǫ̀ whetǫǫ k'è ts'ǫ̀ nıwà-lea t'à ekǫ Zezì wekw'ǫǫ̀ nègı̨į̀tǫ.

20

Zezì kwe yìı wekw'ǫǫ̀ whetǫ sìı wègoèht'į̀-le

1 Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ tł'axǫǫ̀ k'omǫǫ̀dǫǫ̀ ı̨łaà to ekò, Mary-Madlę̀ edı̨į̀ Zezì wekw'ǫǫ̀ whetǫǫ ts'ǫ̀ èhtła. Eyı nììtła ekò, kwe nechàa enìı̨ɂǫ ı̨lèe sìı yı̨ı̨ɂǫ̀ǫ̀ deèyı̨ nǫǫ̀, yaɂı̨. 2 Eyıt'à Sımon-Peter eyıts'ǫ Zezì wecheekeè ı̨łè yeghǫneètǫǫ sìı ts'ǫ̀ natı̨mǫèhza, hagòhdı, “Gots'ǫ̀ K'àowo dǫkw'ǫǫ̀ k'è gots'ǫ xàgı̨ı̨htı̨. Edı̨į̀ nègı̨ı̨htı̨ı̨ sìı wek'èts'eezǫ-le,” gòhdı. 3 Eyıt'à Peter eyıts'ǫ Zezì wecheekeè ı̨łè dǫkw'ǫǫ̀ k'è ts'ǫ̀ łegeèhtła. 4 Į̀łah ekǫ tı̨mǫgeèht'a, hanìkò wecheekeè ı̨łè Peter nahk'e nàtła t'à yekwe-t'ıì dǫkw'ǫǫ̀ k'è nììtła. 5 Goyadaèhgè ekò dǫkw'ǫǫ̀ ts'ǫ ɂehtł'ı̨ neghoa eyı whelaa yaɂı̨, hanìkò goyaèhtła-le. 6 Sımon-Peter yek'èè eyı nììtła, kwe yìı dǫkw'ǫǫ̀ whetǫǫ k'è goyaèhtła. Ededı̨ sı ɂehtł'ı̨ neghoa eyı whela yaɂı̨, 7 eyıts'ǫ ɂehtł'ı̨ Zezì wekwì k'e whehchìı sìı eyı sı yaɂı̨. Eyı ɂehtł'ı̨ whatsǫǫ̀ ełewhehchì, ɂehtł'ı̨ neghoa ta whehchì-le. 8 Nǫǫde t'à wecheekeè ı̨łè Sımon kwe eyı nììtła ı̨lèe sìı ededı̨ sı goyaèhtła. Hagǫ̀ht'e hoaɂı̨ t'à wegha ehkw'ı-ahodıì ajà. 9 (Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'e Zezì naìdà ha hǫt'e dek'eèhtł'èe sìı ı̨łaà gınıedì-le.)

Zezì Mary-Madlę̀ ts'ǫ̀ wègoèht'į̀

10 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì wecheekeè edekǫ̀ ts'ǫ̀ nageèhde. 11 Hanìkò Mary-Madlę̀ dǫkw'ǫǫ̀ whetǫǫ k'è mǫ̀ht'a tı̨ı̨dà etse. Etse xè goyadaèhgè. 12 Yak'eet'ı̨į̀ nàke goht'ǫ degoo yìı geèhkw'e goaɂı̨. Edı̨į̀ Zezì wekw'ǫǫ̀ ı̨ı̨tǫ̀ ı̨lèe sìı wetł'axǫǫ̀ geèhkw'e. Yak'eet'ı̨į̀ ı̨łè kwèe-lǫ wheda, eyıts'ǫ ı̨łè kèe-lǫ wheda. 13 Yak'eet'ı̨į̀ dageehke, “Ts'èko, ayìıha netse?” gıìhdı. Mary hadı, “Sets'ǫ̀ K'àowo t'asį̀ı̨ nageèhchì, edı̨į̀ nègı̨ı̨htı̨ı̨ sìı wek'èehsǫ-le,” gòhdı. 14 Hadı tł'axǫǫ̀ ets'aèhtła t'à Zezì eyı nàwo yaɂı̨, hanìkò Zezì at'ı̨ nàyèhzhį̀-le. 15 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Ts'èko, ayìıha netse? Amìı hak'eı̨t'į̀?” yèhdı. Dèè-sıìgǫǫhwhǫǫ-dǫǫ̀ at'ı̨ yı̨ı̨hwhǫ t'à, Mary hayèhdı, “K'àowo, t'asį̀ı̨ nèwı̨ı̨chì nı̨dè edı̨į̀ nèwı̨ı̨htį̀ı̨ sìı sets'ǫ̀ haı̨dı, naweehchı ha t'à,” yèhdı. 16 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Mary,” yèhdıì yıızı. Mary yets'ǫ̀ ets'aèhtła, Aramaıc yatıì k'ę̀ę̀, hǫtsaa whezeh, hadı, “Rabbonı!” hadı. (“Rabbonı” gedı nı̨dè “hoghàehtǫǫ-dǫǫ̀,” gedıì-agedı.) 17 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dası̨ı̨chì-le, ı̨łaà Setà ts'ǫ̀ anahjà nıìle t'à. Hanìkò sèot'ı̨ gıts'àątła, dıı hagìı̨dı, ‘Setà eyıts'ǫ naxı̨ sı naxıtà ts'ǫ̀ anahde ha, Senǫ̀htsı̨ eyıts'ǫ Naxınǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ anahde ha,’ ” hadıì edecheekeè godayatınìı̨ɂǫ. 18 Mary-Madlę̀ Zezì wecheekeè ts'ǫ̀et'ıì ajà, hagòhdı, “Gots'ǫ̀ K'àowo weehɂı̨!” dèèjà. Zezì dàgòhdı ha yèhdıı sìı hazǫǫ̀ gots'ǫ̀ hadı.

