Matthew 1

1 Nem blong ol olfala bubu blong Jisas Kraes, i stat bifo i kam, i olsem. Jisas i laen blong Deved, we Deved i laen blong Ebraham. 2 Ol olfala bubu, i stat long Ebraham bifo, i kam kasem King Deved, i olsem. Ebraham i papa blong Aesak, mo Aesak i papa blong Jekob, mo Jekob i papa blong Juda mo ol brata blong hem. Juda i papa blong Peres mo Sera, we Tamara i mama blong tufala. Mo Peres i papa blong Hesron, mo Hesron i papa blong Ram, mo Ram i papa blong Aminadab, mo Aminadab i papa blong Nason, mo Nason i papa blong Salmon, mo Salmon i papa blong Boas, we Rehab i mama blong hem. Mo Boas i papa blong Obed, we Rut i mama blong hem. Mo Obed i papa blong Jese, mo Jese i papa blong King Deved. 6 Ol olfala bubu, i stat long King Deved, i kam kasem long taem ya we ol enemi oli kam tekemaot ol laen blong Isrel oli go wok slef long Babilonia, i olsem. King Deved i papa blong King Solomon, we mama blong hem i wido blong Uria. Mo King Solomon i papa blong King Rehoboam, mo King Rehoboam i papa blong King Abia, mo King Abia i papa blong King Asa. Mo King Asa i papa blong King Jehosafat, mo King Jehosafat i papa blong King Joram, mo King Joram i papa blong King Usia. Mo King Usia i papa blong King Jotam, mo King Jotam i papa blong King Ahas, mo King Ahas i papa blong King Hesekia. Mo King Hesekia i papa blong King Manase, mo King Manase i papa blong King Amon, mo King Amon i papa blong King Josaea. Mo King Josaea i papa blong King Jehoeakin wetem ol brata blong hem. Long taem ya nao ol laen blong Isrel oli go wok slef long Babilonia. 12 Ol olfala bubu, i stat long taem ya, i kam kasem long taem ya we Jisas i bon, i olsem. King Jehoeakin i papa blong Sealtiel, mo Sealtiel i papa blong Serubabel. Mo Serubabel i papa blong Abiud, mo Abiud i papa blong Eliakim, mo Eliakim i papa blong Aso. Mo Aso i papa blong Jadok, mo Jadok i papa blong Aki, mo Aki i papa blong Eliud. Mo Eliud i papa blong Eleasara, mo Eleasara i papa blong Matan, mo Matan i papa blong Jekob. Mo Jekob i papa blong Josef, we hem i man blong Meri. Mo Meri ya, hem i mama blong Jisas we nem blong hem Mesaea. 17 Nao i stat long Ebraham, i kam kasem King Deved, i gat fotin papa. Mo i stat long King Deved i kam kasem taem we ol man Babilonia oli tekemaot ol laen blong Isrel blong oli go wok slef long kantri blong olgeta, i gat fotin papa. Mo i stat long taem ya we olgeta oli stap long Babilonia, i kam kasem taem ya we Mesaea i bon, i gat fotin papa bakegen. 18 Hemia stori blong Jisas Kraes, we hem i bon olsem wanem. Mama blong hem, Meri, mo fastaem, olgeta oli bin mekem promes, se bambae hem i mared long wan man, nem blong hem Josef. Be taem tufala i no mared yet, Tabu Spirit i mekem we Meri i gat bel, mo Meri i haremsave se bambae i bonem wan pikinini. 19 Nao from we Josef i wan stret man, hem i no wantem mekem Meri i sem. Hem i wantem blong oli brekem promes ya, be long kwaet fasin nomo. 20 Be taem we hem i stap tingting blong mekem olsem, wan enjel blong Hae God i kamtru long hem long wan drim, i talem long hem se, “Josef. Yu yu laen blong Deved. Yu no fraet blong tekem Meri, blong i woman blong yu, from we Tabu Spirit nomo i mekem we hem i gat bel. 21 Bambae hem i bonem wan boe, mo yu mas putum nem blong hem se Jisas, we i min se Sevia, from we hem bambae i sevem ol man blong hem, i tekemaot ol sin blong olgeta.” 22 Nao ol samting ya i kamaot olsem, blong mekem tok ya i kamtru we Hae God i bin givim long wan profet bifo blong i talemaot, 23 we i talem se, “Bambae wan yang gel we i no save man yet, hem i gat bel. Nao bambae hem i bonem wan pikinini boe blong hem, mo bambae olgeta oli putum nem blong hem se Emanuel.” (Nem ya Emanuel i min se “God i stap wetem yumi”.) 24 Nao taem Josef i wekap, hem i mekem olsem we enjel ya blong Hae God i talem long hem. Hem i mared long Meri, 25 be i no slip wetem hem gogo Meri i bonem pikinini ya blong hem. Mo Josef i putum nem blong hem se Jisas.

Matthew 2

1 Jisas i bon long Judia, long wan taon we nem blong hem Betlehem, long taem ya we Herod i king. Nao biaen i no longtaem, i gat sam man we oli waes long ol fasin blong sta, oli kam long Jerusalem. Olgeta ya oli aot long wan kantri long saed i go long is, oli kam. 2 Nao oli askem se, “?Pikinini ya we i jes bon, we hem i king blong ol laen blong Isrel, hem i stap wea? Mifala i luk sta blong hem we i kamaot long is, nao mifala i kam blong wosipim hem.” 3 Taem King Herod i harem ol tok ya, hem wetem ol narafala man tu long Jerusalem oli harem nogud tumas. 4 Nao hem i singaot ol jif pris wetem ol tija blong Loa, oli kam luk hem, nao i askem long olgeta se, “?Bambae Mesaea i bon long weples?” 5 Nao olgeta oli talem se, “Bambae hem i bon long Judia, long taon ya Betlehem, 6 from we wan profet bifo i bin raetemdaon wan tok blong God we i talem se, ‘Yufala long Juda, long taon ya Betlehem, yufala i no save talem se, “Ol narafala haeman olbaot long Juda oli hae moa long mifala, mifala i daon olgeta,” from we bambae i gat wan haeman i kamaot long yufala we hem bambae i lidim yufala ol laen ya blong Isrel we yufala i man blong mi. Hem bambae i lukaot gud long yufala.’ “ 7 Nao King Herod i singaot ol waes man ya, blong oli kam toktok wetem hem, hem wan, blong i harem stret long olgeta, we sta ya i kamaot long wetaem. 8 Nao hem i talem long olgeta se, “Yufala i mas go lukaot pikinini ya, gogo yufala i faenem hem. Mo taem yufala i faenem hem, yufala i mas sanem tok i kam long mi, blong mi tu bambae mi go wosipim hem.” Nao hem i sanem olgeta oli go long Betlehem. 9 Taem ol waes man ya oli harem tok blong king finis, oli aot. Nao long rod, oli luk sem sta ya i stap saen, we oli bin luk bifo, long is, taem we i jes kamaot. Mo taem oli luk sta ya bakegen, oli glad we i glad. Sta ya i stap go fastaem long olgeta, gogo i kasem ples we pikinini ya i stap slip long hem, nao i no moa muv, i stap saen stret antap long wan haos long ples ya. 11 Nao oli go insaed long haos ya, oli luk pikinini ya wetem mama blong hem Meri. Nao oli nildaon, oli wosipim hem. Mo oli openem ol basket blong olgeta, oli tekemaot ol presen blong givim long hem. Oli givim gol, mo frangkinsens, semkaen senta ya we ol pris oli stap bonem long wosip, mo mir, we i wan pomad we praes blong hem i antap tumas. 12 Nao long naet, God i toktok long olgeta long wan drim, i blokem olgeta blong oli no gobak long King Herod. Nao oli girap, oli folem wan narafala rod, oli gohom. 13 Taem ol waes man ya oli aot long ples ya, wan enjel blong Hae God i kamtru long Josef long wan drim, i talem long hem se, “Yu girap, yu tekem pikinini ya wetem mama blong hem, yutrifala i ronwe i go long Ijip. Mo yutrifala i mas stap long ples ya gogo bambae mi nomo mi talem long yu, blong yutrifala i kambak, from we bambae i no longtaem, King Herod i lukaot pikinini ya blong kilim hem i ded.” 14 Nao Josef i girap, i tekem pikinini ya wetem mama blong hem, nao long sem naet ya oli aot blong go long Ijip. 15 Mo oli stap long kantri ya gogo kasem we King Herod i ded. Samting ya i kamaot blong mekem tok ya i kamtru we Hae God i bin talemaot bifo long tok blong profet we i talem se, “Pikinini blong mi i stap long Ijip, nao mi singaot hem blong i kam.” 16 Nao taem King Herod i save we ol man ya we oli waes long ol fasin blong sta oli trikim hem, hem i kros tumas. Nao hem i talem long ol soldia blong hem, blong oli go long Betlehem mo ol ples raonabaot, blong lukaot olgeta pikinini we oli boe, we yia blong olgeta i no bitim tu yia yet, blong oli kilim olgeta evriwan i ded. Hem i makem taem ya folem nius ya we hem i kasem long ol waes man ya, we oli talemaot long hem stret taem ya we sta i kamaot long hem fastaem. 17 Ol samting ya i mekem tok ya i kamtru we Profet Jeremaea i bin talemaot bifo, we i talem se, 18 ”Olgeta long Rama oli harem wan woman we i krae we i krae, from we i harem nogud tumas. Hemia Rejel ya. Hem i stap krae from ol pikinini blong hem. Mo hem i no wantem blong man i kam toktok gud long hem blong mekem hem i harem gud bakegen, from we ol pikinini blong hem oli lus finis.” 19 Biaen long taem ya we King Herod i ded, Josef olgeta oli stap yet long Ijip. Nao wan enjel blong Hae God i kamtru long Josef long wan drim, i talem long hem se, 20 ”Josef. Yu girap, yu tekem pikinini ya wetem mama blong hem, yutrifala i gobak long kantri ya Isrel. Ol man ya we bifo oli wantem kilim pikinini ya, oli ded finis.” 21 Nao Josef i girap, i tekem pikinini ya wetem mama blong hem, nao trifala i kambak bakegen long kantri ya Isrel. 22 Be taem Josef i harem we Akeleas i tekem ples blong papa blong hem Herod, i rul long Judia, hem i fraet blong gobak long Judia. Be God i toktok long hem bakegen long wan drim, nao hem i girap i go long wan narafala distrik, we nem blong hem Galili. 23 Long ples ya, hem i go stap long wan taon, nem blong hem Nasaret. Samting ya i kamtru blong mekem tok ya i kamtru we ol profet oli bin talemaot bifo blong makem Mesaea se, “Bambae oli talem se hem i wan man Nasaret.”

Matthew 3

1 Plante yia i pas, nao Jon Baptaes i kamtru long draeples long Judia. Hem i stap prij long ol man, i talem se, 2 ”Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, from we taem blong God i kam King blong olgeta man long wol, i kam klosap finis.” 3 Jon Baptaes ya, hem i man ya we Profet Aesea i bin tokbaot bifo, we i talem se, “Wan man i stap singaot long draeples, i talem se, ‘Yufala i mekemrere rod blong Hae God we i Masta blong yumi. Yufala i stretem ol smosmol rod blong hem.’ “ 4 Jon i no putum flas klos. Klos blong hem oli wokem long hea blong kamel nomo, mo strap blong hem oli wokem long skin blong buluk. Mo kakae blong hem, lokis wetem eg blong sugabag blong bus. 5 Nao plante man oli aot long Jerusalem, mo long ol ples long Judia, mo ol ples klosap long Jodan Reva, oli kam luk hem. 6 Oli talemaot ol sin blong olgeta, nao hem i baptaesem olgeta long Jodan Reva. 7 Be taem Jon i luk we i gat plante Farisi mo Sadusi oli stap kam long hem, blong hem i baptaesem olgeta, hem i tok long olgeta, i talem se, “Yufala i olsem snek, yufala i man blong ronwe nomo. God i kros tumas long yufala, mo i no longtaem bambae hem i jajem yufala. ?Hu i talem long yufala, se yufala i save ronwe long hem. 8 Sipos i tru we yufala i tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, yufala i mas soemaot samting ya long laef blong yufala. 9 I nogud yufala i stap tok flas se, ‘Yumi ya, i oraet nomo, yumi ol laen blong Ebraham ya.’ Mi mi talem stret long yufala. God i save tekem ol ston ya, i mekem olgeta oli kam laen blong Ebraham. 10 God i rere finis blong katemdaon ol tri, daon olgeta long rus blong olgeta. Ol tri we oli no karem ol gudfala frut, bambae hem i katemdaon, i sakem olgeta i go long faea. 11 Mi mi kam fastaem, mi stap baptaesem yufala long wota, from we yufala i tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala. Be man ya we bambae i kam biaen long mi, hem i hae moa long mi. Mi mi no naf nating blong karem sandel blong hem. Hem bambae i baptaesem yufala long Tabu Spirit mo long faea. 12 Hem i stap rere blong jajem olgeta man, blong seraot ol gudfala man long ol man nogud, olsem man we i stap holem wan fok blong klinimaot ol doti blong wit blong tekem kakae blong hem. Ol man we oli olsem kakae blong wit, hem bambae i tekem olgeta i go long haos blong hem. Be olgeta we oli olsem doti blong wit, bambae hem i karemaot olgeta, i go bonem olgeta long wan faea we bambae i no save ded samtaem.” 13 Nao Jisas i aot long distrik ya Galili, i kam long Jodan Reva, blong Jon i baptaesem hem. 14 Be Jon i traem blokem hem, i talem se, “?From wanem yu kam long mi blong mi mi baptaesem yu? I stret nomo blong yu yu baptaesem mi.” 15 Be Jisas i talem long hem se, “No, naoia yu mas baptaesem mi. Long fasin ya, bambae yumitufala i mekem olgeta samting we God i wantem, oli kamtru.” Nao Jon i agri long hem. 16 Nao taem Jon i baptaesem Jisas finis, Jisas i kamaot long wota, nao wantaem nomo skae i open long hem, mo hem i luk Spirit blong God i stap kamdaon olsem wan sotleg, i kam sidaon long hem. 17 Nao God i tok i talem se, “Hemia pikinini blong mi, we mi lavem hem tumas. Mi mi glad tumas long hem.”

Matthew 4

1 Nao Tabu Spirit i lidim Jisas i go long draeples, blong Setan i traem hem. 2 Nao Jisas i livim kakae, blong i prea, mo i no kakae gogo kasem foti dei mo foti naet, mo biaen hem i hanggri tumas. 3 Nao Setan, man ya blong traem man, hem i kam talem long hem se, “Sipos yu yu Pikinini blong God, yu talem long ol ston ya blong oli kam bred.” 4 Be Jisas i talem long hem se, “Baebol i talem se, ‘Man i no save laef long kakae nomo. Evri tok we God i talem, hemia nao samting blong mekem man i laef.’ “ 5 Nao Setan i tekem Jisas i go long Jerusalem, i putum hem long wan hae ples, antap long haos blong God, 6 nao i talem long hem se, “Sipos yu yu Pikinini blong God, yu jam i godaon long graon, from we Baebol i tokbaot God, i talem se, ‘Hem bambae i talem long ol enjel blong hem, blong oli stap lukaot long yu. Nao bambae oli holem yu antap, blong yu no bangem leg blong yu long ston.’ “ 7 Be Jisas i talem long hem se, “Be Baebol i talem tu se, ‘Yu no save traem Hae God we i God blong yu.’ “ 8 Nao bakegen, Setan i tekem Jisas i go antap long wan bigfala hil, mo i soemaot long hem olgeta kantri long wol ya wetem ol gudgudfala samting we oli gat. 9 Nao hem i talem long hem se, “Sipos yu bodaon long mi, yu mekem wosip long mi, bambae mi mi givim olgeta samting ya i go long yu.” 10 Be Jisas i talem long hem se, “!Setan! !Yu gowe long mi! Baebol i talem se, ‘Yu mas mekem wosip long Hae God we i God blong yu, mo bambae yu mas mekem wok blong hem nomo.’ “ 11 Nao Setan i gowe long Jisas, mo ol enjel oli kam, oli stap lukaot long hem. 12 Nao long taem ya, olgeta oli holem Jon Baptaes, oli putum hem long kalabus. Mo taem Jisas i harem nius ya, hem i aot long ples ya, i gobak long distrik ya Galili. 13 Be hem i no moa stap long Nasaret, hem i aot, i godaon long Kapaneam, wan taon klosap long bigfala lugun blong Galili, nao i stap long ples ya long distrik blong laen blong Sebulun mo laen blong Naftali bifo. 14 Samting ya i kamaot olsem blong mekem tok ya i kamtru we Profet Aesea i bin talemaot bifo, we i talem se, 15 ”Graon blong laen blong Sebulun mo graon blong laen blong Naftali i stap long narasaed Jodan Reva i godaon long solwota. Hemia distrik ya Galili we i ples blong ol man we oli no laen blong Isrel. 16 Ol man blong ples ya oli stap long tudak be oli luk wan bigfala laet. Olgeta oli stap oltaem long tudak we i blong ded nomo, be bigfala laet i saenaot i kasem olgeta.” 17 Nao i stat long taem ya, Jisas i stap prij, i talem se, “Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, from we taem blong God i kam King blong olgeta man long wol, i kam klosap finis.” 18 Nao biaen, Jisas i stap wokbaot long saed blong bigfala lugun ya we nem blong hem Lugun blong Galili. Mo hem i luk tu brata, Saemon, we narafala nem blong hem Pita, mo brata blong hem Andru. Tufala i stap sakem net, from we tufala i man blong pulum fis. 19 Nao hem i talem long tufala se, “Yutufala i biaen long mi, yutufala i kam man blong mi. Bambae mi mi mekem yutufala i man blong pulum man.” 20 Wantaem nomo, tufala i livim ol net blong tufala, tufala i biaen long hem. 21 Jisas i wokbaot i go smol, nao i luk tu narafala brata, Jemes mo brata blong hem Jon, we tufala i pikinini blong Sebedi. Tufala i stap insaed long wan bot, wetem papa blong tufala, tufala i stap somapgud ol net blong olgeta. Jisas i singaot tufala blong tufala i biaen long hem, 22 nao wantaem nomo, tufala i girap, tufala i livim papa blong tufala i stap long bot, nao tufala i biaen long Jisas. 23 Nao Jisas i stap wokbaot long olgeta ples long Galili, i stap tijim ol man insaed long ol haos blong prea blong olgeta. Hem i stap talemaot gud nius ya we God i stap kam King blong olgeta man long wol. Mo i stap mekem olgeta man we oli sik, mo we bodi blong olgeta i nogud, oli gud bakegen. 24 Nao nius blong hem i kavremap olgeta ples long kantri ya Siria. Nao olgeta oli tekem ol sikman olbaot long ples ya, oli karem olgeta i kam long Jisas. I gat sam we oli sik, mo sam we oli harem bodi blong olgeta i soa, mo sam we devel i stap long olgeta, mo sam we oli gat sik ya we i stap pulum olgeta, i mekem olgeta oli hafded, mo sam we wansaed bodi blong olgeta i ded, be Jisas i mekem olgeta evriwan oli gud bakegen. 25 Mo plante man oli aot long distrik ya Galili, mo long ples ya we i gat ten taon long hem, mo long Jerusalem, mo long distrik ya Judia, mo long ol ples long narasaed Jodan Reva i go, nao olgeta evriwan oli biaen long hem.

Matthew 5

1 Jisas i luk we plante man oli stap, nao hem i go antap long wan hil. Hem i sidaon, mo ol man blong hem oli kam sidaon raon long hem, 2 nao hem i tijim olgeta. Hem i talem se, 3 ”Olgeta we oli stap lukaot God from we oli no gat paoa blong hem long laef blong olgeta, oli save harem gud, from we God i King blong olgeta. 4 Olgeta we oli harem nogud, oli stap krae, oli save harem gud, from we God bambae i mekem olgeta oli harem gud bakegen. 5 Olgeta we tingting blong olgeta i stap daon oli save harem gud, from we oli save kasem ol samting we God i promes blong givim long ol man blong hem. 6 Olgeta we oli wantem tumas blong mekem ol samting we God i wantem, oli save harem gud, from we God bambae i givhan long olgeta blong mekem ol samting ya. 7 Olgeta we oli gat sore long man, oli save harem gud, from we God bambae i gat sore long olgeta. 8 Olgeta we tingting blong olgeta i klin gud, oli save harem gud, from we bambae oli save luk God. 9 Olgeta we oli man blong mekem pis oli save harem gud, from we God bambae i talem se, ‘Yufala i pikinini blong mi.’ 10 Olgeta we ol man oli stap mekem i nogud long olgeta, from we oli stap mekem ol samting we God i wantem, oli save harem gud, from we God i King blong olgeta. 11 ”Yufala we ol man oli stap spolem nem blong yufala, mo oli stap mekem i nogud long yufala, mo oli stap giaman, oli stap talem ol rabis tok agens long yufala from we yufala i man blong mi, yufala i save harem gud. 12 Yufala i mas harem gud yufala i glad, from we i gat bigfala pei blong yufala i stap long heven. Ol profet bifo, ol man oli mekem i nogud long olgeta long sem fasin ya nomo.” 13 Mo Jisas i gohed, i talem se, “Yufala i olsem sol long ol man long wol. Be sipos sol i no moa konkon, bambae i no moa gat samting blong mekem i konkon bakegen. Sol ya i no moa gud blong wan samting, i blong sakem nomo, blong ol man oli purumbut nomo long hem. 14 ”Yufala i olsem laet long ol man long wol. Taon we i stap antap long wan hil, i no save haed. 15 Mo i no gat man we i laetem laet, nao i kavremap long wan baket. Taem man i laetem laet, hem i mas putum i stap antap long ples blong laet, blong mekem we ol man insaed long haos oli gat laet. 16 Nao long sem fasin, laef blong yufala i olsem laet, mo yufala i mas letem laet ya i saenaot i kasem ol man, blong oli save luk ol gudgudfala wok we yufala i stap mekem. Nao bambae olgeta oli save leftemap nem blong Papa blong yufala, we i stap long heven.” 17 Mo Jisas i talem se, “I nogud yufala i ting se mi mi kam blong sakemaot Loa we God i givim long Moses, wetem ol tok blong ol profet, nogat. Mi mi no kam blong sakemaot ol tok ya, mi kam blong mekem mining blong olgeta i kam klia moa. 18 Tru mi talem long yufala, bambae Loa ya i no save lus, gogo skae mo graon, tufala i lus. Bambae i no gat wan leta no wan smol haf blong Loa ya i save lus, gogo olgeta samting we Loa ya i talem, i kamtru. 19 Nao from samting ya, yufala i no mas brekem wan tok blong Loa ya. Nating we i wan tok blong hem we i daon moa long ol narafala tok blong hem, be yufala i no mas brekem, mo yufala i no mas tijim ol narafala man blong oli brekem. Man we i mekem fasin ya bambae i daon moa long ol narafala man long niufala wol ya we God i king long hem. Be man we i stap holem ol tok blong Loa ya, mo i stap tijim ol narafala man blong oli mekem olsem, hem bambae i haeman long niufala wol ya we God i king long hem. 20 Mi mi talem long yufala. Yufala i mas gohed moa blong mekem ol samting we God i wantem, i winim we ol tija blong Loa mo ol Farisi oli stap mekem. Sipos no, bambae yufala i no save go insaed long niufala wol ya we God i king long hem.” 21 Mo bakegen, Jisas i talem se, “Yufala i harem finis we ol tija oli talem long ol olfala blong yumi bifo se, ‘Bambae yufala i no mas kilim man i ded,’ mo ‘Man we i kilim man i ded, i stret blong hem i pas long kot.’ 22 Be mi mi talem long yufala, se man we i kros long brata blong hem, i stret blong hem i pas long kot. Mo man we i tok nogud long brata blong hem se, ‘Yu rabis man,’ i stret blong oli tekem hem i go pas long bigfala Kaonsel blong yumi. Mo man we i tok kros moa long brata blong hem, i talem se, ‘Hed blong yu i krangke,’ i stret blong hem i go long faea long hel. 23 Nao from samting ya, sipos yu kam long Olta blong God blong givim presen i go long hem, nao yu tingbaot we brata blong yu i stap kros long yu from wan samting, 24 yu mas livim presen ya i stap long fes blong Olta fastaem. Nao yu mas go stretem poen ya wetem brata blong yu blong yutufala i fren gud, nao biaen yu save kambak bakegen blong givim presen blong yu long God. 25 ”Sipos yu yu mekem wan samting agens long wan man, nao hem i wantem tekem yu yu go long kot, i gud yu go kwik, yu stretem samting ya wetem hem fastaem, taem yu no go long kot yet. Sipos no, bambae hem i putum yu long han blong jaj, nao jaj i putum yu long han blong polis mo polis bambae i putum yu long kalabus. 26 Tru, mi talem long yu, sipos i olsem, bambae yu no save kamaot long kalabus gogo yu pemaot olgeta faen blong yu.” 27 Mo Jisas i gohed, i talem se, “Yufala i harem finis we ol tija oli talem bifo se, ‘Yufala we i mared, bambae yufala i no mas go slip wetem narafala woman.’ 28 Be mi mi talem long yufala, se man we i luk wan woman, nao i wantem hem tumas, i olsem we hem i slip wetem woman ya finis. 29 ”Sipos raet ae blong yu i mekem yu yu foldaon long sin, i gud yu tekemaot, yu sakem. I moa gud yu lusum wan haf blong bodi blong yu, i winim we olgeta haf blong bodi blong yu i go lus long hel. 30 Mo sipos raet han blong yu i mekem yu yu foldaon, i gud yu katemaot, yu sakem. I moa gud yu lusum wan haf blong bodi blong yu i winim we olgeta haf blong bodi blong yu i go lus long hel.” 31 Mo Jisas i talem se, “Mo bakegen, oli bin talem bifo se, ‘Man we i mekem divos long woman blong hem, hem i mas givim wan pepa long hem blong soemaot we hem i divos long hem.’ 32 Be mi mi talem long yufala, se man we i mekem divos long woman blong hem, we woman ya i no mekem trabol wetem narafala man, hem i mekem i no stret. Sipos woman ya i mared bakegen, hem i mekem sin, be i fol blong man blong hem fastaem. Mo man we i mared long woman olsem, hem tu i mekem sin.” 33 Mo Jisas i talem se, “Yufala i harem finis we ol tija oli talem long ol olfala blong yumi bifo se, ‘Yu no save talem nem blong God blong mekem tok blong yu i strong, nao biaen yu brekem tok ya. Sipos yu talem nem blong God, yu mas mekem stret olsem we yu yu talem.’ 34 Be mi mi talem long yufala, se yu no save talem nem blong wan samting blong mekem tok blong yu i strong. Yu no save talem se ‘Heven’, from we heven i tabu ples blong God. 35 Mo yu no save talem nem blong wol ya, from we hem i stap aninit long paoa blong God. Yu no save talem nem blong Jerusalem, from we hem i ples blong God we hem i Hae King. 36 Mo yu no save talem hed blong yu tu, from we yu no save mekem hea blong yu i kam waet no i kam blak. 37 Sipos yu talem se ‘Yes’, yu mas talem ‘Yes’ nomo. Mo sipos yu talem se ‘No’, yu mas talem ‘No’ nomo. Ol narafala tok we yu save talem, hem i kamaot long Setan nomo.” 38 Mo bakegen, Jisas i talem se, “Yufala i harem finis we ol tija oli talem bifo se, ‘Sipos wan man i spolem wan ae blong yu, ol man oli mas spolem wan ae blong hem tu. Mo sipos wan man i spolem wan tut blong yu, oli mas spolem wan tut blong hem tu.’ 39 Be mi mi talem long yufala, se bambae yu no givimbak long man we i mekem i nogud long yu. Sipos wan man i slavem fes blong yu long raet saed, yu mas letem hem i slavem fes blong yu long lef saed tu. 40 Mo sipos wan man i tekem yu yu go long kot, nao i fosem yu blong yu givim sot blong yu long hem blong stretem trabol blong yu, be yu mas givim singlet blong yu tu long hem. 41 Mo sipos wan soldia blong ol man Rom i fosem yu blong yu karem basket blong hem wan kilometa, olsem we hem i gat raet blong mekem, be yu mas karem i go wan kilometa bakegen. 42 Sipos wan man i askem samting long yu, yu mas givim long hem. Mo sipos wan man i wantem yusum wan samting blong yu fastaem, yu mas givim long hem.” 43 Mo Jisas i gohed, i talem se, “Yufala i harem finis we ol tija oli talem bifo se, ‘Yu mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yu, be yu mas agensem ol enemi blong yu.’ 44 Be mi mi talem long yufala, se yufala i mas lavem ol enemi blong yufala, mo yufala i mas prea from olgeta we oli stap mekem i nogud tumas long yufala. 45 Long fasin ya, bambae yufala i soemaot we yufala i pikinini blong Papa blong yufala long heven, from we hem i stap letem san blong hem i saen long ol gudfala man, mo long ol man nogud long sem mak nomo. Mo hem i stap sanem ren i kam long ol man we laef blong olgeta i stret, mo long olgeta we laef blong olgeta i no stret tu. 46 ?Yufala i ting se sipos yufala i stap lavem olgeta ya nomo we oli stap lavem yufala, God bambae i givim pei long yufala from? !Ol man blong tekem mane blong takis, olgeta tu oli stap mekem fasin ya! 47 Sipos yufala i stap toktok wetem ol fren blong yufala nomo, hemia yufala i no mekem wan samting we i gud moa i winim ol narafala man. Ol hiten man tu oli stap mekem fasin ya. 48 Be fasin blong yufala i mas stret gud, olsem fasin blong Papa blong yufala long heven.”

Matthew 6

1 Mo Jisas i talem se, “Ol fasin we yufala i mekem blong ona long God, i nogud yufala i mekem long fes blong ol man, blong oli lukluk yufala. Sipos yufala i stap mekem olsem, bambae Papa blong yufala we i stap long heven, hem i no save givim pei long yufala from. 2 ”Sipos yu givim samting long puaman blong givhan long hem, i nogud yu stap tokbaot long fes blong ol man, olsem we olgeta ya we oli gat tu fes oli stap mekem. Olgeta ya oli stap talemaot ol gudfala wok blong olgeta insaed long ol haos blong prea, mo afsaed long ol big rod, blong mekem ol man oli ona long olgeta. Tru mi talem long yufala, olgeta ya oli kasem pei blong olgeta finis. 3 Be sipos yu givim samting long puaman blong givhan long hem, yu mas mekem, olsem we lef han blong yu i no save samting we raet han blong yu i mekem. 4 Yu mas haedem ol gudfala fasin ya blong yu, blong ol man raonabaot long yu oli no luk. Nao Papa blong yu we i save luk ol samting ya, hem bambae i givim pei long yu from.” 5 Mo Jisas i gohed, i talem se, “Taem yu prea, i nogud yu folem fasin blong olgeta ya we oli gat tu fes. Olgeta ya oli laekem tumas blong stanap blong prea insaed long ol haos blong prea, mo afsaed long ol big rod, blong ol man oli save luk olgeta. Tru mi talem long yufala, olgeta ya oli kasem pei blong olgeta finis. 6 Be taem yu yu prea, i gud yu go yu wan insaed long rum blong yu, yu satem doa, nao yu prea long Papa ya blong yu we man i no save luk hem. Nao Papa ya blong yu we i save luk ol samting we yu mekem we man i no save luk, hem bambae i givim pei long yu from. 7 ”Mo taem yufala i prea, i nogud yufala i stap talem plante toktok olsem we ol hiten man oli stap mekem. Ol man ya oli ting se ol god blong olgeta oli save harem olgeta from we oli talem plante toktok. 8 Be bambae yufala i no folem fasin blong olgeta. Taem yufala i no askem ol samting long Papa blong yufala yet, be hem i save finis ol samting we yufala i sot long hem. 9 From samting ya, taem yufala i prea bambae yufala i prea olsem. ‘Papa blong mifala. Yu yu stap long heven. Nem blong yu i tabu. Mifala i wantem we olgeta man oli ona long yu, 10 mo we yu yu kam King blong olgeta man, mo we olgeta man long wol oli mekem ol samting we yu yu wantem, olsem we olgeta long heven oli stap mekem. 11 Plis yu givim kakae long mifala, i naf blong tede. 12 Yu fogivim mifala from ol sin blong mifala, olsem we mifala i stap fogivim ol man we oli mekem i nogud long mifala. 13 Yu no letem ol samting oli kam traem mifala tumas, mo yu blokem Setan i no kam spolem mifala.’ 14 ”Sipos yufala i stap fogivim ol man we oli stap mekem i nogud long yufala, Papa blong yufala long heven bambae i fogivim yufala tu. 15 Be sipos yufala i no fogivim ol man we oli mekem i nogud long yufala, bambae Papa blong yufala i no save fogivim yufala from ol sin blong yufala.” 16 Mo bakegen, Jisas i talem se, “Sipos yufala i livim kakae blong yufala blong mekem wosip, i nogud yufala i mekem fes blong yufala i kam nogud, olsem we olgeta ya we oli gat tu fes oli stap mekem. Olgeta ya oli stap mekem fes blong olgeta i kam nogud, blong ol man oli luksave we oli livim kakae blong olgeta. Tru mi talem long yufala, olgeta ya oli kasem pei blong olgeta finis. 17 Be sipos yu yu livim kakae blong yu blong mekem wosip, i gud yu wasem fes blong yu mo yu putum oel long hea blong yu, 18 nao ol man bambae oli no save we yu livim kakae blong yu. Papa blong yu we i stap, we man i no save luk hem, hem nomo bambae i save. Nao Papa ya blong yu we i save luk ol samting we yu mekem we man i no save luk, hem bambae i givim pei long yu from.” 19 Mo Jisas i talem se, “I nogud yufala i stap hivimap ol gudgudfala samting blong yufala long wol ya blong kam rijman. Long ples ya, ol kakros oli save kakae, mo rosta i save spolem ol samting, mo i gat ol man blong stil we oli save brekem haos, blong go insaed blong stil. 20 Yufala i mas hivimap ol gudgudfala samting blong yufala long heven. Long ples ya, kakros i no save kakae, mo rosta i no save spolem ol samting, mo ol man blong stil oli no save brekem haos, blong go insaed blong stil. 21 Mi mi talem olsem, from we long weples we ol gudgudfala samting blong yufala i stap long hem, be oltaem tingting blong yufala tu i stap long ples ya.” 22 Mo Jisas i talem se, “Ae blong man, hem i olsem laet blong bodi blong hem. Sipos ae blong yu i gud, bambae i olsem we bodi blong yu i fulap olgeta long laet. 23 Be sipos ae blong yu i nogud, bambae i olsem we bodi blong yu i fulap olgeta long tudak. Mo sipos laet we yu yu gat i kam tudak, yu yu stap long tudak we i tudak olgeta.” 24 Mo Jisas i talem se, “I no gat man we i save wok blong tu masta wantaem. Sipos man i mekem olsem, bambae hem i laekem wan, be i no laekem narawan, i agens long hem. No bambae hem i save ona long wan masta, be i stap lukluk nogud long narawan. Yufala i no save mekem we God i bos blong yufala, be long semtaem nomo, mane tu i bos blong yufala.” 25 Mo Jisas i gohed, i talem se, “Nao from samting ya, mi mi talem long yufala, se i nogud yufala i stap tingting tumas from laef blong yufala se, ‘?Bambae mifala i kakae wanem?’ no ‘?Bambae mifala i dring wanem?’ Mo i nogud yufala i stap tingting tumas from bodi blong yufala se, ‘?Bambae mifala i kasem klos blong mifala olsem wanem?’ I nogud yufala i stap tingting olsem, from we laef blong yufala i moa long kakae, mo bodi blong yufala i moa long klos. 26 Yufala i traem tingbaot ol pijin ya we oli stap flae olbaot. Olgeta oli no planem garen, oli no go karem kakae i kam, mo oli no putumgud kakae i stap long haos. Be Papa blong yufala long heven i stap givim kakae long olgeta. Mo long fes blong hem, yufala i gud moa i winim ol pijin. 27 ?Yufala i ting se taem man i stap tingting tumas from laef blong hem we i sotfala nomo, bambae i save mekem laef blong hem i kam longfala moa long fasin ya? !Nogat! 28 ”?Mo from wanem yufala i stap tingting tumas from klos blong yufala? Yufala i traem tingbaot ol flaoa ya we oli stap gru olbaot. Olgeta oli no wok, mo oli no somap klos blong olgeta. 29 Mi mi talem long yufala, se King Solomon ya bifo we hem i rij we i rij, be klos blong hem i no flas olsem ol flaoa ya. 30 Ol flaoa ya i blong wan dei nomo, tumora bambae ol man oli bonem long faea, be God i stap flasemgud olgeta. ?Yufala i ting se bambae hem i no save givim klos long yufala? !Man, bilif blong yufala i smol tumas! 31 ”Nao from samting ya, i nogud yufala i stap tingting tumas se, ‘?Bambae mifala i kakae wanem?’ no ‘?Bambae mifala i dring wanem?’ no ‘?Bambae mifala i kasem klos blong mifala olsem wanem?’ 32 Ol hiten man, oltaem oli stap tingting tumas from ol samting olsem. Be Papa blong yufala long heven, hem i save we yufala i mas gat olgeta samting ya. 33 Fastaem yufala i mas lukaot gud blong obei long God we i King blong yufala, mo blong folem ol stret fasin blong hem. Nao biaen hem i save givim olgeta samting ya tu long yufala. 34 ”I nogud yufala i stap tingting tumas from ol samting blong tumora. Ol bisnes blong tumora i blong tumora. Trabol blong wan dei, hem i naf finis blong dei ya.”

Matthew 7

1 Mo bakegen, Jisas i talem se, “Bambae yufala i no jajem narafala man, i nogud God i jajem yufala. 2 Fasin we yufala i folem blong jajem man, hemia sem fasin nomo we God bambae i folem blong jajem yufala. Mo mak we yufala i putum blong jajem narafala man, hemia mak we God bambae i folem blong jajem yufala. 3 ?From wanem yu stap tokbaot smol doti ya we i stap long ae blong brata blong yu, be yu no save luk bigfala wud ya we i stap long ae blong yu? 4 ?Sipos bigfala wud ya i stap yet long ae blong yu, olsem wanem yu save talem long brata blong yu se, ‘Ei, yu kam. Mi tekemaot smol doti ya we i stap long ae blong yu.’? 5 !Fasin blong yu i krangke! Fastaem yu mas tekemaot bigfala wud ya we i stap long ae blong yu, nao bambae yu save luklukgud blong tekemaot smol doti ya we i stap long ae blong brata blong yu. 6 ”I nogud yu givim ol samting we i tabu, i go long ol dog. Bambae ol dog ya oli girap nomo, oli kakae yu. Mo i nogud yu sakem ol gudgudfala samting blong yu i go long ol pig. Bambae ol pig ya oli purumbut nomo long hem.” 7 Mo Jisas i gohed, i talem se, “Sipos yufala i wantem samting, yufala i mas gohed blong askem, nao bambae yufala i save kasem, mo yufala i mas gohed blong lukaot, nao bambae yufala i save faenem, mo yufala i mas gohed blong kilkilim doa, nao bambae doa i save open long yufala. 8 Man we i stap askem samting, oltaem hem i save kasem samting ya. Mo man we i stap lukaot samting, oltaem hem i save faenem samting ya. Mo man we i stap kilkilim doa, oltaem doa i save open long hem. 9 I no gat wan long yufala we taem pikinini blong hem i askem bred long hem, be hem i save givim ston long hem. 10 Mo i no gat man we taem pikinini blong hem i askem fis long hem, be hem i save givim snek long hem. 11 Yufala i man nogud, be yufala i save givim ol gudgudfala samting long ol pikinini blong yufala. Be Papa blong yufala long heven, fasin blong hem i gud moa i winim fasin blong yufala. Mo hem i save givim ol gudgudfala samting long ol man we oli askem samting long hem. 12 ”Yufala i mas mekem i gud long ol narafala man, olsem we yufala i wantem blong olgeta oli mekem long yufala. Hemia mining blong Loa we God i givim long Moses, mo mining blong ol tok blong ol profet tu.” 13 Mo Jisas i talem se, “Yufala i mas pas long get ya we i smol nomo blong go insaed. From we get ya we i bigwan, mo rod ya we i isi nomo, hemia i blong go lus. Mo plante man oli stap folem rod ya. 14 Be get ya we i smol nomo, mo rod we i strong, hemia i blong go kasem laef. Mo smol man nomo oli faenem.” 15 Mo bakegen Jisas i talem se, “Yufala i mas lukaot long ol giaman profet, blong oli no kam spolem yufala. Olgeta ya oli save kam long yufala, we oli kwaet olsem sipsip nomo, be fasin blong olgeta, oli olsem wael dog stret. 16 Bambae yufala i save makem olgeta long frut blong laef blong olgeta. Man i no save go tekem frut we i swit long rabis rop we i gat nil, mo i no save tekem gudfala frut long ol rabis rop olbaot. 17 Gudfala tri, hem i save karem gudfala frut nomo, mo rabis tri, hem i save karem rabis frut nomo. 18 Be gudfala tri i no save karem rabis frut, mo rabis tri i no save karem gudfala frut. 19 Tri we i no karem gudfala frut, bambae man i katemaot, i sakem i go long faea. 20 From samting ya, bambae yufala i save makem ol man ya long frut blong laef blong olgeta.” 21 Mo Jisas i gohed, i talem se, “I no olgeta man evriwan we oli stap singaot mi se ‘Masta, Masta’ we bambae oli save go insaed long niufala wol ya we God i king long hem. Man we i stap mekem ol samting we Papa blong mi long heven i wantem, hem nomo bambae i save go insaed. 22 Long Lasdei, bambae plante man oli save singaot long mi se, ‘Masta, Masta. Long nem blong yu, mifala i talemaot ol tok we God i givim long mifala. Mo long nem blong yu, mifala i ronemaot plante devel. Mo long nem blong yu, mifala i mekem plante merikel. ?Olsem wanem long mifala?’ 23 Be bambae mi mi talem stret long fes blong olgeta se, ‘Neva mi mi save yufala. Yufala i man blong mekem ol rabis fasin, yufala i gowe long mi.’ “ 24 Mo Jisas i finisim tok blong hem, i talem se, “Man we i harem ol tok ya blong mi, nao i stap mekem ol samting we mi mi talem, hem i olsem wan waes man we i wokem fandesen blong haos blong hem antap long wan bigfala ston. 25 Nao biaen, taem ren i kam, mo wota i stap ron bigwan, mo win i blu, i stap kilim haos ya, be haos ya i no foldaon, from we man ya i wokem fandesen blong hem antap long bigfala ston. 26 Be man we i harem ol tok ya blong mi, be i no mekem ol samting we mi mi talem, hem i olsem man we i no gat hed, we i wokem haos blong hem long sanbij nomo. 27 Nao biaen, taem ren i kam, mo wota i ron bigwan, mo win i blu long haos ya, haos ya i foldaon. Mo taem hem i foldaon, hem i nogud olgeta.” 28 Taem Jisas i finisim ol tok ya, ol man oli sapraes tumas long tok blong hem, 29 from we tok blong hem i gat paoa, i no olsem tok blong ol tija blong Loa.

Matthew 8

1 Nao Jisas i aot long hil ya, i kamdaon, mo i gat plante man oli biaen long hem. 2 Nao wan man we i gat wan rabis sik blong skin i kam luk hem, i nildaon long fes blong hem, i talem se, “Masta, sipos yu yu wantem, mi mi save se yu yu gat paoa blong mekem mi mi gud bakegen.” 3 Nao Jisas i putum han blong hem long hem, i talem se, “Yes, mi mi wantem. !Yu klin!” Nao wantaem nomo sik ya i finis, bodi blong hem i klin bakegen. 4 Nao Jisas i talem long hem se, “Yu no talemaot samting ya long ol man. Be yu go pas long pris blong i lukluk bodi blong yu. Mo yu go mekem wosip long God, yu givim presen long hem, olsem we Loa blong Moses i talem, blong soemaot long ol man we sik blong yu i finis.” 5 Taem Jisas i go insaed long taon ya Kapaneam, wan kapten blong ol soldia blong ol man Rom i kam luk hem, i krae long hem, i talem se, 6 ”Masta. Man blong wok blong mi i sik, i stap slip long haos blong mi. Haf bodi blong hem i ded, mo hem i stap harem nogud tumas.” 7 Nao Jisas i talem long hem se, “Bambae mi kam, mi mekem hem i gud bakegen.” 8 Be kapten ya i talem long hem se, “Masta, mi mi no wan gudfala man. Mi no naf blong yu kam insaed long haos blong mi. Yu jes talem wan tok nomo, nao bambae hem i oraet bakegen. 9 Mi tu mi stap aninit long man we i hae moa long mi, mo i gat ol soldia we oli stap aninit long mi. Sipos mi talem long wan soldia se, ‘Yu go,’ bambae hem i go. Mo sipos mi talem long wan narawan se, ‘Yu kam,’ bambae hem i kam. Mo sipos mi talem long wan man blong mi se, ‘Yu mekem samting ya,’ bambae hem i mekem.” 10 Taem Jisas i harem tok ya, hem i sapraes tumas. Nao hem i talem long olgeta we oli biaen long hem se, “Tru mi talem long yufala. Nating we ol laen blong Isrel, be mi mi no faenem wan long olgeta nating we bilif blong hem i strong olsem bilif blong man ya. 11 Mi mi talem long yufala, se bambae i gat plante man oli aot long saed i go long is mo long saed i go long wes, oli kam. Bambae oli save sidaon wanples blong kakae wetem Ebraham mo Aesak mo Jekob, long niufala wol ya we God i king long hem. 12 Be ol man ya we God i singaot olgeta fastaem blong oli go insaed long niufala wol ya, bambae hem i sakem olgeta i go afsaed, long ples ya we i tudak, we ol man oli stap krae, mo oli stap harem nogud tumas, oli stap kakae tut blong olgeta from.” 13 Nao Jisas i talem long kapten ya se, “Yu yu save gohom. Bambae samting ya i kamtru long yu, stret olsem we yu yu bilif.” Mo stret long taem ya nao, bodi blong man ya blong wok blong hem i kam gud bakegen. 14 Nao taem Jisas i go insaed long haos blong Pita, hem i luk we mama blong woman blong Pita i fiva, i stap slip long bed. 15 Nao hem i tajem han blong woman ya, mo fiva blong hem i finis, nao hem i girap, i givim kakae long Jisas. 16 Long sapa, ol man oli tekem plante man we oli gat ol devel i stap long olgeta, oli kam long Jisas. Nao hem i ronemaot ol devel ya long tok blong hem, mo i mekem olgeta sikman oli gud bakegen. 17 Ol samting ya i kamaot olsem, blong mekem tok ya i kamtru we Profet Aesea i bin talemaot bifo, we i talem se, “Hem i tekem ol sik blong yumi, mo i karem ol sobodi blong yumi.” 18 Taem Jisas i luk ol man we oli stap raonabaot long hem, hem i talem long ol man blong hem se, “Yumi aot, yumi go long narasaed bigfala lugun ya.” 19 Nao wan tija blong Loa i kam talem long hem se, “Tija. Mi bambae mi biaen long yu, i nomata weples bambae yu yu go long hem.” 20 Nao Jisas i talem long hem se, “Ol wael dog oli gat ol hol blong slip blong olgeta, mo ol pijin oli gat ol bed blong olgeta. Be mi, mi Pikinini blong Man, mi no gat ples blong mi, blong go slip long hem.” 21 Wan narafala man we i man blong Jisas i talem long hem se, “Masta, plis yu letem mi mi go berem papa blong mi fastaem.” 22 Be Jisas i talem long hem se, “Yu biaen long mi, yu man blong mi. Yu letem ol man we oli no kasem laef oli go berem ol dedman blong olgeta.” 23 Nao Jisas i klaem long wan bot, mo ol man blong hem oli go wetem hem. 24 Nao i no longtaem wan bigfala win i girap, i mekem wota blong bigfala lugun ya i raf we i raf, nao bot ya i stat blong draon, be Jisas i stap slip. 25 Nao olgeta oli go wekemap hem, oli talem se, “!Masta! !Yu sevem yumi! !Yumi lus nao!” 26 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?From wanem yufala i fraet olsem? Bilif blong yufala i smol tumas.” Nao hem i girap, i tok long win mo wota, i blokem tufala. Nao wantaem nomo olgeta samting i kwaet we i kwaet. 27 Mo ol man ya oli sapraes tumas, oli talem se, “Ei, man. ?Wanem kaen man ya? !Nating we win mo wota, be tufala i obei long tok blong hem!” 28 Nao taem Jisas i kamtru long narasaed bigfala lugun ya, long ples blong ol man Gadara, tu man i kamaot long beregraon, nao tufala i faenem Jisas long rod. Tufala ya i gat ol devel i stap long tufala we i mekem tufala i wael tumas, nao i no gat man i save pas long rod long ples ya from. 29 Nao wantaem nomo, tufala i singaot bigwan se, “?Yu Pikinini blong God, yu kam blong mekem wanem long mitufala? ?Yu kam blong mekem bodi blong mitufala i soa, we i no taem blong hem yet?” 30 I no longwe tumas long tufala, i gat plante pig oli stap kakae, 31 nao ol devel ya oli krae long Jisas se, “Sipos yu ronemaot mifala, plis yu sanem mifala i go insaed long ol pig ya.” 32 Nao hem i talem long olgeta se, “Yufala i go.” Nao ol devel ya oli aot long tufala, oli go insaed long ol pig ya. Nao wantaem nomo, ol pig ya oli resis i godaon long wan klif, mo olgeta evriwan oli folfoldaon i go long bigfala lugun ya, nao oli draon. 33 Nao ol man blong lukaot long ol pig ya oli ronwe, oli go long taon, oli talemaot olgeta samting we i hapen, mo wanem i kasem tufala man ya we fastaem tufala i gat ol devel i stap long tufala. 34 Nao wantaem nomo, olgeta man blong taon ya oli kam blong luk Jisas. Mo taem oli luk hem, oli askem strong long hem blong hem i mas aot long ples blong olgeta.

Matthew 9

1 Nao Jisas i klaem long bot ya, i gokros long bigfala lugun ya bakegen, nao i kam long taon blong hem. 2 Nao sam man oli karem wan sikman i kam long hem we haf bodi blong hem i ded, i stap slip long bed blong hem. Mo taem Jisas i luk bilif blong olgeta, i talem long sikman ya se, “Pikinini blong mi, yu no fraet. Ol sin blong yu, mi mi tekemaot finis.” 3 Nao wantaem nomo, sam long ol tija blong Loa oli stap taltalem long olgeta se, “!Tok ya i nogud ya! !Man ya i stap tok olsem we hem i God!” 4 Be Jisas i save tingting blong olgeta, nao i talem se, “?From wanem yufala i gat rabis tingting olsem? 5 ?Wanem samting i strong moa we yufala i ting se mi no save mekem? ?I strong blong mi talem se, ‘Ol sin blong yu, mi mi tekemaot finis,’ no blong mi talem se, ‘Yu stanap, yu wokbaot’? 6 Mi mi wantem soemaot long yufala we mi, mi Pikinini blong Man, mi gat paoa long wol ya blong tekemaot sin blong man.” Nao hem i talem long sikman ya se, “Yu stanap, yu tekem bed blong yu, yu wokbaot, yu gohom.” 7 Nao man ya i girap, i wokbaot, i gohom. 8 Mo taem ol man oli luk samting ya, oli fraet, mo oli leftemap nem blong God, from we hem i givim paoa long man blong mekem olsem. 9 Nao taem Jisas i wokbaot smol i go, hem i luk wan man, nem blong hem Matiu. Hem i wan man blong tekem mane blong takis, mo hem i stap sidaon long ofis blong hem. Nao Jisas i talem long hem se, “Yu biaen long mi, yu kam man blong mi.” Nao hem i girap, i biaen long hem. 10 Nao biaen, Jisas i go kakae long haos blong Matiu. Mo i gat plante man blong tekem mane blong takis, wetem plante narafala man nogud tu oli kam sidaon, oli kakae wanples wetem Jisas mo ol man blong hem. 11 Nao taem ol Farisi oli luk samting ya, oli talem long ol man blong Jisas se, “?From wanem tija blong yufala i stap kakae wanples wetem ol man blong tekem mane blong takis, mo ol man nogud ya?” 12 Be Jisas i harem tok blong olgeta, nao hem i talem se, “Man we i no sik, hem i no nidim dokta, be man we i sik, yes, hem i nidim dokta. 13 I gud yufala i go lanem mining blong tok ya blong Baebol we God i talem se, ‘Mi mi no wantem fasin ya we man i stap kilim anamol blong mekem sakrefaes long mi, mi mi wantem we oltaem man i gat sore long man.’ “ Mo Jisas i talem se, “Mi mi talem olsem from we mi no kam blong singaot olgeta we oli stret man finis blong oli biaen long mi, be mi kam blong singaot ol man nogud blong oli biaen long mi.” 14 Nao ol man blong Jon Baptaes oli kam luk Jisas, oli askem long hem se, “Yu luk. Mifala i save livim kakae blong mekem wosip, mo ol Farisi tu oli save mekem fasin ya. ?Be from wanem ol man blong yu oli no save mekem olsem?” 15 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Taem man we i jes mared i stap yet long lafet wetem ol fren blong hem, yufala i ting se ol fren blong hem oli save krae? !Nogat! Be i gat taem i stap kam, we ol man bambae oli save tekemaot man ya we i jes mared, i gowe long ol fren blong hem. Nao long taem ya, bambae ol fren blong hem oli save livim kakae. 16 ”Mo i no gat man we i save tekem wan niufala pis kaliko, i somap long olfala klos blong hem, blong blokem hol we i stap long hem, from we sipos hem i mekem olsem, bambae niufala pis kaliko ya i save brekem olfala klos ya, nao hol blong hem i save kam bigwan moa. 17 Mo i no gat man we i save tekem niufala waen we oli jes wokem, i fulumap i go insaed long olfala botel we oli wokem long skin blong nani. Sipos hem i mekem olsem, botel ya bambae i bosta, nao waen bambae i ronaot, mo botel tu bambae i nogud. Be niufala waen i mas gat niufala botel olsem, blong i stap long hem. Nao waen mo botel, tufala i save stap gud.” 18 Taem Jisas i stap talem ol samting ya yet long olgeta, wan lida blong ol laen blong Isrel i kam klosap, i nildaon long fes blong Jisas, i talem se, “Gel blong mi i jes ded naoia nomo. Be plis yu kam, yu putum han blong yu long hem, blong hem i save laef bakegen.” 19 Nao Jisas i girap, mo hem wetem ol man blong hem oli biaen long man ya, oli go. 20 Nao i gat wan woman long ples ya we sik blong woman i stap long hem oltaem gogo kasem twelef yia, we i no finis nating. Nao woman ya i kam long bak blong Jisas, i tajem en blong klos blong hem, 21 from we hem i stap talem hem wan se, “Sipos mi tajem klos blong hem nomo, bambae sik blong mi i finis.” 22 Nao Jisas i tanemraon, i luk hem, mo i talem long hem se, “Dota blong mi, yu no fraet. Bilif blong yu i mekem yu yu gud bakegen.” Nao wantaem nomo, woman ya i kam gud bakegen. 23 Nao taem Jisas i kamtru long haos blong lida ya, hem i go insaed, nao i luk ol man we oli stap bloem bambu paep blong mekem ol singsing blong ded, wetem ol man we oli stap krae. 24 Nao hem i talem se, “Yufala i gowe. Gel ya i no ded ya. Hem i stap slip nomo.” Be olgeta oli stap laf long hem. 25 Be ol man blong Jisas oli mekem olgeta ya oli go afsaed. Nao hem i go insaed long haos, i holem han blong gel ya, nao gel ya i stanap. 26 Nao nius blong samting ya i go olbaot, i kavremap evri ples raonabaot long ples ya. 27 Taem Jisas i aot long ples ya, i gat tu blaenman i folem hem. Tufala i stap singaot bigwan se, “Yu Laen blong King Deved, plis yu sore long mitufala.” 28 Taem Jisas i go insaed long haos, tufala blaenman ya i kam long hem. Nao Jisas i askem long tufala se, “?Yutufala i bilif se mi mi save mekem samting ya?” Nao tufala i talem se, “Yes, Masta.” 29 Nao Jisas i putum han blong hem long ae blong tufala, i talem se, “Bambae i olsem we yutufala i bilif.” 30 Nao ae blong tufala i open, tufala i lukluk. Nao Jisas i tok strong long tufala se, “Bambae yutufala i no talemaot samting ya long ol man.” 31 Be tufala i goaot, nao tufala i talemaot nius blong Jisas, gogo i kavremap evri ples raonabaot long ples ya. 32 Taem tufala man ya i goaot, ol man oli tekem wan man i kam long Jisas. Man ya i no save toktok, from we i gat devel i stap long hem. 33 Nao taem Jisas i ronemaot devel ya, man ya i save toktok. Mo ol man oli sapraes tumas, oli talem se, “Neva man i luk wan samting olsem long Isrel samtaem.” 34 Be ol Farisi oli stap talem se, “Hemia jif blong ol devel ya, we i stap givim paoa long man ya blong i ronemaot devel long man.” 35 Nao Jisas i stap wokbaot, i stap pas long ol taon mo ol vilej, mo i stap tij insaed long ol haos blong prea blong olgeta. Hem i stap talemaot gud nius ya we God i stap kam King blong olgeta man long wol, mo i stap mekem olgeta we oli sik, mo olgeta we bodi blong olgeta i nogud, oli gud bakegen. 36 Mo taem hem i luk ol man we oli plante tumas, hem i sore tumas long olgeta, from we olgeta oli trabol tumas, oli no moa gat paoa, oli olsem ol sipsip we i no gat man blong lukaot long olgeta. 37 Nao hem i talem long ol man blong hem se, “Yufala i luk. I gat plante kakae tumas i stap long garen we i rere finis, be smol man nomo oli stap blong karem i go long haos. 38 Yufala i mas askem strong long masta blong garen ya, blong hem i save sanem sam moa man oli kam blong karem ol kakae ya i go long haos blong hem.”

Matthew 10

1 Nao Jisas i singaot ol twelef man blong hem blong oli kam wanples. Mo hem i givim paoa long olgeta blong oli save ronemaot ol devel long ol man, mo blong oli save mekem olgeta we oli sik, mo olgeta we bodi blong olgeta i nogud, oli gud bakegen. 2 Nem blong ol twelef aposol ya, i olsem. I gat Saemon, we narafala nem blong hem Pita, mo Andru, we i brata blong hem. Mo i gat Jemes, wetem brata blong hem Jon, we tufala i pikinini blong Sebedi. 3 Mo i gat Filip, mo Batolomiu, mo Tomas, mo Matiu, we fastaem i man blong tekem mane blong takis. Mo i gat Jemes, we i pikinini blong Alfeas, mo Tadeas, 4 mo Saemon, we bifo hem i joen long pati ya we i wantem sakemaot ol man Rom. Mo i gat Judas Iskariot, we biaen i letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem. 5 Nao taem Jisas i sanemaot ol twelef man ya oli go blong mekem wok blong hem, hem i toktok long olgeta fastaem, i talem se, “Bambae yufala i no go long olgeta we oli no laen blong Isrel, mo yufala i no go insaed long ol taon blong ol man Sameria tu. 6 Yufala i mas go long ol laen blong Isrel. Olgeta ya oli olsem ol sipsip we oli lus. 7 Mo taem yufala i go, yufala i mas talemaot se, ‘Taem blong God i kam King blong olgeta man long wol, i kam klosap finis.’ 8 Mo yufala i mas mekem ol sikman oli gud bakegen, mo yufala i mas mekem ol dedman oli laef bakegen. Ol man we oli gat rabis sik blong skin, yufala i mas mekem bodi blong olgeta i klin bakegen, mo ol man we oli gat ol devel i stap long olgeta, yufala i mas ronemaot ol devel ya i gowe long olgeta. Paoa ya, yufala i kasem we yufala i no pem, mo yufala i mas yusum, we oli no pem yufala from. 9 Taem yufala i go, bambae yufala i no holem mane, 10 mo bambae yufala i no karem basket blong yufala, mo yufala i no tekem tu klos, mo sandel, mo wokingstik blong yufala. Mi talem olsem, from we taem we man i mekem wok blong narafala man, i stret blong man ya i givim kakae long hem. 11 ”Taem yufala i go long wan taon no wan vilej, yufala i mas faenem wan gudfala man we i glad blong yufala i go stap wetem hem. Nao yufala i mas stap wetem hem, gogo kasem taem we yufala i aot long ples ya bakegen. 12 Taem yufala i go stap long wan haos, yufala i mas toktok gud long olgeta se, ‘Pis i stap wetem yufala.’ 13 Sipos olgeta long haos ya oli glad blong tekem yufala, pis ya i save stap long olgeta. Be sipos oli no glad long yufala, yufala i mas prea blong God i tekemaot pis ya long olgeta bakegen. 14 Mo sipos sam man oli no wantem tekem yufala i go long haos blong olgeta, no oli no save lesin long tok blong yufala, taem yufala i aot long haos blong olgeta no ples blong olgeta, yufala i mas ravemaot graon long leg blong yufala, blong oli save se yufala i tanem baksaed long olgeta. 15 Tru mi talem long yufala, long dei ya we God bambae i jajem olgeta man, panis blong olgeta ya bambae i strong moa, i winim panis we ol man nogud ya bifo, blong tufala taon ya Sodom mo Gomora, bambae oli kasem.” 16 Mo Jisas i gohed, i talem se, “Yufala i luk. Mi mi sanem yufala i go, olsem ol sipsip we oli go long medel blong ol wael dog. Yufala i mas waes long ol trik, olsem snek. Mo yufala i mas kwaet man, olsem sotleg. 17 Yufala i mas lukaot gud. Bambae ol man oli save mekem yufala i pas long ol kaonsel blong olgeta, blong ol kaonsel ya oli jajem yufala. Bambae oli save wipim yufala insaed long haos blong prea blong olgeta. 18 Mo from we yufala i man blong mi, bambae oli save pulum yufala i go stanap long fes blong ol haeman blong gavman, mo long fes blong ol king. Be sipos oli mekem olsem, bambae yufala i gat janis blong talemaot gud nius blong mi long fes blong olgeta, mo long fes blong ol hiten man. 19 Mo taem olgeta oli kam tekem yufala, bambae yufala i no wari. Yufala i no tingting tumas se, ‘?Bambae mi mi tok olsem wanem? ?Bambae mi talem wanem tok long olgeta?’ Bambae Yufala i save talemaot tok we Tabu Spirit bambae i givim long yufala, stret long taem blong tok, 20 from we bambae i no yufala nomo i tok. Spirit blong Papa blong yufala bambae i givim tok long yufala blong yufala i talemaot. 21 ”Bambae man i save letem stret brata blong hem i go long han blong olgeta ya, blong oli kilim hem i ded. Mo bambae man i save letem stret pikinini blong hem i go, blong oli kilim hem i ded. Mo ol pikinini tu bambae oli save girap, oli agens long papa mo mama blong olgeta, oli save letem tufala i go ded olsem. 22 Bambae olgeta man oli no laekem yufala nating, oli agens long yufala, from we yufala i holem nem blong mi. Be man we i stanap strong gogo kasem en blong hem, bambae God i sevem hem. 23 Taem olgeta oli mekem i strong tumas long yufala long wan vilej, yufala i mas ronwe i go long narafala vilej. Mo sipos oli mekem i strong tumas long yufala long ples ya, yufala i mas ronwe bakegen. Tru mi talem long yufala, bambae yufala i no save finisim ol vilej long Isrel yet, gogo kasem we mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi kamtru. 24 ”Man we i stap lan, hem i no hae moa long tija blong hem, mo man blong wok i no hae moa long masta blong hem. 25 Sipos man we i stap lan i kam sem mak wetem tija blong hem, bambae hem i glad, mo sipos man blong wok i kam sem mak wetem masta blong hem, bambae hem tu i glad. Sipos olgeta oli stap singaot bos blong haos, se Bielsebul, we i narafala nem blong Setan, bambae oli save singaot ol man blong haos ya, long ol nem we i nogud moa.” 26 Mo Jisas i talem se, “Nao from samting ya, yufala i no mas fraet long ol man. Olgeta samting we man i stap kavremap, bambae God i tekem i kam long klia ples. Mo olgeta samting we man i stap haedem, bambae God i tekem i kam long fes blong olgeta man. 27 Ol samting ya we mi mi talem long yufala long tudak, yufala i mas talemaot bakegen long delaet. Mo ol samting ya we mi stap tok smosmol blong talem long sora blong yufala, yufala i mas singaot bigwan blong talemaot long fes blong ol man. 28 ”Bambae yufala i no fraet long olgeta ya we oli save kilim yufala i ded, be oli no save kilim spirit blong yufala. Yufala i mas fraet long God, we hem nomo i gat raet blong mekem bodi mo spirit blong yufala, tufala i lus wantaem long hel. 29 Ol smosmol pijin ya we man i stap salem sikisti vatu long tu, be sipos Papa blong yufala i no letem, i no gat wan long olgeta we i save foldaon long graon. 30 Yufala i luk. Ol hea blong hed blong yufala, be hem i kaontem evriwan. 31 From samting ya, yufala i no fraet. Long fes blong hem, yufala i gud moa, i winim plante smolfala pijin ya.” 32 Mo Jisas i gohed, i talem se, “Nao from samting ya, man we i talemaot nem blong mi long fes blong ol man, bambae mi tu, mi talemaot nem blong hem long fes blong Papa blong mi long heven. 33 Be man we i talemaot long fes blong ol man, se hem i no man blong mi, bambae mi tu, mi talemaot long fes blong Papa blong mi long heven, se hem i no man blong mi.” 34 Mo bakegen, Jisas i talem se, “I nogud yufala i ting se mi mi kam blong mekem olgeta man long wol oli stap kwaet. Mi mi no kam blong putum pis nomo, mi kam blong mekem ol man oli seraot tu, oli faet. 35 Mi kam blong mekem yang boe i agens long papa blong hem mo yang gel i agens long mama blong hem, mo yang woman i agens long mama blong man blong hem. 36 Bambae man i gat ol enemi blong hem, we olgeta oli famle blong hem nomo.” 37 Mo Jisas i gohed, i talem se, “Man we i lavem papa no mama blong hem moa, i winim we hem i lavem mi, hem i no stret blong i kam man blong mi. Mo man we i lavem boe no gel blong hem moa, i winim we hem i lavem mi, hem i no stret blong i kam man blong mi. 38 Mo man we i no karem kros blong hem, blong i biaen long mi, hem i no stret blong i kam man blong mi. 39 Man we i stap tingbaot laef blong hem tumas, hem bambae i lusum laef blong hem. Be man we i lusum laef blong hem from mi, hem bambae i save kasem laef blong hem.” 40 Mo Jisas i talem se, “Man we i tekem yufala i go insaed long haos blong hem, i olsem we hem i tekem mi mi go insaed. Mo man we i tekem mi mi go insaed long haos blong hem, i olsem we hem i tekem Papa blong mi tu we i sanem mi mi kam. 41 Man we i tekem wan profet i go insaed long haos blong hem, from we hem i save se man ya i profet, hem bambae i kasem sem pei long God we ol profet bambae oli kasem. Mo man we i tekem man we fasin blong hem i stret, i go insaed long haos blong hem, from we hem i save se man ya i wan stret man, hem bambae i kasem sem pei long God we man ya bambae i kasem. 42 Tru mi talem long yufala, man we i givim kolwota nomo long wan man blong mi we i daon moa long ol narafala man blong mi, blong hem i dring, from we hem i save se man ya i man blong mi, hem bambae i mas gat pei blong hem from.”

Matthew 11

1 Nao taem Jisas i talem ol tok ya finis long ol twelef man blong hem, hem i aot long ples ya, i go long ol taon long distrik ya, blong i tijim ol man, mo blong i prij long olgeta. 2 Long taem ya, Jon Baptaes i stap long kalabus, mo hem i stap harem nius blong ol wok we Jisas Kraes i stap mekem. Nao hem i sanem sam man blong hem 3 blong oli go askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu man ya we bifo oli bin talem se, ‘Wan man bambae i kam’, no mifala i mas wet yet long wan narafala man bakegen?” 4 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i gobak long Jon, yufala i talemaot long hem, olgeta samting ya we yufala i stap luk, mo we yufala i stap harem. 5 Ol blaenman, naoia oli save lukluk, mo ol man we leg blong olgeta i nogud, naoia oli save wokbaot gud. Mo ol man we oli gat rabis sik blong skin, naoia bodi blong olgeta i klin, mo ol man we sora blong olgeta i fas, naoia sora blong olgeta i open. Ol dedman, naoia oli laef bakegen, mo ol puaman, naoia i gat man i stap talemaot gud nius long olgeta. 6 Mo man we i luk mi, mo i no gat tu tingting long mi, hem i save harem gud.” 7 Taem ol man ya blong Jon oli stap gobak, Jisas i stat tokbaot Jon long ol man ya we oli stap wetem hem, i talem se, “?Bifo ya, yufala i go long draeples blong luk wanem? ?Yufala i go blong luk wan man we i olsem waelken we win i stap saksakem i go olbaot? Be man ya i no olsem. 8 ?No yufala i go blong luk wan man we i stap putum ol flas klos? No. Ol man olsem oli stap oltaem long haos blong king. 9 ?Be yufala i go blong luk wanem? ?Wan profet, a? Yes, i tru. Be mi mi talem long yufala, man ya i hae moa, i winim profet. 10 Hemia man ya we Baebol i tokbaot, we God i talem se, ‘Hemia man blong karem tok blong mi. Mi mi sanem hem blong hem i go fastaem long yu, blong mekemrere rod blong yu.’ 11 Tru mi talem long yufala, long olgeta we i bon long wol ya, i no gat man we i hae moa, i winim Jon Baptaes. Be long olgeta we God i kam King blong olgeta, man we i daon moa long olgeta, hem i hae moa long Jon. 12 I stat long taem ya we Jon Baptaes i stat prij, i kam kasem tede, be ol man oli stap faet long ol man we God i kam King blong olgeta. Mo ol man blong faet oli stap traem blong pulumaot ol man ya, blong oli kam man blong olgeta. 13 I stat bifo, kam kasem taem blong Jon, ol tok blong Loa we God i givim long Moses, mo tok we hem i givim long ol profet, i stap talemaot we bambae hem i kam King blong ol man blong hem. 14 Mo sipos yufala i glad blong harem ol tok ya blong olgeta, bambae yufala i save we Jon, hem i Elaeja ya we olgeta bifo oli bin talemaot se bambae hem i kambak bakegen. 15 Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok ya. 16 ”?Bambae mi mi save talem wanem tok, blong makem fasin blong ol man blong tede? Olgeta oli olsem ol pikinini ya we oli stap sidaon long open ples long vilej, oli stap singaot i go long ol fren blong olgeta se, 17 ’Mifala i stap bloem bambu blong yufala i danis, be yufala i no save danis. Mifala i stap singsing long sing blong ded, be yufala i no save krae.’ 18 Taem Jon i kam, hem i stap livim kakae blong mekem wosip, mo hem i no dring waen. Nao olgeta oli stap talem se, ‘Man ya i gat wan devel i stap long hem.’ 19 Be taem mi, mi Pikinini blong Man, mi kam, mi stap kakae, mi stap dring. Nao oli stap talem se, ‘Yu luk. Man ya i man blong kakae tumas, mo i man blong drong. Hem i stap fren long ol man blong tekem mane blong takis, mo ol man nogud.’ Be ol gudfala wok blong ol man we oli stap folem waes blong God, oli stap soemaot we waes ya i tru.” 20 Nao Jisas i stat tok strong long ol man blong ol taon ya we hem i bin mekem plante merikel long fes blong olgeta. Hem i tok blong mekem olgeta oli sem, from we oli no tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta. 21 Hem i talem se, “!Ol man Korasin! !Sore tumas long yufala! !Ol man Betsaeda! !Sore tumas long yufala! Ol merikel ya we mi mi mekem long ples blong yufala, sipos wan man i bin mekem olsem long tufala taon ya, Taea mo Saedon bifo, ol man blong tufala ples ya bambae oli save tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta. Bambae oli save putum rabis klos, mo oli save putum asis faea long bodi blong olgeta blong soemaot we oli harem nogud tumas. 22 Be mi mi talem long yufala, long dei ya we God bambae i jajem olgeta man long hem, panis blong yufala bambae i strong moa, i winim panis we ol man blong tufala taon ya bifo bambae oli kasem. 23 Ol man Kapaneam. Yufala i stap tok flas se yufala i hae we i hae, be God bambae i sakem yufala i godaon we i godaon olgeta. Ol merikel ya we mi mekem long ples blong yufala, sipos wan man i mekem long Sodom bifo, bambae Sodom i no save lus, i stap yet. 24 Be mi talem long yufala, long dei ya we God bambae i jajem olgeta man long hem, panis blong yufala bambae i strong moa, i winim panis we ol man Sodom ya bifo bambae oli kasem.” 25 Nao long taem ya, Jisas i prea i talem se, “Papa. Yu yu Hae God, yu Masta blong olgeta samting long heven mo long wol. Mi mi talem tangkiu long yu, from we yu yu haedem ol samting ya long fes blong ol man we oli waes, mo ol man we oli skul gud, be yu soemaot olgeta long ol man we oli olsem smol pikinini nomo, blong oli save gud. 26 Yes, Papa, hemia i wan samting we yu yu wantem.” 27 Nao Jisas i gohed i talem long ol man se, “Olgeta. Papa blong mi i putum olgeta samting long han blong mi finis. Mi mi Pikinini blong hem, mo i no gat man we i save mi, Papa blong mi nomo i save mi. Mo i no gat man we i save Papa blong mi, mi wetem ol man we mi mi jusumaot olgeta blong soemaot hem long olgeta, mifala nomo i save hem.” 28 Mo Jisas i talem se, “Yufala evriwan we yufala i stap hadwok tumas, mo we yufala i stap karem ol hevi samting, yufala i kam long mi, nao mi bambae mi tekemaot ol hevi samting ya, mi mekem we yufala i spel gud. 29 Yufala i mas putum yok blong mi long solda blong yufala, blong yufala i wok wetem mi, from we mi mi wan kwaet man, mo tingting blong mi i stap daon. Mo yufala i mas lan long mi, nao bambae yufala i save faenem pis long laef blong yufala. 30 Yufala i mas mekem olsem, from we yok ya we mi bambae mi putum long yufala, wok blong hem i isi nomo, mo ol samting we bambae mi givim long yufala blong yufala i karem, oli no hevi.”

Matthew 12

1 Nao long taem ya, long wan Sabat dei, Jisas wetem ol man blong hem oli wokbaot i go, oli pastru long wan garen wit. Mo taem oli stap wokbaot i go, ol man blong hem oli hanggri, nao oli tekem sam kakae blong wit, oli stap kakae. 2 Be taem ol Farisi oli luk, oli talem long Jisas se, “!Ei, yu luk! !Ol man blong yu oli stap mekem wok ya long Sabat dei ya! !Fasin ya i tabu, i brekem Loa!” 3 Jisas i talem long olgeta se, “?Ating yufala i no ridim long Baebol, ol samting ya we King Deved i mekem bifo? Hem wetem ol man blong hem oli hanggri, 4 nao hem i go insaed long haos blong God, i tekem bred ya we ol pris oli givim i go long God finis, nao hem wetem ol man blong hem oli kakae. Be bred ya, Loa i talem se ol pris nomo oli gat raet blong kakae. King Deved mo ol man blong hem oli no gat raet blong kakae. 5 Mo ating yufala i no ridim tok ya tu long Loa, we oltaem, long Sabat dei, ol pris long haos blong God oli stap mekem wok blong olgeta we hemia i brekem loa blong Sabat dei, be God i luk se samting ya i stret nomo. 6 Mi mi talem long yufala. I gat wan man i stap long ples ya we i hae moa, i winim haos blong God. 7 Long Baebol, God i talem se, ‘Mi mi no wantem fasin ya we man i stap kilim anamol blong mekem sakrefaes long mi, mi mi wantem we oltaem man i gat sore long man.’ Sipos yufala i save mining blong tok ya, bambae yufala i no save jajem olgeta ya we oli stret nomo. 8 Mi mi talem olsem, from we mi, mi Pikinini blong Man, mi Masta blong Sabat dei.” 9 Jisas i aot long ples ya, i wokbaot i go, nao i go insaed long wan haos blong prea blong olgeta. 10 Nao i gat wan man i stap long ples ya, we hem i no save stretem han blong hem, mo olgeta oli askem long Jisas se, “?Olsem wanem? ?I stret blong yumi mekem bodi blong man i gud bakegen long Sabat dei, no i no stret long Loa olsem?” Olgeta oli askem kwestin ya long hem blong traem faenem sam poen long hem. 11 Nao Jisas i talem se, “?Sipos man i gat wan sipsip nomo blong hem, nao sipsip ya i foldaon long hol long Sabat dei, yu ting se man ya i no save go pulumaot sipsip ya i kam antap bakegen? Hem i mas go pulumaot. 12 Be man i gud moa, i winim sipsip. From samting ya i stret nomo long Loa, blong yumi mekem ol wok blong givhan long man long Sabat dei.” 13 Nao hem i talem long man ya se, “Yu stretem han blong yu.” Nao man ya i stretem han blong hem, mo han blong hem i kam gud bakegen, olsem narawan. 14 Be ol Farisi oli go afsaed, oli mekem toktok agens long Jisas blong traem faenem rod blong kilim hem i ded. 15 Jisas i save samting ya, nao hem i aot long ples ya, mo plante man oli biaen long hem. Nao hem i stap mekem olgeta sikman oli gud bakegen, 16 mo i blokem olgeta blong oli no talemaot nius blong hem long ol narafala man. 17 Ol samting ya i kamaot blong mekem tok ya i kamtru we Profet Aesea i bin talemaot bifo, we God i talem se, 18 ”Hemia man blong wok blong mi we mi mi bin jusumaot hem. Mi mi lavem hem, mi glad tumas long hem. Bambae mi mekem we Spirit blong mi i kam fulap long hem, nao bambae hem i talemaot ol stret fasin blong mi long fes blong ol man blong ol narafala kantri. 19 Bambae hem i no save rao, mo i no save singaot bigwan. Hem i no save toktok bigwan olbaot long ol ples we ol man oli stap hivap long hem. 20 Hem bambae i no save mekem i strong tumas long ol man we oli no strong, mo bambae i no save spolem olgeta we oli no gat paoa. Bambae hem i wok olsem, gogo i mekem stret fasin i win, i stanap strong. 21 Nao ol man blong ol narafala kantri bambae oli putum tingting blong olgeta i stap long hem.” 22 Nao olgeta oli tekem wan man i kam long Jisas. Man ya i blaen, mo i no save toktok, from we i gat wan devel i stap long hem. Nao Jisas i mekem hem i gud bakegen, nao man ya i save toktok mo i save lukluk. 23 Nao olgeta man oli sapraes tumas, oli talem se, “!Olgeta! Ating hemia nao Laen blong King Deved we yumi stap wet long hem.” 24 Be taem ol Farisi oli harem tok ya, oli talem se, “Man ya i stap ronemaot ol devel long man, long paoa blong Bielsebul nomo, we i jif blong ol devel.” 25 Be Jisas i save tingting blong olgeta, nao hem i talem long olgeta se, “Sipos ol man blong wan jif oli seraot, nao haf i agens long narafala haf, ol wok blong jif ya i mas foldaon. Mo i no gat wan vilej no wan haos we ol man blong hem oli seraot, haf i agens long narafala haf, we bambae hem i save stap gud. 26 Mo sipos Setan i stap ronemaot ol devel long man, hemia i min se hem nomo i stap agens long hem bakegen. ?Olsem wanem bambae hem i save holem ol man blong hem? 27 ?Mo sipos i tru we mi mi stap ronemaot ol devel long man long paoa blong Bielsebul, be olsem wanem long ol man blong yufala? ?Oli stap ronemaot devel long man long paoa blong hu? I gud olgeta ya oli jajem tok ya blong yufala. 28 Be sipos mi stap ronemaot devel long man long paoa blong Spirit blong God, hemia i min se God i kam King long ples blong yufala finis. 29 ”Mo bakegen, i no gat man i save go insaed long haos blong wan strong man blong tekemaot olting blong hem. Sipos hem i wantem mekem olsem, fastaem hem i mas fasemtaet strong man ya, nao biaen, hem i save go tekemaot olting blong hem. 30 ”Man we i no biaen long mi, hem i agens long mi. Mo man we i no joen long mi blong tekem ol man oli kam wanples, hem i stap ronem ol man oli go wanwan. 31 From samting ya, mi mi talem long yufala, se evri sin we man i mekem, mo evri tok nogud we man i talem agens long God, bambae God i save tekemaot. Be tok nogud long Tabu Spirit, bambae God i no save tekemaot sin ya. 32 Man we i tok nogud long mi, mi Pikinini blong Man, bambae God i fogivim hem, be man we i tok nogud long Tabu Spirit, bambae God i no save fogivim hem samtaem, long wol ya mo long niufala wol we bambae i kam.” 33 Mo bakegen Jisas i talem se, “Sipos tri i gud, bambae frut blong hem i gud. Be sipos tri i nogud, bambae frut blong hem i nogud. Yufala i save makem tri long frut blong hem. 34 !Yufala i olsem snek, yufala i man blong mekem trik! !Yufala i man nogud! ?Bambae yufala i save toktok gud olsem wanem? Taem man i tok, hem i stap talemaot ol samting we tingting blong hem i fulap long hem. 35 Gudfala man i fulap long gudfala tingting, nao oltaem i stap mekem ol gudfala fasin. Mo rabis man i fulap long rabis tingting, nao oltaem i stap mekem ol rabis fasin. 36 ”Mi mi talem long yufala. Long Lasdei ya we God bambae i jajem olgeta man long hem, ol man oli mas talemaot long hem, from wanem oli bin talem ol tok olbaot. 37 Bambae hem i save jajem yufala long ol tok blong yufala, se yufala i stret man, no yufala i man nogud.” 38 Nao sam tija blong Loa, wetem sam Farisi oli talem long hem se, “Tija, mifala i wantem blong yu yu mekem wan saen blong mifala i save luk se paoa blong yu i kam long God.” 39 Be Jisas i talem long olgeta se, “Yufala ol man blong tede, yufala i wantem luk saen. Be yufala i man nogud, yufala i no bilif strong nating long God. Bambae God i no save givim wan saen long yufala. Saen blong Profet Jona bifo, hemia nomo God i save givim long yufala. 40 Olsem we Profet Jona i stap tri dei mo tri naet long bel blong bigfala fis, long sem fasin, mi mi Pikinini blong Man, bambae mi stap tri dei mo tri naet insaed long graon. 41 Long Lasdei ya we God bambae i jajem olgeta man long hem, ol man blong Nineve bifo bambae oli save stanap blong talemaot we yufala i man nogud, from we taem olgeta oli harem prijing blong Profet Jona, oli tanem tingting blong olgeta from sin blong olgeta. Be yufala i luk, mi mi hae moa long Profet Jona. 42 Mo long Lasdei ya, woman ya bifo we i kwin blong olgeta long saot, bambae hem tu i save stanap blong talemaot we yufala i man nogud, from we hem i aot long narasaed wol, i wokbaot i kam blong harem waestok blong King Solomon bifo. Be yufala i luk, mi mi waes moa long King Solomon.” 43 Nao Jisas i talem se, “Taem devel i kamaot long wan man, bambae hem i go wokbaot long bus blong traem lukaot wan ples we hem i save stap long hem. Be sipos hem i no save faenem, 44 bambae hem i talem se, ‘Aa, bambae mi gobak long haos blong mi bakegen, we mi aot long hem bifo.’ Nao taem hem i kambak, bambae hem i faenem we haos ya i emti yet, i klin gud, mo evri samting blong hem oli stret gud. 45 Nao bambae hem i go tekem seven narafala devel we oli nogud moa long hem oli kam wetem hem, nao bambae oli go insaed bakegen blong stap long man ya. Nao man ya, fastaem laef blong hem i nogud, be biaen laef blong hem i nogud moa. Fasin ya bambae i kamtru long laef blong ol man blong naoia we oli stap mekem ol fasin nogud.” 46 Taem Jisas i stap toktok yet long ol man, ol brata blong hem wetem mama blong hem oli kamtru, oli stap stanap afsaed long haos. Olgeta oli wantem blong go toktok wetem hem. 47 Nao wan man i talem long Jisas se, “Ei, mama blong yu wetem ol brata blong yu oli stap stanap afsaed, oli wantem toktok wetem yu.” 48 Be Jisas i talem long hem se, “?Hu i mama blong mi, mo hu i brata blong mi?” 49 Nao hem i poen long ol man blong hem, i talem se, “Olgeta ya oli mama blong mi, mo oli brata blong mi, 50 from we man we i stap mekem ol samting we Papa blong mi long heven i wantem, hem nao i brata blong mi, mo sista blong mi, mo mama blong mi.”