Zezì edecheekeè ts'ǫ̀ wègoèht'į̀

19 Nǫ̀htsı̨ dzęę̀ k'e xèhts'ǫ̀ łą̀ą nègı̨ı̨de ekò Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe ts'àgeejı̨ t'à edets'ǫdaànìgį̀ı̨hgè. Hǫtsaa Zezì gonı nàwo, hadı, “Naxıxè sìghà welè!” gòhdı. 20 Hadı tł'axǫǫ̀, edılà eyıts'ǫ edechǫǫ̀ ghàgı̨ı̨dà agǫ̀ǫ̀là. Wecheekeè gıts'ǫ K'àowo at'ı̨ nàgeèhzhį̀ ekò gınà t'à gınà. 21 Zezì k'achı̨ hagòhdı, “Naxıxè sìghà welè! Setà jǫ ts'ǫ̀ sı̨ı̨hɂà xèht'eè dǫ ts'ǫ̀ naxeehɂa ha,” gòhdı. 22 Hadı tł'axǫǫ̀ gok'e whehsò, hagòhdı, “Yedàyeh Nezı̨ı̨ naxık'e awede. 23 Dǫ gıhołı̨į̀ gıghǫ nahoahłe nı̨dè, gıhołı̨į̀ gıghǫ nahoezhe ha; dǫ gıhołı̨į̀ gıghǫ nahoahła-le nı̨dè gıhołı̨į̀ gıghǫ nahoezhe ha-le,” gòhdı.

Zezì Thomas ts'ǫ̀ wègoèht'į̀

24 Thomas (Ełèchǫekèa wìyeh) Zezì wecheekeè hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı ededı̨ ı̨łè hǫt'e. Zezì gots'ǫ̀ wègoèht'į̀ ekò Thomas eyı wheda-le ı̨lè. 25 Eyıt'à Zezì wecheekeè hagıìhdı, “Gots'ǫ̀ K'àowo wets'aɂı̨,” gedı. Hanìkò Thomas gots'ǫ̀ hadı, “Wılà gotsè k'è gòɂǫǫ selakw'ǫǫ̀ t'à daehchì lenǫsıı eyıts'ǫ sılà t'à wechǫǫ̀ k'e wekaà daehchì lenǫsıı segha ehkw'ı-ahodı ha nıìle,” gòhdı. 26 Įłè dzęahta k'ehǫǫwo tł'axǫǫ̀ k'achı̨ wecheekeè goyìı geèhkw'e. Ekò Thomas goxè wheda. Eneèdo kò Zezì goyaèhtła, gonı nàwo, hadı, “Naxıxè sìghà welè!” gòhdı. 27 Thomas ts'ǫ̀ hadı, “Sılà ghàı̨da, nelakw'ǫǫ̀ jǫ nìı̨chı. Nılà t'à sechǫǫ̀ daı̨chı. Nınì nàtso xè negha ehkw'ı-ahodı welè,” Zezì yèhdı. 28 Thomas yets'ǫ̀ hadı, “Sets'ǫ̀ K'àowo eyıts'ǫ Senǫ̀htsı̨ anet'e!” yèhdı. 29 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Seghànedà t'à negha ehkw'ı-ahodı. Hanìkò amìı saɂı̨-le kò wegha ehkw'ı-ahodıı sìı wexè sìghà hǫt'e,” yèhdı. 30 Zezì edecheekeè godaà enıìyah eyıì-le łǫ hòèhtsı̨ hanìkò hazǫǫ̀ dıı nı̨htł'è k'e dek'eèhtł'è-le. 31 Hanìkò ayìı dek'eèhtł'èe sìı naxıgha adlà hǫt'e. Zezì, Nǫ̀htsı̨ Weza, Chrıst hǫt'ee sìı, eyı naxıgha ehkw'ı-ahodı gha dek'eèhtł'è hǫt'e. Naxıgha ehkw'ı-ahodı nı̨dè Zezì wets'ıhɂǫ̀ welǫ whìle ts'ǫ̀ aahda ha.