Matthew 13

1 Long sem dei ya, Jisas i aot long haos, i go sidaon long saed blong bigfala lugun ya, 2 mo i gat plante man oli kam hivap raon long hem. Nao hem i klaem long wan bot, i sidaon long hem, mo ol man oli stap olbaot long soa. 3 Nao hem i stap talem plante samting long olgeta long parabol. Hem i talem se, “I gat wan man i go blong planem wit long garen blong hem. 4 Taem hem i planem wit ya, hem i stap saksakem ol sid i go olbaot long graon, nao sam sid oli folfoldaon long rod. Biaen, ol pijin oli kam oli kakae evriwan. 5 Mo sam sid oli folfoldaon long ples we i gat ston daon, we i no gat tumas graon antap. Nao oli gru kwik, from we graon i smol nomo. 6 Be taem san i kam antap, i bonem olgeta oli drae wantaem, from we rus blong olgeta i no godaon tumas. 7 Mo sam narafala sid oli folfoldaon long ples we i gat ropnil long hem. Biaen oli gru, be rop ya i kam bigwan, i kavremap olgeta gogo oli ded. 8 Mo sam narafala sid bakegen oli folfoldaon long gudfala graon, mo oli gat frut blong olgeta. Sam oli karem handred frut, sam oli karem sikisti, mo sam oli karem toti.” 9 Nao Jisas i talem se, “Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok ya.” 10 Nao ol man blong Jisas oli kam klosap long hem, oli askem long hem se, “?Yu yu stap toktok long olgeta long parabol from wanem?” 11 Jisas i talem long olgeta se, “From we yufala ya, God i openem rod long yufala, blong yufala i save ol tok haed blong fasin ya we hem i stap kam King blong ol man blong hem. Be olgeta ya, hem i no openem rod long olgeta olsem. 12 Nao from samting ya, man we i kasem mining blong tok blong mi finis, hem bambae i save kasem moa bakegen, nao bambae hem i savegud. Be man we i no kasem nating, hem bambae i lusum smol save ya nomo we hem i gat. 13 Taswe mi stap toktok long olgeta long parabol, from we oli lukluk, be oli no luksave, mo oli stap lesin, be oli no harem, mo oli no haremsave tu. 14 Fasin blong olgeta i mekem tok ya i kamtru we Profet Aesea i bin talemaot long ol man bifo, we God i talem se, “‘Bambae yufala i harem, harem, harem, be bambae yufala i no save haremsave tok blong mi samtaem. Bambae yufala i luk, luk, luk, be bambae yufala i no save luksave samtaem.” 15 Mo God i gohed, i talem long profet se, “Tingting blong olgeta i kam strong finis. Oli blokem sora blong olgeta, mo oli satem ae blong olgeta. Sipos oli no mekem olsem, maet oli save luk long ae blong olgeta, no oli save harem long sora blong olgeta, no oli save kasem long tingting blong olgeta. Nao bambae oli save tanem tingting blong olgeta blong bilif long mi, nao mi bambae mi mekem olgeta oli gud bakegen.’ “ 16 ”Be yufala ya, yufala i save harem gud, from we yufala i save luk ol samting ya, mo yufala i save harem ol tok ya. 17 Tru mi talem long yufala, bifo i gat plante profet mo plante stret man we oli wantem tumas blong luk ol samting ya we yufala i stap luk, be neva oli luk. Mo oli wantem tumas blong harem ol tok ya we yufala i stap harem, be neva oli harem.” 18 Mo Jisas i gohed i talem se, “Yufala i lesin gud blong yufala i save mining blong parabol blong man ya we i go planem sid blong wit. 19 Sid we i foldaon long rod i olsem we man i harem tok ya we God i stap kam King blong ol man blong hem, be i no save mining blong hem. Nao kwiktaem nomo Setan i kam tekemaot tok ya i gowe long tingting blong hem. 20 Mo sid we i foldaon long ples blong ston, hemia i olsem man i harem tok ya, mo kwiktaem nomo, i glad long hem. 21 Be tok ya i no go insaed gud long tingting blong hem, nao i save stap smoltaem nomo. Mo sipos hem i gat hadtaem, no sam man oli mekem i nogud tumas long hem from tok ya, bambae hem i foldaon wantaem. 22 Mo sid we i foldaon long ples blong ropnil, hemia i olsem man we i harem tok ya, be hem i tingting tumas from laef blong hem long wol ya, mo i wantem tumas blong kam rijman. Olgeta samting ya oli kam blokem tok ya, nao i no karem frut long laef blong hem. 23 Be sid we i foldaon long gudfala graon, hemia i olsem man we i harem tok ya, mo i save mining blong hem. Ol man olsem oli gat frut blong tok ya long laef blong olgeta, i olsem we sam i gat handred frut, sam i gat sikisti, mo sam i gat toti.” 24 Nao Jisas i talem wan narafala parabol long olgeta se, “Fasin blong God blong tekem ol man i go long niufala wol ya we hem i king long hem, i olsem. I gat wan masta we hem i go planem ol gudfala sid long garen blong hem. 25 Be long naet, taem ol man oli slip, wan enemi blong hem i kam, i planem ol sid blong wan rabis gras long garen ya, nao i gowe. 26 Nao ol gudfala sid ya oli gru, oli kam bigwan, oli gat kakae, be long semtaem tu, ol rabis gras ya oli gru, oli kam bigwan. 27 Nao ol man blong wok blong masta ya oli kam luk hem, oli askem long hem se, ‘?Masta, olsem wanem? Ol sid ya we yu planem long garen blong yu, oli gudfala sid nomo. ?Be rabis gras ya i kam olsem wanem?’ 28 Hem i talem long olgeta se, ‘No, hemia wan enemi ya we i mekem samting ya.’ Nao ol man blong hem oli askem long hem se, ‘?Be olsem wanem? ?Yu wantem mifala i go pulumaot olgeta?’ 29 Be hem i talem se, ‘No, livim. Sipos yufala i go pulumaot ol rabis gras ya, maet bambae yufala i pulumaot ol kakae ya tu, wetem ol rabis gras ya. 30 Tufala i save gru wantaem gogo kasem taem blong tekemaot ol kakae long garen. Long taem ya, bambae mi save talem long ol man we oli go blong tekemaot ol gudfala kakae ya, blong oli go katem ol rabis gras ya fastaem, oli fasem long bandel blong sakem i go long faea. Biaen, oli save go tekemaot ol gudfala kakae blong karem i kam long haos.’ “ 31 Nao Jisas i talem wan narafala parabol long olgeta se, “Rod we God i stap kam King blong ol man blong hem, i olsem sid blong nambangga. 32 Sid ya i smol we i smol, i winim ol narafala sid, be taem i gru, i kam wan bigfala tri we i bigwan moa, i winim ol narafala tri. Nao ol pijin oli save mekem nes blong olgeta long ol han blong hem.” 33 Mo Jisas i talem wan narafala parabol long olgeta se, “Rod we God i stap kam King blong ol man blong hem i olsem is we woman i putum long wan bigfala dis flaoa. Nao is ya, man i no moa save luk, be i mekem olgeta flaoa ya i solap.” 34 Ol samting ya, Jisas i talemaot long ol man long parabol. Long ol tok ya blong hem, hem i toktok long olgeta long parabol nomo. 35 Hem i mekem olsem blong mekem tok ya i kamtru we profet i bin talemaot bifo, we God i talem se, “Bambae mi mi talemaot ol tok blong mi long parabol. Bambae mi talemaot ol samting ya we mi bin haedem olgeta, i stat long taem we mi stat wokem wol, i kam kasem tede.” 36 Nao Jisas i aot long ol man, i go insaed long wan haos. Nao ol man blong hem oli kam long hem, oli askem long hem se, “Plis yu talem long mifala, mining blong parabol ya blong rabis gras ya we i gru long garen.” 37 Jisas i talem se, “Masta ya we i planem ol gudfala sid, hemia mi ya, mi Pikinini blong Man. 38 Garen ya, hemia wol ya. Mo ol gudfala sid ya, hemia ol man ya we God i King blong olgeta. Ol rabis gras ya, hemia ol man blong Setan, 39 mo enemi ya we i go planem ol sid blong rabis gras, hemia Setan. Taem blong tekem kakae i kam, hemia en blong wol ya. Mo ol man blong wok ya we oli go blong tekemaot kakae long garen, hemia ol enjel. 40 Olsem we ol man oli stap go hivimap ol rabis gras, oli stap bonem long faea, bambae long en blong wol i gat sem fasin. 41 Mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi sanem ol enjel blong mi oli go tekemaot ol samting blong mekem man i foldaon long sin, wetem ol man blong mekem sin. Olgeta ya, bambae oli no moa stap wetem ol man we mi mi King blong olgeta. 42 Bambae ol enjel oli sakem olgeta i go long bigfala faea, we long ples ya bambae olgeta oli stap krae, mo oli stap harem nogud tumas, oli stap kakae tut blong olgeta from. 43 Nao biaen, ol stret man bambae oli go long niufala wol ya we Papa blong olgeta i king long hem, nao long ples ya bambae oli saen olsem san. Man we i gat sora i mas lesin gud long tok ya.” 44 Mo Jisas i gohed, i talem se, “Fasin blong man we God i King blong hem i olsem. I gat wan bigfala bokis mane we wan man i bin haedem long wan pis graon. Mo wan narafala man i faenem bokis mane ya, nao i berem bakegen. Hem i harem gud tumas from samting ya, nao hem i go salemaot olgeta samting we hem i gat, mo i kam pemaot pis graon ya i blong hem.” 45 Mo Jisas i talem se, “Mo bakegen, fasin blong man we God i King blong hem i olsem. I gat wan bisnesman we hem i stap lukaot ol gudgudfala ston ya perel. 46 Taem hem i faenem wan perel we i nambawan, hem i go salemaot olgeta samting we hem i gat, nao i go pem perel ya i tekem i blong hem.” 47 Mo Jisas i gohed, i talem se, “Mo bakegen, fasin blong God blong tekem ol man oli go long niufala wol ya we hem i king long hem, i olsem. Taem ol man oli sakem net long solwota, oli save pulum ol naranarafala fis long hem. 48 Taem net i fulap gud, ol man oli pulum i kamso. Nao oli sidaon, oli seraot ol fis, oli putum ol gudfala fis i go long basket blong olgeta, be ol rabis fis, oli sakem. 49 Mo long sem fasin bambae long en blong wol, ol enjel oli go, oli seraot ol man, ol man nogud oli go wansaed, ol gudfala man oli go wansaed. 50 Nao bambae oli sakem ol man nogud oli go long bigfala faea ya, we long ples ya bambae olgeta oli stap krae, mo oli stap harem nogud tumas, oli stap kakae tut blong olgeta from.” 51 Nao Jisas i askem long ol man blong hem se, “?Yufala i haremsave olgeta samting ya?” Mo olgeta oli talem se, “Yes, mifala i haremsave.” 52 Nao hem i talem long olgeta se, “Hemia i min se man we fastaem i tija blong Loa, be biaen i kam we God i King blong hem, hem i olsem wan man we i gat plante samting long haos blong hem. Nao taem man ya i wantem mekem wan wok, hem i save yusum olfala samting we i gud yet, mo i save yusum niufala samting tu we i jes kamtru, blong mekem wok ya blong hem.” 53 Nao taem Jisas i talemaot ol parabol ya finis, hem i aot long ples ya, 54 i kambak long ples blong hem. Nao hem i stap tijim ol man insaed long haos blong prea blong olgeta, mo oli sapraes tumas long ol tok blong hem. Nao oli talem se, “!Olgeta! ?Man ya i kasem waes ya olsem wanem? ?Hem i stap mekem ol merikel ya olsem wanem? 55 Man ya, yumi savegud hem. Hem i pikinini blong man ya blong wokem haos, mo mama blong hem, Meri. Ol brata blong hem, Jemes, mo Josef, mo Saemon, mo Judas. 56 Mo ol sista blong hem tu oli stap wetem yumi. ?Hem i kasem ol save ya wea?” 57 Nao olgeta oli no glad long hem, oli agens long hem. Be Jisas i talem long olgeta se, “Man we i profet, olgeta man oli save ona long hem. Ol man ples blong hem, wetem ol famle blong hem, olgeta ya nomo oli no save ona long hem.” 58 Nao long ples ya, hem i no mekem plante merikel, from we oli no bilif long hem.

Matthew 14

1 Long taem ya, King Herod i harem nius blong Jisas. 2 Nao hem i talem long ol man blong hem se, “Hemia Jon Baptaes ya. Hem i laef bakegen long ded. Taswe hem i gat paoa blong mekem ol merikel ya.” 3 Hem i tok olsem from we brata blong hem Filip, hem i bin mared long wan woman, nem blong hem Herodias. Be biaen, king ya i go tekemaot woman ya. Nao Jon i girap, i tok long hem i talem se, “I no stret nating, we yu yu tekem woman ya.” Nao from we Herodias i tok, king i sanem sam man blong hem oli go holem Jon, oli fasem hem, oli putum hem long kalabus. 5 King i wantem kilim Jon, be hem i fraet long ol narafala laen blong Isrel, from we oli bilif we Jon i wan profet. 6 Be taem olgeta oli mekem lafet blong makem dei we king ya i bon long hem, gel blong Herodias i kam danis long fes blong olgeta we oli joen long lafet ya. Mo king i glad tumas long hem. 7 Nao hem i mekem promes long gel ya, blong givim long hem wanem samting we hem i wantem, mo i mekem wan strong tok blong i holem promes ya. 8 Nao mama blong gel ya i toktok wetem hem, i talemaot tingting blong hem long hem, nao gel ya i go talem long king se, “Plis yu tekem hed blong Jon Baptaes, yu putum long wan plet, yu tekem i kam, yu givim long mi.” 9 Tok ya i mekem king i harem nogud tumas. Be from we hem i mekem wan strong tok finis long fes blong ol fren blong hem, hem i talem long ol man blong hem blong oli go mekem olsem we gel ya i askem. 10 Hem i sanem wan man i go long kalabus, i katemaot hed blong Jon, 11 i putum long wan plet, i tekem i kam, i givim long gel ya. Nao gel ya i go givim long mama blong hem. 12 Nao ol man blong Jon oli go karem bodi blong hem, oli go berem. Nao biaen, oli go talemaot long Jisas. 13 Nao taem Jisas i harem nius ya, hem i aot long ples ya, i klaem long wan bot, i go long wan ples we i no gat man long hem. Be taem ol man oli save ples ya we hem i go long hem, oli aot long ol vilej blong olgeta, oli wokbaotso, oli biaen long hem. 14 Taem Jisas i goso, hem i luk we plante man oli stap finis, mo hem i sore tumas long olgeta. Nao hem i mekem ol sikman blong olgeta oli gud bakegen. 15 Nao long sapa, ol man blong Jisas oli kam long hem, oli talem se, “Ples ya i wan trabol ples, mo i no longtaem bambae i tudak. I gud yu sanemaot ol man ya, blong oli save go long ol vilej blong pem kakae blong olgeta.” 16 Be Jisas i talem se, “No, oli save stap nomo. I gud yufala nomo i givim kakae long olgeta.” 17 Be olgeta oli talem long hem se, “Mifala i gat faef bred nomo i stap, wetem tu fis.” 18 Nao hem i talem se, “Yufala i tekem i kam long mi.” 19 Nao hem i talem long olgeta man ya blong oli sidaon long gras. Nao hem i tekem faef bred ya wetem tu fis ya, mo i lukluk i go antap long heven, i talem tangkiu long God from kakae ya, nao i brekem ol bred ya, i givim long ol man blong hem, mo olgeta oli givimaot long olgeta man ya. 20 Nao olgeta man ya evriwan oli kakae gogo oli fulap gud. Ale, ol hafkakae we i stap, ol man blong hem oli fulumap long twelef basket we oli fulap gud. 21 Namba blong olgeta ya we oli kakae, ol man nomo i kasem samting olsem faef taosen, be oli no kaontem ol woman mo ol pikinini. 22 Nao Jisas i talem long ol man blong hem blong oli mas tekem bot, oli gokros fastaem long narasaed bigfala lugun ya. Be hem i stap blong sanemaot ol man ya oli gobak long ol ples blong olgeta. 23 Nao taem hem i sanemaot ol man ya finis, hem i go antap long wan hil, hem wan, blong i prea. Taem tudak i kam Jisas i stap hem wan, 24 be long taem ya, bot ya i stap longwe finis, long medel blong lugun ya. Mo oli stap go agens long win, mo wef i stap sakem bot i go olbaot. 25 Nao klosap i brok delaet, Jisas i kam long olgeta, i stap wokbaot antap long wota. 26 Be taem ol man blong hem oli luk hem, we i stap wokbaot i kam, oli fraet tumas, oli talem se, “Hemia wan devel ya.” Mo oli stap singaot, from we oli fraet tumas. 27 Be wantaem nomo, Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i no harem nogud. Mi nomo ya. Yufala i no fraet.” 28 Nao Pita i talem long hem se, “?Masta, i tru, yu ya? Sipos i olsem, yu talem long mi blong mi wokbaot antap long wota, mi kam long yu.” 29 Nao Jisas i talem se, “Yu kam.” Mo Pita i aot long bot, i stat wokbaot antap long wota, i go klosap long Jisas. 30 Be taem hem i harem we win ya i strong, hem i fraet, nao i stat draon, mo i singaot se, “Masta, plis yu sevem mi.” 31 Nao wantaem nomo, Jisas i stretem han blong hem, i holem hem nao i talem se, “?Man, from wanem yu gat tu tingting olsem? !Bilif blong yu i smol tumas!” 32 Nao taem tufala i go klaem long bot, win ya i finis. 33 Nao olgeta ya we oli stap long bot oli nildaon, oli wosipim Jisas, oli talem se, “Tru, yu yu Pikinini blong God.” 34 Nao olgeta oli gokros long bigfala lugun ya, mo oli goso long wan ples, nem blong hem Genesaret. 35 Mo taem ol man blong ples ya oli luksave Jisas, oli sanem tok i goraon long evri ples. Nao ol man oli karem ol sikman i kam long hem, 36 mo oli askem long hem blong i letem ol sikman ya oli tajem en blong klos blong hem nomo. Mo olgeta we oli mekem olsem, oli kam gud bakegen.

Matthew 15

1 Nao i gat sam Farisi wetem sam tija blong Loa oli aot long Jerusalem, oli kam luk Jisas. Oli askem long hem se, 2 ”?From wanem ol man blong yu oli stap brekem kastom blong yumi we ol olfala blong yumi bifo oli tijim yumi long hem? Oli stap kakae, be oli no wasem han blong olgeta fastaem.” 3 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Be yufala tu, from wanem yufala i stap brekem loa blong God blong holem ol kastom blong yufala? 4 God i talem se, ‘Yufala i mas ona long papa mo mama blong yufala.’ Mo hem i talem se, ‘Man we i tok nogud long papa no mama blong hem, yufala i mas kilim hem i ded.’ 5 Be yufala i stap tijim ol man se, ‘Sipos wan man i gat wan samting we i save yusum blong givhan long papa no mama blong hem, be i talem se samting ya i tabu i blong God, 6 fasin ya i mekem se loa ya blong God i no moa holem hem blong hem i ona long papa blong hem.’ Long fasin ya, yufala i mekem tok ya blong God i nating nomo, blong bambae yufala i save holem kastom blong yufala. 7 !Yufala i man blong giaman! Taem Profet Aesea bifo i talemaot tok we God i givim long hem, hem i makemgud yufala, long tok ya we God i talem se, 8 ’Ol man ya oli stap ona long mi long ol toktok blong olgeta nomo, be tingting blong olgeta i longwe tumas long mi. 9 Oli stap mekem wosip long mi blong nating nomo, from we taem oli tijim ol man, oli talem se tok ya i blong mi, be i tingting blong man nomo.’ “ 10 Nao Jisas i singaot olgeta man, oli kam long hem, mo i talem long olgeta se, “Yufala i lesin gud long tok blong mi, mo yufala i mas haremsave. 11 I no kakae we i go insaed long maot blong man we i save mekem hem i doti long fes blong God. Ol tok we i kamaot long maot blong hem, hemia nao i save mekem hem i doti.” 12 Nao ol man blong hem oli kam, oli talem long hem se, “?Ei, yu save we ol Farisi oli harem nogud tumas from ol tok ya we yu yu talem?” 13 Nao Jisas i talem se, “Olgeta samting ya we Papa blong mi long heven i no planem, bambae hem i pulumaot. 14 Yufala i no harem nogud long olgeta ya. Olgeta oli lida, be oli blaen nomo. Mo sipos wan blaenman i stap lidim narafala blaenman, bambae tufala evriwan i mas foldaon long hol.” 15 Nao Pita i talem long hem se, “Plis yu talemaot mining blong parabol ya long mifala.” 16 Nao Jisas i talem se, “?Olsem wanem? ?Yufala tu i no save yet? 17 Yufala i mas save se ol samting we man i kakae, i go long bel blong hem, nao biaen, i goaot long bodi blong hem bakegen. 18 Be ol tok ya we man i talemaot long maot blong hem, hem i kamaot long tingting blong hem fastaem. Mo samting ya nao i save mekem man i doti long fes blong God, 19 from we long tingting blong man nao, ol rabis tingting olsem, oli save kamaot. Ol tingting olsem oli save mekem man i kilim man i ded, mo man i mekem i nogud wetem woman, mo i save mekem ol narafala fasin nogud olsem. Mo i save mekem man i stil, mo i giaman, mo i tok nogud blong spolem nem blong narafala man. 20 Hemia nao ol fasin we oli save mekem man i doti long fes blong God. Be fasin ya we man i kakae, be i no wasem han blong hem fastaem, hem i no save mekem man i doti olsem.” 21 Nao Jisas i aot long ples ya, i gobak long distrik we tufala taon ya Taea mo Saedon i stap long hem. 22 Nao i gat wan woman Kenan i stap long ples ya. Hem i kam, i singaot se, “Masta, yu Laen blong King Deved, plis yu sore long mi. Gel blong mi i gat wan devel i stap long hem, we i stap spolem hem tumas.” 23 Be Jisas i no talem wan tok nating blong ansa long hem. Nao ol man blong hem oli kam, oli talem long hem se, “Plis yu sanem hem i gowe, from we hem i stap folem yumi, i stap singsingaot tumas.” 24 Be Jisas i talem long olgeta se, “God i sanem mi blong mi kam long ol laen blong Isrel nomo. Olgeta ya oli olsem ol sipsip we oli lus.” 25 Be woman ya i kam, i nildaon long fes blong Jisas, i talem long hem se, “Masta, plis yu givhan long mi.” 26 Nao Jisas i talem long hem se, “I no stret blong man i tekem ol kakae blong pikinini blong hem, i sakem long ol dog.” 27 Be woman ya i talem se, “Masta, i tru, be ol dog tu, oli save kakae ol hafkakae we i folfoldaon aninit long tebol blong masta blong olgeta.” 28 Nao Jisas i talem long hem se, “Woman, bilif blong yu i strong tumas. Bambae i kamtru long yu, stret olsem we yu yu bilif.” Nao wantaem nomo, gel blong woman ya i kam gud bakegen. 29 Jisas i aot long ples ya, nao hem i wokbaot i go long saed blong bigfala lugun ya long Galili. Nao hem i go antap long wan hil, i sidaon, 30 mo plante man oli karem ol sikman i kam long hem. Hemia ol man we leg blong olgeta i nogud, mo olgeta we oli blaen, mo olgeta we samting i rong long bodi blong olgeta, mo olgeta we oli no save toktok, mo plante narafala sikman bakegen. Ol man ya oli tekem ol sikman ya i kam klosap long hem, nao hem i mekem olgeta evriwan oli gud bakegen. 31 Nao ol man we fastaem oli no save toktok, oli save toktok, mo ol man we samting i rong long bodi blong olgeta, bodi blong olgeta i gud bakegen. Ol man we leg blong olgeta i nogud oli save wokbaot gud, mo ol blaenman oli save lukluk. Mo taem ol man oli luk ol samting ya, oli sapraes tumas, nao oli stap presem God blong ol laen blong Isrel. 32 Nao Jisas i singaot ol man blong hem oli kam, mo i talem se, “Mi mi sore tumas long ol man ya. Oli stap wetem yumi tri dei finis, nao oli no moa gat kakae. Mo yumi no save sanem olgeta oli gohom we oli no kakae, from we sipos yumi mekem olsem, maet sam long olgeta bambae oli hafded long rod.” 33 Nao ol man blong hem oli talem long hem se, “?Be bambae yumi tekem kakae blong olgeta long weples? Ples ya i wan trabol ples, mo olgeta oli plante tumas.” 34 Nao Jisas i askem long olgeta se, “?Yufala i gat hamas bred?” Oli talem se, “Seven, wetem sam smol fis.” 35 Nao Jisas i talem long olgeta man ya blong oli sidaon long graon. 36 Nao hem i tekem ol seven bred ya, wetem ol fis, i talem tangkiu long God from, nao i brebrekem, i givim long ol man blong hem. Mo ol man blong hem oli givimaot long olgeta man ya. 37 Nao olgeta evriwan oli kakae we oli fulap gud. Mo biaen, ol man blong hem oli fulumap ol hafkakae ya we i stap i go long seven basket we oli fulap gud. 38 Mo namba blong olgeta we oli kakae i kasem fo taosen man, be oli no kaontem ol woman mo ol pikinini. 39 Nao hem i sanemaot olgeta oli gohom. Mo hem i klaem long wan bot, nao i aot, i kam stap long distrik ya Magadan.

Matthew 16

1 Nao sam Farisi wetem sam Sadusi oli kam luk Jisas. Olgeta oli wantem traem hem, nao oli askem long hem blong i mekem wan saen, blong soemaot we paoa blong hem i kamaot long God. 2 Be Jisas i talem long olgeta se, “Taem san i godaon, yufala i save talem se, ‘Bambae i gud taem tumora, from we skae i red.’ 3 Mo long eli moning, yufala i save talem se, ‘Bambae i gat ren tede, from we skae i red, mo i gat klaod.’ Yufala i save luksave ol saen long skae blong makem se taem bambae i olsem wanem. ?Be olsem wanem yufala i no save luksave ol saen blong taem ya blong mi? 4 Yufala ol man blong tede, yufala i wantem luk saen. Be yufala i man nogud, yufala i no bilif strong nating long God. Bambae God i no save givim wan saen long yufala. Saen blong Profet Jona bifo, hemia nomo God i save givim long yufala.” Nao hem i aot long olgeta, i gowe. 5 Taem Jisas wetem ol man blong hem oli aot blong gokros long narasaed bigfala lugun ya, ol man blong hem oli foget blong karem sam bred. Nao taem oli kasem narasaed, 6 hem i talem long olgeta se, “Yufala i mas lukaot long is blong ol Farisi mo ol Sadusi.” 7 Nao oli stap taltalem long olgeta se, “Hem i tok olsem from we yumi foget blong karem sam bred.” 8 Be Jisas i save tingting blong olgeta, nao i talem se, “!Man, bilif blong yufala i smol tumas! ?From wanem yufala i stap taltalem long yufala, se yumi no gat bred? 9 Ating yufala i fogetem ol faef bred ya, we mi givim long faef taosen man, mo hamas basket we yufala i fulumap biaen. ?Weswe yufala i no luksave yet? 10 Mo ating yufala i fogetem ol seven bred ya we mi givim long fo taosen man, mo hamas basket we yufala i fulumap biaen. 11 ?Weswe yufala i no haremsave we mi mi no tokbaot bred? Yufala i mas lukaot long is blong ol Farisi mo ol Sadusi.” 12 Nao long taem ya, olgeta oli save we hem i no tokbaot is blong mekem bred, se oli mas lukaot long hem, be oli mas lukaot long ol tok we ol Farisi mo ol Sadusi oli stap tijim ol man long hem. 13 Nao Jisas i kam kasem eria blong taon ya Sisaria Filipae, mo long taem ya hem i askem long ol man blong hem se, “?Ol man oli stap tokbaot mi, mi Pikinini blong Man, se mi hu?” 14 Nao oli talem se, “Sam man oli stap talem se yu yu Jon Baptaes, mo sam oli stap talem se yu yu Profet Elaeja. Mo sam narafala man oli stap talem se yu yu Profet Jeremaea, no wan long ol profet bifo.” 15 Nao hem i askem long olgeta se, “?Be yufala, yufala i stap tokbaot mi, se mi hu?” 16 Nao Saemon Pita i talem se, “Yu yu Mesaea ya. Yu yu Pikinini blong God ya we i laef, i stap we i stap.” 17 Nao Jisas i talem long hem se, “Saemon, pikinini blong Jon, yu yu save harem gud, from we i no man we i soemaot samting ya long yu. Papa blong mi long heven, hem nomo i soemaot long yu. 18 Mo mi mi talem long yu, se yu Pita, we i min se ston. Mo bambae mi mi stanemap jos blong mi long ston ya, mo paoa blong ded bambae i no naf blong winim jos ya. 19 Bambae mi mi givim long yu, ol ki blong niufala wol ya we God i king long hem. Nao wanem samting we yu yu blokem long wol ya, bambae God we i stap long heven, hem tu bambae i blokem, mo wanem samting we yu yu letem long wol ya bambae hem tu i letem olsem.” 20 Nao Jisas i talem strong long ol man blong hem blong oli no talemaot nius ya we hem i Mesaea. 21 Nao i stat long taem ya, Jisas i stat soemaot long ol man blong hem we bambae hem i mas go long Jerusalem, mo ol elda blong ol laen blong Isrel, wetem ol jif pris mo ol tija blong Loa bambae oli mekem hem i harem nogud long plante samting. Bambae olgeta oli kilim hem i ded, mo long namba tri dei, bambae God i mekem hem i laef bakegen. 22 Nao Pita i tekem hem i go long saed blong rod, i stat tok strong blong blokem hem. Hem i talem se, “Masta, God i mas blokem samting ya. Samting ya i no save kamtru long yu olsem.” 23 Be Jisas i tanemraon, i tok strong long Pita, i talem se, “Setan. Yu gowe long mi. Yu yu stap traem blong blokem mi nomo. Tingting blong yu i no tingting blong God, i tingting blong man nomo.” 24 Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “Man we i wantem kam biaen long mi, hem i mas blokem ol samting we hem nomo i wantem, nao i mas karem kros blong hem, i biaen long mi. 25 Man we i wantem sevem laef blong hem, hem bambae i lusum laef blong hem, be man we i lusum laef blong hem from mi, hem bambae i kasem laef blong hem. 26 ?Sipos wan man i kasem olgeta samting blong wol, be i lusum laef blong hem, hem bambae i save winim wanem? Sipos laef blong man i lus, bambae hem i no save givim wan samting nating long God blong pembak laef blong hem bakegen. 27 Bambae mi, mi Pikinini blong Man, mi kam wetem ol enjel blong mi, long bigfala paoa blong Papa blong mi, nao bambae mi mi givim pei long evri man, stret long ol wok we olgeta oli mekem. 28 Tru mi talem long yufala, i gat sam man oli stap stanap long ples ya, we bambae ol no save ded, gogo oli luk mi, mi Pikinini blong Man, mi kamtru, we mi mi King.”

Matthew 17

1 Nao biaen long sikis dei, Jisas i tekem Pita mo Jemes wetem brata blong hem Jon, trifala i biaen long hem, mo oli go antap long wan bigfala hil, we olgeta nomo oli stap long ples ya. 2 Nao stret long fes blong trifala, bodi blong Jisas i jenis, i kam narafala. Trifala i luk we fes blong hem i saen olsem san, mo klos blong hem oli kam waet olsem laet blong san. 3 Nao wantaem nomo, trifala i luk we Moses mo Profet Elaeja, tufala i stap stori wetem hem. 4 Nao Pita i talem long Jisas se, “Masta, i gud we mifala i stap long ples ya. Sipos yu wantem, bambae mi mi wokem tri wansaed haos long ples ya, wan blong yu, wan blong Moses, mo wan blong Profet Elaeja.” 5 Taem hem i stap toktok yet, wan klaod we i saen we i saen i kam kavremap olgeta. Nao oli harem wan tok i kamaot long klaod ya, i talem se, “Hemia Pikinini blong mi, we mi lavem hem. Mi mi glad tumas long hem. Yufala i mas lesin gud long hem.” 6 Taem ol man blong Jisas oli harem tok ya, oli foldaon, we fes blong olgeta i godaon long graon, from we oli seksek tumas. 7 Be Jisas i kam, i putum han blong hem long trifala, nao i talem se, “Yufala i girap, yufala i no fraet.” 8 Nao taem olgeta oli lukluk, oli no moa luk tufala ya, Jisas nomo i stap. 9 Taem olgeta oli aot long bigfala hil ya, oli kamdaon bakegen, Jisas i tok strong long trifala, i talem se, “Vison ya we yufala i luk, bambae yufala i no mas talemaot long ol man, gogo kasem we mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi laef bakegen long ded.” 10 Nao trifala man ya blong Jisas i askem long hem se, “?From wanem ol tija blong Loa oli stap talem se, ‘Fastaem bambae Profet Elaeja i mas kambak’?” 11 Nao hem i talem se, “I tru. Fastaem bambae Elaeja i mas kambak, mo hem i mas stretem olgeta samting. 12 Be mi mi talem long yufala, se Profet Elaeja i kam finis, mo ol man oli no save hem, be oli mekem long hem olsem we oli wantem. Mo long sem fasin, mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi tu mi harem nogud long bodi blong mi, long han blong olgeta.” 13 Nao trifala i harem save se hem i stap tokbaot Jon Baptaes ya. 14 Nao taem Jisas wetem trifala ya oli kamdaon bakegen, mo oli go stap wetem ol man, wan man i kam luk hem, i nildaon long fes blong hem, i talem se, 15 ”Masta. Plis yu sore long pikinini blong mi, from we i gat wan sik i stap long hem, we samtaem i stap pulum hem, i stap mekem hem i hafded. Hem i harem nogud tumas long bodi blong hem, mo plante taem hem i stap foldaon long faea mo long wota. 16 Nao mi mi tekem hem i kam long ol man blong yu, be oli no save mekem hem i gud bakegen.” 17 Nao Jisas i talem se, “!Aa! !Yufala ol man blong tede, yufala i no bilif, mo tingting blong yufala i no stret nating! ?Bambae mi mas stap wetem yufala gogo kasem wetaem? ?Mo bambae mi mas letem yufala i gohed olsem, gogo kasem wetaem? Yufala i tekem pikinini ya i kam long mi.” 18 Nao Jisas i tok strong long devel we i stap long pikinini ya, nao devel ya i kamaot long hem, mo wantaem nomo, pikinini ya i gud bakegen. 19 Biaen, taem Jisas i stap hem wan, ol man blong hem oli kam luk hem, oli askem long hem se, “?Mifala i no save ronemaot devel ya from wanem?” 20 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i no save ronemaot, from we bilif blong yufala i no strong. Tru mi talem long yufala, nating sipos bilif blong yufala i smol nomo, be bambae yufala i save talem long bigfala hil ya se, ‘Yu gowe,’ nao bambae hem i mas gowe. Bambae i no gat wan samting we yufala i no save mekem. 21 Be blong ronemaot ol devel olsem hemia, man i mas prea, mo i mas livim kakae blong hem. Long fasin ya nomo, bambae hem i save ronemaot.” 22 Taem Jisas wetem ol man blong hem oli kam wanples long distrik ya Galili, hem i talem long olgeta se, “Mi, mi Pikinini blong Man, bambae wan man i putum mi mi go long han blong ol enemi blong mi 23 we bambae oli kilim mi mi ded. Be long namba tri dei, bambae God i mekem mi mi laef bakegen.” Nao ol man blong hem oli harem nogud tumas from ol tok ya. 24 Taem Jisas wetem ol man blong hem oli kam kasem Kapaneam, ol man blong tekem mane blong takis ya we i blong pem ol samting blong haos blong God long Jerusalem, oli kam luk Pita. Nao oli askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Masta blong yu i no save pem takis ya?” 25 Nao Pita i talem se, “Si, hem i save pem.” Nao taem Pita i go insaed long haos, Jisas i tokbaot samting ya fastaem, i talem long hem se, “Saemon, yu traem tingbaot. ?Ol king blong wol ya oli stap tekem takis long hu? ?Oli stap kasem mane blong olgeta long hu? ?Long ol man blong olgeta, no long ol strenja we oli stap long ples blong olgeta?” 26 Pita i talem se, “Long ol strenja.” Nao Jisas i talem long hem se, “Yes, hemia i min se ol man blong king oli no save pem. 27 Be from we yumi no wantem mekem ol man ya blong tekem mane blong takis oli harem nogud, i gud yu godaon long bigfala lugun ya, yu sakem huk. Mo fas fis we yu pulum, yu openem maot blong hem, nao bambae yu save faenem wan silva mane we i naf blong pem takis blong yumitufala wantaem. Nao yu tekem, yu go pem takis blong yumitufala long hem.”

Matthew 18

1 Nao long taem ya, ol man blong Jisas oli kam luk hem, oli askem se, “?Long ol man we God i King blong olgeta, hu man we i hae moa long olgeta?” 2 Nao Jisas i singaot wan pikinini i kam long hem, mo i putum hem i stanap long medel blong olgeta, 3 mo i talem se, “Tru mi talem long yufala, sipos yufala i no jenisim fasin blong yufala blong kam olsem pikinini, bambae yufala i no save kam samtaem we God i King blong yufala. 4 Be man we i mekem tingting blong hem i stap daon olsem pikinini ya, hem i hae moa, i winim olgeta narafala man we God i King blong olgeta. 5 Man we i wantem ona long mi, nao i tekem wan pikinini olsem, i stap lukaot gud long hem, i olsem we hem i tekem mi, i stap lukaot gud long mi.” 6 Mo Jisas i gohed i talem se, “Be sipos wan man i mekem wan long ol pikinini ya we oli bilif long mi i foldaon long sin, man ya bambae i kasem bigfala panis. Sipos oli fasem wan bigfala ston long nek blong hem, nao oli draonem hem long medel solwota, hemia i moa gud long hem, i winim panis ya we bambae hem i kasem. 7 Sore tumas long ol man blong wol ya, from we i gat ol samting olsem oli stap kam we i save mekem olgeta oli foldaon long sin. Ol samting ya bambae oli mas kam, be sore tumas long man we bambae i tekem ol samting olsem i kamtru. 8 Sipos han blong yu no leg blong yu i mekem yu yu foldaon, i gud yu katemaot yu sakem. I moa gud yu kasem laef we yu gat wan han nomo, no wan leg nomo, i winim we yu gat tufala han blong yu mo tufala leg blong yu, be bambae oli sakem yu long hel, long faea ya we i no save ded samtaem. 9 Mo sipos ae blong yu i mekem yu yu foldaon, i gud yu tekemaot, yu sakem. I moa gud yu kasem laef we yu gat wan ae nomo, i winim we yu gat tufala ae blong yu, be bambae oli sakem yu yu go long faea ya long hel.” 10 Mo Jisas i talem se, “Yufala i mas lukaot gud blong yufala i no tingting nating long wan long ol pikinini ya. Tru mi talem long yufala, ol enjel we oli stap lukaot long olgeta oli stap long heven, mo oli stap oltaem long fes blong Papa blong mi. 11 Mo mi, mi Pikinini blong Man, mi kam blong sevem olgeta we oli lus. 12 ”Yufala i traem tingbaot. ?Sipos wan man i gat handred sipsip blong hem, nao wan long olgeta i go lus, bambae man ya i mekem olsem wanem? Bambae hem i mas livim ol naenti naen sipsip ya oli stap kakae gras long saed blong hil, nao i go lukaot hemia we i lus. 13 Tru mi talem long yufala, taem we hem i faenem sipsip ya, bambae hem i save glad moa long hem, i winim we hem i glad long ol narafala naenti naen sipsip ya blong hem we oli no lus. 14 Mo long sem fasin, Papa blong yufala long heven, hem i no wantem we bambae wan long ol pikinini ya i lus.” 15 Mo bakegen, Jisas i talem se, “Sipos wan brata blong yu i mekem i no stret long yu, yu mas go luk hem, nao taem yutufala nomo i stap, yu mas talemaot long hem, samting nogud ya we hem i mekem. Sipos hem i save lesin long yu, toktok blong yu bambae i mekem hem i kambak, yutufala i fren gud bakegen. 16 Be sipos hem i no wantem lesin long yu, yu mas tekem wan no tu man wetem yu, blong oli witnes blong yu. Nao bambae i olsem tok blong Baebol we i talem se, ‘Man we i stap talemaot poen agens long narafala man, hem i mas gat tok blong tu no tri witnes, blong mekem tok blong hem i stanap.’ 17 Be sipos hem i no save lesin long yu yet, yu mas talemaot trabol ya long ol memba blong jos. Mo sipos hem i no save lesin long ol memba blong jos, yu mas mekem long hem olsem we hem i wan hiten man, no wan man blong tekem mane blong takis.” 18 Mo Jisas i gohed i talem se, “Tru mi talem long yufala, ol samting we yufala i blokem long wol ya, bambae God we i stap long heven, hem tu bambae i blokem. Mo ol samting we yufala i letem long wol ya, hem tu bambae i letem olsem. 19 ”Mo bakegen, mi talem long yufala, sipos i gat tu nomo long yufala i agri long wan samting long wol ya, nao tufala i prea from, Papa blong mi long heven bambae i mekem olsem we tufala i askem, 20 from we long weples we tu no tri man oli joen wanples long nem blong mi, mi mi stap wetem olgeta.” 21 Nao Pita i kam long Jisas, i askem long hem se, “?Masta, sipos wan brata blong mi i stap mekem i no stret long mi, mi mi mas fogivim hem hamas taem? ?Seven taem?” 22 Jisas i talem se, “Yu no save fogivim hem seven taem nomo. Yu mas fogivim hem olwe gogo i no save finis, 23 from we fasin blong God we i King blong ol man blong hem i olsem. I gat wan masta we i wantem luk ol kaon blong ol man blong wok blong hem. 24 Nao taem hem i statem wok ya, oli tekem wan man blong hem i kam long hem, we hem i kaon long plante milian vatu, 25 mo i no gat rod blong pem kaon ya. Nao masta ya blong hem i talem se oli mas salem man ya wetem woman blong hem mo ol pikinini blong hem, blong oli kam slef blong narafala masta. Mo oli mas salem olting blong hem tu, blong pem kaon ya. 26 Nao man ya i foldaon long fes blong masta blong hem, i krae long hem, i talem se, ‘Masta, plis yu sore long mi, yu givim smol taem long mi, nao bambae mi save pemaot olgeta kaon ya.’ 27 Nao masta blong hem i sore long hem, i fogivim hem, nao i letem hem i go fri blong i no moa pemaot kaon ya. 28 ”Be taem man ya i goaot, hem i luk wan narafala man blong wok, we narafala man ya i gat kaon long hem long wan handred taosen vatu nomo. Nao hem i go holem man ya, i stap jokem nek blong hem, i talem se, ‘Yu mas pemaot kaon ya blong yu.’ 29 Nao man ya i foldaon long fes blong hem, i krae long hem i talem se, ‘Plis yu sore long mi yu givim smol taem long mi, nao bambae mi save pemaot kaon ya blong mi.’ 30 Be hem i no wantem fogivim hem, nao i girap i putum man ya long kalabus, blong i stap gogo i pemaot kaon ya. 31 Nao taem ol narafala man blong wok blong masta ya oli luk fasin ya, oli harem nogud tumas from, nao oli go talemaot samting ya long hem. 32 Nao masta ya i singaot man ya blong hem, i kambak long hem bakegen. Nao hem i talem long hem se, ‘!Yu yu wan rabis man! Mi mi fogivim yu long bigfala kaon ya blong yu, from we yu krae long mi. 33 ?From wanem yu no sore long man ya, stret olsem we mi mi sore long yu?’ 34 Nao masta ya i kros tumas, i sakem hem i go stap long kalabus, mo i talem se olgeta oli mas givim panis long hem, gogo hem i pemaot olgeta kaon ya blong hem.” 35 Mo Jisas i talem se, “Sipos yufala evriwan i no fogivim ol brata blong yufala long olgeta tingting blong yufala, bambae Papa blong mi long heven i save mekem sem fasin ya tu long yufala.”

Matthew 19

1 Taem Jisas i talem ol tok ya finis, hem i aot long distrik ya Galili, i godaon long distrik ya Judia. Nao hem i stap long narasaed Jodan Reva, long saed i go long is. 2 Mo i gat plante man oli stap folem hem, mo long ples ya hem i mekem ol sikman oli gud bakegen. 3 Nao i gat sam Farisi oli kam long hem, oli askem kwestin long hem blong traem mekem hem i foldaon. Oli talem se, “?I stret long loa blong yumi blong man i mekem divos long woman blong hem, from we hem nomo i wantem, no i no stret olsem?” 4 Nao Jisas i talem se, “?Ating yufala i no ridim tok blong Baebol? Baebol i talem se, ‘God we i mekem olgeta samting, fastaem, hem i mekem tu man nomo, wan we i man, wetem wan we i woman. 5 Nao hem i talem se, “From samting ya, bambae man i mas aot long papa mo mama blong hem, i mas go joen wetem woman blong hem. Nao tufala bambae i kam olsem wan bodi nomo.” “‘ 6 Mo Jisas i gohed i talem se, “Nao from samting ya, tufala i no moa tu, tufala i olsem wan bodi nomo. Mo from we God i joenem tufala olsem, man i no mas brekem mared blong tufala.” 7 Nao ol Farisi oli askem long hem se, “?Ale, be from wanem Moses i putum loa blong mekem divos we i talem se man i save givim pepa blong divos long woman blong hem, nao i save sanemaot hem i gowe?” 8 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Moses i mekem olsem from we hed blong yufala i strong tumas, taswe hem i letem long yufala, blong yufala i mekem divos long ol woman blong yufala. Be fastaem i no olsem. 9 Mo mi mi talem long yufala, sipos wan man i mekem divos long woman blong hem, we woman ya i no bin slip wetem narafala man, nao man ya i go mared long narafala woman, man ya i mekem sin.” 10 Nao ol man blong Jisas oli talem long hem se, “Sipos fasin blong mared i strong olsem, i moa gud man i no mared.” 11 Be Jisas i talem long olgeta se, “I no olgeta man we oli save holem tok ya blong mi. Olgeta ya nomo we God i openem rod long olgeta, oli save holem. 12 I gat ol naranarafala samting we man i no save mared from. Sam man oli no save mared, from we taem oli bon, bodi blong olgeta i olsem. Sam oli no save mared from we ol man oli bin spolem bodi blong olgeta. Mo sam man oli no save mared from we oli livim mared blong mekem ol wok blong God, we hem i King blong olgeta. Be man we i save holem tok ya, hem i mas holem.” 13 Nao i gat sam man oli tekem ol pikinini blong olgeta i kam long Jisas blong hem i putum han blong hem long olgeta, i prea long olgeta. Be ol man blong hem oli blokem olgeta. 14 Be Jisas i talem se, “!Yufala i no blokem ol pikinini ya! Yufala i letem olgeta oli kam long mi, from we ol pikinini tu oli gat raet wetem ol man we God i King blong olgeta.” 15 Nao hem i putum han blong hem long olgeta, i blesem olgeta. Nao biaen, hem i wokbaot i go. 16 Nao i gat wan man i kam long Jisas, i askem long hem se, “?Tija, mi mi mas mekem wanem gudfala wok blong bambae mi save kasem laef ya we i no save finis?” 17 Nao Jisas i talem long hem se, “?Blong wanem yu askem long mi se, ‘Wanem gudfala wok?’ God nomo i gud. Sipos yu wantem kasem laef ya, yu mas obei long ol loa blong hem.” 18 Man ya i askem long hem se, “?Wanem ol loa ya we yu tokbaot?” Nao Jisas i talem se, “Bambae yu no mas kilim man i ded. Bambae yu no mas go slip wetem narafala woman. Bambae yu no mas stil. 19 Bambae yu no mas giaman blong mekem poen agens long narafala man. Oltaem bambae yu mas ona long papa mo mama blong yu. Bambae yu mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yu, yu mekem i gud long olgeta, olsem we yu stap mekem i gud long yu.” 20 Nao yang man ya i talem long hem se, “Olgeta loa ya, mi mi stap obei long olgeta evriwan. ?Wanem samting moa i stap, we mi mi no mekem yet?” 21 Jisas i talem long hem se, “Sipos yu wantem kam stret gud olgeta, yu go, yu salemaot olgeta samting blong yu, yu tekem mane blong hem, yu go givim long ol puaman, nao bambae yu yu gat plante samting blong yu long heven. Mo yu kam, yu biaen long mi, yu man blong mi.” 22 Be taem yang man ya i harem tok ya, hem i gowe long Jisas we i harem nogud tumas, from we hem i gat plante samting. 23 Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “Tru mi talem long yufala, bambae i strong long rijman blong i go insaed long niufala wol ya we God i king long hem. 24 Bakegen, mi talem long yufala se, i strong blong kamel i gotru long ae blong nidel, be i strong moa blong rijman i kam we God i King blong hem.” 25 Taem ol man blong Jisas oli harem tok ya, oli sapraes tumas, oli talem se, “?Be hu nao bambae i save kasem laef?” 26 Be Jisas i lukluk long olgeta, i talem se, “Samting ya, i strong tumas blong man i mekem, be God i save mekem olgeta samting.” 27 Nao Pita i talem se, “?Be olsem wanem long mifala? Mifala i bin lego evri samting blong mifala, blong kam biaen long yu. ?Bambae mifala i kasem wanem?” 28 Jisas i talem long olgeta se, “Tru mi talem long yufala, long niufala wol ya we bambae i kam, mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi King, mi sidaon long bigfala jea blong mi. Nao long taem ya, yufala twelef ya we yufala i stap biaen long mi, bambae yufala tu i king, yufala i save sidaon long ol bigfala jea blong yufala. Nao bambae yufala i hed long ol twelef laen blong Isrel, blong rul long olgeta. 29 Mo man we i lego haos blong hem, no brata no sista blong hem, no papa no mama blong hem, no pikinini blong hem, no graon blong hem from we hem i man blong mi, hem bambae i no save sot long ol samting ya. Bambae hem i save kasem ol samting ya wan handred taem antap bakegen, mo bambae hem i gat laef we i no save finis. 30 Be plante man we oli stap holem nambawan ples, bambae oli mas godaon long las ples. Mo plante we oli stap long las ples, bambae oli mas kam tekem nambawan ples.”

Matthew 20

1 Nao Jisas i talem se, “Fasin blong God long ol man we hem i King blong olgeta, i olsem wan masta we i gat plantesen blong hem. Masta ya, hem i go long eli moning blong tekem sam man blong oli kam wok long plantesen blong hem. 2 Hem i promes blong pem olgeta, wan taosen vatu long wan man long wan dei, nao hem i sanem olgeta oli go wok long plantesen blong hem. 3 Nao long naen klok, hem i go long open ples long vilej bakegen, i luk sam narafala man oli stap stanap nomo, oli no mekem wan samting. 4 Nao hem i talem long olgeta se, ‘I gud yufala tu i kam wok long plantesen blong mi. Bambae mi pem yufala long praes we i stret.’ 5 Nao olgeta oli go. Nao long twelef klok, mo long tri klok long aftenun, masta ya i gobak, i mekem sem fasin ya bakegen. 6 Mo long faef klok long aftenun, hem i gobak long open ples ya bakegen, i luk sam man we oli stap stanap long ples ya yet. Nao hem i talem long olgeta se, ‘?From wanem yufala i stap westem ful dei long ples ya, yufala i no mekem wan samting?’ 7 Olgeta oli talem se, ‘Be i no gat man i singaot mifala blong go wok blong hem.’ Nao hem i talem long olgeta se, ‘Ale, yufala tu i kam wok long plantesen blong mi.’ 8 ”Nao long sapa, masta ya i talem long bos blong hem se, ‘Ale, yu singaot olgeta man ya blong wok oli kam, yu pem olgeta. Yu stat long olgeta ya we oli jes kam, gogo yu finis long olgeta ya we oli kam fastaem.’ 9 Nao taem ol man ya we oli jes stat wok long faef klok nomo oli kam, bos ya i pem olgeta, wan taosen vatu long wan man. 10 Mo taem olgeta we oli kam wok long eli moning oli kam, oli ting se bambae olgeta oli kasem antap moa, be bos ya i pem olgeta tu, wan taosen vatu long wan man. 11 Nao taem oli tekem pei blong olgeta, oli stap tok agens long masta ya, 12 oli talem se, ‘Olgeta ya we oli jes kam, oli wok wan aoa nomo, be mifala i wok ful dei long big san ya. ?Olsem wanem yu givim sem pei long olgeta, we yu givim long mifala?’ 13 Be masta ya i talem long wan long olgeta se, ‘Maefren. Mi mi no ravem yu. Yu yu agri long mi finis, blong yu wok wan ful dei blong wan taosen vatu. 14 Ale, yu tekem pei blong yu, yu gohom. Sem pei ya we mi givim long yu, mi mi glad nomo blong givim long ol man ya we oli jes kam. 15 ?Yu ting se mi no gat raet blong mekem olsem we mi mi wantem, long mane blong mi? ?From wanem yu yu jalus long ol man ya we mi mi kaen long olgeta? “‘ 16 Mo Jisas i talem se, “Long fasin ya nao, olgeta we oli stap long las ples, bambae oli mas kam tekem nambawan ples. Mo olgeta we oli stap holem nambawan ples, bambae oli mas godaon long las ples.” 17 Nao taem Jisas i stap go antap long Jerusalem, hem i tekem ol twelef man blong hem oli go long wan ples we i no gat man. Mo taem olgeta oli stap wokbaot i go, hem i talem long olgeta se, 18 ”Yufala i lesin. Naoia yumi stap go antap long Jerusalem, mo long ples ya, sam man bambae oli putum mi, mi Pikinini blong Man, mi go long han blong ol jif pris mo ol tija blong Loa. Olgeta ya bambae oli jajem mi se bambae mi mas ded. 19 Mo bambae oli putum mi long han blong ol man we oli no laen blong Isrel, blong oli mekem plei long mi, mo oli wipim mi, mo oli nilim mi long kros blong mi ded. Mo long namba tri dei, bambae God i mekem mi mi laef bakegen.” 20 Nao woman blong Sebedi i tekem tufala pikinini ya blong tufala i kam long Jisas, nao i nildaon long fes blong hem i talem se, “Mi mi wantem wan samting long yu.” 21 Nao Jisas i askem long hem se, “?Yu yu wantem wanem?” Mo hem i talem se, “Plis, mi wantem blong yu promes long mi, se taem we bambae yu yu King, tufala pikinini ya blong mi, wan i save sidaon long raet saed blong yu, mo wan long lef saed blong yu.” 22 Be Jisas i talem long tufala se, “Yutufala i no save samting ya we yutufala i askem. ?Yutufala i naf blong harem nogud long bodi blong yutufala olsem we mi bambae mi harem nogud?” Mo tufala i talem long hem se, “Yes, mitufala i naf.” 23 Jisas i talem long tufala se, “Yes, i tru we bambae yutufala i save harem nogud olsem we mi bambae mi harem nogud. Be man we bambae i sidaon long raet saed blong mi mo man we bambae i sidaon long lef saed blong mi, mi mi no gat raet blong jusumaot tufala. Ples ya, Papa blong mi i makemaot tu man blong hem longtaem finis.” 24 Taem ol ten narafala man blong hem oli harem tok ya, oli kros long tufala brata ya. 25 Be Jisas i singaot olgeta oli kam long hem, nao i talem se, “Yufala i save finis we ol haeman blong ol hiten man oli stap mekem i strong tumas long ol man blong olgeta, mo ol bos blong olgeta oli stap mekem olgeta oli stap aninit long paoa blong olgeta. 26 Be i no stret blong yufala i mekem olsem. Sipos wan long yufala i wantem kam haeman blong yufala, hem i mas kam olsem man blong wok blong yufala. 27 Mo sipos wan long yufala i wantem kam bos blong yufala, hem i mas kam olsem slef nomo blong yufala. 28 Bambae yufala i mas mekem olsem we mi mi mekem. Mi mi Pikinini blong Man, be mi mi no kam blong bambae ol man oli mekem wok blong mi. Mi mi kam blong mekem wok blong olgeta, mo blong givim laef blong mi blong pem rod blong plante man oli go fri.” 29 Nao taem Jisas wetem ol man blong hem oli aot long Jeriko, i gat plante man oli stap folem hem. 30 Long ples ya i gat tu blaenman, we tufala i stap sidaon long saed blong rod. Mo taem tufala i harem nius we Jisas i stap wokbaot long rod, tufala i stap singaot bigwan se, “!Masta! !Laen blong King Deved! !Plis yu sore long mitufala!” 31 Nao ol man ya oli kros long tufala, oli talem se, “!Yutufala i stap kwaet!” Be tufala i gohed, tufala i singaot bigwan moa se, “!Masta! !Laen blong King Deved! !Plis yu sore long mitufala!” 32 Nao Jisas i stanap, i singaot tufala i kam long hem, nao i askem se, “?Yutufala i wantem blong mi mekem wanem long yutufala?” 33 Nao tufala i talem long hem se, “Masta, plis yu mekem ae blong mitufala i open.” 34 Nao Jisas i sore long tufala, i putum han blong hem long ae blong tufala, nao wantaem nomo, ae blong tufala i open, mo tufala i lukluk. Nao tufala i biaen long Jisas.

Matthew 21

1 Taem olgeta oli stap go klosap long Jerusalem, oli gotru long wan hil we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif”. Long ples ya oli luk vilej ya Betfas, we i stap klosap nomo long olgeta. Nao Jisas i talem long tu man blong hem se, 2 ”Yutufala i go long vilej ya we yumi stap lukluk i go long hem. Nao taem yutufala i go insaed, wantaem nomo bambae yutufala i save luk wan dongki we olgeta oli fasem finis, wetem pikinini blong hem. Bambae yutufala i tekemaot rop blong tufala, yutufala i tekem tufala i kam. 3 Mo sipos wan man i tok long yutufala from, yutufala i talem long hem se, ‘Masta blong yumi i wantem yusum tufala fastaem,’ nao wantaem nomo bambae hem i letem tufala i kam.” 4 Samting ya i kamaot olsem blong mekem tok ya i kamtru we profet i bin talemaot bifo, we i talem se, 5 ”Yufala i talem long olgeta long Saeon se, ‘!Yufala i luk! King blong yufala i stap kam long yufala. Tingting blong hem i stap daon, mo hem i stap raed long wan dongki. Hem i stap raed long wan dongki we i yangfala nomo.’ “ 6 Nao tufala man ya blong Jisas i go, mo tufala i mekem olsem we Jisas i talem. 7 Tufala i tekem dongki ya wetem pikinini blong hem i kam, nao tufala i putum kot blong tufala long baksaed blong tufala dongki ya, nao Jisas i sidaon antap. 8 Nao plante man oli putum kot blong olgeta long rod, mo sam man oli go katem ol lif blong tri, oli kam putum long rod blong oli ona long Jisas. 9 Nao ol man ya we oli stap wokbaot fastaem long Jisas, mo olgeta we oli stap wokbaot biaen long hem, oli stap singsingaot se, “!Hosana long Laen ya blong King Deved! Hae God, yu blesem man ya we i kam long nem blong yu. Olgeta long heven oli presem nem blong yu.” 10 Nao taem Jisas i go insaed long Jerusalem, ol man long taon ya oli stap mekem plante toktok, oli stap asaskem se, “?Hu man ya?” 11 Mo olgeta ya we oli biaen long hem oli stap talem se, “Hemia profet ya we i kamaot long Nasaret, long distrik ya Galili, nem blong hem Jisas.” 12 Nao Jisas i go long haos blong God, mo hem i ronemaot ol man we oli stap mekem maket long yad blong haos ya. Hem i kafsaedem ol tebol blong ol man we oli stap jenisim mane, mo ol jea blong olgeta we oli stap salem nawimba. 13 Nao hem i talem long olgeta se, “Oli raetem long Baebol we God i talem se, ‘Haos blong mi, bambae ol man oli putum nem blong hem se “Haos blong Prea”.’ Be yufala, yufala i stap mekem i kam ples blong haed blong ol man blong stil.” 14 Nao ol blaenman mo ol man we leg blong olgeta i nogud oli kam long Jisas long haos ya blong God, nao hem i mekem olgeta oli gud bakegen. 15 Be ol jif pris mo ol tija blong Loa oli luk ol gudgudfala wok ya we hem i mekem. Mo oli harem ol pikinini we oli stap singsingaot se, “Hosana long Laen ya blong King Deved.” Nao olgeta oli kros tumas, 16 oli talem long Jisas se, “!Ei! ?Yu harem tok ya we oli stap talem?” Nao Jisas i talem se, “Yes, mi mi harem. ?Be ating yufala i no ridim wan tok long Baebol? Long ples ya wan man i presem God, i talem se, ‘Ol pikinini mo ol smosmol pikinini, be yu yu mekem we olgeta oli save presemgud yu.’ “ 17 Nao Jisas i gowe long olgeta, i goaot long taon ya, i go long Betani. Nao long naet, hem i slip long ples ya. 18 Long moning, taem Jisas i gobak long taon, hem i hanggri. 19 Nao hem i luk wan figtri i stap long saed blong rod. Be taem hem i go klosap long tri ya, hem i no faenem sam frut blong hem nating blong hem i kakae, ol lif blong hem nomo i stap. Nao hem i talem long tri ya se, “Bambae yu yu no save karem frut bakegen samtaem.” Nao figtri ya i drae wantaem. 20 Taem ol man blong hem oli luk, oli sapraes tumas, nao oli askem se, “?Man, figtri ya i drae kwiktaem olsem from wanem?” 21 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Tru, mi talem long yufala. Sipos yufala i bilif strong, we yufala i no gat tu tingting, bambae yufala i save mekem sem samting ya we mi mi mekem long figtri ya. Be i no hemia nomo. Bambae yufala i save talem long bigfala hil ya se, ‘Yu kamaot, yu go draon long solwota,’ nao bambae i olsem we yufala i talem. 22 Mo sipos yufala i bilif tru long God, wanem samting we yufala i askem long hem long prea, be bambae yufala i save kasem.” 23 Nao taem Jisas i go insaed long yad blong haos blong God bakegen, hem i stap tijim ol man. Nao ol jif pris wetem ol elda blong ol laen blong Isrel oli kam askem long hem se, “?Olsem wanem yu stap mekem ol samting ya? ?Hu i givim raet long yu blong mekem olsem?” 24 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Oraet, mi tu mi wantem askem wan kwestin long yufala. Sipos yufala i ansa long kwestin ya blong mi, bambae mi mi save talemaot long yufala olsem wanem mi mi gat raet blong mekem ol samting ya. 25 ?Baptaes ya we Jon i mekem long ol man, God i talem long hem blong hem i mekem olsem, no man nomo i talem?” Nao olgeta oli stap taltalem long olgeta se, “?Bambae yumi talem olsem wanem? Sipos yumi talem se, ‘God i givim raet long hem blong i mekem olsem,’ bambae hem i talem long yumi se, ‘?Ale, be from wanem yufala i no bilif long Jon?’ 26 Be yumi no save talem se, ‘Ol man nomo oli givim raet long hem blong i mekem,’ from we yumi fraet long ol man. Olgeta oli bilif se Jon i wan profet.” 27 Nao oli talem long hem se, “Mifala i no save.” Nao Jisas i talem se, “Ale, be mi tu mi no save talem long yufala, se hu i givim raet long mi blong mekem ol samting ya.” 28 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i traem tingbaot. I gat wan man i gat tu pikinini boe blong hem. Wan dei hem i talem long fasbon blong hem se, ‘Ei, tede bambae yu go wok long garen blong yumi.’ 29 Be boe ya i talem se, ‘No, mi no wantaem.’ Be biaen, hem i tanem tingting blong hem, nao i go wok long garen. 30 Mo man ya i talem sem tok ya long sekenbon blong hem, mo hem i talem se, ‘Oraet, papa, bambae mi go,’ be biaen, hem i no go. 31 ?Weswan long tufala ya i mekem olsem we papa blong tufala i wantem?” Nao olgeta oli talem se, “Fasbon.” Mo Jisas i talem long olgeta se, “Tru mi talem long yufala, ol man blong tekem mane blong takis, mo ol woman blong rod, oli moa kwik blong kam we God i King blong olgeta, winim yufala. 32 Mi mi talem tok ya, from we taem Jon Baptaes i kam long yufala, hem i soemaot stret rod long yufala, blong yufala i folem, be yufala i no save bilif long hem. Be ol man ya blong tekem mane blong takis, mo ol woman blong rod oli bilif long hem. Mo taem yufala i luk ol samting ya, be biaen, yufala i no bilif long hem, mo yufala i no tanem tingting blong yufala nating from ol sin blong yufala.” 33 Nao Jisas i gohed, i talem se, “Yufala i lesin long wan narafala parabol bakegen. I gat wan masta we i wokem wan plantesen blong rop ya grep, mo hem i putum fenis i goraon long hem, mo i digim wan hol blong mekem ples blong purumbut long frut blong grep ya, blong mekem waen. Mo hem i wokem wan wajhaos long ples ya, blong man i stap long hem blong gad long plantesen ya. Nao hem i putum plantesen ya long han blong sam man blong oli lisim, mo long taem we ol grep ya oli raep, bambae oli mas givim haf blong ol frut ya long hem, olsem lis blong olgeta. Nao hem i aot long ples ya, i go wokbaot long narafala kantri. 34 Mo long taem we ol frut ya i raep, masta ya i sanem sam man blong hem, oli kam luk ol man ya we oli stap lukaot long plantesen ya, blong tekem ol frut we i blong hem. 35 Be olgeta ya oli holem ol man blong hem, oli spolemgud olgeta. Wan oli wipim hem, mo narawan oli kilim hem i ded, mo narawan bakegen oli stonem hem i ded. 36 Nao masta ya i sanem sam narafala man blong hem bakegen we oli plante lelebet, be olgeta ya oli mekem sem fasin ya nomo long olgeta. 37 Biaen, hem i sanem pikinini blong hem i go luk olgeta. Long tingting blong hem, hem i talem se, ‘Olgeta ya oli save ona long pikinini blong mi.’ 38 Be taem olgeta oli luk pikinini ya, oli stap taltalem long olgeta se, ‘Hemia pikinini blong masta ya. Hem nao bambae i tekem plantesen ya. Yumi go kilim hem i ded, nao bambae plantesen ya i blong yumi.’ 39 Ale, oli go holem hem, oli pulum hem i go afsaed long plantesen ya, nao oli kilim hem i ded.” 40 Nao Jisas i askem long ol man se, “?Taem masta blong plantesen ya i kam, bambae hem i mekem olsem wanem long olgeta ya?” 41 Nao ol man ya oli talem se, “Bambae hem i kilim ol rabis man ya oli ded long wan fasin we i nogud olgeta. Biaen, bambae hem i putum plantesen ya blong hem long han blong sam narafala man, we long stret taem blong hem, bambae oli save givim haf blong ol frut ya long hem we i blong hem.” 42 Nao Jisas i talem long olgeta se, “I gat wan tok long Baebol we i talem se, ‘Pos ya we ol man blong wokem haos oli sakem finis, naoia hem i kam nambawan pos blong haos. Samting ya, Hae God i mekem, mo yumi luk we i gud tumas.’ ?Ating yufala i no ridim tok ya yet?” 43 Mo Jisas i talem se, “From samting ya, bambae God i putumaot yufala, bambae hem i no moa King blong yufala. Nao bambae hem i openem rod long ol narafala man we oli save mekem i stret long hem, blong oli kam we hem bambae i King blong olgeta. 44 Sipos wan man i foldaon i kasem pos ya, ol bun blong hem bambae oli brobrok. Mo sipos pos ya i foldaon, i kasem wan man, bambae i flatem man ya, we i spolemgud hem.” 45 Taem ol jif pris mo ol Farisi oli harem ol parabol ya blong Jisas, oli save we hem i stap tokbaot olgeta. 46 Be taem oli wantem holem hem, oli fraet long ol man, from we ol man oli bilif finis, se hem i wan profet.

Matthew 22

1 Nao bakegen, Jisas i talem wan parabol long olgeta. 2 Hem i talem se, “Fasin blong God blong singaot ol man oli kam man blong hem, blong hem i King blong olgeta, i olsem wan king we hem i mekem wan bigfala kakae blong mared blong pikinini blong hem. 3 Hem i sanem ol man blong hem oli go long ol man we hem i singaot olgeta finis, blong oli kam long kakae ya. Nao oli go talem long olgeta blong oli kam, be oli no wantem kam. 4 Nao king ya i talem long sam narafala man blong hem blong oli gobak bakegen, oli talem tok ya blong hem long olgeta se, ‘King i talem se kakae ya i rere finis. Ol buluk blong hem, wetem ol yangfala buluk we hem i fidim olgeta oli fatfat gud, hem i kilim olgeta evriwan, mo olgeta samting i rere finis. Yufala i kam joen long kakae ya blong mared.’ 5 Be olgeta ya oli no ting hevi nating long tok ya blong king, oli gohed nomo long bisnes blong olgeta. Wan i go long garen blong hem, mo narawan i stap lukaot long stoa blong hem. 6 Mo sam narawan oli holem ol man ya blong king, oli mekem i nogud tumas long olgeta, nao oli kilim olgeta oli ded. 7 Nao king ya i kros tumas, i sanem ol soldia blong hem oli go, nao oli kilim ol man ya blong kilim man oli ded, mo oli bonem taon blong olgeta. 8 ”Nao king ya i talem long ol man blong hem se, ‘Kakae ya i rere finis, be olgeta ya we mi singaot olgeta fastaem blong oli kam long kakae ya, oli no stret blong oli kam, yumi livim olgeta. 9 Naoia yufala i mas pas long ol big rod blong taon ya, yufala i mas singaot olgeta man we yufala i save faenem, blong oli kam long kakae ya.’ 10 Nao ol man blong hem oli go long ol rod ya, oli singaot olgeta man we oli save faenem olgeta, ol gudfala man wetem ol man nogud, mo oli tekem olgeta i kam long kakae ya. Nao haos blong kakae ya i fulap gud long man. 11 ”Be taem king ya i kam insaed blong luk ol man ya we oli kam, hem i luk wan man we i no putum klos blong kakae blong mared. 12 Nao king i askem long hem se, ‘Maefren. ?Yu yu kam insaed olsem wanem we yu no putum klos blong lafet blong mared?’ Be man ya i no moa tok. 13 Nao king i talem long ol man blong hem se, ‘Yufala i fasem han mo leg blong hem, yufala i sakem hem i go afsaed, long ples ya we i tudak, we ol man oli stap krae, mo oli stap harem nogud tumas, oli stap kakae tut blong olgeta from.’ “ 14 Mo Jisas i talem se, “God i save singaot plante man oli kam, be smol nomo hem i jusumaot.” 15 Nao ol Farisi oli go mekem toktok blong traem faenem rod blong mekem Jisas i foldaon long ol tok blong hem. 16 Nao oli sanem sam man blong olgeta wetem sam man we oli sapota blong ol laen blong King Herod oli kam long Jisas, oli talem se, “Tija. Mifala i save we yu yu wan stret man. Yu yu tok tru nomo, mo yu stap tijim ol man long fasin we God i wantem. Yu no save fraet long ol man, from we yu no tingbaot we man i haeman, no i no haeman. 17 Ale, yu talem long mifala. ?Yu yu ting olsem wanem? ?I stret long Loa blong yumi blong yumi pem takis long Sisa we i man Rom, mo i king long olgeta kantri, no i no stret olsem?” 18 Be Jisas i save we olgeta oli wantem spolem hem, nao hem i talem se, “Yufala i man blong giaman. ?Weswe yufala i stap traem mi? 19 Yufala i tekem wan mane blong pem takis ya i kam, yufala i soem long mi.” Nao oli tekem wan mane i kam, 20 mo hem i askem long olgeta se, “?Fes ya i fes blong hu? ?Mo nem ya i nem blong hu?” Olgeta oli talem se, “Fes blong Sisa ya, mo nem blong hem tu.” 21 Nao hem i talem long olgeta se, “Oraet, samting we i blong Sisa, yufala i givimbak long Sisa. Mo samting we i blong God, yufala i givimbak long God.” 22 Taem olgeta oli harem tok ya oli sapraes tumas. Nao oli livim hem, oli gowe. 23 Nao long sem dei ya, i gat sam Sadusi oli kam luk Jisas. Ol Sadusi oli stap talem se man we i ded i no save laef bakegen. Nao olgeta oli askem wan kwestin long hem se, 24 ”Tija. Moses i talem se sipos wan man i ded, mo i no gat pikinini blong hem, brata blong hem bambae i mas mared long wido ya blong hem, blong bambae tufala i gat pikinini, blong holem nem blong man ya we i ded. 25 Nao long ples blong mifala i gat seven brata long wan famle. Fasbon i mared, mo biaen hem i ded we i no gat pikinini blong hem. 26 Nao seken brata i tekem wido ya, mo hem tu i ded we i no gat pikinini blong hem. Mo sem samting i kasem namba tri brata, gogo kasem namba seven brata, we olgeta evriwan oli ded we oli no gat pikinini. 27 Mo biaen, woman ya tu i ded. 28 ?Nao from we ol brata ya evriwan oli bin mared long hem, long Lasdei, taem ol man oli laef bakegen, woman ya bambae i woman blong hu?” 29 Nao Jisas i talem se, “Olgeta. Yufala i rong olgeta, from we yufala i no save tok blong Baebol, mo yufala i no save paoa blong God tu. 30 Taem we ol dedman oli laef bakegen, bambae oli no moa save mared. Bambae oli olsem ol enjel long heven nomo. 31 Mo long fasin ya we man i laef bakegen, long Baebol God i talem long yufala se, 32 ’Mi mi God blong Ebraham, mo mi God blong Aesak, mo mi God blong Jekob.’ ?Ating yufala i no ridim tok ya samtaem? God ya i God blong man we i laef, hem i no God blong man we i ded.” 33 Nao taem ol man oli harem tok ya, oli sapraes tumas long ol tok ya we Jisas i stap tijim olgeta long hem. 34 Taem ol Farisi oli harem we Jisas i daonem ol Sadusi, olgeta tu oli joen wanples, mo oli kam luk Jisas. 35 Nao wan long olgeta we hem i waes long Loa, hem i askem wan kwestin long Jisas blong traem mekem hem i foldaon. 36 Hem i talem se, “Tija. ?Wanem loa blong God we i hae moa long ol narafala loa, i winim olgeta evriwan?” 37 Nao Jisas i talem long hem se, “‘Yu mas lavem Hae God ya we i God blong yu long olgeta hat blong yu, mo long olgeta laef blong yu, mo long olgeta tingting blong yu.’ 38 Hemia nao loa ya we i hae moa long ol narafala loa, mo i nambawan blong folem. 39 Mo narawan, we klosap i sem mak long hem, i talem se, ‘Yu mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yu, yu mas mekem i gud long olgeta, olsem we yu stap mekem i gud long yu.’ 40 Tufala loa ya i stamba blong Loa we God i givim long Moses, wetem ol tok blong ol profet tu.” 41 Nao long taem ya we ol Farisi oli stap wanples, Jisas i askem wan kwestin long olgeta. 42 Hem i talem se, “?Wanem tingting blong yufala long Mesaea ya? ?Bambae hem i kamaot long laen blong hu?” Olgeta oli talem long hem se, “Bambae hem i kamaot long laen blong King Deved.” 43 Nao hem i askem long olgeta se, “?Be olsem wanem we Tabu Spirit i givim waes long King Deved blong i singaot Mesaea ya, se Masta blong hem? King Deved i talem se, 44 ’Hae God i talem long Masta blong mi se, “Yu sidaon long raet saed blong mi yu wet. Bambae mi mekem ol enemi blong yu oli stap aninit long paoa blong yu, oli slef blong yu.’ “ 45 ?Sipos King Deved i talemaot we Mesaea i Masta blong hem, olsem wanem we Mesaea ya i save kamaot long laen blong hem?” 46 Nao i no gat man i save talem wan tok blong ansa long Jisas. Mo i stat long dei ya, i no moa gat man bakegen, i save askem kwestin long hem tu.

Matthew 23

1 Nao Jisas i toktok long olgeta man, wetem ol man blong hem, i talem se, 2 ”Ol tija blong Loa mo ol Farisi oli gat raet blong talemaot mining blong Loa we God i givim long Moses. 3 Nao from samting ya, yufala i mas harem ol tok blong olgeta, mo yufala i mas mekem olgeta samting we oli talem. Be i nogud yufala i folem fasin blong olgeta, from we olgeta oli talem ol samting, be oli no mekem olsem we oli talem. 4 Oli stap putum ol hevi samting long solda blong ol man, we i had blong ol man oli karem, be olgeta oli no save mekem wan samting nating blong givhan long ol man, blong oli karem ol hevi samting ya. 5 Oli stap mekem ol wok blong olgeta, be oli mekem nomo blong ol man oli luk olgeta. Yufala i luk ol smol paos ya we i gat tok blong God i stap insaed long hem, we ol man oli stap fasem long fored blong olgeta mo long han blong olgeta. Ol tija blong Loa wetem ol Farisi oli mekem ol paos ya blong olgeta oli bigbigwan, mo oli mekem ol tasel we oli hanghang long kona blong klos blong olgeta oli longfala moa winim blong ol narafala man. 6 Long taem blong lafet, olgeta oli laekem tumas blong go sidaon long ples blong ol haeman. Mo insaed long ol haos blong prea, oli wantem go sidaon long ol nambawan ples. 7 Mo long maket, oli wantem tumas blong ol man oli leftemap han long olgeta, mo blong oli singaot olgeta se ‘Tija’. 8 ”Be yufala, bambae yufala i no letem ol man oli singaot yufala se ‘Tija’, from we yufala i gat wan tija nomo, mo yufala evriwan i brata. 9 Mo bambae yufala i no singaot wan man long wol ya se ‘Papa’, from we yufala i gat wan Papa nomo blong yufala, we hem i stap long heven. 10 Mo bambae yufala i no letem ol man oli singaot yufala se ‘Masta’, from we yufala i gat wan Masta nomo blong yufala, we hemia mi ya, mi Mesaea. 11 Man we i haeman blong yufala hem i mas kam man blong wok blong yufala. 12 Man we hem nomo i leftemap hem blong i kam haeman, bambae God i mekem hem i godaon. Be man we hem nomo i mekem hem i stap daon, bambae God i leftemap hem.” 13 Mo Jisas i talem se, “Ol tija blong Loa mo ol Farisi. Sore tumas long yufala. Yufala i gat tu fes. Yufala i stap mekem olsem we yufala i lokem doa long fes blong ol man we oli wantem kam we God i King blong olgeta. Yufala i no wantem kam we God i King blong yufala, mo yufala i stap blokem ol narafala man tu, we oli traehad blong kam. 15 ”Ol tija blong Loa mo ol Farisi. Sore tumas long yufala. Yufala i gat tu fes. Yufala i glad blong wokbaot long sip, mo blong go olbaot long ol narafala kantri blong pulum man i folem bilif blong yufala. Be taem yufala i winim wan man olsem, yufala i mekem hem i kam man nogud olsem yufala we i blong go long hel nomo, be hem i kam mowas olgeta, i winim yufala. 16 ”Yufala ya, yufala i man blong lidim man, be yufala i blaen. Sore tumas long yufala. Yufala i talem se, ‘Sipos man i talem haos blong God, blong mekem tok blong hem i strong, tok ya i nating nomo. Be sipos hem i talem ol gol blong haos blong God, tok ya, yes, i strong, man i no save brekem.’ 17 Man, yufala i blaen, mo hed blong yufala i krangke. ?Wanem i tabu moa, gol ya, no haos ya blong God we i mekem gol i tabu? 18 Mo yufala i talem se, ‘Sipos man i talem Olta long haos blong God blong mekem tok blong hem i strong, tok ya i nating nomo. Be sipos hem i talem presen ya we i stap long Olta long haos blong God, tok ya, yes, i strong, man i no save brekem.’ 19 Yufala i blaenman tru. ?Wanem i tabu moa, presen ya we i stap long Olta, no Olta ya we i mekem presen i tabu? 20 From samting ya, man we i poen long Olta blong mekem tok blong hem i strong, hem i poen long Olta ya wetem olgeta presen we i stap long hem. 21 Mo man we i poen long haos blong God blong mekem tok blong hem i strong, hem i poen long haos ya wetem God we i stap long hem. 22 Mo man we i poen long heven, hem i poen long bigfala jea blong God wetem God we hem i King, we i stap sidaon long jea ya. 23 ”Ol tija blong Loa mo ol Farisi. Sore tumas long yufala. Yufala i gat tu fes. Yufala i stap mekem taet blong yufala long ol smosmol lif ya, min mo dil mo kamin, we man i stap putum long kakae. Hemia i stret, i folem Loa, be yufala i tanem baksaed long ol nambawan tok blong Loa we i talem se man i mas mekem i stret, mo i mas gat sore long man, mo i mas holem promes blong hem. Hemia nao ol nambawan tok we yufala i mas folem. Be yufala i no mas lego ol taet ya blong yufala tu. 24 Yufala i man blong lidim man, be yufala i blaen. Taem yufala i dring wota, yufala i save tekemaot anis ya we i stap long hem, be yufala i stap solemdaon buluk ya we i stap long hem, we yufala i no luk. 25 ”Ol tija blong Loa mo ol Farisi. Sore tumas long yufala. Yufala i gat tu fes. Fasin blong yufala i olsem we yufala i stap wasem afsaed blong plet mo panikin blong yufala nomo, be insaed i doti. Yufala i fulap long ol fasin ya we yufala i man blong stil, mo yufala i stap tingbaot yufala nomo. 26 Ol Farisi. Yufala i blaenman tru. Fastaem yufala i mas mekem ol panikin mo ol plet blong yufala i klin insaed, nao afsaed tu bambae i save klin. 27 ”Ol tija blong Loa mo ol Farisi. Sore tumas long yufala. Yufala i gat tu fes. Yufala i olsem gref blong dedman we man i pentem i waet gud. Afsaed, i waet gud, i naes, be insaed i fulap long bun blong dedman, wetem bodi blong hem we i roten i stap. 28 Long sem fasin, taem man i luk yufala, hem i ting se yufala i stret man, be long insaed, yufala i fulap long giaman mo ol fasin we i no stret. 29 ”Ol tija blong Loa mo ol Farisi. Sore tumas long yufala. Yufala i gat tu fes. Yufala i stap lukaot gud long ol gref blong ol profet, mo yufala i stap flasem ol ston blong makem laef blong ol stret man blong bifo. 30 Mo yufala i stap talem se, ‘Sipos yumi stap long taem blong ol olfala ya blong yumi bifo, bambae yumi no save mekem olsem we olgeta oli mekem, we oli stap kilim ol profet.’ 31 Long tok ya, yufala i soemaot we yufala i stret laen blong ol olfala ya blong yufala bifo, we olgeta oli kilim ol profet ya. 32 Oraet, i gud yufala i gohed, yufala i finisim wok ya we ol olfala ya blong yufala oli bin statem.” 33 Mo Jisas i gohed i talem se, “!Yufala i olsem snek! !Yufala i olsem pikinini blong snek stret! !Yufala i man blong ronwe nomo! ?Weswe yufala i ting se yufala i save ronwe long panis blong yufala, blong yufala i no go long hel? 34 Nao from we yufala i stap mekem olsem, mi bambae mi sanem ol profet mo ol waes man mo ol tija blong Loa oli kam long yufala. Sam long olgeta, bambae yufala i kilim olgeta oli ded. Sam, bambae yufala i nilim olgeta long kros blong oli ded. Mo sam, bambae yufala i wipim olgeta insaed long ol haos blong prea blong yufala, mo bambae yufala i ronem olgeta, we oltaem bambae oli stap ronwe long wan vilej oli go long narafala vilej. 35 Nao from samting ya, bambae yufala i kasem panis from ded blong olgeta stret man blong wol ya we ol olfala blong yufala bifo oli kilim olgeta oli ded. Hemia i stat long Ebel, kamkam kasem Sekaraea, pikinini blong Berekia, we ol olfala blong yufala oli kilim hem i ded, long haos blong God, long medel blong Rum we i Tabu mo Olta blong Bonem Sakrefaes. 36 Tru mi talem long yufala, panis from ded blong olgeta ya, bambae i kasem yufala ya we i stap laef tede.” 37 Mo Jisas i talem se, “!Oo, ol man Jerusalem, ol man Jerusalem! !Sore tumas long yufala! Yufala i stap kilim ol profet oli ded, mo yufala i stap stonem ol man blong karem tok blong God oli ded. Plante taem, mi mi wantem putum han blong mi i goraon long yufala, olsem we faol i pulum ol pikinini blong hem oli kam haed aninit long wing blong hem, be yufala i no glad. 38 Yufala i luk. God i lego yufala finis, ples blong yufala i emti i stap. 39 Mo mi mi talem long yufala, se bambae yufala i no save luk mi bakegen, gogo yufala i save talem se, ‘Hae God, yu blesem man ya we i kam long nem blong yu.’ “