21

Zezì wecheekeè łıwe łǫ gehłì

1 Tıberıas-tì gà Zezì k'achı̨ wecheekeè ts'ǫ̀ wènagoèht'į̀. Gıxè dıı hanì nàhòwo: 2 Sımon-Peter, Thomas (Ełèchǫekèa wìyeh), Nathanael (Galılee nèk'e kǫ̀ta Cana gots'ǫ dǫ), Zebedee weza nàke eyıts'ǫ wedę wecheekeè nàke, hazǫǫ̀ ełexè geèhkw'e ı̨lè. 3 Sımon-Peter gots'ǫ̀ hadı, “Mį̀ t'à łı k'alahwho ha,” gòhdı. “Nexè ats'ede ha,” gıìhdı. Eyıt'à ekǫ geèɂe. Hanìkò eyı toò k'e t'asìı wı̨ı̨zìı gehłì-le. 4 K'omǫǫ̀dǫǫ̀ agòjà ekò Zezì tabàa nàwo. Hanìkò wecheekeè nàgeèhzhį̀-le. 5 Zezì dagoehke, “Àgı̨ą, asį̀į̀ łıwe naxıts'ǫ?” “Dàòdì,” gıìhdı. 6 Gots'ǫ̀ hadı, “Naxımį̀ nàgòts'ehnèe ts'ǫǫ̀hk'e teahwha. Hanì-ı̨dè łı aahłì ha,” gòhdı. Hagį̀į̀là ekò łıwe łǫ gehłì t'à mį̀ elà yìı geelì ha whį̀agį̀į̀là. 7 Wecheekeè ı̨łè Zezì yeghǫneètǫǫ sìı Peter ts'ǫ̀ hadı, “Gots'ǫ̀ K'àowo at'ı̨,” yèhdı. Peter ıìkw'o ts'ǫ̀et'ıì edeɂeè nedèe yìı naetła (yeyìı xàetła t'à) eyıts'ǫ Zezì ts'ǫ̀ tèèhko. 8 Wecheekeè elà yìı geèhkw'ee sìı Peter k'èè geèɂe, tabàa ts'ǫ̀ taekw'eènǫ gokè laàgǫǫwha agǫ̀ht'e. Mį̀ t'à łı dagoòɂǫ tàgeelì. 9 Tabàa dàgeède ekò kǫ̀kwıì k'e łıwe et'è eyıts'ǫ łèt'è wheɂǫ gıaɂı̨. 10 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Łıwe whahłìı sìı, mǫ̀hdaa jǫ nìahwha,” gòhdı. 11 Sımon-Peter elà yìetła gà mį̀ tabàa ts'ǫ̀ tàyeèlì. Mį̀ weyìı łıwe nechàa dagoòɂǫ ehłì; hazǫǫ̀ t'à ı̨łèakw'eènǫ-daats'ǫ̀-sı̨laènǫ-daats'ǫ̀-taı (153 ) łıwe ehłì. Łıwe łǫ ehłì hanìkò mį̀ tàı̨dlà-le. 12 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Jǫ aahdè gà shèahzhe,” gòhdı. Wecheekeè gots'ǫ̀ K'àowo at'ı̨ ne gık'èezǫ t'à “Amìı anet'e,” gıìhdı ha gı̨ı̨wǫ-le. 13 Zezì gots'ǫ̀ èhtła, łèt'è neyıìchı gà goghàyı̨ı̨dì eyıts'ǫ łıwe sı hayį̀į̀là. 14 Dıì xè taà-eht'aà Zezì naìdà tł'axǫǫ̀, edecheekeè gots'ǫ̀ wènagoèht'į̀.