Matthew 24

1 Nao taem Jisas i goaot long haos blong God, i stap wokbaot i go, ol man blong hem oli kam, oli talem long hem blong i luk ol haos ya long yad blong haos blong God. 2 Be Jisas i talem long olgeta se, “?Yufala i luk ol haos ya? Tru mi talem long yufala. Ol haos ya bambae ol man oli brebrekemdaon ol ston blong olgeta evriwan. Bambae i no gat wan ston i save stap long ples blong hem.” 3 Nao taem Jisas i stap sidaon hem wan long hil ya we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif”, ol man blong hem oli kam askem long hem se, “Plis yu talemaot long mifala. ?Bambae ol samting ya oli kamtru wetaem? ?Mo wanem saen we bambae i soemaot we yu bambae yu kambak bakegen, mo wol ya i finis?” 4 Nao hem i talem long olgeta se, “Yufala i mas lukaot gud blong bambae i no gat man i giaman long yufala, 5 from we bambae i gat plante man we oli save tekem nem blong mi, nao bambae oli kam talem se, ‘Mi mi Mesaea ya.’ Mo bambae oli save giaman long plante man olsem. 6 Mo bambae yufala i save harem nius we ol man oli stap mekem faet, mo yufala i save harem ol tok olbaot, se bambae ol man oli mekem faet, be yufala i mas lukaot gud blong yufala i no fraet. Ol samting ya bambae oli mas kamtru fastaem, be hemia i no Lasdei yet ya. 7 Ol man bambae oli mekem faet long ol narafala man. Mo ol kantri bambae oli mekem faet long ol narafala kantri. Ol man bambae oli gat hadtaem blong kasem kakae. Mo olbaot long wol, bambae graon i seksek. 8 Be ol samting ya, i olsem we woman i stat harem we bak blong hem i soa blong i bonem pikinini. 9 ”Long taem ya, bambae sam man oli holem yufala, oli mekem i nogud long yufala, gogo oli kilim yufala i ded. Bambae olgeta man oli no laekem yufala nating, oli agens long yufala, from we yufala i holem nem blong mi. 10 Mo long taem ya, bilif blong plante man bambae i foldaon. Bambae ol man oli giaman, oli stap letem ol fren blong olgeta oli go long han blong ol enemi blong olgeta. Mo bambae oli no save laeklaekem olgeta, oli stap agensem olgeta. 11 Bambae plante giaman profet oli girap, mo bambae oli pulum plante man oli go krangke. 12 Bambae ol fasin nogud oli kam bigwan moa, nao bighaf blong ol man bambae oli no moa lavem God. 13 Be man we i stanap strong gogo olgeta samting ya i finis, bambae God i sevem hem. 14 Nao bambae ol man oli stap talemaot gud nius ya, se God i King blong olgeta man. Bambae oli talemaot long olgeta ples long wol, blong oli witnes blong hem long fes blong olgeta man. Nao biaen, bambae Lasdei i save kam.” 15 Mo Jisas i gohed i talem se, “Bambae yufala i save luk rabis god blong ol hiten man we hem i nogud we i nogud, we Profet Daniel i bin tokbaot bifo. Olgeta bambae oli go stanemap rabis god ya insaed long haos blong God, long Rum ya we i Tabu. Man we i ridim tok ya i mas save. 16 Taem yufala i luk samting ya, yufala we i stap long Judia, yufala i mas ronwe i go haed long ol hil. 17 Sipos man i stap spel afsaed long haos blong hem, hem i no save go insaed bakegen blong tekem sam samting blong hem. 18 Sipos man i stap long garen blong hem, bambae hem i no save gobak long haos blong tekem klos blong hem. 19 Mo sore tumas long ol woman we oli gat bel, mo olgeta we oli stap givim titi long pikinini long taem ya, from we bambae oli harem nogud tumas. 20 Yufala i mas prea, blong bambae yufala i no ronwe long trabol ya long taem blong ren, no long Sabat dei, 21 from we long taem ya, bambae i gat bigfala trabol tumas, we neva man i luk olsem bifo, i stat long taem we God i mekem wol ya, i kam kasem tede. Mo bambae i no moa gat bigfala trabol olsem bakegen samtaem. 22 Be Hae God i katem taem blong trabol ya finis. Sipos no, bambae i no gat wan man i save stap laef. Be hem i katem taem ya blong bambae i sevem ol man we hem i jusumaot olgeta finis, se oli man blong hem. 23 ”Oraet, sipos wan man i talem long yufala se, ‘!Yufala i luk!’ !Hemia Mesaea ya!’ no sipos i talem se, ‘!Hemia Mesaea ya longwe!’ Be bambae yufala i no bilif long ol tok ya, 24 from we bambae plante giaman Mesaea mo plante giaman profet oli girap, oli mekem ol bigbigfala samting blong soemaot paoa blong olgeta, mo bambae oli mekem ol samting blong sapraes tu. Bambae oli mekem olsem blong giaman long olgeta man. Mo sipos oli save mekem, bambae oli giaman long ol man ya tu we God i jusumaot olgeta finis se oli man blong hem. 25 Be yufala i mas tingbaot ol tok ya. Mi mi stap talemaot ol samting ya long yufala, taem oli no kamtru yet. 26 ”Nao, from samting ya, sipos ol man oli talem long yufala se, ‘!Yufala i luk! !Mesaea i stap longwe long draeples!’ bambae yufala i no go long ples ya. Mo sipos oli talem se, ‘!Yufala i luk! !Hem i stap insaed long haos!’ bambae yufala i no bilif long olgeta. 27 Taem laetning i laet, hem i finisim skae, i stat long saed long is, i go finis long saed long wes. Mo long sem fasin, mi Pikinini blong Man, taem mi kambak bakegen, bambae i olsem. 28 ”Mo bambae i olsem fasin blong pijin ya valja we taem i gat dedbodi i stap, oli kam hivap long hem blong kakae.” 29 Mo Jisas i gohed i talem se, “Taem trabol ya i finis, wantaem nomo, san bambae i kam tudak, mo mun bambae i no moa saen. Ol sta bambae oli folfoldaon, mo ol narafala samting blong skae we oli strong we i strong, God bambae i muvum olgeta. 30 Nao saen blong mi, mi Pikinini blong Man, bambae i kamaot long skae. Nao olgeta laen blong ol man blong wol bambae oli krae, mo bambae oli save luk mi, mi Pikinini blong Man, mi kamaot long klaod long skae, wetem olgeta paoa we mi mi gat, mo long bigfala laet we bambae i saenaot raonabaot long mi. 31 Nao wantaem nomo, pupu bambae i krae, mo mi bambae mi sanem ol enjel blong mi oli go tekem ol man we mi mi jusumaot olgeta finis, oli kam wanples. Bambae ol enjel ya oli mas go long evri ples long wol, mo long olgeta ples long heven blong tekem olgeta oli kam.” 32 Mo Jisas i talem se, “Long fasin blong figtri, i gat wan samting blong yufala i lanem. Stret long taem ya we han blong hem i stat gru bakegen, mo ol niufala lif oli stat kamkamaot, yufala i save we i taem blong wokem garen blong yufala. 33 Nao long sem fasin, taem yufala i luk ol saen ya, bambae yufala i save we mi, mi Pikinini blong Man, klosap mi kamtru, olsem we mi stap nomo long doa blong yufala. 34 Tru mi talem long yufala, ol man we oli stap laef naoia, bambae oli no save ded evriwan, gogo olgeta samting ya i kamtru. 35 Bambae skae mo graon, tufala i lus, be tok blong mi bambae i no save lus samtaem. 36 Be dei blong samting ya, mo taem blong hem, i no gat man i save. Ol enjel blong heven, mo mi tu we mi Pikinini blong God, be mifala i no save. Papa blong mi, hem nomo i save. 37 ”Long taem ya we mi, mi Pikinini blong Man mi kamtru, bambae i olsem taem blong Noa bifo, we ol man oli no rere. 38 Long taem ya, taem we wota i no ron bigwan yet, ol man oli stap kakae, mo oli stap dring, mo oli stap mekem mared, go kasem taem we Noa i go insaed long bigfala sip blong hem. 39 Mo olgeta ya oli no save se bambae trabol i kam, gogo wota i ron bigwan, i tekemaot olgeta. Nao long taem ya we mi, mi Pikinini blong Man mi kamtru, bambae i sem mak nomo. 40 Long taem ya, bambae tu man i stap wok long garen, be bambae mi tekemaot wan, wan i stap. 41 Bambae tu woman i stap wanples blong wokem kakae, be bambae mi tekemaot wan, wan i stap. 42 ”Nao from samting ya, yufala i mas lukaot gud, from we yufala i no save wanem dei, mi, mi Masta blong yufala, bambae mi kamtru long hem. 43 Mo yufala i mas save se sipos man i save wanem taem long naet man blong stil bambae i kam long haos blong hem blong i stil, bambae hem i no save slip. Bambae hem i stap gad long haos blong hem, blong man ya i no save brekem haos blong hem blong i stil. 44 Nao from samting ya, oltaem yufala i mas rere, from we mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi kamtru long taem we yufala i no tingbaot.” 45 Mo Jisas i gohed i talem se, “Man blong wok we i gat hed, we i save lukaot gud long ol wok blong masta blong hem, masta blong hem i save putumap hem i bos blong ol narafala man blong hem, blong i givim kakae long olgeta long stret taem blong hem. 46 Mo sipos masta blong man olsem i kamtru, nao i faenem we hem i stap mekem ol wok olsem, man ya bambae i save harem gud. 47 Tru mi talem long yufala, masta ya i save putumap hem blong i lukaot long olgeta samting blong hem. 48 Be sipos man ya i wan rabis man, bambae i no olsem. Sipos hem i ting se masta blong hem i tektaem tumas, 49 nao hem i stat kilim ol narafala man blong wok, mo i stap go kakae mo i stap dring wetem ol man blong drong, bambae masta blong hem i no save glad long hem. 50 Bambae masta blong man olsem i kamtru long hem long wan dei we hem i no rere long hem, mo long taem we hem i no save. 51 Nao masta ya bambae i givim bigfala panis long man ya blong hem. Bambae hem i putum hem i go stap wetem ol narafala man ya we oli gat tu fes, long ples ya we ol man oli stap krae, mo oli stap harem nogud tumas, oli stap kakae tut blong olgeta from.”

Matthew 25

1 Nao Jisas i talem se, “Long taem ya we God bambae i tekem niufala wol i kamtru, we hem i king long hem, bambae i olsem. I gat ten yang gel we oli tekem laet blong olgeta, oli go blong mitim man we i jes mared, we bambae i kamhom. 2 Faef long olgeta oli no waes, be ol narafala faef oli waes. 3 Ol faef ya we oli no waes, oli tekem laet blong olgeta, be oli no tekem sam moa karsin wetem olgeta. 4 Be ol faef ya we oli waes, oli tekem sam botel karsin wetem laet blong olgeta. 5 Nao man ya we i jes mared, hem i tektaem tumas, nao ol gel ya, ae blong olgeta i kam hevi, nao oli slip. 6 ”Be long medel naet, wan man i singaot se, ‘!Man ya we i jes mared, bambae i kamtru naoia! !Yufala i kam mitim hem!’ 7 Nao ol ten gel ya oli wekap, oli klinim ol laet blong olgeta. 8 Nao olgeta ya we oli no waes, oli talem long olgeta we oli waes se, ‘Plis yufala i givim sam karsin long mifala, from we ol laet blong mifala oli emti, klosap oli ded.’ 9 Be olgeta ya we oli waes, oli talem se, ‘No. Karsin ya i no naf blong yumi evriwan. Yufala i mas go long stoa blong pem blong yufala.’ 10 Nao olgeta oli go blong pem karsin blong olgeta. Be taem oli stap longwe yet, man ya we i jes mared i kamtru. Hem i go insaed long haos blong hem, mo ol faef gel ya we oli rere long hem oli go wetem hem, oli joen long kakae blong mared. Nao ol man oli satem doa. 11 ”Biaen ol narafala gel ya oli kambak bakegen, oli singaot se, ‘!Masta, Masta! !Plis yu letem mifala i kam insaed!’ 12 ”Be man we i jes mared, hem i talem se, ‘Tru mi talem long yufala, mi mi no save yufala.’ “ 13 Mo Jisas i talem se, “Oraet, yufala i mas lukaot gud, from we yufala i no save dei blong samting ya mo aoa blong hem.” 14 Mo Jisas i gohed i talem se, “Long taem ya we God bambae i tekem niufala wol i kamtru, we hem i king long hem, bambae i olsem. I gat wan masta i stap mekemrere blong go long narafala kantri we i longwe. Nao hem i singaot ol man blong wok blong hem oli kam luk hem, mo i putum ol mane blong hem long han blong olgeta. 15 Hem i makem save blong olgeta, nao long wan, hem i givim faef milian vatu, mo long narawan i givim tu milian vatu, mo long narawan bakegen i givim wan milian vatu. Nao biaen, hem i aot, i go. 16 Nao man ya we i kasem faef milian vatu, hem i go wantaem nomo, i mekem plante bisnes long mane ya, gogo i winim narafala faef milian vatu bakegen. 17 Mo long sem fasin, man ya we i kasem tu milian vatu, hem i winim narafala tu milian vatu bakegen. 18 Be man ya we i kasem wan milian vatu, hem i girap i go digim hol, i berem mane ya blong masta blong hem. 19 ”Nao plante yia i pas, masta blong ol man ya i kambak bakegen, mo hem i wantem jekemap mane ya we i bin givim long olgeta. 20 Nao man ya we i bin kasem faef milian vatu, hem i kam stanap long fes blong masta ya, i talem se, ‘Masta, fastaem yu yu givim faef milian vatu ya long mi. Mo hemia narafala faef milian vatu bakegen, we mi mi winim.’ 21 Masta ya i talem long hem se, ‘!Ei, yu yu mekem wan gudfala wok! Yu yu wan gudfala man we yu lukaot gud long ol wok blong mi. From we yu bin lukaot gud long smol bisnes ya we mi putum long han blong yu, bambae mi putumap yu blong yu lukaot long plante bisnes. Yu kam joen long lafet blong mi.’ 22 Nao man ya we i bin kasem tu milian vatu, hem i kam stanap long fes blong masta ya, i talem se, ‘Masta, fastaem yu yu givim tu milian vatu ya long mi. Mo hemia narafala tu milian vatu bakegen, we mi mi winim.’ 23 Masta ya i talem long hem se, ‘!Ei, yu yu mekem wan gudfala wok! Yu yu wan gudfala man we yu lukaot gud long ol wok blong mi. From we yu bin lukaot gud long smol bisnes ya we mi putum long han blong yu, bambae mi putumap yu blong yu lukaot long plante bisnes. Yu kam joen long lafet blong mi.’ 24 ”Nao man ya we i kasem wan milian vatu, hem i kam stanap long fes blong masta ya i talem se, ‘Masta, mi mi save we yu yu wan had man. Yu yu save tekem kakae long garen we yu yu no wokem, mo yu save tekem frut long tri we yu yu no planem. 25 Mo from samting ya, mi mi fraet, nao mi go haedem mane blong yu, mi berem long graon. Yu luk, hemia mane blong yu i stap.’ 26 Be masta ya i talem se, ‘A, yu rabis man. Yu yu les tumas. Yu save finis we mi save kakae long garen we mi mi no wokem, mo mi save tekem frut long tri we mi mi no planem. 27 ?From wanem yu no go putum mane blong mi long bang? Sipos yu mekem olsem, taem ya we mi mi kambak, bambae mi save tekem mane blong mi wetem intres blong hem. 28 Ale, yufala i go tekemaot mane ya long man ya, yufala i go givim long man ya we i holem ten milian vatu, 29 from we man we i gat samting finis, bambae hem i save kasem sam moa samting bakegen, gogo bambae hem i gat plante. Be man we i no gat samting, wanem smol samting nomo we hem i gat, be bambae hem i mas lusum. 30 Be rabis man ya, yufala i go sakem hem i go afsaed, long ples ya we i tudak, we ol man oli stap krae, mo oli stap harem nogud tumas, oli stap kakae tut blong olgeta from.’ “ 31 Nao Jisas i talem se, “Long taem ya we mi, mi Pikinini blong Man bambae mi King mi gat olgeta paoa, bambae mi kamtru wetem olgeta enjel blong heven, nao mi go sidaon long bigfala jea blong mi. 32 Nao olgeta man blong wol bambae oli kam stanap long fes blong mi, mo mi bambae mi seraot olgeta, olsem we man blong lukaot long sipsip i stap seraot ol sipsip blong hem long ol nani blong hem. 33 Bambae mi putum ol sipsip oli stap long raet saed blong mi, mo ol nani oli stap long lef saed blong mi. 34 Nao bambae mi talem long olgeta long raet saed blong mi se, ‘Yufala i kam. Papa blong mi i mekem i gud tumas long yufala. Taem hem i no mekem wol ya yet, be hem i makemaot ol ples blong yufala finis long niufala wol we naoia bambae i kam, we hem i king long hem. Yufala i kam tekem ples ya blong yufala, 35 from we taem we mi mi hanggri, yufala i givim kakae long mi, mo taem we mi mi tosta, yufala i givim wota long mi. Taem we mi mi strenja, yufala i tekem mi mi go long haos blong yufala, 36 mo taem we mi mi neked, yufala i givim klos long mi. Taem we mi mi sik, yufala i lukaot gud long mi, mo taem we mi mi stap long kalabus, yufala i kam luk mi.’ 37 Nao ol stret man ya bambae oli talem long mi se, ‘?Masta mifala i luk yu wetaem we yu yu hanggri, nao mifala i givim kakae long yu, no yu yu tosta, nao mifala i givim wota long yu? 38 ?Mifala i luk yu wetaem we yu yu strenja, nao mifala i tekem yu yu kam long haos blong mifala, no yu yu neked, nao mifala i givim klos long yu? 39 ?Mifala i luk yu wetaem we yu yu sik, no yu stap long kalabus, nao mifala i kam luk yu?’ 40 Nao mi bambae mi talem long olgeta se, ‘Tru mi talem long yufala, taem we yufala i mekem olsem long wan brata blong mi, we i daon moa long ol narafala brata blong mi, be hemia i olsem we yufala i mekem long mi nomo.’ 41 ”Nao biaen, bambae mi talem long olgeta long lef saed blong mi se, ‘Yufala i gowe long mi. God i jajem yufala finis. Yufala i go long faea ya we bambae i no save ded samtaem, we oli mekem i rere finis blong Setan wetem ol enjel blong hem, 42 from we taem we mi mi hanggri, be yufala i no givim kakae long mi, mo taem we mi mi tosta, be yufala i no givim wota long mi. 43 Taem we mi mi strenja, be yufala i no tekem mi mi go long haos blong yufala, mo taem we mi mi neked, be yufala i no givim klos long mi. Mo taem we mi mi sik, no mi stap long kalabus, be yufala i no kam luk mi.’ 44 Nao bambae olgeta ya tu oli talem long mi se, ‘?Masta, mifala i luk yu wetaem we yu yu hanggri, no yu tosta, no yu strenja, no yu neked, no yu sik, no yu stap long kalabus, be mifala i no kam givhan long yu?’ 45 Nao mi bambae mi talem long olgeta se, ‘Tru mi talem long yufala, taem we yufala i no go blong givhan long wan brata blong mi we i daon moa long ol narafala brata blong mi, be hemia i olsem we yufala i no givhan long mi.’ 46 Nao olgeta ya bambae oli go blong kasem panis ya we i no save finis. Be ol stret man ya bambae oli go blong kasem laef ya we i no save finis.”

Matthew 26

1 Taem we Jisas i tijim ol man blong hem long ol tok ya finis, nao hem i talem long olgeta se, 2 ”Yufala i save, i gat tu dei i stap blong kasem Lafet blong Pasova. Mo long taem ya bambae oli putum mi, mi Pikinini blong Man, mi go long han blong ol man, blong oli nilim mi long kros blong mi ded.” 3 Nao ol jif pris wetem ol elda blong ol laen blong Isrel oli mekem miting long haos blong Kaeafas, man ya we i hae pris. 4 Olgeta oli mekem plan blong holem Jisas blong kilim hem i ded, be long fasin blong stil nomo. 5 Be oli talem se, “Yumi no save mekem long taem blong lafet, from we i nogud ol man oli mekem faet long yumi.” 6 Nao Jisas i stap long Betani, long haos blong Saemon, man ya we bifo i gat wan rabis sik blong skin . 7 Mo i gat wan woman i kam long hem we i karem wan botel we oli wokem long wan ston, nem blong hem alabasta. Long botel ya i gat senta we praes blong hem i antap tumas. Nao taem Jisas i stap kakae, woman ya i kam, i kafsaedem senta ya i go long hed blong hem. 8 Be taem ol man blong Jisas oli luk samting ya, oli kros, nao oli talem se, “?From wanem hem i spolem senta ya olsem? 9 Sipos hem i salem, bambae i save kasem bigfala mane blong givim long ol puaman.” 10 Be Jisas i save ol tok ya we oli stap talem, nao hem i talem long olgeta se, “!Ei! ?From wanem yufala i stap spolem woman ya? Hem i mekem wan gudfala samting long mi ya. 11 Ol puaman bambae oli stap oltaem wetem yufala. Be mi bambae mi no save stap oltaem wetem yufala. 12 Long fasin ya we hem i kafsaedem senta long bodi blong mi, hem i mekem mi mi rere blong bambae oli berem mi. 13 Tru mi talem long yufala, long evri ples long wol we bambae oli talemaot gud nius blong mi, be bambae oli mas tokbaot samting ya we woman ya i mekem, blong tingbaot hem bakegen.” 14 Nao wan long ol twelef man blong Jisas we nem blong hem Judas Iskariot, hem i go luk ol jif pris, 15 nao i talem se, “?Sipos mi mi letem Jisas i go long han blong yufala, bambae yufala i givim wanem long mi?” Nao olgeta oli pem hem toti sekel silva we i samwe long fiftin taosen vatu. 16 Oraet, i stat long taem ya, Judas i stap lukaot rod blong letem Jisas i go long han blong olgeta. 17 Nao long fas dei blong Lafet blong Kakae Bred we i No Gat Is long hem, ol man blong Jisas oli kam long hem, oli askem long hem se, “?Yu wantem mifala i mekemrere kakae blong Lafet blong Pasova long weples, blong yu save kakae long hem?” 18 Nao Jisas i talem se, “Yufala i go long taon, yufala i luk man ya we mi talem long yufala, mo yufala i talem long hem se, ‘Tija i talem se taem blong hem i klosap nao. Bambae hem wetem ol man blong hem oli mekem Lafet blong Pasova long haos blong yu.’ “ 19 Nao ol man blong Jisas oli mekem olsem we hem i talem. Nao oli mekemrere kakae blong Lafet blong Pasova. 20 Nao long naet ya, Jisas wetem ol man blong hem oli sidaon raon long tebol. 21 Mo taem oli stap kakae, hem i talem se, “Tru mi talem long yufala, wan long yufala bambae i letem mi mi go long han blong ol enemi blong mi.” 22 Nao ol man blong hem oli sore tumas, mo olgeta wanwan oli stap askem long hem se, “Masta. ?Hu ya? ?Mi?” 23 Nao hem i talem se, “Wan long yufala ya we yumi stap kakae long wan dis ya nomo, hem nao bambae i letem mi mi go long han blong ol enemi blong mi. 24 Mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi mas ded olsem we Baebol i talem, be sore tumas long man ya we bambae i letem mi mi go long han blong olgeta. Bambae i moa gud long man ya, sipos hem i no bon.” 25 Nao Judas, man ya we biaen i letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem, i askem se, “?Tija, hu ya? ?Mi?” Jisas i talem long hem se, “Yu nomo yu talem olsem.” 26 Taem olgeta oli stap kakae, Jisas i tekem bred, i prea blong talem tangkiu long God from. Nao hem i brekem, i givim long ol man blong hem, i talem se, “Yufala i tekem, yufala i kakae. Hemia bodi blong mi.” 27 Mo hem i tekem kap waen, i talem tangkiu long God from, nao i pasem i go long olgeta, i talem se, “Yufala evriwan, yufala i dring long hem, 28 from we hemia blad blong mi, we i blong mekem promes blong God i stanap. Blad blong mi bambae i ron blong tekemaot ol sin blong plante man. 29 Mi mi talem long yufala, bambae mi no moa save dring waen ya bakegen, gogo kasem we bambae mi dring niufala waen wetem yufala, long niufala wol ya we Papa blong mi i king long hem.” 30 Nao oli sing long wan Sam, mo biaen oli aot, oli go long hil ya we nem blong hem, “Hil blong Tri ya Olif”. 31 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Long naet ya, bambae bilif blong yufala evriwan i save foldaon from mi, from we long Baebol God i talem se, ‘Bambae mi mi kilim man blong lukaot long sipsip, nao bambae ol sipsip oli go wanwan olbaot.’ 32 Be taem mi laef bakegen long ded, bambae mi mi go fastaem long Galili, yufala i kam biaen.” 33 Be Pita i talem long hem se, “Maet bilif blong olgeta ya evriwan i save foldaon, be mi, bilif blong mi bambae i no save foldaon samtaem.” 34 Jisas i talem long hem se, “Tru mi talem long yu. Bambae long naet ya nomo, taem faol i no singaot yet, be yu bambae yu talem tri taem, se yu no save mi.” 35 Nao Pita i talem long hem se, “Nating sipos olgeta oli wantem kilim mi mi ded wetem yu, be bambae mi no save talem se mi no save yu.” Mo ol narafala man blong Jisas tu oli talem sem tok. 36 Nao Jisas wetem ol man blong hem oli go long wan ples, nem blong hem Getsemane. Nao hem i talem long olgeta se, “Yufala i sidaon long ples ya fastaem, bambae mi mi go longwe, mi prea.” 37 Nao hem i tekem Pita mo tufala pikinini blong Sebedi trifala i go wetem hem. Nao tingting blong hem i kam hevi, we hem i harem nogud tumas. 38 Nao hem i talem long trifala ya se, “Tingting blong mi i hevi tumas, we klosap mi mi ded from. Yufala i stap wet long ples ya, i nogud yufala i slip, yufala i mas wekap wetem mi.” 39 Nao hem i wokbaot smol moa i go, mo i foldaon, i slip long fes blong hem blong i prea. Nao hem i talem se, “Papa, sipos yu save mekem, plis yu tekemaot ol samting ya we i stap mekem mi mi harem nogud tumas. Be yu no mekem olsem we mi mi wantem, yu mekem olsem we yu nomo yu wantem.” 40 Nao hem i kambak long trifala ya, mo i luk we trifala i slip finis. Nao hem i talem long Pita se, “?Olsem wanem? ?Yufala i no save wekap wetem mi blong wan aoa nomo? 41 Yufala i mas lukaot gud, yufala i mas prea, blong bambae i no gat wan samting i save traem yufala blong mekem yufala i foldaon. Tru, tingting blong yufala i strong, be bodi blong yufala i slak.” 42 Nao hem i gobak bakegen, i prea, i talem se, “Papa, sipos mi mas harem nogud gogo kasem en blong hem, we yu no save tekemaot samting ya long mi fastaem, plis yu mekem olsem we yu yu wantem.” 43 Nao hem i kambak bakegen, mo i luk we trifala ya i slip bakegen, from we ae long trifala i hevi tumas. 44 Mo hem i lego trifala i stap, nao hem i gobak bakegen, i prea i talem sem tok, we hemia i mekem tri taem blong hem. 45 Nao hem i kambak long trifala bakegen, i talem se, “?Weswe? ?Yufala i stap spel yet, mo yufala i stap slip gud? Yufala i luk. Taem i kam finis blong man ya i letem mi, mi Pikinini blong Man, mi go long han blong ol man nogud. 46 Yufala i stanap, yumi go. Yufala i luk. Man ya we i glad blong letem mi mi go long han blong ol enemi blong mi, hem i kam klosap finis.” 47 Taem Jisas i stap toktok yet, Judas we i wan long ol twelef man blong hem, hem i kamtru. Hem i rere finis blong letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem, mo i gat plante man oli biaen long hem, we oli stap karem naef blong faet mo nalnal blong olgeta. Olgeta ya oli aot long ol jif pris mo ol elda blong ol laen blong Isrel. 48 Judas i bin givim wan tok long olgeta finis se, “Man ya we bambae mi mi kis long hem, hemia nao man ya. Yufala i mas holem hem.” 49 Nao wantaem nomo, hem i kam long Jisas, i talem se, “Halo, Tija,” nao i kis long hem. 50 Jisas i talem long hem se, “Fren. Yu gohed, yu mekem samting ya we yu kam from.” Nao olgeta ya oli kam, oli holemtaet Jisas. 51 Be wan long olgeta we oli stap biaen long Jisas, i pulumaot naef blong faet blong hem, i katemaot wansaed sora blong slef blong hae pris. 52 Nao Jisas i talem long hem se, “Yu putumbak naef blong yu long paos blong hem. Man we i stap tekem naef blong faet, hem bambae i ded long naef blong faet. 53 ?Yufala i ting se mi no save singaot long Papa blong mi blong i givhan long mi? Sipos mi singaot long hem, wantaem nomo bambae hem i sanem ol enjel, we oli moa long twelef kampani blong ol soldia, blong oli kam lukaot long mi. 54 ?Be sipos mi mekem olsem, ol tok ya blong Baebol we i talem se ol samting ya i mas kamtru, bambae i kamtru ossem wanem?” 55 Long taem ya nao, Jisas i talem long ol man ya se, “?Olsem wanem? ?Yufala i ting se mi mi man blong stil mo blong kilim man? ?From wanem yufala i stap holem naef blong faet mo nalnal blong yufala, blong kam holem mi? Evri dei, mi mi stap sidaon insaed long yad blong haos blong God, mi stap tij, be yufala i no holem mi. 56 Be olgeta samting ya i kamaot, blong mekem ol tok blong Baebol i kamtru we ol profet oli bin talemaot bifo.” Nao olgeta man blong Jisas oli lego hem, oli ronwe. 57 Nao olgeta ya we oli holem Jisas, oli tekem hem i kam long Kaeafas we hem i hae pris. Mo long ples ya, ol tija blong Loa mo ol elda oli stap wanples finis. 58 Mo Pita i biaen long hem, be i no go klosap long hem. Taem hem i kam long yad blong bigfala haos ya blong hae pris, hem i go insaed, i go sidaon wetem ol man blong hae pris blong luk se bambae oli mekem olsem wanem long Jisas. 59 Nao ol jif pris wetem olgeta memba blong Kaonsel oli stap lukaot sam man we oli save giaman, blong talem sam poen agens long Jisas, blong oli save kilim hem from. 60 Nao plante man oli girap, oli stap mekem ol giaman poen agens long hem, be Kaonsel i no faenem wan samting nating long ol toktok blong olgeta. Nao biaen, tu man i stanap, 61 tufala i talem se, “Man ya i talem se hem i save brekemdaon haos blong God, mo i save stanemap bakegen long tri dei nomo.” 62 Nao hae pris i stanap, i talem se, “?Weswe yu no toktok? ?Olsem wanem long ol poen ya we oli stap talemaot agens long yu?” 63 Be Jisas i stap kwaet. Nao hae pris i talem long hem se, “Hae God i laef, i stap we i stap, mo long nem blong hem, yu yu mas talem trutok. !Yu talem long mifala! ?Yu yu Mesaea, yu Pikinini blong God, no nogat?” 64 Nao Jisas i talem long hem se, “Yu nao yu talem olsem. Be mi mi talem long yufala, se biaen long taem ya, bambae yufala i save luk mi, mi Pikinini blong Man, mi sidaon long raet saed blong God we i gat olgeta paoa. Mo bambae yufala i luk we mi mi sidaon long ol klaod, mi aot long heven, mi kamdaon.” 65 Nao hae pris ya i kros tumas, i terem klos blong hem, i talem se, “!Hem i tok nogud long God ya! ?Weswe yumi stap lukaot witnes bakegen? Yufala i harem finis we hem i tok nogud long God. 66 ?Yufala i ting olsem wanem? ?Bambae yumi mekem olsem wanem long hem?” Nao olgeta oli talem se, “Hem i mas ded.” 67 Nao oli spet long fes blong hem mo oli faetem hem. Mo sam oli slavem hem, 68 oli talem se, “!Ei, Mesaea! !Yu traem talem! ?Hu nao i faetem yu?” 69 Nao Pita i stap sidaon long yad blong haos ya, mo wan haosgel i kam long hem, i talem se, “!Ei! !Yu tu yu stap biaen long man Galili ya, Jisas!” 70 Be long fes blong olgeta evriwan, Pita i talem se, “Mi no save samting ya we yu stap talem.” 71 Nao hem i aot, i go long get blong yad ya. Nao wan narafala haosgel i luk hem, mo i talem long ol man we oli stap long ples ya se, “Man ya i stap biaen long man Nasaret ya, Jisas.” 72 Be Pita i mekem strong tok, mo i giaman bakegen, i talem se, “Tru, mi no save man ya.” 73 Nao i no longtaem, ol man ya we oli stap stanap long ples ya oli kam long Pita, oli talem long hem se, “Yes, yu yu wan long olgeta, from we fasin blong tok blong yu i soemaot we yu yu man ples blong hem.” 74 Be Pita i mekem strong tok, i talem se, “Mi mi no save man ya. Sipos mi giaman, God bambae i panisim mi from.” Nao stret long taem ya, faol i singaot. 75 Mo Pita i tingbaot tok ya blong Jisas, we hem i talem se, “Taem faol i no singaot yet, be yu bambae yu talem tri taem, se yu no save mi.” Nao hem i go afsaed, mo hem i krae we i krae.

Matthew 27

1 Nao long eli moning, ol jif pris wetem ol elda blong ol laen blong Isrel, oli holem wan miting blong mekem plan blong kilim Jisas i ded. 2 Oli talem long sam man blong oli fasem Jisas, nao oli tekem hem, oli putum hem long han blong Paelat we i man Rom, mo i hed gavman long ples ya. 3 Nao taem Judas, man ya we i letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem, hem i luk we olgeta ya oli jajem Jisas finis, se hem i mas ded, hem i girap i tanem tingting blong hem from samting ya we hem i bin mekem. Nao hem i tekem toti sekel silva ya we i samwe long fiftin taosen vatu, i go givimbak long ol jif pris mo ol elda. 4 Hem i talem se, “Mi mi mekem sin ya, we mi letem man ya we i stret nomo, i go long han blong yufala blong yufala kilim hem i ded.” Be olgeta oli talem se, “?From wanem yu kam krae long mifala? Hemia i bisnes blong yu nomo.” 5 Nao Judas i sakemdaon mane ya long haos blong God, mo i go afsaed, i go hangem hem long rop, nao i ded. 6 Nao ol jif pris oli go tekem mane ya, mo oli talem se, “I no stret long Loa blong yumi, blong yumi putum mane ya i go wetem mane blong haos blong God, from we mane ya i gat blad blong man i stap long hem.” 7 Olgeta oli stap tokbaot rod blong hem gogo, oli agri blong tekem mane ya, oli go pem pis graon ya we bifo, nem blong hem “Graon blong wokem graonpot”, nao oli yusum pis graon ya blong berem ol strenja long hem. 8 Taswe, kam kasem tede, ol man oli stap talem nem blong pis graon ya, se “Graon blong blad”. 9 Ol samting ya oli mekem tok ya we Profet Jeremaea i bin talemaot bifo i kamtru, we i talem se, “Olgeta oli tekem toti sekel silva ya we i praes blong man ya, we ol laen blong Isrel oli bin putum se praes blong hem. 10 Nao oli go pemaot graon blong man blong mekem graonpot long mane ya, olsem we Hae God i talem long mi blong mi mekem.” 11 Nao Jisas i kam stanap long fes blong Paelat. Nao Paelat i askem long hem se, “?Yu yu King blong ol laen blong Isrel?” Jisas i talem long hem se, “Yu nao yu talem olsem.” 12 Be taem ol jif pris mo ol elda oli stap talemaot plante poen we oli faenem long hem, hem i no talem wan samting nating long olgeta. 13 Nao Paelat i talem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu no harem ol tok blong olgeta? Oli talemaot plante poen agens long yu.” 14 Be long ol poen ya we oli talem, Jisas i no talem wan samting nating long olgeta. Nao Paelat i sapraes tumas long hem. 15 Nao evri yia, long taem blong Lafet blong Pasova, man we i hed gavman i save tekemaot wan man long kalabus we ol laen blong Isrel oli askem, mo i save letem hem i go fri. 16 Nao long taem ya, i gat wan man i stap long kalabus we nem blong hem Barabas, mo olgeta man oli savegud hem. 17 Ale, taem ol man oli kam plante long ples ya, Paelat i askem long olgeta se, “?Yufala i wantem mi mi letem hu man i go fri, Barabas, no Jisas we oli stap singaot hem se Mesaea?” 18 Hem i save finis we olgeta oli putum Jisas long han blong hem from jalus nomo. 19 Nao taem Paelat i stap sidaon long bigfala jea blong hem long ples blong jajem man, woman blong hem i sanem tok i kam long hem, i talem se, “Bambae yu no mekem wan samting long man ya we i no gat poen nating long hem. Las naet, mi mi luk hem long drim blong mi, mo naoia mi stap harem nogud tumas from.” 20 Nao ol jif pris mo ol elda oli stap toktok long ol man, gogo oli agri blong askem long Paelat, blong hem i letem Barabas i go fri, mo i kilim Jisas i ded. 21 Nao Paelat i askem bakegen long olgeta se, “?Yufala i wantem mi mi letem hu long tufala ya i go fri?” Nao olgeta oli talem se, “Barabas.” 22 Nao Paelat i askem long olgeta se, “?Ale, be bambae mi mekem olsem wanem long Jisas ya we oli stap singaot hem se Mesaea?” Olgeta evriwan oli talem se, “!Nilim hem long kros!” 23 Nao hem i talem se, “?From wanem? ?Wanem samting nogud we hem i mekem?” Be olgeta oli stap singaot bigwan moa se, “!Nilim hem long kros!” 24 Nao taem Paelat i luk we hem i no save winim olgeta, mo olgeta oli rere blong mekem bigfala rao, hem i tekem wan besin wota. Nao long fes blong olgeta man, hem i wasem han blong hem, mo i talem se, “Bambae i no gat poen long mi from ded blong man ya, blad blong hem i no stap long mi. Hemia i bisnes blong yufala nomo.” 25 Nao olgeta evriwan oli talem se, “Ded blong hem i bisnes blong mifala, blad blong hem bambae i stap long mifala wetem ol pikinini blong mifala.” 26 Nao Paelat i letem Barabas i go fri, olsem we olgeta oli wantem, mo i talem long ol soldia blong hem blong oli wipim Jisas, nao i putum hem long han blong olgeta blong oli nilim hem long kros. 27 Nao ol soldia blong Paelat oli tekem Jisas i go insaed long yad blong bigfala haos blong gavman, we nem blong yad ya, Praetoriam. Mo oli tekem ful kampani blong ol soldia i kam. 28 Nao oli tekemaot klos blong hem, oli putum red kot long hem. 29 Mo oli tekem rop we i gat nil, oli wokem wan hat blong hem we i olsem hat blong king, nao oli putum long hed blong hem. Mo oli putum wan stik long raet han blong hem blong i holem. Nao oli stap nildaon long hem, oli stap mekem plei long hem, oli talem se, “!Yu yu King blong ol laen blong Isrel! !Mifala i ona long yu! “ 30 Nao oli stap spet long hem, mo oli tekem stik ya we hem i holem, oli stap kilim hed blong hem long hem. 31 Nao taem oli mekem plei long hem finis, oli tekemaot kot ya long hem, oli putum klos blong hem long hem bakegen, nao oli tekem hem, oli goaot blong nilim hem long kros. 32 Taem ol soldia oli wokbaot i go, oli faenem wan man Saerin, nem blong hem Saemon, nao oli fosem hem blong i karem kros blong Jisas. 33 Mo oli go long wan ples, nem blong hem Golgota, we nem ya i min se ‘Ples we i olsem bun blong hed blong man’. 34 Mo long ples ya oli givim waen long Jisas we i gat blad blong wan tri long hem, we i olsem meresin blong kilim bodi blong i no soa. Be taem hem i testem samting ya, hem i no wantem dring. 35 Nao oli tekem hem, oli nilim hem long kros. Mo oli seraot ol klos blong hem, oli sakem daes blong faenemaot se hu bambae i tekem wanem klos. 36 Nao oli sidaon long ples ya, oli stap lukaot long hem. 37 Mo oli raetem poen ya we oli faenem long hem, we i talem se, “Hemia Jisas ya we i King blong ol laen blong Isrel.” Nao oli putum long kros antap long hed blong hem. 38 Mo oli tekem tu man blong stil mo blong kilim man, oli nilim tufala long kros olsem Jisas, Nao oli putum wan long raet saed blong hem, narawan long lef saed blong hem. 39 Nao ol man we oli stap wokbaot long rod oli stap tok nogud long hem, oli stap saksakem hed blong olgeta. 40 Oli stap talem se, “Yu yu man blong brekemdaon haos blong God, mo blong stanemap bakegen long tri dei nomo, ale, yu sevem laef blong yu naoia. Sipos yu yu Pikinini blong God tru, yu aot long kros ya, yu kamdaon.” 41 Long sem fasin, ol jif pris mo ol tija blong Loa mo ol elda oli stap laf long hem, oli stap talem se, 42 ”Hem i sevem plante narafala man finis, be i no naf blong sevem hem. !Hem i King blong ol laen blong Isrel ya! I gud hem i kamdaon long kros naoia, nao bambae yumi bilif long ham. 43 Man ya i bilif long God. Sipos God i lavem hem, i gud hem i sevem hem naoia, from we man ya i stap talem se, ‘Mi mi Pikinini blong God.’ “ 44 Mo tufala man ya blong stil mo blong kilim man we oli nilim tufala long kros wetem Jisas, tufala tu i tok nogud long hem long sem fasin. 45 Nao long medel dei, tudak i kam kavremap olgeta ples, mo i stap olsem gogo kasem tri klok long aftenun. 46 Nao klosap long tri klok, Jisas i singaot bigwan se, “Eli, eli. ?Lama sabaktani?” we i min se “God blong mi, God blong mi. ?From wanem yu lego mi mi stap olsem ya?” 47 Nao sam man we oli stap stanap long ples ya oli harem tok ya, nao oli talem se, “Hem i stap singaot Elaeja ya.” 48 Nao wantaem nomo, wan long olgeta i resis i go, i tekem koten, i kafsaedem waen we i konkon i go long hem, nao i putum koten ya long wan longfala stik, i pusum i go antap long Jisas blong hem i dring. 49 Be ol narafala man oli talem se, “!Yu wet! Yumi traem luk se bambae Elaeja i kam sevem hem, no i no kam.” 50 Nao Jisas i singaot bigwan bakegen, nao hem i ded. 51 Mo semtaem nomo, kaliko ya we i blokem Rum ya we i Tabu we i Tabu, insaed long haos blong God, hem i brok olwe long tu haf, i stat antap, i kasem daon. Nao graon i seksek, mo ol bigbigfala ston oli brobrok. 52 Long beregraon, ol gref oli open, mo plante dedman we bifo oli man blong God, oli laef bakegen. 53 Nao taem Jisas i laef bakegen, olgeta ya oli aot long beregraon, oli stap wokbaot insaed long Jerusalem, mo plante man oli luk olgeta. 54 Nao kapten blong ol soldia, wetem olgeta we oli biaen long hem blong lukaot long Jisas, olgeta ya oli luk we graon i seksek, mo oli luk ol narafala samting we i hapen. Nao oli sapraes tumas, oli seksek, oli talem se, “Tru ya. Hem i Pikinini blong God ya.” 55 Mo i gat plante woman long ples ya, oli stap stanap longwe lelebet, oli stap lukluk hem. Olgeta ya oli bin aot long Galili, oli biaen long Jisas, oli stap givhan long hem. 56 Long olgeta ya, i gat Meri ya we i woman Magdala, mo Meri ya we i mama blong Jemes mo Josef, mo woman ya we i mama blong tufala pikinini blong Sebedi. 57 Nao i gat wan man Aramatia i stap, we hem i rijman, nem blong hem Josef. Man ya tu i man blong Jisas, nao long sapa, 58 hem i go luk Paelat, i askem long hem blong i letem hem i tekem bodi blong Jisas. Nao Paelat i talem long ol man blong hem blong oli givim bodi blong Jisas long hem. 59 Nao Josef i tekem bodi blong Jisas, i kavremap long gudfala kaliko ya linen, we i niuwan. 60 Josef ya i gat wan niufala hol long ston we hem i jes katemrere we i blong hem wetem ol famle blong hem, nao hem i tekem bodi blong Jisas i go putum long hol ya. Nao hem i rolem wan bigfala ston i go long maot blong hol ya blong blokem, nao hem i gowe. 61 Mo Meri, woman Magdala, mo narafala Meri ya, tufala i stap long ples ya, tufala i stap sidaon stret long fes blong hol ya we oli berem Jisas long hem. 62 Nao dei ya, hem i dei blong mekem evri samting i rere blong Sabat dei. Mo long nekis dei we hem i Sabat dei, ol jif pris mo ol Farisi oli go stanap long fes blong Paelat, 63 nao oli talem se, “Masta. Mifala i stap tingbaot man blong giaman ya. Taem we hem i stap laef yet, hem i stap talem se, ‘Biaen long tri dei, bambae God i mekem mi mi laef bakegen.’ 64 Nao from samting ya, plis yu talem long ol man blong yu blong oli go lukaot gud long hol ya long ston, gogo kasem namba tri dei blong hem. I nogud ol man blong hem oli go tekemaot bodi blong hem long taem we ol man oli no luk olgeta, nao bambae oli talemaot long ol man, se hem i laef bakegen. Sipos i olsem, bambae las giaman ya i nogud moa, i winim hemia blong fastaem.” 65 Nao Paelat i talem long olgeta se, “Yufala i save tekem sam soldia, yufala i go mekem evri samting we yufala i save mekem, blong lukaot gud long ples ya.” 66 Nao oli go, oli putum mak long ston we i blokem hol ya, blong bambae oli save faenemaot sipos man i muvum. Mo oli putum ol gad oli stap lukaot long ples ya.

Matthew 28

1 Taem Sabat dei i finis, long fas dei blong wik, taem i no delaet gud yet, Meri, woman Magdala, mo narafala Meri ya, tufala i go blong luk hol ya long ston we oli berem Jisas long hem. 2 Nao semtaem nomo, graon i seksek bigwan, from we wan enjel blong Hae God i aot long heven, i kam, i rolemaot ston ya we i blokem hol, nao hem i go sidaon antap long hem. 3 Fes blong hem i olsem laetning, mo klos blong hem i waet we i waet. 4 Nao ol gad ya oli fraet tumas long hem, oli seksek we i seksek, nao oli kam olsem dedman nomo. 5 Nao enjel ya i toktok long tufala woman ya, i talem se, “Yutufala i no fraet. Mi mi save we yutufala i stap lukaot Jisas, man ya we oli nilim hem long kros. 6 Be hem i no stap long ples ya. Hem i laef bakegen finis, olsem we hem i talem. Yutufala i kam luk. Hemia ples ya we bodi blong hem i bin stap long hem. 7 Yutufala i go kwik, yutufala i talemaot long ol man blong hem we hem i laef bakegen finis, mo naoia hem i stap go fastaem long yufala, long Galili. Bambae yufala i save luk hem long ples ya. Yutufala i mas tingbaot tok ya we mi talem long yutufala.” 8 Nao kwiktaem nomo, tufala i aot long ples ya, we tufala i fraet, be tufala i glad tumas tu. Nao tufala i resis blong go talemaot nius ya long ol man blong Jisas. 9 Nao wantaem nomo, Jisas i kam mitim tufala, i talem halo long tufala. Nao tufala i kam nildaon long fes blong hem, tufala i holem leg blong hem, tufala i ona long hem. 10 Nao Jisas i talem long tufala se, “Yutufala i no fraet. Yutufala i go talem long ol brata blong mi blong oli go long Galili. Nao long ples ya, bambae oli save luk mi.” 11 Taem tufala ya i stap gobak, long semtaem nomo, sam long ol soldia ya oli gobak long taon, oli go talemaot olgeta samting ya long ol jif pris. 12 Nao ol jif pris oli singaot ol elda oli kam, mo oli tokbaot ol samting ya. Nao oli givim bigfala mane long ol soldia ya, 13 mo oli talem se, “Yufala i mas talemaot long ol man se, ‘Ol man blong hem oli kam long naet, oli karemaot bodi blong hem taem we mifala i slip, nao oli tekem i go.’ 14 Mo sipos Paelat i harem nius blong bisnes ya, bambae mifala i go stretem wetem hem. Bambae yufala i no save kasem trabol long hem.” 15 Ol soldia ya oli tekem mane ya, nao oli mekem olsem we ol jif pris oli talem. Nao tok ya i stap goraon long ol laen blong Isrel yet, kam kasem tede. 16 Nao ol leven man blong Jisas oli go long Galili, long wan bigfala hil we Jisas i bin talem long olgeta bifo blong oli go long hem. 17 Nao long ples ya Jisas i kamtru long olgeta, mo taem oli luk hem, oli nildaon long fes blong hem, oli ona long hem. Be sam long olgeta oli gat tu tingting long hem. 18 Nao Jisas i kam klosap long olgeta, i talem long olgeta se, “God i givim olgeta paoa long mi, long olgeta samting long heven mo long wol. 19 Nao from samting ya, yufala i mas go long ol man long olgeta ples long wol, blong pulum olgeta oli kam man blong mi. Mo yufala i mas baptaesem olgeta long nem blong Papa blong mi, mo long nem blong mi, mi Pikinini blong hem, mo long nem blong Tabu Spirit. 20 Mo yufala i mas tijim olgeta blong oli folem olgeta tok ya we mi mi givim finis long yufala. Mo yufala i mas save se mi bambae mi stap wetem yufala oltaem, gogo wol ya i finis.”

Mark 1

1 Hemia gud nius blong Jisas Kraes, Pikinini blong God. 2 Hem i stat olsem we Profet Aesea i raetem bifo, we God i talem se, “Hemia man blong karem tok blong mi. Mi mi sanem hem blong hem i go fastaem long yu, blong mekemrere ol rod blong yu.” 3 ”Wan man i stap singaot long draeples, i talem se, ‘Yufala i mekemrere rod blong Hae God, we i Masta blong yumi, Yufala i stretem ol smosmol rod blong hem.’ “ 4 Nao biaen, Jon i kamtru long draeples, i stap baptaesem ol man mo i stap prij. Hem i talem se, “Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, mo yufala i mas baptaes, nao bambae God i tekemaot ol sin blong yufala.” 5 Nao olgeta man blong ol vilej long Judia wetem olgeta blong Jerusalem oli stap go lesin long Jon. Oli stap talemaot ol sin blong olgeta, nao hem i stap baptaesem olgeta long Jodan Reva. 6 Jon i no putum flas klos. Klos blong hem oli wokem long hea blong kamel nomo, mo strap blong hem oli wokem long skin blong buluk. Mo kakae blong hem lokis, wetem eg blong sugabag blong bus. 7 Hem i talemaot long olgeta se, “Biaen long mi i gat wan man i stap kam we i hae moa long mi. Mi mi no naf nating blong bendaon blong tekemaot sandel blong hem. 8 Mi mi stap baptaesem yufala long wota, be hem bambae i baptaesem yufala long Tabu Spirit.” 9 Nao long taem ya, Jisas i aot long Nasaret, wan taon long Galili, i kam long ples we Jon i stap long hem, nao Jon i baptaesem hem long Jodan Reva. 10 Taem Jisas i kamaot long wota, hem i luk we skae i open, nao i luk we Tabu Spirit i stap kamdaon long hem olsem wan sotleg. 11 Nao God i toktok long hem, i talem se, “Yu yu Pikinini blong mi we mi lavem yu tumas. Mi mi glad tumas long yu.” 12 Semtaem nomo, Tabu Spirit i mekem Jisas i go long draeples. 13 Hem i stap long draeples ya foti dei, mo oltaem, Setan i stap traem hem. Hem i stap long ples blong ol wael anamol, nao ol enjel oli stap lukaot gud long hem. 14 Biaen long taem we oli putum Jon long kalabus, Jisas i kam long distrik ya Galili, i stap talemaot gud nius blong God. 15 Hem i talem se, “Taem blong hem i stret nao. Taem blong God i kam King blong olgeta man long wol i kam klosap finis. Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, yufala i mas bilif long gud nius ya.” 16 Nao biaen, Jisas i stap wokbaot long saed blong bigfala lugun ya we nem blong hem lugun blong Galili. Mo hem i luk tu man, Saemon wetem brata blong hem Andru, we tufala i stap sakem net, from we tufala i man blong pulum fis. 17 Nao Jisas i talem long tufala se, “Yutufala i biaen long mi, yutufala i kam man blong mi. Bambae mi mi mekem yutufala i kam man blong pulum man.” 18 Wantaem nomo, tufala i livim ol net blong tufala, tufala i biaen long hem. 19 Jisas i wokbaot i go smol moa, nao i luk tu pikinini blong Sebedi, we nem blong tufala Jemes mo Jon. Tufala i stap sidaon insaed long bot blong olgeta, tufala i stap somapgud ol net blong tufala. 20 Nao wantaem nomo, hem i singaot tufala, nao tufala i girap, tufala i livim papa blong tufala i stap long bot wetem ol man blong wok blong hem, nao tufala i biaen long Jisas. 21 Nao Jisas wetem ol man blong hem oli go stap long taon ya Kapaneam. Mo long Sabat dei, hem i go insaed long haos blong prea, i stap tijim ol man. 22 Mo olgeta we oli harem tok blong hem oli sapraes tumas long hem, from we tok blong hem i gat paoa, i no olsem tok blong ol tija blong Loa. 23 Nao long taem ya, wan man we i gat devel i stap long hem, hem i kam insaed long haos blong prea blong olgeta. 24 Nao hem i singaot bigwan i talem se, “!Jisas, yu man Nasaret! ?Yu kam blong mekem wanem long mifala? !Ating yu kam blong spolem mifala! Mi mi save yu finis. Yu yu Tabu Man blong God ya.” 25 Be Jisas i tok strong long devel ya, i talem se, “A, yu no tok, yu aot long man ya.” 26 Nao devel ya i mekem bodi blong man ya i seksek tumas, nao i singaot bigwan, i kamaot long man ya, i gowe. 27 Ol man long ples ya oli sapraes tumas, nao oli stap asaskem long olgeta se, “!Ei! ?Wanem samting ya? !Wan niufala tok ya! Man ya i gat paoa blong tok long ol devel tu, mo taem hem i tok long olgeta, oli obei long hem.” 28 Nao wantaem nomo, nius blong Jisas i goraon i kasem evri ples long Galili. 29 Taem Jisas wetem Jemes mo Jon mo Saemon mo Andru oli kamaot long haos blong prea, oli go stret long haos blong Saemon mo Andru. 30 Mo taem olgeta oli kam insaed long haos ya, oli talemaot long Jisas we mama blong woman blong Saemon i stap slip, from we hem i fiva. 31 Nao Jisas i go, i holem han blong hem, i mekem hem i stanap. Nao fiva blong hem i finis, mo hem i girap, i givim kakae long olgeta. 32 Long sapa, taem san i godaon, ol sikman wetem ol man we oli gat devel i stap long olgeta, ol fren blong olgeta oli tekem olgeta i kam long Jisas. 33 Olgeta man blong taon ya oli kam wanples afsaed long doa blong haos ya. 34 Nao Jisas i mekem plante man we oli gat ol defren kaen sik oli gud bakegen. Hem i ronemaot plante devel tu long ol man, be hem i no letem ol devel ya oli toktok, from we oli save hem finis. 35 Long eli moning, taem we i no brok delaet yet, Jisas i girap, i goaot, i go long wan ples we i no gat man long hem, nao hem i prea. 36 Biaen, Saemon wetem ol fren blong hem oli go lukaot hem. 37 Taem oli faenem hem, oli talem long hem se, “Olgeta man oli stap lukaot yu.” 38 Be Jisas i talem se, “I gud yumi go long ol narafala vilej raonabaot long ples ya blong mi prij long olgeta, from we mi mi kam long ples ya blong mekem wok ya.” 39 Nao hem i wokbaot i go long olgeta ples long Galili, i stap prij long ol haos blong prea blong olgeta, mo i stap ronemaot devel long ol man. 40 I gat wan man we i gat wan rabis sik blong skin, i kam luk Jisas, i nildaon long fes blong hem, i krae long hem blong i givhan long hem. Hem i talem se, “Plis, sipos yu yu wantem, mi mi save se yu yu gat paoa blong mekem mi mi gud bakegen.” 41 Nao Jisas i sore tumas long hem, i putum han blong hem long hem, i talem long hem se, “Yes, mi mi wantem. !Yu klin!” 42 Nao wantaem nomo, sik ya i finis, bodi blong man ya i klin bakegen. 43 Nao Jisas i tok strong long hem, i talem se, “Yu no mas talemaot samting ya long ol man. Be yu go pas long pris blong i lukluk bodi blong yu. Mo yu go mekem wosip long God, yu givim presen long hem olsem we Loa blong Moses i talem, blong soemaot long ol man we sik blong yu i finis.” Nao wantaem nomo i sanemaot hem i go. 45 Be taem man ya i goaot, hem i stat talemaot samting ya long olgeta man. Mo hem i go talemaot nius ya long evri ples, nao Jisas i no moa save wokbaot insaed long ol taon long fes blong ol man. Hem i stap afsaed nomo long ol ples we i no gat man long hem, nao ol man oli aot long evri ples, oli stap kam long hem.

Mark 2

1 Sam dei i pas, nao Jisas i kambak long taon ya Kapaneam, mo ol man oli harem nius we hem i stap long haos. 2 Nao plante man oli kam long haos ya, be haos ya i smol tumas, i no gat rum blong olgeta oli kam insaed. Mo plante long olgeta oli no save kam klosap long doa. Nao Jisas i stap talemaot tok blong hem long olgeta. 3 Mo taem hem i stap toktok yet, fo man oli karem wan sikman i kam, we haf bodi blong hem i ded. 4 Be oli no save kam klosap long Jisas, from we haos ya i fulap gud long ol man. Nao oli go antap long haos ya, oli tekemaot smol haf blong ruf stret antap long ples ya we Jisas i stap long hem. Taem oli mekem hol finis, oli karem sikman ya wetem bed blong hem we i stap slip long hem, nao oli slakem i godaon insaed long haos. 5 Taem Jisas i luk bilif blong olgeta, hem i talem long sikman ya se, “Pikinini blong mi. Ol sin blong yu mi mi tekemaot finis.” 6 Nao sam tija blong Loa we oli stap sidaon insaed long haos ya, oli gat kwestin long tingting blong olgeta, 7 oli stap talem se, “?Weswe man ya i stap tok olsem? !Tok ya i nogud ya! !Hem i tok olsem we hem i God! God nomo i save tekemaot sin blong man. ?Hu moa i save tekemaot?” 8 Nao wantaem nomo, Jisas i save tingting blong olgeta, nao i talem long olgeta se, “?From wanem yufala i stap tingting olsem? 9 ?Wanem samting i strong moa we yufala i ting se mi no save mekem? ?I strong blong mi talem long sikman ya se, ‘Ol sin blong yu mi mi tekemaot finis,’ no blong mi talem se, ‘Yu stanap, yu karem bed blong yu, yu wokbaot’? 10 Mi mi wantem soemaot long yufala we mi, mi Pikinini blong Man, mi gat paoa long wol ya blong tekemaot sin blong man.” Nao hem i talem long sikman ya se, 11 ”Mi mi talem long yu, yu stanap, yu karem bed blong yu, yu wokbaot yu gohom.” 12 Nao wantaem nomo, man ya i stanap, i karem bed blong hem, nao stret long fes blong olgeta, hem i wokbaot i go. Olgeta man oli sapraes tumas, nao oli presem God, oli talem se, “Neva yumi luk wan samting olsemia samtaem.” 13 Jisas i godaon bakegen long sanbij long bigfala lugun ya, nao plante man oli kam long hem, mo hem i stap tijim olgeta. 14 Taem hem i wokbaot smol i go, hem i luk Livae, pikinini blong Alfeas. Man ya i wan man blong tekem mane blong takis, mo hem i stap sidaon long ofis blong hem. Nao Jisas i talem long hem se, “Yu biaen long mi, yu kam man blong mi.” Nao hem i girap, i biaen long hem. 15 Nao biaen, Jisas i stap kakae long haos blong Livae. Mo i gat plante man blong tekem mane blong takis wetem plante rabis man oli stap kakae wanples wetem Jisas mo ol man blong hem, from we i gat plante man olsem oli biaen long hem. 16 I gat sam tija blong Loa we oli Farisi, oli luk Jisas i stap kakae wetem ol man nogud mo ol man blong tekem mane blong takis, nao oli askem long ol man blong hem se, “?From wanem Jisas i stap kakae wetem ol man ya blong tekem mane blong takis mo ol man nogud ya?” 17 Be Jisas i harem tok ya, nao i talem long olgeta se, “Man we i no sik, hem i no nidim dokta, be man we i sik, yes, hem i nidim dokta. Mi mi no kam blong singaot olgeta we oli stret man finis blong oli biaen long mi, be mi kam blong singaot ol man nogud, blong oli biaen long mi.” 18 Nao long taem ya ol man blong Jon Baptaes oli livim kakae blong mekem wosip, mo ol Farisi tu oli mekem olsem. Nao sam man oli kam askem long Jisas se, “Yu luk. Ol man blong Jon oli save livim kakae blong mekem wosip, mo ol man blong ol Farisi tu oli save mekem fasin ya. ?Be from wanem ol man blong yu oli no save mekem olsem?” 19 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Taem man we i mared i stap yet long lafet wetem ol fren blong hem, yufala i ting se ol fren blong hem oli save livim kakae? !Nogat! Taem man ya we i mared i stap yet wetem olgeta, oli no save mekem fasin ya. 20 Be i gat taem i stap kam we ol man bambae oli save tekemaot man ya we i jes mared, i gowe long ol fren blong hem. Long taem ya nao, bambae ol fren blong hem oli save livim kakae. 21 ”I no gat man we i save tekem wan niufala pis kaliko, i somap long olfala klos blong hem blong blokem hol we i stap long hem. Sipos i mekem olsem, be niufala pis kaliko ya bambae i brekem olfala klos ya, nao hol blong hem bambae i kam bigwan moa. 22 Mo i no gat man we i save tekem niufala waen we oli jes wokem, i fulumap i go insaed long olfala botel we oli wokem long skin blong nani. Sipos man i mekem olsem, bambae waen ya i boel, i mekem olfala botel ya i solap nao i bosta, i kam nogud, mo bambae waen tu i lus. Be niufala waen i mas gat niufala botel olsem blong i stap long hem.” 23 Long wan Sabat dei, Jisas wetem ol man blong hem oli wokbaot, oli pas long wan garen wit. Nao ol man blong hem oli tekem sam kakae blong wit, blong oli kakae. 24 Nao ol Farisi oli talem long hem se, “Ei, yu luk. Long Sabat dei fasin ya i tabu, i brekem Loa. ?Weswe ol man blong yu oli mekem olsem?” 25 Be Jisas i talem long olgeta se, “Ating yufala i no ridim long Baebol, ol samting ya we King Deved i mekem bifo. Long taem ya we Abiata i hae pris, King Deved wetem ol man blong hem oli sot long kakae, mo oli hanggri. Nao King Deved i go insaed long haos blong God, i kakae bred ya we ol pris oli givim finis i go long God, mo i givim long ol man blong hem blong oli kakae. Be bred ya, Loa i talem se ol pris nomo oli gat raet blong kakae, ol man olbaot oli no save kakae.” 27 Nao Jisas i talem long olgeta se, “God i no putum ol man blong oli givhan long Sabat dei, nogat. Hem i putum Sabat dei blong dei ya i givhan long ol man. 28 From samting ya, mi, mi Pikinini blong Man, mi Masta blong ol man, mo mi Masta blong Sabat dei tu.”

Mark 3

1 Nao bakegen Jisas i go insaed long haos blong prea, mo long ples ya i gat wan man i stap we i no save stretem han blong hem. 2 Nao i gat sam man oli stap wajem Jisas blong faenemaot sam poen long hem. Oli wantem luk se bambae hem i mekem man ya i gud bakegen long Sabat dei, no nogat. 3 Nao Jisas i talem long man ya se, “Ei, yu kam stanap long ples ya.” 4 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Long Sabat dei, wanem fasin i stret long Loa? ?I stret blong mekem ol gudfala fasin, no blong mekem ol fasin nogud? ?I stret blong mekem man i laef, no blong kilim man i ded?” Be olgeta oli no save talem wan samting. 5 Nao Jisas i stap luklukraon long olgeta, i kros long olgeta. Be hem i sore long olgeta tu from we hed blong olgeta i strong tumas. Nao hem i talem long man ya se, “Yu stretem han blong yu.” Nao man ya i stretem han blong hem, mo han blong hem i kam gud bakegen. 6 Be ol Farisi oli go afsaed, mo wantaem nomo oli go joen wetem ol sapota blong ol laen blong King Herod, nao olgeta oli mekem toktok agens long Jisas blong traem faenem rod blong kilim hem i ded. 7 Be Jisas wetem ol man blong hem oli aot long ples ya, oli godaon long bigfala lugun ya, mo plante man oli biaen long olgeta. Ol man ya oli aot long trifala distrik ya, Galili, 8 mo Judia, mo Idumia, mo long taon ya Jerusalem, mo long ol ples long narasaed Jodan Reva i go, mo long ol ples klosap long tufala taon ya, Taea mo Saedon. Ol man ya oli harem nius blong ol samting ya we Jisas i stap mekem, nao oli kam blong luk hem. 9 Mo from we i gat plante man tumas, Jisas i talem long ol man blong hem blong oli mekemrere wan bot, blong hem i sidaon long hem, blong bambae olgeta man ya oli no save pusum hem tumas. 10 Hem i tok olsem from we hem i mekem plante sikman oli gud bakegen, nao olgeta sikman long ples ya oli stap puspusum olgeta blong kam tajem hem. 11 Mo oltaem, taem ol man we oli gat devel i stap long olgeta oli luk Jisas, oli stap foldaon long fes blong hem, oli stap singaot bigwan se, “!Yu yu Pikinini blong God!” 12 Be Jisas i stap tok strong long ol devel ya, i stap blokem olgeta blong oli no talemaot nem blong hem. 13 Nao Jisas wetem ol man blong hem oli go antap long wan hil, mo hem i singaot olgeta oli kam long hem. 14 Nao hem i jusumaot twelef man long olgeta mo i putum nem blong olgeta se aposol. Hem i putumap olgeta blong oli biaen long hem, mo blong i sanem olgeta oli go talemaot gud nius, 15 mo blong oli gat paoa blong ronemaot devel long man. 16 Nem blong ol twelef aposol ya i olsem. I gat Saemon, we Jisas i givim niufala nem blong hem se Pita. 17 Mo i gat Jemes wetem brata blong hem Jon, we tufala i pikinini blong Sebedi. Jisas i givim niufala nem long tufala ya se Boanejes, we i min se Tanda, from we tufala i man blong faerap. 18 Mo i gat Andru, mo Filip, mo Batolomiu, mo Matiu, mo Tomas, mo Jemes we i pikinini blong Alfeas. Mo i gat Tadeas, mo Saemon we bifo hem i joen long pati ya we i wantem sakemaot ol man Rom. 19 Mo i gat Judas Iskariot, we biaen i letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem. 20 Jisas i kambak long haos, nao plante man oli stap kam long hem bakegen, oli mekem we hem wetem ol man blong hem oli no gat spel nating, oli no gat taem blong kakae. 21 Mo taem we ol famle blong hem oli harem nius blong samting ya, oli kam blong tekemaot hem, from we ol man oli stap talem se, “Man ya, hed blong hem i krangke ya.” 22 Be sam tija blong Loa, we oli aot long Jerusalem oli kam long ples ya, oli stap talem se, “Bielsebul, jif blong ol devel, i stap long man ya, mo hem nao i givim paoa long hem blong i ronemaot devel long man.” 23 Nao Jisas i singaot ol man ya oli kam klosap long hem, mo i talem wan parabol long olgeta se, “?Yufala i ting se Setan i save ronem Setan? !Nogat! 24 Sipos ol man blong wan jif oli seraot, nao haf i agens long narafala haf, ol wok blong jif ya i no save stanap. 25 Mo sipos long wan famle, ol man oli stap seraot long tu haf, famle ya i no save stap gud. 26 Mo sipos ol man blong Setan oli stap agensem olgeta bakegen, nao oli stap seraot, ol wok blong Setan bambae i no save stanap, bambae i mas finis. 27 ”I no gat man we i save go insaed long haos blong wan strong man, blong tekemaot olting blong hem. Sipos hem i wantem mekem olsem, fastaem hem i mas fasemtaet strong man ya, nao biaen, hem i save go tekemaot olting blong hem. 28 ”Tru mi talem long yufala, bambae God i save tekemaot olgeta sin we man i mekem, mo olgeta tok nogud we man i talem agens long hem. 29 Be tok nogud long Tabu Spirit, bambae God i no save tekemaot samting ya samtaem. Ol man we oli tok nogud olsem, oli gat sin we bambae i stap oltaem long olgeta, gogo i no save finis.” 30 Jisas i tok olsem from we fastaem olgeta oli stap talem se, “Hem i gat wan devel i stap long hem.” 31 Nao ol brata blong Jisas wetem mama blong hem oli kamtru long ples ya. Oli stap afsaed long haos, nao oli sanem tok i go long Jisas blong hem i kam luk olgeta. 32 I gat plante man oli stap sidaon raonabaot long Jisas, nao oli talem long hem se, “Mama blong yu wetem ol brata mo ol sista blong yu oli stap afsaed, oli wantem luk yu.” 33 Be Jisas i talem se, “?Hu i mama blong mi, mo hu i brata blong mi?” 34 Nao hem i lukraon long olgeta we oli stap sidaon raon long hem, mo i talem se, “Yufala ya nao i mama blong mi, mo yufala i brata blong mi, 35 from we man we i stap mekem ol samting we God i wantem, hem nao i brata blong mi, mo i sista blong mi, mo i mama blong mi.”

Mark 4

1 Jisas i godaon bakegen long lugun, nao i stap tijim ol man. I gat plante man tumas oli kam long hem, nao hem i klaem long wan bot we i stap long lugun ya, i sidaon long hem. Ol man oli stap olbaot long so, 2 nao hem i stap tijim olgeta long plante samting long parabol. Taem hem i stap tijim olgeta, hem i talem se, 3 ”Yufala i lesin gud. I gat wan man i go blong planem wit long garen blong hem. 4 Taem hem i planem ol wit ya, hem i stap saksakem ol sid i go olbaot long graon, nao sam sid oli folfoldaon long rod. Biaen, ol pijin oli kam, oli kakae evriwan. 5 Mo sam sid oli folfoldaon long ples we i gat ston daon, be i no gat tumas graon antap. Nao oli gru kwik from we graon i smol nomo. 6 Be taem san i kam antap, i bonem olgeta, nao oli drae wantaem, from we rus blong olgeta i no godaon gud. 7 Mo sam narafala sid oli folfoldaon long ples blong ropnil. Biaen rop ya i kam bigwan, i kavremap ol wit ya, nao oli no karem kakae. 8 Mo sam narafala sid bakegen oli folfoldaon long gudfala graon. Nao oli gru, oli kam bigwan, oli karem kakae. Sam oli karem toti frut, sam oli karem sikisti, mo sam oli karem handred.” 9 Nao Jisas i talem se, “Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok ya.” 10 Taem Jisas i stap hem wan, ol man we oli harem tok blong hem, oli kam wetem ol twelef man blong hem, nao oli askem mining blong ol parabol ya long hem. 11 Nao hem i talem long olgeta se, “Yufala ya, God i openem rod long yufala, blong yufala i kasem ol tok haed blong fasin ya we hem i stap kam King blong ol man blong hem. Be olgeta we oli stap afsaed, oli stap kasem ol tok blong hem long parabol nomo. 12 Nao long fasin ya ‘bambae olgeta oli save luk, luk, luk, be oli no save luksave mining long hem, oli save harem, harem, harem, be oli no save haremsave. Sipos olgeta oli haremsave bambae oli save tanem tingting blong olgeta, nao God bambae i fogivim olgeta i tekemaot ol sin blong olgeta.’ “ 13 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?Yufala i no save parabol ya yet? ?Sipos i olsem, bambae yufala i save ol narafala parabol olsem wanem? 14 Man ya we i planem sid blong wit, hem i olsem man we i talemaot tok blong God. 15 Sam man we oli kasem tok ya, oli olsem graon ya long rod we sid i foldaon long hem. Hemia olgeta we oli harem tok, be wantaem nomo, Setan i kam i tekemaot tok ya we oli harem. 16 Mo sam man we oli kasem tok ya, oli olsem ples blong ston we sid i foldaon long hem. Hemia olgeta we oli harem tok ya, mo wantaem nomo oli glad long hem. 17 Be tok ya i no go insaed gud long tingting blong olgeta, nao oli save stap smoltaem nomo. Mo sipos oli gat hadtaem, no ol man oli mekem i strong tumas long olgeta from tok ya, bambae oli foldaon wantaem. 18 Mo sam narafala man we oli kasem tok ya, oli olsem ples blong ropnil we sid i foldaon long hem. Hemia olgeta we oli harem tok ya, 19 be oli tingting tumas from laef blong olgeta long wol ya, mo oli wantem tumas blong kam rijman, mo oli wantem ol narafala samting tu. Nao ol fasin ya oli kam blokem tok ya, i no karem frut long laef blong olgeta. 20 Be sam narafala man bakegen we oli kasem tok ya, oli olsem gudfala graon ya we sid i foldaon long hem. Hemia olgeta we oli harem tok ya, nao oli kasemgud, mo oli gat frut blong hem long laef blong olgeta. Sam long olgeta oli gat olsem toti frut, mo sam oli gat olsem sikisti frut, mo sam oli gat olsem handred frut long laef blong olgeta.” 21 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Sipos man i tekem laet i kam insaed long haos, hem i save kavremap long baket? ?No hem i save putum i stap aninit long bed? !Nogat! Hem i mas putum i stap long ples blong laet. 22 Mo long sem fasin, i nomata wanem samting we man i haedem, be bambae God i tekem i kam long klia ples. Sipos man i kavremap, be bambae God i soemaot long ol man. 23 Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok ya.” 24 Mo hem i talem long olgeta bakegen se, “Tok ya we yufala i stap harem, yufala i mas tingting gud long hem. Bambae yufala i save kasem save, i stret long mak blong yufala we yufala i traehad blong kasem. Mo bambae God i givim save long yufala antap bakegen. 25 Man we i kasem mining blong tok blong mi finis, hem bambae i save kasem moa bakegen. Be man we i no kasem nating, hem bambae i lusum smol save ya nomo we hem i gat.” 26 Nao Jisas i talem se, “Rod we God i stap kam King blong ol man blong hem i olsem we wan man i planem sid long garen blong hem. 27 Long naet, man ya i stap slip, mo long dei, hem i stap wokbaot. Nao sid ya i gru, i stap kam bigwan, be hem i no save se samting ya i hapen olsem wanem. 28 Graon nomo i mekem we sid i gru, mo i gat lif blong hem, mo biaen i gat flaoa blong hem, mo i gat frut blong hem. 29 Be taem frut blong hem i raep, man ya i save go karem, from we taem blong hem i stret.” 30 Mo Jisas i talem se, “?Rod we God i stap kam King blong ol man blong hem i olsem wanem? ?Bambae yumi makem long wanem samting blong soemaot? 31 Rod blong samting ya i olsem sid blong nambangga. Taem i foldaon long wan tri, hem i smol moa long olgeta narafala sid long wol. 32 Be taem i foldaon, i gru, nao i kam bigwan, hem i winim olgeta narafala tri, hem i gat ol bigbigfala han blong hem, nao ol pijin oli save mekem bed blong olgeta aninit long sed blong hem.” 33 Jisas i stap tijim ol man long plante parabol olsem, stret long mak we olgeta oli save haremsave. 34 Mo ol tok blong hem, hem i no talem klia long olgeta, i talem long olgeta long parabol nomo. Be biaen, taem ol man blong hem nomo oli stap wetem hem, hem i talemaot mining blong olgeta samting ya long olgeta. 35 Long dei ya, taem san i godaon, Jisas i talem long ol man blong hem se, “Yumi go long narasaed bigfala lugun ya.” 36 Ale, oli aot long ol man, oli tekem bot ya we Jisas i stap sidaon long hem, nao oli go. Mo sam narafala bot tu oli biaen long olgeta. 37 Nao wan bigfala win i girap, i blu strong, i mekem wota long bigfala lugun ya i raf we i raf. Nao wota i stap kam insaed long bot ya we klosap bot i draon. 38 Be Jisas i stap daon long af, i stap slip gud nomo long wan pilo. Nao ol man blong hem oli wekemap hem, oli talem se, “!Tija, yu luk! !Bambae yumi lus nao, be yu yu no wari nating!” 39 Nao Jisas i girap, i tok long win ya, i talem se, “!Yu kwaet!” Mo i tok long wota ya we i raf tumas, i talem se, “!I naf! !Yu stap kwaet!” Nao win ya i finis, mo olgeta samting i kwaet. 40 Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “?From wanem yufala i fraet olsem? ?Yufala i no bilif yet?” 41 Be olgeta oli fraet tumas, oli stap taltalem long olgeta se, “!Olgeta! ?Wanem man ya? !Nating we win mo wota, be tufala i harem tok blong hem, tufala i obei long hem!”

Mark 5

1 Nao olgeta oli kamtru long narasaed bigfala lugun ya, mo oli goso long ples blong ol man Gerasa. 2 Taem Jisas i goso, wantaem nomo i gat wan man i kamaot long beregraon, i kam blong luk hem. Man ya i gat devel i stap long hem, 3 nao hem i stap mekem ples blong hem long beregraon, mo i no moa gat man we i save fasem hem long jen. 4 Plante taem olgeta oli fasem hem long jen mo hankaf, be hem i brekem tufala samting ya. Hem i strong tumas, nao i no gat man we i naf blong mekem hem i stap kwaet. 5 Oltaem, long naet mo long dei, hem i stap long beregraon mo antap long ol hil, i stap singaot, mo i tekem ston we i sap, i stap katkatem bodi blong hem long hem. 6 Taem Jisas i stap longwe yet, man ya i luk hem, nao i resis i kam long hem, i nildaon long fes blong hem, 7 i singaot bigwan, i talem se, “!Jisas! !Yu yu Pikinini blong God ya we i hae we i hae! ?Yu kam blong mekem wanem long mi?” Jisas i talem long hem se, “!Yu devel, yu aot long man ya!” Nao from tok ya, man ya i talem se, “Long nem blong God, mi askem strong long yu, plis yu no mekem bodi blong mi i soa.” 9 Nao Jisas i askem long hem se, “?Nem blong yu hu?” Mo hem i talem se, “Nem blong mi Bigfala Kampani, from we mifala i plante.” 10 Nao hem i krae long Jisas blong i no ronemaot ol devel ya i gowe long ples ya. 11 Long ples ya, i gat plante pig oli stap kakae long saed blong hil, 12 nao ol devel ya oli krae long hem se, “Plis yu sanem mifala i go long ol pig ya, yu letem mifala i go insaed long olgeta.” 13 Ale, hem i letem olgeta i go. Nao ol devel ya oli aot long man ya, oli go insaed long ol pig ya. I gat klosap tu taosen pig oli stap, nao olgeta oli resis i go long wan klif, mo oli folfoldaon i go long bigfala lugun ya, nao oli draon. 14 Nao ol man blong lukaot long ol pig ya oli ronwe, oli go talemaot nius blong ol samting ya long taon blong olgeta, mo long ol ples klosap long taon ya. Nao ol man oli kam blong luk samting ya we i hapen. 15 Oli kam long Jisas, nao oli luk man ya we fastaem bigfala kampani blong ol devel i bin stap long hem, be naoia, hem i stap sidaon we i putum klos finis, mo tingting blong hem i kam gud bakegen. Nao ol man ya oli fraet. 16 Nao olgeta we oli luk samting ya stret long ae blong olgeta, oli stap stori wetem ol man ya, oli stap talemaot ol samting ya we i hapen long man ya, mo long ol pig. 17 Nao olgeta man blong ples ya oli askem strong long Jisas blong hem i mas aot long ples blong olgeta. 18 Nao taem Jisas i wantem go long bot, man ya we fastaem i gat ol devel i stap long hem, hem i wantem tumas blong go wetem hem, nao i askem long hem se, “Plis yu letem mi mi kam wetem yu.” 19 Be Jisas i no letem hem blong i go wetem hem, mo i talem long hem se, “Yu gobak long ples blong yu. Yu go talemaot long ol man ples blong yu, ol samting ya we Hae God i mekem long yu, we hem i sore tumas long yu.” 20 Nao man ya i aot, i go olbaot long ples ya we i gat ten vilej long hem, mo i talemaot ol samting ya we Jisas i mekem long hem. Mo olgeta man we oli harem hem, oli sapraes tumas. 21 Nao Jisas i go long bot, i kambak long narasaed bigfala lugun ya bakegen. Mo taem hem i goso, plante man oli kam hivap raon long hem. 22 Nao wan lida long haos blong prea blong ol laen blong Isrel, nem blong hem Jaeras, hem i kamtru. Mo taem hem i luk Jisas, hem i kam nildaon long fes blong hem, 23 i krae long hem se, “Smol gel blong mi i sik tumas, klosap i ded. Plis yu kam putum han blong yu long hem blong mekem hem i kam gud bakegen.” 24 Nao Jisas i biaen long man ya, tufala i go. Mo i gat plante man tumas oli biaen long hem, we oli stap paspas long olgeta nomo raon long hem. 25 Nao i gat wan woman i kam we hem i gat sik blong woman, we sik ya i stap long hem oltaem gogo kasem twelef yia, we i no finis nating. 26 Mo oltaem hem i stap harem nogud tumas. Hem i pas long plante dokta finis, i lusum ol mane blong hem, be sik ya i no godaon nating i stap kam mowas. 27 Taem hem i harem nius blong Jisas, hem i stap tingting se, “Sipos mi save tajem klos blong hem nomo, bambae sik blong mi i finis ya.” Nao hem i kam wetem ol man ya we oli biaen long Jisas, i pusum han blong hem, i tajem klos blong Jisas. 29 Taem hem i tajem, wantaem nomo blad blong hem i no moa ron, mo hem i save we sik blong hem i finis. 30 Nao semtaem nomo, Jisas i haremsave we paoa blong hem i wokem wan samting, nao i tanemraon long medel blong ol man ya, i askem se, “?Hu i tajem klos blong mi?” 31 Ol man blong hem oli talem long hem se, “!Yu luk! Yumi paspas tumas ya. ?Olsem wanem yu stap askem se hu i tajem yu?” 32 Be Jisas i stap luklukraon long olgeta blong faenem man ya we i tajem hem. 33 Nao woman ya i haremsave finis wanem samting we i hapen long hem. Nao hem i kam long Jisas we hem i fraet, mo i seksek, i nildaon long fes blong hem, nao i talemaot stret wanem we i hapen long hem, mo stori blong sik blong hem. 34 Nao Jisas i talem long hem se, “Dota blong mi. Bilif blong yu i mekem yu yu gud bakegen. Yu go, yu no moa wari bakegen. Sik blong yu i finis nao.” 35 Taem Jisas i stap toktok yet sam man we oli aot long haos blong Jaeras oli kamtru, nao oli talem long Jaeras se, “Smol gel blong yu i lus finis. I gud yu talem long tija ya blong hem i no moa kam.” 36 Be taem Jisas i harem we oli talem olsem, hem i talem long Jaeras se, “Yu no harem nogud. Yu bilif long mi nomo.” 37 Nao Jisas i blokem olgeta man oli no moa biaen long hem, mo hem i tekem Pita nomo wetem Jemes, mo Jon we i brata blong Jemes, trifala i biaen long hem. 38 Nao oli kamtru long haos blong Jaeras, mo Jisas i luk we plante man oli stap long ples ya, mo oli stap mekem tumas noes, oli stap krae we oli krae bigwan. 39 Nao hem i go insaed long haos, i talem long olgeta se, “?From wanem yufala i stap mekem bigfala noes ya? ?From wanem yufala i stap krae olsem? Gel ya i no ded ya. Hem i stap slip nomo.” 40 Be olgeta oli stap laf long hem. Nao hem i sanem olgeta oli go afsaed, mo i tekem papa mo mama blong gel ya wetem trifala man ya blong hem, oli go insaed long ples we gel ya i stap long hem. 41 Nao hem i holem han blong gel ya, i talem long hem se, “Talita kum,” we i min se “Smol gel. Yu stanap.” 42 Nao wantaem nomo, gel ya i stanap, i wokbaot. Hem i wan smol gel, we i gat twelef yia blong hem. Taem olgeta oli luk samting ya, oli sapraes tumas. 43 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i no talemaot samting ya long ol narafala man.” Nao biaen, hem i talem long olgeta se, “Yufala i givim sam kakae long hem.”