Zezì Peter ts'ǫ̀ gode

15 Shègıazhe tł'axǫǫ̀ Zezì Sımon-Peter ts'ǫ̀ hadı, “John weza Sımon, dıı dǫ gınahk'e seghǫneę̀tǫ nì?” Sımon yets'ǫ̀ hadı, “Hęɂę, sets'ǫ̀ K'àowo, neghǫneehtǫ wek'èı̨zǫ ne,” yèhdı. Zezì hayèhdı, “Sesahzǫ̀ą gıwàı̨dı,” yèhdı. 16 K'achı̨ Zezì Sımon-Peter ts'ǫ̀ hanaedı, “John weza Sımon, sıì seghǫneę̀tǫ nì,” yèhdı. “Hęɂę, neghǫneehtǫ wek'èı̨zǫ ne,” Peter yèhdı. Zezì hayèhdı, “Sesahzǫ̀ą gık'èı̨dì,” yèhdı. 17 K'achı̨ taı t'à Zezì yets'ǫ̀ hadı, “John weza Sımon, seghǫneę̀tǫ nì?” yèhdı. Peter, Zezì taà-eht'aà hayèhdı t'à wegha dìì agòjà. Peter hayèhdı, “Sets'ǫ̀ K'àowo t'asìı hazǫǫ̀ k'èı̨zǫ ne, neghǫneehtǫ sek'èı̨zǫ hǫt'e,” yèhdı. Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Sesahzǫ̀ą gıwàı̨dı. 18 Ehkw'ı anèehsı̨, cheko nelı̨ ekò k'edı̨ı̨tł'ı̨ xè edı̨į̀ ts'ǫ̀ k'eı̨tło ha neewǫǫ sìı ekǫ k'eı̨tło ı̨lè. Hanìkò eneèko wheęlı̨ nı̨dè negǫ̀ǫ̀ ehts'ǫǫ̀ anele ha, eyıts'ǫ dǫ eyıì-le k'enegehtł'ı̨ ha, edı̨į̀ ts'ǫ̀ neewǫ-le sìı ts'ǫ̀ anegele ha,” Zezì yèhdı. 19 Zezì hadı yets'ǫ̀ xàyaı̨htıı sìı dànì Peter ełaàwı ha ghǫ goı̨deè adı, hanì Nǫ̀htsı̨ wıızì ghàsǫhoedıì ayele ha. Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Sek'èı̨tła!” yèhdı. 20 Peter ets'aèhtła ekò k'eet'į̀, wecheekeè ı̨łè Zezì yeghǫneètǫǫ sìı gok'èè naetłe yaɂı̨. (Eyı wecheekeè sìı nǫǫde ełexè shègıazhe ekò Zezì k'e dètsǫhtı̨ı̨ sìı hayèhdı ı̨lè, “K'àowo, amìı k'aodèe tł'aànehtè ha?” yèhdı ı̨lè.) 21 Peter eyı wecheekeè ghǫ Zezì daehke, “K'àowo, ekò ededı̨ dàde ha?” yèhdı. 22 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Jǫ nǫehtła gots'ǫ̀ eda ha weehwhǫ nı̨dè eyı negha dàwet'è? Nı̨ sìı sek'èı̨tłe ha hǫt'e,” yèhdı. 23 Zezì Peter ts'ǫ̀ hadı t'à Nǫ̀htsı̨ wecheekeè hazǫǫ̀ hagedı, eyı wecheekeè ı̨łè ełaàwı ha-le, gedı, godı gèhtsı̨. Hanìkò Zezì “Ełaàwı ha-le,” yeghǫ hadıì-adı nıìle. “Jǫ nǫehtła gots'ǫ̀ eda ha weehwhǫ nı̨dè eyı negha dàwet'è?” eyı zǫ hadı. 24 Eyı wecheekeè sìı eyı hazǫǫ̀ hagòjàa sìı yeghǫ goı̨de hǫt'e, eyıts'ǫ dek'enèyı̨ı̨tł'è hǫt'e. Yeghǫ ehkw'ı goı̨de wek'èts'eezǫ hǫt'e. 25 Zezì t'asìı eyıì-le łǫ eghàlaı̨dà hǫt'e. Hazǫǫ̀ dek'enègı̨ı̨tł'è nı̨dè dıı nèk'e wenı̨htł'è hazǫǫ̀ gha gòɂǫ ha-le tahkò.