Mark 6

1 Nao Jisas i aot long ples ya, i go long ples blong hem, mo ol man blong hem oli biaen long hem. 2 Mo long Sabat dei, hem i stap tij insaed long haos blong prea. I gat plante man oli stap, mo taem oli harem tok blong hem oli sapraes tumas long hem, oli stap talem se, “!Man! ?Hem i kasem ol samting ya wea? ?Hem i kasem waes ya olsem wanem? ?Hem i stap mekem ol merikel ya olsem wanem? 3 Yumi save man ya finis. Hem i man blong wokem haos, i pikinini blong Meri. Hem i brata blong Jemes, mo Josef, mo Judas, mo Saemon. Mo ol sista blong hem tu oli stap wetem yumi.” Nao olgeta oli no glad long hem, oli agens long hem. 4 Be Jisas i talem long olgeta se, “Man we i profet, olgeta man oli save ona long hem. Ol man ples blong hem, wetem ol laen blong hem mo ol famle blong hem, olgeta ya nomo oli no save ona long hem.” 5 Nao long ples ya hem i no mekem plante merikel, be hem i putum han blong hem long sam sikman nomo, i mekem olgeta oli gud bakegen. 6 Mo hem i sapraes tumas long ol man ples blong hem, from we oli no bilif long hem. Nao Jisas i stap wokbaot, i stap pas long ol vilej raonabaot long ples ya, i stap tijim ol man. 7 Hem i singaot ol twelef man blong hem blong oli kam long hem, nao hem i givim paoa long olgeta blong oli save ronemaot devel long man. Mo hem i givim tok long olgeta i talem se, “Taem yufala i go, yufala i no tekem sam samting blong rod blong yufala. Bambae yufala i no tekem bred, no basket, no mane. Bambae yufala i tekem wokingstik nomo, mo yufala i putum sandel, be yufala i no tekem tu klos.” Mo hem i gohed i talem long olgeta se, “Taem yufala i go long wan ples, mo yufala i go stap long wan haos, bambae yufala i mas stap long haos ya nomo, gogo yufala i aot long ples ya. Mo sipos long samples, oli no wantem tekem yufala i go long haos blong olgeta, no oli no save lesin long yufala, taem yufala i aot long ples blong olgeta, yufala i mas ravemaot graon long leg blong yufala. Hemia i saen blong wonem olgeta from we oli mekem i no stret.” Nao Jisas i sanemaot olgeta oli go tutu long ol ples. 12 Nao olgeta oli goaot, oli prij oli stap talem long ol man, se oli mas tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta. 13 Mo oli stap ronemaot plante devel long man, mo oli stap kafsaedem oel i go long bodi blong ol sikman, oli mekem olgeta oli gud bakegen. 14 Nao King Herod i harem nius blong Jisas, from we nius blong hem i kasem evri ples. Sam man oli talem se Jon Baptaes i laef bakegen, mo from samting ya, hem i gat paoa blong mekem ol merikel ya. 15 Be sam narafala man oli talem se hem i Elaeja. Mo i gat sam narafala man bakegen we oli talem se hem i wan profet olsem ol profet blong bifo. 16 Be taem King Herod i harem, hem i talem se, “Hemia Jon Baptaes ya, we mi bin katemaot hed blong hem. Hem i laef bakegen.” 17 Hem i tok olsem from we brata blong hem Filip, hem i bin mared long wan woman, nem blong hem Herodias. Be biaen king ya i pulumaot woman ya, i mared long hem. Nao Jon i girap, i tok long hem from, i talem se, “Yu yu tekem woman ya blong brata blong yu, yu mared long hem, be fasin ya i no stret nating.” Nao from we Herodias i toktok tumas, king i sanem sam man blong hem, oli go fasem Jon, oli putum hem long kalabus. Be Herodias i stap kros long Jon yet, i wantem se king i mas kilim hem i ded. Be king ya i fraet long Jon, i save we Jon i wan tabu man blong God we laef blong hem i stret gud, nao hem i stap sevem Jon from. Taem hem i harem ol tok blong hem, tok ya i mekem hem i tingting tumas, be oltaem hem i glad blong lesin long tok ya. Nao from samting ya, Herodias i no save mekem king i kilim Jon. 21 Be wan dei, Herodias i kasem janis blong hem. King ya i stap mekem wan bigfala kakae blong makem dei we hem i bon long hem. Hem i singaot ol haeman blong hem wetem ol hed kapten blong ol soldia blong hem, wetem ol haeman long Galili tu, blong oli kam joen wetem hem. 22 Nao gel blong Herodias i kam insaed long rum ya we oli mekem lafet long hem, mo i stap danis long fes blong olgeta. Taem king wetem ol fren blong hem oli luk hem, oli glad tumas long hem. Nao hem i talem long gel ya se, “Sipos yu yu askem wanem samting long mi, bambae mi givim long yu.” 23 Hem i mekem wan strong tok blong i holem promes blong hem, mo i talem se, “Wanem samting we yu yu wantem, nating we i kasem stret haf blong olgeta samting blong kingdom blong mi, be mi mas givim long yu.” 24 Nao gel ya i go afsaed, i go askem long mama blong hem se, “?Mama. Bambae mi askem wanem samting long Papa?” Nao hem i talem se, “Yu go askem hed blong Jon Baptaes.” 25 Nao wantaem nomo, gel ya i resis i kambak long king, i talem long hem se, “Mi mi wantem we naoia nomo yu tekem hed blong Jon Baptaes, yu putum long wan plet, yu tekem i kam, yu givim long mi.” 26 Tok ya i mekem king i harem nogud we i nogud olgeta. Be from we hem i mekem wan strong tok finis long fes blong ol fren blong hem, hem i no moa save talem no long hem. 27 Nao wantaem nomo, hem i sanem wan soldia, blong i go katemaot hed blong Jon, i karem i kam. Nao man ya i go long kalabus, i katemaot hed blong Jon, 28 i putum long wan plet, i tekem i kam, i givim long gel ya. Nao gel ya i go givim long mama blong hem. 29 Taem ol man blong Jon oli harem nius blong samting ya, oli kam karem bodi blong hem, oli go berem long wan hol long ston. 30 Nao ol aposol blong Jisas oli kambak bakegen long hem, mo oli talemaot long hem olgeta samting we oli mekem, mo ol tok we oli tijim ol man long hem. 31 Be plante man tumas oli stap kam luk Jisas, oli stap kam oli stap go, nao Jisas wetem ol man blong hem oli no gat taem nating blong oli kakae. Nao hem i talem long ol man blong hem se, “Yufala i kam. Yumi go long wan ples we i no gat man, we yufala i save spel smol.” 32 Nao Jisas wetem ol man blong hem oli tekem wan bot, oli aot blong go long wan ples we i no gat man long hem. 33 Be taem oli aot oli go, plante man oli luk olgeta mo oli luksave olgeta. Nao ol man oli aot long ol vilej blong olgeta, oli wokbaotso, oli resis, nao oli gotru long ples ya fastaem. 34 Mo taem Jisas i goso, hem i luk we plante man oli stap, nao hem i sore tumas long olgeta, from we oli olsem ol sipsip we i no gat man blong lukaot long olgeta. Nao hem i stat tijim olgeta long plante samting. 35 Nao klosap long sapa, ol man blong Jisas oli kam long hem, oli talem se, “Ples ya i wan trabol ples, mo i no longtaem bambae san i godaon. 36 I gud yu sanemaot ol man ya blong oli save go long ol haos mo ol vilej ya we oli stap klosap, blong pem kakae blong olgeta.” 37 Be hem i talem se, “I gud yufala nomo i givim kakae long olgeta.” Nao olgeta oli talem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu wantem mifala i go pem bred long tu handred taosen vatu blong givim long olgeta?” 38 Be Jisas i talem long olgeta se, “?Yufala i gat hamas bred i stap? Yufala i go luk.” Nao oli go luk, mo oli talem se, “I gat faef bred nomo wetem tu fis.” 39 Nao hem i talem long olgeta blong oli mekem olgeta man ya oli sidaon long ol grup long gudfala gras long ples ya, we i grin gud. 40 Nao olgeta ya oli sidaon long ol grup we sam grup i gat wan handred man long hem, mo sam i gat fifti man long hem. 41 Nao Jisas i tekem faef bred ya wetem tu fis ya, i lukluk i go antap long heven, i talem tangkiu long God from kakae ya. Nao hem i brekem ol bred ya, i givim long ol man blong hem blong oli givimaot long olgeta man. Mo hem i brekem tufala fis ya tu, i givimaot long olgeta. 42 Nao olgeta man oli kakae gogo oli fulap gud. 43 Mo ol haf bred mo fis we i stap, ol man blong hem oli fulumap olgeta long twelef basket we oli fulap gud. 44 Namba blong olgeta ya we oli kakae, ol man nomo i kasem faef taosen. 45 Nao Jisas i talem long ol man blong hem blong oli tekem bot, oli gokros fastaem long narasaed bigfala lugun ya, oli go long wan taon, nem blong hem Betsaeda. Be hem i stap blong sanemaot ol man ya oli gobak long ol ples blong olgeta. 46 Hem i talem tata long olgeta, nao hem i go antap long wan hil blong i prea. 47 Taem i kam tudak, bot ya i stap long medel blong bigfala lugun ya, be Jisas i stap hem wan nomo long so. 48 Hem i luk olgeta we oli stap pul long bot, oli stap harem nogud from we oli stap pul agens long win. Nao klosap i brok delaet, hem i kam long olgeta, i stap wokbaot antap long wota. Hem i stap wokbaot olsem we bambae i pas i go. 49 Be taem olgeta oli luk hem we i stap wokbaot antap long wota, oli ting se hem i wan devel. Nao oli stap singaot bigwan, 50 from we olgeta evriwan oli luk hem, mo oli fraet tumas. Be wantaem nomo, Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i no harem nogud. Mi nomo ya. Yufala i no fraet.” 51 Nao hem i klaem long bot wetem olgeta, mo win i finis. Nao olgeta oli sapraes tumas, 52 from we oli no save mining blong merikel ya blong faef bred nating, tingting blong olgeta i strong tumas. 53 Olgeta oli gokros long bigfala lugun ya, mo oli goso long wan ples, nem blong hem Genesaret. Oli fasem bot long ples ya, 54 nao taem oli goso, wantaem nomo ol man blong ples ya oli luksave Jisas. 55 Nao oli resis i go long evri ples, oli karem ol sikman i kam. Oli karem olgeta long ol bed blong olgeta, nao oli kam long Jisas long weples we oli harem nius se hem i stap long hem. 56 Nao long evri ples we hem i go, olgeta oli stap karem ol sikman blong olgeta i kam long hem. Long ol vilej mo long ol taon, mo long ol ples raonabaot, oli stap putum olgeta long open ples. Nao oli askem long Jisas blong i letem ol sikman oli tajem en blong klos blong hem nomo. Nao olgeta we oli mekem olsem, oli kam gud bakegen.

Mark 7

1 Nao sam Farisi wetem sam tija blong Loa we oli aot long Jerusalem, oli kam hivap raon long Jisas. 2 Nao oli luk we sam man blong hem oli stap kakae we han blong olgeta i doti, from we oli no wasem han blong olgeta folem kastom blong olgeta. 3 Ol Farisi wetem ol narafala laen blong Isrel, oli stap folem kastom blong ol olfala blong olgeta bifo. Sipos oli no wasem han blong olgeta fastaem, bambae oli no save kakae. 4 Mo taem oli aot long maket, oli kambak long haos, sipos oli no wasem han fastaem, bambae oli no save kakae. Mo oli gat plante kastom blong olgeta blong makem ol fasin blong wasem ol panikin mo sospen mo bras besin blong olgeta. 5 Nao ol Farisi ya wetem ol tija blong Loa oli askem long Jisas se, “?From wanem ol man blong yu oli no folem kastom blong yumi we ol olfala blong yumi bifo oli tijim yumi long hem? Olgeta oli stap kakae, be long kastom blong yumi, han blong olgeta i doti.” 6 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Bifo, taem Profet Aesea i talemaot tok we God i givim long hem, hem i makemgud yufala ya we yufala i man blong giaman. Hem i talemaot we God i talem se, ‘Ol man ya oli stap ona long mi long ol toktok blong olgeta nomo, be tingting blong olgeta i longwe tumas long mi. 7 Oli stap mekem wosip long mi blong nating nomo, from we taem oli tijim ol man oli talem se tok ya i blong mi, be i tingting blong man nomo.’ “ 8 Mo Jisas i talem se, “Yufala i stap livim loa we God i givim, nao yufala i stap folem ol kastom blong man nomo.” 9 Nao hem i talem long olgeta se, “?Yufala i ting se yufala i waes moa? Yufala i stap livim Loa we God i givim, nao yufala i go folem ol kastom blong yufala nomo. ?Yufala i ting se fasin ya i stret? 10 Bifo, Moses i talem se, ‘Yufala i mas ona long papa mo mama blong yufala.’ Mo hem i talem se, ‘Man we i tok nogud long papa no mama blong hem, yufala i mas kilim hem i ded.’ 11 Be yufala i stap tijim ol man se, ‘Sipos wan man i gat wan samting we i save yusum blong givhan long papa no mama blong hem, be i talem se samting ya i Koban we i min se i tabu i blong God, 12 tok ya i blokem hem, blong i no moa save givim samting ya blong givhan long papa no mama blong hem.’ 13 Be long fasin ya, yufala i mekem tok ya blong God i olsem nating nomo from ol kastom ya blong yufala we yufala i stap tijim olgeta long hem. Mo i gat plante narafala fasin olsem tu we yufala i stap mekem.” 14 Nao Jisas i singaot olgeta man, oli kam long hem bakegen, mo i talem long olgeta se, “Yufala evriwan i lesin gud long mi, blong yufala i haremsave. 15 I no gat wan samting we man i save kakae, we i save mekem hem i doti long fes blong God. Be ol samting we i kamaot long tingting blong man, hemia nao i save mekem hem i doti long fes blong God.” 17 Taem Jisas i aot long ol man ya, mo i go insaed long haos, ol man blong hem oli askem mining blong parabol ya long hem. 18 Nao hem i talem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?Yufala tu i no save? Yufala i mas save se ol samting we man i kakae, i no save mekem hem i doti long fes blong God. 19 Ol samting olsem i no go insaed long tingting blong man, i go long bel blong hem nomo, nao biaen i goaot long bodi blong hem bakegen.” Long tok ya Jisas i talem se olgeta kakae oli klin nomo long fes blong God. 20 Mo hem i talem se, “Be ol samting ya we i kamaot long insaed blong man, hemia nao i save mekem man i doti long fes blong God, 21 from we insaed long tingting blong man i gat ol samting olsem i save kamaot. Man i save gat rabis tingting, mo i save mekem nogud wetem gel, mo i save stil, mo i save kilim man i ded. 22 Man i save stilim woman blong narafala man, mo woman we i mared finis i save go slip wetem narafala man. Man i save wantem tumas ol samting blong narafala man, mo i save mekem ol fasin we i no stret. Man i save giaman, mo i save mekem doti bisnes, mo i save jalus. Man i save tok nogud blong spolem nem blong narafala man, i save flas, i save mekem ol krangke fasin. 23 Ol rabis fasin ya oli kamaot long tingting blong man, mo oli stap mekem man i doti long fes blong God.” 24 Nao Jisas i aot long ples ya, i godaon long distrik blong taon ya Taea. Hem i go stap long wan haos, mo i no wantem we ol man oli save se hem i stap long ples ya, be hem i no save haed. 25 Nao i gat wan woman we gel blong hem i gat wan devel i stap long hem. Woman ya hem i no laen blong Isrel, hem i bon long Fonisia long Siria. Mo taem hem i harem nius blong Jisas, wantaem nomo hem i kam long hem, i nildaon long fes blong hem, i krae long hem blong hem i ronemaot devel ya i gowe long gel blong hem. 27 Be Jisas i talem se, “Ol pikinini oli mas gat kakae fastaem. I no stret blong tekem kakae blong pikinini, blong sakem i go long dog.” 28 Be woman ya i talem bakegen se, “Masta, i tru, be ol dog tu, oli save kakae ol hafkakae blong pikinini we i folfoldaon aninit long tebol.” 29 Nao Jisas i talem long hem se, “From we yu yu ansa olsem, yu save gobak long ples blong yu. Devel ya i goaot finis long gel blong yu.” 30 Nao taem woman ya i gobak long ples blong hem, hem i luk we gel blong hem i stap slip gud long bed blong hem. Devel ya i aot finis long hem. 31 Nao Jisas i aot long distrik blong taon ya Taea, mo i wokbaot i go kasem wan taon we nem blong hem Saedon. Nao hem i kambak, i pastru long ples ya we i gat ten taon i stap long hem, mo i kam kasem bigfala lugun ya long Galili. 32 Nao olgeta oli tekem wan man i kam long hem we sora blong hem i fas, mo we hem i no save toktok gud tu. Oli askem long Jisas blong i putum han blong hem long man ya blong bambae hem i kam oraet. 33 Nao Jisas i tekem man ya, tufala i gowe long ol man, we tufala nomo i stap, nao i putum fingga blong hem long sora blong man ya, mo i tekem spet blong hem, i putum long tang blong man ya. 34 Nao hem i lukluk i go antap long heven we i harem tingting blong hem i hevi, we i pulum win blong hem from. Nao hem i talem long man ya se, “Efata.” Mining blong tok ya, i talem se “Yu open.” 35 Nao wantaem nomo, sora blong man ya i open mo tang blong hem tu i no moa fas, hem i save toktok gud. 36 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i no talemaot samting ya long ol man.” Be olsem we Jisas i strong blong blokem olgeta, ale, olgeta tu oli strong moa blong talemaot. 37 Mo oli sapraes tumas long hem, oli talem se, “Man, olgeta samting we hem i stap mekem oli gud tumas. Man we fastaem sora blong hem i fas, be naoia hem i save harem toktok, mo man we fastaem i no save toktok, be i save toktok.”

Mark 8

1 Nao i no longtaem, biaen long taem ya, i gat plante man tumas oli kam long Jisas bakegen. Mo from we olgeta oli no moa gat kakae, Jisas i singaot ol man blong hem oli kam long hem, nao hem i talem long olgeta se, 2 ”Mi mi sore tumas long ol man ya. Oli stap wetem yumi tri dei finis, nao oli no moa gat kakae. 3 Mo sipos mi sanem olgeta oli gohom we oli no kakae, bambae oli hafded long rod, from we sam long olgeta oli kam longwe tumas.” 4 Nao ol man blong hem oli talem long hem se, “?Bambae yumi tekem kakae blong olgeta olsem wanem? Ples ya i wan trabol ples ya.” 5 Nao Jisas i askem bakegen long olgeta se, “?Yufala i gat hamas bred?” Oli talem se, “Seven.” 6 Nao Jisas i talem long olgeta man ya, blong oli sidaon long graon. Nao hem i tekem ol seven bred ya, i talem tangkiu long God from, nao i brebrekem, i givim long ol man blong hem blong oli givimaot long olgeta man. Nao olgeta oli mekem olsem. 7 Mo oli gat sam smol fis tu. Nao Jisas i mekem prea bakegen long ol fis ya, nao i talem long ol man blong hem blong oli seraot ol fis ya tu long olgeta man ya. 8 Nao olgeta oli kakae we oli fulap gud. Mo biaen, ol man blong hem oli fulumap ol hafkakae ya we i stap, i go long seven basket. 9 Mo namba blong olgeta we oli kakae, i gat samwe long fo taosen. Nao biaen, Jisas i sanemaot ol man ya oli gohom. 10 Mo wantaem nomo, hem wetem ol man blong hem oli klaem long wan bot, oli go long distrik ya Dalmanuta. 11 Nao sam Farisi oli kam, oli stat askem kwestin long Jisas blong traem hem. Oli askem long hem blong hem i mekem wan saen, blong soemaot we paoa blong hem i kamaot long God. 12 Jisas i harem nogud tumas long tingting blong hem, we i pulum win blong hem from, nao i talem se, “?From wanem ol man blong naoia oli wantem tumas blong luk ol saen? Tru mi talem long yufala, ol man blong naoia oli no save luk wan saen olsem.” 13 Nao hem i girap, i aot long ol Farisi ya, i tekem bot ya bakegen, i gokros long narasaed long bigfala lugun ya. 14 Nao ol man blong Jisas oli foget blong karem sam moa bred, oli gat wan bred nomo long bot. 15 Nao Jisas i tok blong wonem olgeta, i talem se, “Yufala i mas lukaot long is blong ol Farisi mo blong Herod.” 16 Nao oli stap taltalem long olgeta se, “Hem i tok olsem from we yumi no karem sam bred.” 17 Be Jisas i save tingting blong olgeta, nao hem i talem se, “?From wanem yufala i stap taltalem long yufala, se yumi no gat bred? ?Weswe yufala i no luksave yet? ?Weswe yufala i no haremsave yet? !Tingting blong yufala i strong tumas! 18 !Yufala i gat ae! ?Weswe yufala i no save luksave wan samting? !Yufala i gat sora! ?Weswe yufala i no save haremsave wan samting? ?Ating yufala i fogetem finis ol samting ya we yumi mekem? 19 ?Taem mi tekem faef bred ya, mi brekem blong givim long faef taosen man, biaen, yufala i fulumap hamas basket long ol hafkakae ya we i stap?” Oli talem se, “Twelef.” 20 Mo bakegen, hem i askem se, “?Mo taem mi tekem seven bred ya blong givim long fo taosen man, biaen yufala i fulumap hamas basket long ol hafkakae ya we i stap?” Oli talem se, “Seven.” 21 Nao hem i talem long olgeta se, “?Be weswe? ?Yufala i no save samting ya yet?” 22 Nao olgeta oli kamtru long taon ya Betsaeda. Mo sam man oli tekem wan blaenman i kam long Jisas, oli askem long Jisas blong i putum han blong hem long hem. 23 Nao Jisas i holem han blong man ya, i lidim hem i go afsaed long vilej. Nao hem i putum spet blong hem long ae blong man ya, mo i putum han blong hem long hem, mo i askem long hem se, “?Yu save luk sam samting?” 24 Nao man ya i leftemap hed blong hem, i lukluk, mo i talem se, “Yes, mi luk ol man oli stap wokbaot, be oli olsem ol tri nomo.” 25 Nao Jisas i putum han blong hem long ae blong man ya bakegen, nao man ya i lukluk strong, mo ae blong hem i kam gud olgeta, i save luk olgeta samting i klia gud. 26 Nao Jisas i tok strong long hem se, “Yu no go insaed long vilej ya bakegen, yu gobak stret long hom blong yu naoia nomo.” 27 Nao Jisas wetem ol man blong hem oli aot, oli go long ol vilej klosap long Sisaria Filipae. Mo taem oli stap long rod, hem i askem long olgeta se, “?Ol man oli stap tokbaot mi, se mi hu?” 28 Nao olgeta oli talem long hem se, “Sam man oli stap talem se yu yu Jon Baptaes, mo sam oli stap talem se yu yu Profet Elaeja. Mo sam narafala man oli stap talem se yu yu wan long ol profet bifo.” 29 Nao hem i askem long olgeta se, “?Be yufala, yufala i stap tokbaot mi, se mi hu?” Nao Pita i talem long hem se, “Yu yu Mesaea ya.” 30 Nao Jisas i talem strong long olgeta blong oli no talemaot tok ya long ol man. 31 Nao Jisas i stat tijim ol man blong hem, i talem se, “Mi Pikinini blong Man, bambae mi mas harem nogud long plante samting. Ol elda blong ol laen blong Isrel, wetem ol jif pris, mo ol tija blong Loa bambae oli no wantem mi, bambae oli kilim mi mi ded. Be long namba tri dei blong hem, bambae God i mekem mi mi laef bakegen.” 32 Hem i talemaot ol tok ya i klia long olgeta. Nao Pita i tekem hem i go long saed blong rod, i stat toktok strong long hem blong blokem hem. 33 Be Jisas i tanemraon, i luk ol man blong hem, nao hem i tok strong long Pita, i talem se, “Setan. Yu gowe long mi. Tingting blong yu i no tingting blong God, i tingting blong man nomo.” 34 Jisas i singaot olgeta man wetem ol man blong hem, blong oli kam long hem, nao i talem long olgeta se, “Man we i wantem kam biaen long mi, hem i mas blokem ol samting we hem nomo i wantem, nao i mas karem kros blong hem, i mas biaen long mi. 35 Man we i wantem sevem laef blong hem, hem bambae i lusum laef blong hem. Be man we i lusum laef blong hem from mi, mo from gud nius blong mi, hem bambae i sevem laef blong hem. 36 ?Sipos wan man i kasem olgeta samting blong wol, be i lusum laef blong hem, hem bambae i save winim wanem? 37 Sipos laef blong man i kam nogud, bambae hem i no save givim wan samting olsem jenis blong laef blong hem, blong mekem laef blong hem i kam niuwan bakegen. 38 Ol man blong naoia oli stap mekem sin, mo oli tanem baksaed long God. Mo sam man blong mi oli sem blong talemaot nem blong mi mo tok blong mi long fes blong olgeta. Be taem we mi, mi Pikinini blong Man, mi kam wetem ol tabu enjel, long bigfala paoa blong Papa blong mi, bambae mi tu mi sem blong talemaot nem blong ol man ya blong mi.”

Mark 9

1 Mo Jisas i talem bakegen se, “Tru mi talem long yufala, i gat sam man oli stap stanap long ples ya, we bambae oli no save ded, gogo oli luk paoa blong God i kamtru, nao God i kam King blong ol man blong hem.” 2 I gat sikis dei i pas, nao Jisas i tekem Pita mo Jemes mo Jon, oli go antap long wan bigfala hil, we trifala ya nomo i go wetem hem. Nao stret long fes blong trifala, bodi blong Jisas i jenis, i kam narafala. 3 Klos blong hem i waet we i waet, we i no gat man long wol i save mekem kaliko i waet olsem, mo i saen we i saen. 4 Nao trifala man ya blong hem oli luk we Profet Elaeja mo Moses, tufala i kamtru, tufala i stap stori wetem Jisas. 5 Nao Pita i talem long Jisas se, “Tija, i gud we mitrifala i stap long ples ya. Bambae mitrifala i wokem tri wansaed haos, wan blong yu, wan blong Moses mo wan blong Profet Elaeja.” 6 Trifala ya i seksek tumas, taswe Pita i tok olbaot nomo. 7 Nao wan klaod i kam kavremap olgeta. Mo oli harem wan tok i kamaot long klaod ya, i talem se, “Hemia Pikinini blong mi we mi lavem hem tumas. Yufala i mas lesin gud long hem.” 8 Nao wantaem nomo, trifala i lukraon, be trifala i no moa luk tufala man ya, Jisas nomo i stap. 9 Taem olgeta oli aot long bigfala hil ya, oli kamdaon bakegen, Jisas i tok strong long trifala, i talem se, “Ol samting ya we yutrifala i luk, bambae yutrifala i no talemaot long ol man, gogo kasem we bambae mi, mi Pikinini blong Man, mi laef bakegen.” 10 Nao trifala ya i holem tok ya blong Jisas, be trifala nomo i stap asaskem long trifala se, “?Tok ya we i talem se ‘laef bakegen’, wanem mining blong hem?” 11 Nao trifala ya i askem long Jisas se, “?From wanem ol tija blong Loa oli stap talem se, ‘Fastaem bambae Profet Elaeja i mas kambak’?” 12 Nao hem i talem se, “I tru. Fastaem bambae Profet Elaeja i mas kambak blong stretem olgeta samting. ?Be blong wanem Baebol i talem se mi, mi Pikinini blong Man bambae mi mas harem nogud long plante samting, mo bambae ol man oli mas mekem i nogud long mi olsem we mi mi wan rabis man? 13 Be mi mi talem long yufala, se Profet Elaeja i kam finis, mo ol man oli mekem i nogud long hem olsem we oli wantem, stret olsem we Baebol i talemaot.” 14 Taem Jisas wetem trifala man ya blong hem oli kam joen bakegen wetem ol narafala man blong hem, oli luk we plante man oli stap wetem olgeta. Sam tija blong Loa wetem ol man blong Jisas oli stap rao. 15 Taem olgeta man ya oli luk Jisas, oli sek long hem, nao oli resis i kam long hem, oli sekhan long hem. 16 Nao Jisas i askem long ol man blong hem se, “?Yufala i stap rao wetem olgeta ya from wanem?” 17 Nao wan long ol man ya i talem long hem se, “Tija. Mi mi tekem pikinini blong mi i kam long yu from we i gat wan devel i stap long hem, we i mekem hem i no save toktok. 18 Oltaem, taem devel ya i kam strong long hem, i mekem hem i foldaon long graon, nao spet blong hem i kamkamaot olsem sop, mo hem i kakae tut blong hem, mo bodi blong hem i kam strong tumas. Mi askem long ol man blong yu blong oli ronemaot devel ya, be oli no save mekem.” 19 Nao Jisas i talem long olgeta se, “!Aa! !Yufala ol man blong tede, yufala i no bilif nating! ?Bambae mi mas stap wetem yufala gogo kasem wetaem? ?Mo bambae mi mas letem yufala i gohed olsem, gogo kasem wetaem? Yufala i tekem pikinini ya i kam.” 20 Nao oli tekem hem i kam long Jisas. Taem devel ya i luk Jisas, hem i mekem pikinini ya i hafded, we bodi blong hem i seksek tumas, nao i foldaon long graon, i stap rol olbaot, mo spet blong hem i kamkamaot olsem sop. 21 Nao Jisas i askem long papa blong pikinini ya se, “?Hamas yia finis we hem i stap mekem olsem?” Mo papa blong hem i talem se, “Samting ya i stat taem we hem i smol pikinini yet. 22 Plante taem devel ya i traem mekem hem i foldaon long faea no long wota blong kilim hem i ded. Sipos yu save mekem wan samting, plis yu sore long mifala, yu givhan long mifala.” 23 Nao Jisas i talem se, “I stap long yu nomo. Man we i bilif, hem i save kasem evri samting.” 24 Nao wantaem nomo, papa blong pikinini ya i singaot bigwan, i talem se, “Mi mi bilif, be bilif blong mi i smol. Plis yu givhan long mi.” 25 Nao Jisas i luk we olgeta man ya oli stap kam klosap moa long hem, nao i tok strong long devel ya, i talem se, “!Yu devel we sora blong yu i fas mo yu no save toktok! !Mi mi talem long yu! !Yu aot long pikinini ya! !Yu no moa kambak long hem bakegen!” 26 Nao devel ya i singaot, i mekem pikinini ya i hafded, we bodi blong hem i seksek tumas, nao i aot long hem. Nao oli luk pikinini ya olsem we hem i ded, mo plante long ol man ya oli talem se, “Hem i ded finis ya.” 27 Be Jisas i holem han blong hem, i givhan long hem blong i girap, nao hem i stanap. 28 Nao Jisas i go insaed long haos, mo taem ol man blong hem nomo oli stap wetem hem, oli askem long hem se, “?Mifala i no save ronemaot devel ya from wanem?” 29 Nao Jisas i talem se, “Ol devel olsem hemia, prea nomo i save ronem -aot olgeta.” 30 Olgeta oli aot long ples ya, oli go pas long ol ples long Galili. Be Jisas i no wantem we ol man oli save ples we hem i stap long hem, 31 from we hem i stap tijim ol man blong hem, i talem se, “Mi, mi Pikinini blong Man, bambae wan man i putum mi long han blong ol enemi blong mi, mo bambae oli kilim mi mi ded. Be long namba tri dei blong hem, bambae God i mekem mi mi laef bakegen.” 32 Be ol man blong hem oli no savegud mining blong tok ya, mo oli sem blong askem long hem. 33 Taem olgeta oli kamtru long Kapaneam, oli go insaed long wan haos. Nao Jisas i askem long ol man blong hem se, “?Wanem samting ya we yufala i stap rao from long rod?” 34 Be olgeta oli no save ansa long hem, from we long rod, oli stap rao se hu long olgeta i hae moa. 35 Nao Jisas i sidaon, mo i singaot ol twelef man blong hem oli kam long hem. Nao hem i talem long olgeta se, “Man we i wantem kam hae moa long ol narafala man, hem i mas tekem las ples daon long ol man. Hem i mas kam olsem man blong wok blong olgeta.” 36 Nao hem i tekem wan pikinini, i putum hem i stanap long medel blong olgeta. Hem i putum han blong hem i goraon long pikinini ya, nao i talem long olgeta se, 37 ”Man we i wantem ona long mi, nao i tekem wan pikinini olsem, i stap lukaot gud long hem, i olsem we hem i tekem mi, i stap lukaot gud long mi. Mo man we i tekem mi, i stap lukaot gud long mi, hem i no mekem long mi, hem i mekem long man ya we i sanem mi mi kam.” 38 Nao Jon i talem long Jisas se, “Tija. Mifala i luk wan man we i stap yusum nem blong yu blong ronemaot devel long ol man. Nao mifala i blokem hem, from we hem i no wan long yumi.” 39 Be Jisas i talem se, “Yufala i no blokem hem. Man we i stap mekem merikel long nem blong mi, hem i no save hareap blong tok nogud long nem blong mi. 40 Man we i no agens long yumi, hem i fren blong yumi. 41 Tru mi talem long yufala, man we i givim kap wota long yufala blong yufala i dring, from we yufala i man blong mi, we mi mi Mesaea, hem bambae i gat pei blong hem from.” 42 Mo Jisas i talem se, “Sipos wan man i mekem wan long ol pikinini ya we oli bilif long mi i foldaon long sin, man ya bambae i kasem bigfala panis. Sipos oli fasem wan bigfala ston long nek blong hem, nao oli sakem hem i go long solwota, hemia i moa gud long hem, i winim panis ya we bambae hem i kasem. 43 Mo sipos han blong yu i mekem yu yu foldaon, i gud yu katemaot. Sipos yu gat wan han nomo, be bambae yu kasem laef, hemia i moa gud, i winim we yu gat tufala han blong yu, be bambae yu go long hel, we faea blong hem i no save ded samtaem. 45 Mo sipos leg blong yu i mekem yu yu foldaon, i gud yu katemaot. Sipos yu gat wan leg nomo, be bambae yu kasem laef, hemia i moa gud, i winim we yu gat tufala leg blong yu, be bambae yu go long hel. 47 Mo sipos ae blong yu i mekem yu yu foldaon, i gud yu tekemaot. Sipos yu gat wan ae nomo, be bambae yu go insaed long niufala wol ya we God i king long hem, hemia i moa gud, i winim we yu gat tufala ae blong yu, be bambae yu go long hel. 48 Long ples ya, ol maget we oli stap kakae ol dedbodi oli no save ded, mo faea ya tu i no save ded samtaem. 49 ”Bambae God i mas mekem olgeta man oli klin long faea olsem we man i putum sol long sakrefaes blong mekem i klin gud. 50 Sol i wan gudfala samting, be sipos i no moa konkon, bambae yumi no save mekem wan samting long hem blong mekem i konkon bakegen. Laef blong yufala i mas kam olsem sol, blong yufala i save gat pis oltaem wetem yufala.”

Mark 10

1 Nao Jisas i aot long ples ya, i kamdaon long provins ya Judia, nao i go stap long narasaed Jodan Reva i go. Mo i gat plante man oli kam long hem bakegen, nao hem i stap tijim olgeta, olsem we hem i stap mekem oltaem. 2 Nao i gat sam Farisi oli kam long hem, oli askem kwestin long hem blong traem mekem hem i foldaon. Oli talem se, “?Olsem wanem? ?Sipos wan man i mekem divos long woman blong hem, hemia i min se hem i brekem Loa, no i no brekem?” 3 Nao Jisas i askem long olgeta se, “?Wanem loa we Moses i givim long yufala bifo?” 4 Oli talem se, “Moses i bin letem long mifala se man i save raetem pepa blong divos blong givim long woman blong hem blong mekem divos long hem.” 5 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Moses i bin raetem loa ya blong yufala, from we hed blong yufala i strong tumas. 6 Be fastaem, taem we God i mekem wol, Baebol i talem se, ‘God i mekem tufala man, wan we i man wetem wan we i woman. 7 From samting ya, bambae man i mas aot long papa mo mama blong hem, i mas go joen wetem woman blong hem. 8 Nao tufala bambae i kam olsem wan bodi nomo.’ From samting ya, tufala i no moa tu, tufala i olsem wan bodi nomo. 9 Mo from we God i joenem tufala olsem, man i no mas brekem mared blong tufala.” 10 Taem Jisas wetem ol man blong hem oli gobak long haos, olgeta oli askem samting ya long hem bakegen. 11 Nao hem i talem long olgeta se, “Man we i mekem divos long woman blong hem, nao biaen i mared bakegen long wan narafala woman, hem i mekem sin agens long stret woman blong hem. 12 Mo woman we i mekem divos long man blong hem, nao biaen i mared long wan narafala man, hem tu i mekem sin.” 13 Nao i gat sam man oli tekem ol pikinini blong olgeta oli kam long Jisas, blong hem i putum han blong hem long olgeta, i blesem olgeta. Be ol man blong hem oli blokem olgeta. 14 Be taem Jisas i luk samting ya, hem i tok strong, i talem long olgeta se, “!Yufala i no blokem ol pikinini ya! Yufala i letem olgeta oli kam long mi, from we ol pikinini tu oli gat raet wetem ol man we God i King blong olgeta. 15 Tru mi talem long yufala. Man we i no glad blong mekem tingting blong hem i stap daon olsem pikinini, bambae hem i no save kam samtaem we God i King blong hem.” 16 Nao hem i putum han blong hem i goraon long ol pikinini ya, mo i putum han blong hem long olgeta, i blesem olgeta. 17 Taem Jisas i stat wokbaot bakegen i go, wan man i resis i kam long hem, i nildaon long fes blong hem, i talem long hem se, “Tija. Yu yu wan gudfala man. ?Bambae mi mas mekem olsem wanem blong kasem laef ya we i no save finis?” 18 Nao Jisas i talem long hem se, “?From wanem yu talem se mi mi wan gudfala man? I no gat man we i gud. God nomo, hem i gud. 19 Yu yu save ol loa blong God we i talem se, ‘Bambae yu no mas kilim man i ded. Bambae yu no mas slip wetem narafala woman. Bambae yu no mas stil. Bambae yu no mas giaman. Bambae yu no mas giaman blong stil. Oltaem bambae yu mas ona long papa mo mama blong yu.’ “ 20 Nao man ya i talem long hem se, “Tija. Olgeta loa ya, mi mi stap obei long olgeta, i stat long taem ya we mi mi pikinini yet, i kam kasem tede.” 21 Nao Jisas i lukluk stret long man ya, mo i lavem hem tumas, i talem se, “Wan samting nomo i stap we yu yu no mekem yet. Yu go, yu salemaot olgeta samting blong yu, yu tekem mane blong hem, yu go givim long ol puaman, nao bambae yu yu gat plante samting blong yu long heven. Mo yu kam, yu biaen long mi, yu man blong mi.” 22 Taem man ya i harem samting ya, fes blong hem i kam nogud, mo tingting blong hem i hevi, from we hem i gat plante samting. Nao hem i gowe long Jisas. 23 Nao Jisas i lukluk long ol man blong hem, i talem se, “!Man! Bambae i strong tumas long ol rijman blong oli go insaed long niufala wol ya we God i king long hem.” 24 Ol man blong Jisas oli sapraes tumas long tok ya, be hem i talem bakegen long olgeta se, “Ol pikinini blong mi. I strong tumas blong man i kam we God i King blong hem. 25 I strong blong kamel i gotru long ae blong nidel, be i strong moa blong rijman i kam we God i King blong hem.” 26 Ol man blong hem oli sapraes moa long tok ya. Nao oli stap asaskem long olgeta se, “?Be hu nao bambae i save kasem laef?” 27 Jisas i lukluk long olgeta, i talem se, “Samting ya, man i no save mekem. God nomo i save mekem, from we hem i save mekem olgeta samting.” 28 Nao Pita i girap, i askem se, “?Be olsem wanem long mifala? Mifala i bin lego evri samting blong mifala, blong kam biaen long yu.” 29 Jisas i talem se, “Man we i tinghevi long mi, mo long gud nius blong mi, nao hem i lego haos blong hem, no brata no sista blong hem, no papa no mama blong hem, no pikinini blong hem, no graon blong hem, hem bambae i no save sot long ol samting ya. Tru mi talem long yufala. Long wol ya, wanem samting we hem i lego, olsem haos blong hem, no brata no sista blong hem, no mama blong hem, no pikinini blong hem, no graon blong hem, bambae hem i save kasem wan handred taem antap bakegen. Be ol man bambae oli mekem i nogud long hem tu. Be long niufala wol ya we bambae i kam, hem bambae i gat laef we i no save finis. 31 Plante man we oli stap holem nambawan ples, bambae oli mas godaon long las ples, mo plante we oli stap long las ples, bambae oli mas kam tekem nambawan ples.” 32 Jisas wetem ol man blong hem oli stap go antap long Jerusalem. Hem i stap wokbaot i go fastaem, ol man blong hem oli kam biaen, mo oli sapraes tumas long hem. Mo ol narafala man we oli stap wokbaot wetem olgeta oli fraet. Nao Jisas i tekem ol twelef man blong hem oli kam wanples bakegen, i talemaot long olgeta ol samting we bambae i kam kasem hem. 33 Hem i talem se, “Yufala i lesin. Naoia yumi stap go antap long Jerusalem, mo long ples ya, sam man bambae oli putum mi, mi Pikinini blong Man, mi go long han blong ol jif pris mo ol tija blong Loa. Olgeta ya bambae oli jajem mi, se bambae mi mas ded, mo bambae oli putum mi long han blong ol man we oli no laen blong Isrel. 34 Nao olgeta ya bambae oli mekem plei long mi, mo oli spet long mi, mo oli wipim mi, mo bambae oli kilim mi mi ded. Mo biaen long tri dei, bambae mi mi laef bakegen.” 35 Nao Jemes mo Jon, tufala piki-nini blong Sebedi, tufala i kam long Jisas, tufala i askem long hem se, “Tija. I gat wan samting we mitufala i wantem blong yu yu mekem long mitufala.” 36 Nao hem i askem se, “?Yutufala i wantem blong mi mekem wanem samting long yutufala?” 37 Tufala i talem se, “Mitufala i wantem we taem yu yu kam long bigfala paoa blong yu we yu yu King, bambae yu letem blong mitufala i sidaon, wan long raet saed blong yu, mo wan long lef saed blong yu.” 38 Be Jisas i talem long tufala se, “Yutufala i no save samting ya we yutufala i askem. ?Yutufala i naf blong harem nogud long bodi blong yutufala olsem we mi bambae mi harem nogud? ?Mo yutufala i naf blong gotru long hadtaem olsem we mi bambae mi gotru long hem?” 39 Tufala i talem long hem se, “Yes, mitufala i naf.” Nao Jisas i talem se, “Yes, i tru, bambae yutufala i save harem nogud olsem we mi bambae mi harem nogud. Mo bambae yutufala i save gotru long hadtaem olsem we mi bambae mi gotru long hem. 40 Be samting ya, we yutufala i askem se wan i sidaon long raet saed blong mi, mo narawan long lef saed blong mi, hemia i no blong mi blong givim. Samting ya, God i bin makemaot ol man blong hem longtaem finis, nao i stap rere long olgeta.” 41 Taem ol ten narafala man blong hem oli harem tok ya, oli girap, oli kros long Jemes mo Jon. 42 Nao Jisas i singaot olgeta oli kam long hem, nao i talem se, “Yufala i save finis fasin blong ol man blong ol narafala kantri we oli talem se oli haeman. Olgeta ya oli stap mekem i strong tumas long ol man blong olgeta, mo ol bos blong olgeta oli stap mekem olgeta oli stap aninit long paoa blong olgeta. 43 Be i no stret blong yufala i mekem olsem. Sipos wan long yufala i wantem kam haeman blong yufala, hem i mas kam olsem man blong wok blong yufala. 44 Mo sipos wan long yufala i wantem kam bos blong yufala, hem i mas kam olsem slef nomo blong yufala evriwan. 45 Bambae yufala i mas mekem olsem we mi mi mekem, from we mi mi Pikinini blong Man, mi tu mi no kam blong bambae ol man oli mekem wok blong mi. Mi mi kam blong mekem wok blong olgeta, mo blong givim laef blong mi blong pem rod blong plante man oli go fri.” 46 Nao Jisas wetem ol man blong hem oli kam kasem Jeriko, mo taem oli aot, i gat plante man tumas oli stap biaen long hem. Nao i gat wan blaenman i stap sidaon long saed blong rod, nem blong hem Batimeas. Hem i pikinini blong Timeas, mo oltaem hem i stap askem mane long ol man. 47 Mo taem hem i harem nius se Jisas, man Nasaret ya i stap wokbaot long rod, hem i stat singaot long hem. Hem i talem se, “!Jisas! !Laen blong King Deved! !Plis yu sore long mi!” 48 Plante man oli tok kros long hem, oli talem se, “!Yu stap kwaet!” Be hem i gohed, i singaot bigwan moa, i talem se, “!Laen blong King Deved! !Plis yu sore long mi.” 49 Nao Jisas i stanap, i talem long olgeta se, “Yufala i talem long man ya i kam.” Ale, oli go talem long blaenman ya se, “I oraet nomo. Yu girap. Hem i stap singaot yu blong yu go long hem.” 50 Nao blaenman ya i sakemaot kot blong hem, i girap kwiktaem, i kam long Jisas. 51 Mo Jisas i askem long hem se, “?Yu wantem blong mi mekem wanem long yu?” Nao hem i talem se, “Tija. Plis yu mekem ae blong mi i open, blong mi save lukluk.” 52 Nao Jisas i talem long hem se, “I gud nomo, yu save go. Bilif blong yu i mekem yu yu gud bakegen finis.” Nao wantaem nomo ae blong hem i open, mo hem i lukluk, nao hem i biaen long Jisas long rod.

Mark 11

1 Taem olgeta oli stap go klosap long Jerusalem, oli gotru long wan hil we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif”. Long ples ya oli save luk tufala smol vilej ya, Betfas mo Betani we tufala i stap klosap nomo long olgeta. 2 Nao Jisas i talem long tu man blong hem se, “Yutufala i go long vilej ya we yumi stap lukluk i go long hem. Nao taem yutufala i go insaed, bambae yutufala i save luk wan yangfala dongki we neva man i sidaon long hem. Olgeta oli fasem finis i stap. Bambae yutufala i tekemaot rop blong dongki ya, yutufala i tekem hem i kam. 3 Mo sipos wan man i askem long yutufala se, ‘?From wanem yutufala i mekem samting ya?’ bambae yutufala i mas talem se, ‘Masta blong yumi i wantem yusum dongki ya fastaem. Bambae i no longtaem, hem i save sanem i kambak long ples ya bakegen.’ “ 4 Nao tufala i go, tufala i luk yangfala dongki ya i stap stanap long rod, we oli fasem klosap long doa blong haos. Taem tufala i tekemaot rop blong hem, 5 sam man we oli stap stanap long ples ya, oli askem long tufala se, “!Ei! ?From wanem yutufala i tekemaot rop blong dongki ya?” 6 Nao tufala i talem tok ya we Jisas i talem finis long tufala, mo ol man ya oli letem tufala i go. 7 Nao tufala i tekem dongki ya i kam long Jisas, mo tufala i putum kot blong tufala long bak blong dongki ya, nao Jisas i go sidaon long hem. 8 Nao plante man oli putum kot blong olgeta long rod. Mo sam narafala man oli go long ol ples raonabaot, oli katem ol lif blong tri, nao oli kam putum long rod blong ona long Jisas. 9 Ol man we oli stap wokbaot fastaem long Jisas mo olgeta we oli stap wokbaot biaen, oli stap singaot se, “!Hosana! Hae God, yu blesem man ya we hem i kam long nem blong yu. 10 Yu blesem man ya we i stap kam king, olsem we King Deved, olfala blong mifala bifo, hem i king. Olgeta long heven oli presem nem blong yu.” 11 Nao Jisas i go insaed long Jerusalem, i go long haos blong God, i stap lukluk ol samting. Be from we i let finis, hem wetem ol twelef man blong hem oli goaot bakegen, oli go long Betani. 12 Long nekis dei, taem olgeta oli aot long Betani blong kambak long Jerusalem bakegen, Jisas i hanggri. 13 Nao hem i luk wan figtri i stap longwe we i gat plante lif blong hem. Ale, hem i wokbaot i go blong traem faenem sam frut blong hem. Be taem hem i kam klosap long hem, hem i luk we i gat ol lif nomo, from we i no stret taem blong tri ya i karem frut. 14 Nao Jisas i tok long figtri ya, i talem se, “Bambae man i no moa save kakae frut blong yu bakegen samtaem.” Mo ol man blong hem oli harem tok ya blong hem. 15 Taem oli kamtru long Jerusalem, Jisas i go long haos blong God. Nao hem i stat ronemaot ol man we oli stap mekem maket long yad blong haos ya. Hem i kafsaedem ol tebol blong ol man we oli stap jenisim mane, mo ol jea blong olgeta we oli stap salem nawimba. 16 Mo hem i blokem ol man we oli stap karem ol samting, oli pastru long yad blong haos blong God, blong oli no yusum yad ya olsem rod blong olgeta. 17 Nao hem i tijim olgeta se, “Yufala i luk. Oli raetem long Baebol we God i talem se, ‘Haos blong mi, bambae ol man oli talem se haos blong prea blong olgeta man blong evri kantri long wol.’ Be yufala i mekem i kam ples blong haed blong ol man blong stil.” 18 Taem ol jif pris mo ol tija blong Loa oli harem nius blong samting ya, oli stat traem lukaot sam rod blong kilim hem i ded. Be oli fraet long hem, from we taem hem i stap tij, ol man oli sapraes tumas long ol tok blong hem. 19 Nao long sapa, Jisas wetem ol man blong hem oli aot long taon ya bakegen. 20 Long nekis dei, long eli moning, taem olgeta oli wokbaot long rod ya bakegen, oli luk we figtri ya i drae olgeta, go kasem rus blong hem. 21 Pita i tingbaot tok ya blong Jisas, nao i talem se, “Tija, yu luk. Figtri ya we yu blokem hem blong i no moa karem kakae, hem i drae finis.” 22 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i mas bilif long God. 23 Tru mi talem long yufala. Sipos wan man i bilif strong long God, nao i talem long bigfala hil ya se, ‘Yu girap, yu go jam long solwota,’ God bambae i harem hem. Sipos tingting blong hem i no seksek, be hem i bilif se tok ya we hem i talem bambae i kamtru, God bambae i mekem olsem we man ya i talem. 24 From samting ya, mi mi talem long yufala, se taem yufala i prea, evri samting we yufala i askem long God, yufala i mas bilif se yufala i kasem finis. Nao long fasin ya bambae yufala i save kasem evri samting. 25 Mo taem yufala i stanap blong mekem prea, sipos yufala i kros long wan man, yufala i mas fogivim hem fastaem. Nao God ya we hem i Papa blong yufala long heven, hem bambae i save fogivim yufala from ol sin blong yufala.” 27 Nao Jisas wetem ol man blong hem oli kamtru long Jerusalem bakegen. Mo taem Jisas i stap wokbaot insaed long yad blong haos blong God, ol jif pris wetem ol tija blong Loa mo ol elda, oli kam luk hem, oli askem long hem se, 28 ”?Olsem wanem yu yu stap mekem ol samting ya? ?Hu i givim raet long yu blong yu mekem olsem?” 29 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Oraet, bambae mi askem wan kwestin long yufala. Sipos yufala i ansa long kwestin ya blong mi, bambae mi mi save talemaot long yufala olsem wanem mi mi gat raet blong mekem ol samting ya. 30 Yufala i traem talem long mi. ?Hu i givim raet long Jon blong i baptaesem ol man? ?God, no man?” 31 Nao olgeta oli stap taltalem long olgeta se, “?Bambae yumi talem olsem wanem? Sipos yumi talem se, ‘God i givim raet long hem blong i mekem olsem,’ bambae hem i talem long yumi se, ‘?Ale, be from wanem yufala i no bilif long Jon?’ 32 Be yumi no save talem se, ‘Ol man nomo oli talem long hem blong i mekem.’ “ Oli tok olsem from we oli fraet long ol man, from we olgeta ya oli bilif finis, se Jon i wan profet tru. 33 Nao oli talem long hem se, “Mifala i no save.” Nao Jisas i talem se, “Ale, be mi tu mi no save talem long yufala, se hu i givim raet long mi blong mekem ol samting ya.”

Mark 12

1 Nao Jisas i toktok long ol lida ya blong ol laen blong Isrel long parabol, i talem se, “I gat wan masta we i mekem wan plantesen blong rop ya grep. Hem i putum fenis i goraon long hem, mo i digim wan hol blong mekem ples blong purumbut long frut blong grep ya blong mekem waen. Mo hem i wokem wan wajhaos long ples ya, blong man i stap long hem blong gad long plantesen ya. Nao hem i putum plantesen ya long han blong sam man blong oli lisim, mo long taem we ol grep ya oli raep, bambae oli mas givim haf blong ol frut ya long hem, olsem lis blong olgeta. Nao hem i aot long ples ya, i go wokbaot long narafala kantri. 2 Nao long taem we ol frut ya i raep, masta ya i sanem wan man blong hem i kam luk ol man ya we oli stap lukaot long plantesen ya, blong tekem haf blong ol frut ya we i blong hem. 3 Be olgeta oli girap, oli holem man ya, oli wipim hem, nao oli sanem hem i gobak we oli no givim wan samting long hem nating. 4 Nao masta ya i sanem wan narafala man blong hem, be olgeta ya oli kilim hem long hed blong hem, nao hem i karekil, mo oli mekem i nogud tumas long hem. 5 Ale, masta ya i sanem wan narafala man blong hem bakegen, be olgeta oli kilim hem i ded. Mo i gat plante narafala man blong hem tu we olgeta ya oli mekem i nogud long olgeta long sem fasin. Sam oli wipim olgeta, mo sam oli kilim olgeta oli ded. 6 Oli stap mekem olsem gogo, masta ya i gat wan man nomo i stap blong hem i sanem. Man ya, hem i stret pikinini blong hem we hem i lavem hem tumas. Nao hem i sanem pikinini ya i go long olgeta. Long tingting blong hem, hem i talem se, ‘Olgeta ya oli save ona long pikinini blong mi.’ 7 Be olgeta oli talem se, ‘Hemia pikinini blong masta ya. Hem nao bambae i tekem plantesen ya. Yumi go kilim hem i ded, nao bambae plantesen ya i blong yumi.’ 8 Ale, oli go holem hem, oli kilim hem i ded, nao oli sakem bodi blong hem i go afsaed long plantesen ya.” 9 Nao Jisas i talem long ol lida ya se, “?Bambae masta ya i mekem olsem wanem? Hem bambae i kam kilim ol man ya oli ded, nao i putum plantesen ya i go long han blong ol narafala man. 10 I gat wan tok long Baebol we i talem se, ‘Pos ya we ol man blong wokem haos oli sakem finis, naoia hem i kam nambawan pos blong haos. Samting ya, Hae God ya i mekem, mo yumi luk we i gud tumas.’ ?Ating yufala i no ridim tok ya yet?” 12 Nao ol lida ya blong ol laen blong Isrel oli wantem holem Jisas, from we oli save we tok ya blong hem i agens long olgeta. Be oli fraet long ol man, nao oli aot long hem, oli go. 13 Nao ol lida blong olgeta oli sanem sam Farisi wetem sam man we oli sapota blong ol laen blong King Herod, blong oli kam askem kwestin long Jisas blong mekem hem i foldaon. 14 Nao olgeta oli kam luk hem, oli talem se, “Tija. Mifala i save we yu yu wan stret man. Yu no save fraet long ol man, from we yu no tingbaot we man i haeman, no i no haeman. Yu yu tok tru nomo, mo yu stap tijim ol man long fasin we God i wantem. Mifala i wantem save. ?I stret long Loa blong yumi, blong yumi pem takis long Sisa, we i man Rom mo i king long olgeta kantri, no i no stret olsem?” 15 Be Jisas i save we olgeta oli man blong giaman, nao hem i talem long olgeta se, “?Weswe yufala i stap traem mi? Yufala i tekem wan mane i kam, blong mi mi luk.” 16 Nao oli tekem wan mane i kam, mo hem i askem long olgeta se, “?Fes ya i fes blong hu? ?Mo nem ya i nem blong hu?” Olgeta oli talem se, “Fes blong Sisa ya, mo nem blong hem tu.” 17 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Samting we i blong Sisa, yufala i givimbak long Sisa. Mo samting we i blong God, yufala i givimbak long God.” Nao olgeta oli sapraes tumas long hem. 18 Nao i gat sam Sadusi oli kam luk Jisas. Ol Sadusi oli stap talem se man we i ded i no save laef bakegen. 19 Nao olgeta oli askem wan kwestin long hem se, “Tija. Moses i raetem long Loa blong yumi se, ‘Sipos wan man i ded, nao woman blong hem i stap, be hem i no gat wan pikinini blong hem, ale, brata blong hem bambae i mas mared long wido ya. Long fasin ya, bambae tufala i gat pikinini blong holem nem blong man ya we i ded.’ 20 Nao i gat seven brata. Fasbon i mared, nao biaen hem i ded we i no gat pikinini blong hem. 21 Nao seken brata i mared long wido ya, mo hem tu i ded we i no gat pikinini blong hem. Mo namba tri brata i mekem sem fasin, 22 gogo ol seven brata ya oli mared long woman ya, mo oli ded we oli no gat pikinini blong olgeta. Nao biaen, woman ya tu i ded. 23 ?Nao from we ol seven brata ya evriwan oli bin mared long hem, long Lasdei, taem ol man oli laef bakegen, woman ya bambae i woman blong hu?” 24 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i rong olgeta. ?Mo yufala i save from wanem? Yufala i rong from we yufala i no save tok blong Baebol mo yufala i no save paoa blong God tu. 25 Taem we ol dedman oli laef bakegen, bambae oli no moa save mared, fasin blong mared bambae i finis. Bambae oli olsem ol enjel blong heven nomo. 26 Mo long fasin ya we man i laef bakegen, long buk blong Moses i gat stori blong wan smol tri we faea i stap laet olbaot long hem. Long taem ya God i talem long Moses se, ‘Mi mi God blong Ebraham, mo mi God blong Aesak, mo mi God blong Jekob.’ ?Ating yufala i no ridim tok ya samtaem? 27 God ya i God blong man we i laef, hem i no God blong man we i ded. Yufala i rong olgeta.” 28 Nao i gat wan tija blong Loa we i stap lesin long ol toktok ya. Mo hem i harem we Jisas i givim gudfala ansa long olgeta. Nao hem i kam long hem, i askem wan kwestin long hem se, “?Wanem loa blong God we i hae moa long ol narafala loa, mo i nambawan blong folem?” 29 Nao Jisas i talem long hem se, “Loa ya we i nambawan blong folem, hemia we i talem se, ‘!Ol laen blong Isrel! !Yufala i lesin gud! Hae God i God blong yumi, mo hem wan nomo i Hae God. 30 Mo yufala i mas lavem Hae God ya we i God blong yufala long olgeta hat blong yufala, mo long olgeta laef blong yufala, mo long olgeta tingting blong yufala, mo long olgeta paoa blong yufala.’ 31 Mo namba tu long ol loa ya i talem se, ‘Yufala i mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yufala, yufala i mas mekem i gud long olgeta, olsem we yufala i stap mekem i gud long yufala.’ I no gat sam narafala loa we i hae moa long tufala ya.” 32 Nao tija blong Loa ya i talem long hem se, “Tija. Tok blong yu i stret. Samting ya we yu talem i tru tumas. Hae God ya nomo hem i God, i no gat narafala God moa. 33 Mo yumi mas lavem hem long olgeta hat blong yumi, mo long olgeta tingting blong yumi mo long olgeta paoa blong yumi. Mo yumi mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yumi, yumi mas mekem i gud long olgeta, olsem we yumi wanwan i stap mekem i gud long yumi. Taem yumi folem tufala loa ya, yumi mekem i gud moa, i winim we yumi tekem anamol, yumi kilim, yumi bonem blong mekem wosip long God.” 34 Jisas i luk we tok blong man ya i waes, nao hem i talem long hem se, “Yu kam klosap finis we God bambae i King blong yu.” Nao biaen, ol man oli sem blong askem kwestin long hem bakegen. 35 Taem Jisas i stap tijim ol man insaed long yad blong haos blong God, hem i askem wan kwestin long olgeta se, “?From wanem ol tija blong Loa oli stap talem se Mesaea i wan laen nomo blong King Deved? 36 Tabu Spirit i givim waes long King Deved blong hem i talem se, ‘Hae God i talem long Masta blong mi se, “Yu sidaon long raet saed blong mi, yu wet. Bambae mi mekem ol enemi blong yu oli stap aninit long paoa blong yu, oli slef blong yu.’ “ 37 King Deved nomo i talemaot we man ya i Masta blong hem. ?Nao olsem wanem we man ya i save kamaot long laen blong hem?” Olgeta man ya we oli stap lesin long Jisas, oli plante we plante, mo oli glad tumas long ol tok blong hem. 38 Taem Jisas i stap tijim olgeta ya, hem i talem se, “Yufala i mas lukaot gud long ol tija blong Loa. Olgeta oli glad blong putum ol longlongfala klos, mo long maket oli wantem tumas blong ol man oli leftemap han, blong ona long olgeta. 39 Mo insaed long ol haos blong prea, oli wantem go sidaon long ol nambawan ples, mo long taem blong lafet, oli wantem go sidaon long ples blong haeman. 40 Mo oli save ravem ol wido blong oli stil long olgeta, mo long semtaem nomo oli save mekem ol longlongfala prea blong mekem se ol man oli ona long olgeta. Panis blong olgeta ya bambae i strong moa.” 41 Nao Jisas i stap sidaon insaed long yad blong haos blong God, klosap long ples ya we oli stap sakem kleksen long hem, hem i stap lukluk ol man we oli stap sakem kleksen blong olgeta. Mo i gat plante rijman we oli stap sakem plante mane. 42 Nao wan wido woman i kam we hem i pua tumas, mo hem i sakem tu smol mane we i olsem twanti vatu nomo. 43 Nao Jisas i singaot ol man blong hem oli kam long hem, mo i talem long olgeta se, “Tru mi talem long yufala. Kleksen we wido ya i sakem i moa long ol mane we ol narafala man ya oli sakem. 44 Ol man ya, taem oli sakem kleksen blong olgeta, oli stap sakem haf mane blong olgeta we i stap nating nomo. Be woman ya we i pua, hem i sakem olgeta mane we hem i gat, we i blong pem kakae blong hem long hem.”

Mark 13

1 Taem Jisas i aot long haos blong God, wan long ol man blong hem i talem long hem se, “Tija, yu luk. Ol ston ya blong haos blong God oli bigbigwan, mo ol haos ya oli gudfala tumas.” 2 Be Jisas i talem long hem se, “?Yu luk ol bigbigfala haos ya? Ol haos ya bambae ol man oli brebrekemdaon ol ston blong olgeta evriwan. Bambae i no gat wan ston i save stap long ples blong hem.” 3 Nao taem Jisas i stap sidaon hem wan long hil ya we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif”, we hem i save lukluk i godaon long haos blong God, Pita mo Jemes mo Jon mo Andru oli kam luk hem. 4 Nao oli askem long hem se, “Plis yu talemaot long mifala. ?Bambae ol samting ya oli kamtru wetaem? ?Mo wanem saen we bambae i soemaot we i stret taem blong ol samting ya oli kamtru?” 5 Nao hem i talem long olgeta se, “Yufala i mas lukaot gud blong bambae i no gat man i giaman long yufala. 6 Bambae i gat plante man we oli save tekem nem blong mi, nao bambae oli kam talem se, ‘Mi mi Mesaea ya.’ Mo bambae oli save giaman long plante man olsem. 7 Taem yufala i harem we oli stap mekem faet, no yufala i harem ol tok olbaot, se bambae oli mekem faet, yufala i no fraet. Ol samting ya bambae oli mas kamtru fastaem, be hemia i no Lasdei yet ya. 8 Ol man bambae oli mekem faet long ol narafala man. Mo ol kantri bambae oli mekem faet long ol narafala kantri. Olbaot long wol bambae graon i seksek. Mo ol man bambae oli gat hadtaem blong kasem kakae. Be ol samting ya i olsem we woman i stat harem we bak blong hem i soa blong i bonem pikinini. 9 ”Be yufala i mas lukaot gud long yufala. Bambae olgeta oli save tekem yufala i go long Kaonsel blong jajem yufala. Bambae oli save wipim yufala insaed long haos blong prea. Mo bambae yufala i mas stanap long fes blong ol haeman blong gavman, mo long fes blong ol king, from we yufala i man blong mi, blong bambae yufala i talemaot gud nius long fes blong olgeta. 10 Yufala i mas mekem olsem, from we gud nius ya i mas go long olgeta man long wol fastaem, nao biaen bambae lasdei i kam. 11 ”Be taem olgeta oli kam tekem yufala blong traem yufala, yufala i no wari. Yufala i no tingting tumas se, ‘?Bambae mi talem wanem tok long olgeta?’ Yufala i mas talemaot ol tok ya we Tabu Spirit bambae i givim long yufala stret long taem ya, from we bambae i no yufala nomo i tok, be Tabu Spirit bambae i tok long maot blong yufala. 12 Mo bambae man i save letem stret brata blong hem i go long han blong olgeta ya blong oli kilim hem i ded. Mo bambae man i save letem stret pikinini blong hem i go, blong oli kilim hem i ded. Mo ol pikinini tu bambae oli save girap, oli agens long papa mo mama blong olgeta, oli save letem tufala i go ded olsem. 13 Bambae ol man oli no laekem yufala nating, oli agens long yufala, from we yufala i holem nem blong mi. Be man we i stanap strong gogo olgeta samting ya i finis, bambae God i sevem hem.” 14 Mo Jisas i gohed i talem se, “Bambae yufala i save luk rabis god blong ol hiten man, we hem i nogud we i nogud. Olgeta bambae oli go stanemap rabis god ya long ples we oli no gat raet blong putum long hem. Man we i ridim tok ya i mas save. Taem yufala i luk samting ya, yufala we i stap long Judia, yufala i mas ronwe i go haed long ol hil. 15 Sipos man i stap spel afsaed long haos blong hem, bambae hem i no save go insaed bakegen blong tekem sam samting blong hem. 16 Sipos man i stap long garen blong hem, bambae hem i no save gobak long haos blong tekem klos blong hem. 17 Mo sore tumas long ol woman we oli gat bel, mo olgeta we oli stap givim titi long pikinini long taem ya, from we bambae oli harem nogud tumas. 18 Yufala i mas prea from trabol ya, blong bambae i no kam kasem yufala long taem blong ren, 19 from we long taem ya bambae i gat bigfala trabol we neva man i luk olsem bifo, i stat long taem we God i mekem wol ya, i kam kasem tede. Mo bambae i no moa gat bigfala trabol olsem bakegen samtaem. 20 Be Hae God i katem taem blong trabol ya finis. Sipos no, bambae i no gat wan man we i save stap laef. Be hem i katem taem ya, blong bambae i sevem ol man we hem i jusumaot olgeta finis, se oli man blong hem. 21 ”Oraet, sipos wan man i talem long yufala se, ‘Yufala i luk. Hemia Mesaea ya,’ no sipos i talem se, ‘Yufala i luk. Hemia Mesaea ya longwe,’ be bambae yufala i no bilif long ol tok ya. 22 Bambae plante giaman Mesaea mo plante giaman profet oli save girap, oli save mekem ol samting blong soemaot paoa blong olgeta, mo bambae oli mekem ol samting blong sapraes tu. Bambae oli mekem olsem blong giaman long olgeta man. Mo sipos oli save mekem, bambae oli giaman long ol man ya we God i jusumaot olgeta finis, se oli man blong hem. 23 Be mi mi stap talemaot ol samting ya long yufala fastaem, blong yufala i lukaot gud.” 24 Mo Jisas i gohed i talem se, “Nao taem trabol ya i finis, san bambae i kam tudak mo mun bambae i no moa saen. 25 Ol sta bambae oli folfoldaon, mo ol narafala samting long skae we oli strong we i strong, bambae God i muvum olgeta. 26 Nao biaen, bambae ol man oli save luk mi, mi Pikinini blong Man, mi kamaot long klaod, wetem olgeta paoa we mi mi gat, mo bigfala laet ya we bambae i saenaot raonabaot long mi. 27 Nao long taem ya, bambae mi sanemaot ol enjel, blong oli go tekem ol man ya we mi mi jusumaot olgeta finis, oli kam wanples. Bambae ol enjel ya oli mas go long evri ples long wol, mo long olgeta ples long heven, blong tekem olgeta oli kam.” 28 Mo Jisas i talem se, “Long fasin blong figtri, i gat wan samting blong yufala i lanem. Stret long taem ya we han blong hem i stat gru bakegen, mo ol niufala lif oli stat kamkamaot, yufala i save we i taem blong wokem garen blong yufala. 29 Nao long sem fasin, taem yufala i luk ol samting ya oli kamtru, bambae yufala i save we mi, mi Pikinini blong Man, klosap mi kamtru, olsem we mi stap nomo long doa blong yufala. 30 Tru mi talem long yufala, ol man we oli stap laef naoia, bambae oli no save ded evriwan, gogo olgeta samting ya i kamtru. 31 Bambae skae mo graon, tufala i lus, be tok blong mi bambae i no save lus samtaem. 32 Be dei blong samting ya, mo taem blong hem, i no gat man i save. Ol enjel long heven mo mi tu we mi Pikinini blong God, be mifala i no save. Papa blong mi, hem nomo i save.” 33 Mo Jisas i finisim tok blong hem, i talem se, “Yufala i mas lukaot gud, mo oltaem yufala i mas rere, from we yufala i no save taem ya we bambae olgeta samting ya oli kamtru. 34 Hemia bambae i olsem we wan man i go wokbaot long narafala ples. Taem hem i aot long ples blong hem, hem i putum olgeta samting blong hem long han blong ol man blong hem, nao evriwan oli gat wok blong olgeta. Mo hem i talem long man we i stap lukaot long get se, ‘Yu yu mas lukaot gud long olting blong mi.’ 35 Nao long sem fasin, yufala tu i mas lukaot gud, from we yufala i no save taem we masta blong haos bambae i kambak. Maet hem i kambak long sapa, no long medel naet, no long taem we faol i singaot, no long taem we san i girap. 36 Sipos no, bambae hem i kambak kwiktaem long yufala, i faenem we yufala i stap slip. 37 Be tok ya we mi talem long yufala, mi stap talem long olgeta man se, ‘Oltaem, yufala i mas lukaot gud.’ “

Mark 14

1 Nao i gat tu dei i stap blong kasem Lafet blong Pasova, wetem Lafet ya blong Kakae Bred we i No Gat Is long hem. Nao ol jif pris mo ol tija blong Loa oli stap traem lukaot wan rod blong holem Jisas, blong kilim hem i ded, be long fasin blong stil nomo. 2 Olgeta oli stap talem se, “Yumi no save mekem long taem blong lafet, from we i nogud ol man oli mekem faet long yumi.” 3 Nao Jisas i stap long Betani, long haos blong Saemon, man ya we bifo hem i gat wan rabis sik blong skin Mo taem hem i stap kakae, i gat wan woman i kam long hem we i karem wan botel we oli wokem long wan ston, nem blong hem alabasta. Long botel ya i gat senta we oli wokem long nad we i beswan, mo smel blong hem i gud tumas, mo praes blong hem i antap tu. Nao woman ya i brekem maot blong botel ya, i kafsaedem senta ya i go long hed blong Jisas. 4 Be i gat sam man oli kros, nao oli stap taltalem long olgeta se, “?From wanem woman ya i spolem senta ya olsem? 5 Sipos hem i salem nomo, bambae hem i save kasem antap long tri handred taosen vatu blong givim long ol puaman.” Nao oli tok long woman ya. 6 Be Jisas i talem se, “!Ei! !Yufala i livim woman ya! ?From wanem yufala i stap spolem hem? Hem i mekem wan gudfala samting long mi ya. 7 Ol puaman bambae oli stap oltaem wetem yufala. Mo sipos yufala i wantem, oltaem yufala i save mekem i gud long olgeta. Be mi, bambae mi no save stap oltaem wetem yufala. 8 Woman ya i mekem wan samting we hem i naf blong mekem. Hem i kafsaedem senta ya long bodi blong mi blong mekem mi mi rere blong oli berem mi. 9 Tru mi talem long yufala, long evri ples long wol we bambae oli talemaot gud nius blong mi, be bambae oli mas tokbaot samting ya we woman ya i mekem, blong tingbaot hem bakegen.” 10 Nao Judas Iskariot, wan long ol twelef man blong Jisas, hem i go long ol jif pris blong mekem rod blong letem Jisas i go long han blong olgeta. 11 Taem olgeta oli harem tok blong hem, oli glad tumas, mo oli promes blong givim mane long hem. Nao Judas i stap lukaot rod blong letem Jisas i go long han blong olgeta. 12 Nao i kam kasem fas dei blong Lafet blong Kakae Bred ya we i No Gat Is long hem. Long dei ya, ol man oli stap kilim ol smol sipsip blong mekem Lafet blong Pasova. Nao ol man blong Jisas oli askem long hem se, “?Yu wantem mifala i go mekemrere kakae blong Lafet blong Pasova long weples, blong yu save kakae long hem?” 13 Nao Jisas i talem long tu man blong hem se, “Yutufala i go long taon, mo bambae yutufala i mitim wan man we i stap karem wan bigfala botel wota, nao yutufala i biaen long hem. Mo taem yufala i go insaed long haos, bambae yutufala i talem long masta blong haos ya se, ‘?Tija i sanem mitufala i kam blong askem long yu, se rum ya we hem wetem ol man blong hem bambae oli mekem Lafet blong Pasova long hem, i stap wea?’ Nao hem bambae i tekem yutufala i go long wan bigfala rum antap, we ol samting blong hem oli stap rere finis. Long ples ya nao bambae yutufala i save mekemrere kakae blong yumi blong lafet ya.” Nao hem i sanem tufala i go. 16 Nao tufala i aot, tufala i go long taon, tufala i faenem evri samting, stret olsem we Jisas i talem. Nao tufala i mekemrere kakae blong Lafet blong Pasova. 17 Long naet ya, Jisas i kam wetem ol twelef man blong hem. 18 Nao taem olgeta oli sidaon long tebol, oli stap kakae, Jisas i talem se, “Tru mi talem long yufala, wan long yufala bambae i letem mi mi go long han blong ol enemi blong mi. Wan long yufala ya we yumi stap kakae naoia.” 19 Nao ol man blong hem oli sore tumas, mo oli stap askem wanwan long hem se, “?Hu ya? ?Mi?” 20 Nao Jisas i talem se, “Hem i wan long yufala ol twelef man blong mi, we yumi stap pusum bred blong yumi long supsup ya long wan dis nomo. 21 Mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi mas ded olsem we Baebol i talem, be sore tumas long man ya we bambae i letem mi mi go long han blong olgeta. Bambae i moa gud long man ya, sipos hem i no bon.” 22 Taem olgeta oli stap kakae, Jisas i tekem bred, i prea blong talem tangkiu long God from. Nao hem i brekem, i givim long olgeta, i talem se, “Yufala i tekem. Hemia bodi blong mi.” 23 Mo hem i tekem wan kap waen, i talem tangkiu long God from, nao i pasem i go long olgeta, mo olgeta oli dring. 24 Nao hem i talem se, “Hemia i blad blong mi we i blong mekem promes blong God i stanap. Blad blong mi bambae i ron blong sevem plante man. 25 Tru mi talem long yufala, bambae mi mi no moa save dring waen ya bakegen, gogo kasem we bambae mi dring niufala waen long niufala wol ya we God i king long hem.” 26 Nao oli sing long wan Sam, mo biaen oli aot, oli go long hil ya we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif”. 27 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Bambae bilif blong yufala evriwan i save foldaon, from we long Baebol God i talem se, ‘Bambae mi mi kilim man blong lukaot long sipsip, nao bambae ol sipsip oli go wanwan olbaot.’ 28 Be taem mi laef bakegen long ded, bambae mi mi go fastaem long Galili, yufala i kam biaen.” 29 Be Pita i talem long hem se, “Maet bilif blong olgeta ya evriwan i foldaon, be bilif blong mi bambae i no save foldaon nating.” 30 Jisas i talem long hem se, “Tru mi talem long yu. Bambae long naet ya nomo, taem faol i no singaot tu taem yet, be yu bambae yu talem tri taem, se yu no save mi.” 31 Be Pita i talem bakegen we i talem strong moa se, “Sipos olgeta oli wantem kilim mi mi ded wetem yu, be bambae mi no save talem se mi no save yu.” Mo olgeta evriwan oli talem sem tok. 32 Nao olgeta oli go long wan ples, nem blong hem Getsemane. Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “Yufala i sidaon long ples ya fastaem, bambae mi mi go prea.” 33 Mo hem i tekem Pita mo Jemes mo Jon, trifala i go wetem hem. Nao tingting blong hem i kam hevi we i hevi, mo hem i harem nogud tumas. 34 Nao hem i talem long trifala ya se, “Tingting blong mi i hevi tumas, we klosap mi mi ded from. Yufala i stap wet long ples ya, i nogud yufala i slip, yufala i mas waj.” 35 Nao hem i wokbaot smol moa i go, mo i foldaon long graon blong i prea. Nao hem i askem long God, se sipos i gat wan narafala rod we hem i save mekem, bambae ol strong samting blong taem ya oli no kam kasem hem. 36 Hem i talem se, “Aba,” we i min se “Papa”. “Yu yu save mekem evri samting. Plis yu tekemaot ol samting ya we i stap mekem mi mi harem nogud tumas. Be yu no mekem olsem we mi mi wantem, yu mekem olsem we yu nomo yu wantem.” 37 Nao hem i kambak long trifala ya, mo i luk we trifala i slip finis. Nao hem i talem long Pita se, “Ei, Saemon. ?From wanem yu stap slip? ?Yu no save waj blong wan aoa nomo? 38 Yufala i mas lukaot gud, yufala i mas prea, blong bambae i no gat wan samting i save traem yufala blong mekem yufala i foldaon. Tru, tingting blong yufala i strong be bodi blong yufala i slak.” 39 Nao hem i gobak, i prea, i talem sem tok bakegen. 40 Nao hem i kambak bakegen, mo i luk we trifala ya i slip bakegen, from we ae blong trifala i hevi we i hevi. Nao trifala i no save talem wan samting long hem. 41 Nao hem i go, mo i kambak bakegen, we hemia i mekem tri taem blong hem, nao i talem long trifala se, “?Weswe? ?Yufala i stap spel yet, mo yufala i stap slip gud? !I naf! Taem i kam finis blong man ya i letem mi, mi Pikinini blong Man, mi go long han blong ol man nogud. 42 Yufala i stanap, yumi go. Yufala i luk. Man ya we i glad blong letem mi mi go long han blong ol enemi blong mi, hem i kam klosap finis.” 43 Taem Jisas i stap toktok yet, wantaem nomo Judas we i wan long ol twelef man blong hem, hem i kamtru. Hem i rere finis blong letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem, mo i gat wan bigfala kampani blong ol man oli biaen long hem, we oli stap karem naef blong faet mo nalnal blong olgeta. Olgeta ya oli aot long ol jif pris mo ol tija blong Loa mo ol elda blong ol laen blong Isrel. 44 Judas i bin givim wan tok long olgeta finis se, “Man ya we bambae mi mi kis long hem, hemia nao man ya. Yufala i mas holem hem, mo taem yufala i tekem hem i go, yufala i no mas letem hem i ronwe.” 45 Nao taem Judas i kam kasem ples ya, wantaem nomo hem i kam long Jisas, i talem long hem se, “Tija,” nao i kis long hem. 46 Nao olgeta ya oli kam, oli holemtaet Jisas. 47 Be wan man we i stap klosap long hem i pulumaot naef blong faet blong hem, i katemaot wansaed sora blong slef blong hae pris. 48 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?Yufala i ting se mi mi man blong stil mo blong kilim man? ?From wanem yufala i stap holem naef blong faet mo nalnal blong yufala, blong kam holem mi? 49 Evri dei mi mi stap wetem yufala long haos blong God, mi stap tij, be yufala i no holem mi. Be fasin ya i blong mekem ol tok blong Baebol i kamtru.” 50 Nao olgeta man blong hem oli lego hem, oli ronwe. 51 Mo i gat wan man we i biaen long Jisas, we i parpar nomo, i no putum ol narafala klos. Mo taem olgeta oli traem blong holem hem, 52 hem i lego parpar blong hem, i ronwe we i neked nomo. 53 Nao olgeta oli tekem Jisas i go long hae pris. Mo long ples ya, ol jif pris mo ol elda mo ol tija blong Loa oli stap wanples finis. 54 Mo Pita i biaen long hem, be i no go klosap long hem. Taem hem i kam insaed long yad blong bigfala haos ya blong hae pris, hem i go sidaon wetem ol man blong hae pris, blong i wom long faea. 55 Nao ol jif pris wetem olgeta memba blong Kaonsel oli stap lukaot sam man we oli save talem sam poen agens long Jisas. Oli wantem sam poen we oli save kilim hem from, be oli no save faenem wan. 56 Tru i gat plante man oli girap oli stap mekem ol giaman poen agens long hem, be tok blong olgeta i no sem mak. 57 Nao sam witnes oli stanap, oli giaman, oli talem poen ya agens long hem se, 58 ”Mifala i harem hem we i talem se, ‘Haos ya blong God we ol man oli wokem, bambae mi mi brekemdaon. Mo biaen long tri dei, bambae mi stanemap wan niuwan bakegen, we i no gat man i wokem.’ “ 59 Oli stap talem olsem, be long poen ya tu ol tok blong olgeta i no sem mak. 60 Nao hae pris i stanap long medel blong olgeta, i talem long Jisas se, “?Weswe yu no toktok? ?Olsem wanem long ol poen ya we oli stap talemaot agens long yu?” 61 Be Jisas i stap kwaet, i no toktok. Nao hae pris i askem bakegen se, “?Olsem wanem? ?Yu yu Mesaea, yu Pikinini blong God ya we yumi stap presem hem?” 62 Nao Jisas i talem se, “Mi ya nao. Bambae yufala i save luk mi, mi Pikinini blong Man, mi sidaon long raet saed blong God ya we i gat olgeta paoa. Mo bambae yufala i luk we mi mi kamaot long klaod long skae, mi kamdaon.” 63 Nao hae pris ya i kros tumas, i terem klos blong hem, i talem se, “?Weswe yumi stap lukaot witnes bakegen? 64 Yufala i harem finis we hem i tok nogud long God. ?Yufala i ting olsem wanem? ?Bambae yumi mekem olsem wanem long hem?” Nao oli jajem hem, oli talem se, “Hem i mas ded.” 65 Nao sam long olgeta oli girap, oli spet long hem. Mo sam oli fasem ae blong hem, nao oli faetem hem, oli talem se, “!Ei, profet! !Yu traem talem! ?Hu nao i faetem yu?” Mo ol man blong hae pris tu oli tekem hem, oli stap slavem hem. 66 Nao Pita i stap daon long yad blong haos ya, mo wan haosgel blong hae pris i kam, 67 i luk we Pita i stap wom long faea. Hem i luklukgud long hem, nao i talem se, “!Ei! !Yu tu yu stap wetem man Nasaret ya, Jisas!” 68 Be Pita i talem se, “Mi no save man ya. Mi no save samting ya we yu stap talem.” Nao hem i aot, i godaon, i stap long get blong yad ya. Nao wan faol i singaot. 69 Nao haosgel ya i luk hem bakegen, i stat talem long ol man we oli stap klosap se, “Man ya i wan long olgeta ya.” 70 Be Pita i talem bakegen se, “Mi mi no wan long olgeta.” Nao i no longtaem, ol man ya we oli stap klosap, oli talem long Pita se, “Yes, yu yu wan long olgeta, from we yu yu wan man Galili ya.” 71 Be Pita i mekem strong tok, i talem se, “Mi mi no save man ya we yufala i stap talem. Sipos mi giaman, God bambae i panisim mi from.” 72 Nao stret long taem ya, faol i singaot bakegen, i mekem tu taem blong hem. Nao Pita i tingbaot tok ya blong Jisas we i talem se, “Taem faol i no singaot tu taem yet, be yu bambae yu talem tri taem, se yu no save mi.” Nao hem i harem nogud tumas, nao i krae.

Mark 15

1 Long eli moning, ol jif pris wetem ol elda mo ol tija blong Loa, mo ol narafala memba blong Kaonsel blong olgeta oli mekem wan plan. Oli talem long sam man blong oli fasem Jisas, nao oli tekem hem, oli go putum hem long han blong Paelat, we i man Rom, mo i hed gavman long ples ya. 2 Nao Paelat i askem long hem se, “?Yu yu King blong ol laen blong Isrel?” Be Jisas i talem long hem se, “Yu nao yu talem olsem.” 3 Nao ol jif pris ya oli talemaot plante poen we oli faenem long Jisas. 4 Ale, Paelat i askem long hem bakegen se, “?From wanem yu no ansa? Yu luk. Oli talemaot plante poen agens long yu.” 5 Be Jisas i no talem wan samting bakegen, nao Paelat i sapraes tumas long samting ya. 6 Nao evri yia, long taem blong Lafet blong Pasova, i gat wan kastom we ol laen blong Isrel oli save talem nem blong wan man long kalabus, nao Paelat i save letem hem i go fri. 7 Nao i gat sam man we oli stap long kalabus from we oli bin kilim sam man oli ded long taem ya we oli girap, oli faet agens long gavman. Wetem olgeta ya i gat wan man, nem blong hem Barabas. 8 Nao ol man oli kam long Paelat, oli stat askem long hem blong i mekem sem fasin ya we hem i stap mekem oltaem. 9 Nao Paelat i askem long olgeta se, “?Yufala i wantem mi mi letem King ya blong ol laen blong Isrel i go fri?” 10 Hem i askem olsem from we hem i luk finis we ol jif pris oli putum Jisas long han blong hem from jalus nomo. 11 Nao ol jif pris oli goraon long ol man, oli toktok long olgeta, blong oli no askem long Paelat blong i letem Jisas i go fri, be i letem Barabas. 12 Nao Paelat i askem long olgeta bakegen se, “?Ale, be bambae mi mekem olsem wanem long man ya we yufala i stap talem se hem i King blong ol laen blong Isrel?” 13 Nao olgeta oli singaot bakegen se, “!Nilim hem long kros!” 14 Nao Paelat i askem long olgeta se, “?From wanem? ?Wanem samting nogud we hem i mekem?” Be olgeta oli stap singaot bigwan moa se, “!Nilim hem long kros!” 15 Nao Paelat i letem Barabas i go fri, from we hem i wantem kwaetem ol man ya. Mo hem i talem long ol soldia blong hem blong oli wipim Jisas, nao i putum hem long han blong olgeta blong oli nilim hem long kros. 16 Nao ol soldia oli tekem Jisas i go insaed long yad blong bigfala haos blong Paelat, we nem blong yad ya, Praetoriam. Nao oli singaot ful kampani blong ol soldia oli kam. 17 Nao oli tekem wan kot we i red olsem kot blong king, oli putum long hem. Mo oli tekem rop we i gat nil, oli wokem wan hat long hem we i olsem hat blong king, nao oli putum long hed blong hem. 18 Nao oli stap salut long hem, oli stap talem se, “!Yu yu King blong ol laen blong Isrel! !Mifala i ona long yu!” 19 Nao oli stap kilim hed blong hem long stik, oli stap spet long hem, mo oli stap nildaon long fes blong hem olsem we oli ona long hem. 20 Nao taem oli mekem plei long hem finis, oli tekemaot red kot ya long hem, oli putum klos blong hem long hem bakegen, nao oli tekem hem, oli goaot blong nilim hem long kros. 21 Long rod, ol soldia oli luk wan man Saerin, we nem blong hem Saemon. Hem i papa blong Aleksanda mo Rufas. Hem i stap wokbaot blong kam long taon. Nao oli fosem hem blong i karem kros blong Jisas. 22 Nao oli tekem Jisas i go long wan ples, nem blong hem Golgota, we nem ya i min se ‘Ples we i olsem bun blong hed blong man’. 23 Mo long ples ya oli givim waen long Jisas we i gat mir long hem, we i olsem meresin blong kilim bodi blong i no soa, be hem i no dring. 24 Nao long naen klok long moning, oli nilim hem long kros. Mo oli seraot ol klos blong hem, oli sakem daes blong faenemaot se hu bambae i tekem wanem klos. 26 Mo oli raetem poen ya we oli faenem long hem se, “Hemia King blong ol laen blong Isrel,” nao oli putum tok ya long kros blong hem. 27 Mo oli tekem tu man blong stil mo blong kilim man, oli nilim tufala long kros olsem Jisas. Oli putum wan long raet saed blong hem, narawan long lef saed blong hem. 29 Nao ol man we oli stap wokbaot long rod oli stap tok nogud long hem, oli stap saksakem hed blong olgeta. Oli stap talem se, “!Hemia nao! Yu yu man blong brekemdaon haos blong God mo blong stanemap bakegen long tri dei nomo. 30 Ale, yu aot long kros ya, yu kamdaon, yu sevem laef blong yu naoia.” 31 Long sem fasin, ol jif pris mo ol tija blong Loa oli stap laf long hem, oli stap taltalem long olgeta se, “Hem i sevem plante narafala man finis, be hem i no naf blong sevem hem. 32 I gud Mesaea ya we i King blong ol laen blong Isrel, i kamdaon long kros naoia, blong yumi luk, nao bambae yumi save bilif long hem.” Mo tufala man ya we oli nilim tufala long kros wetem Jisas, tufala tu i tok nogud long hem. 33 Long medel dei, tudak i kam kavremap olgeta ples ya, nao i stap olsem gogo kasem tri klok long aftenun. 34 Nao long tri klok, Jisas i singaot bigwan se, “Eloe, Eloe. ?Lama sabaktani?” we i min se “God blong mi, God blong mi. ?From wanem yu lego mi mi stap olsem ya?” 35 Nao sam man we oli stap stanap long ples ya oli harem tok ya, nao oli talem se, “Yufala i harem. Hem i stap singaot long Elaeja ya.” 36 Nao wan man i resis, i go tekem koten, i kafsaedem waen we i konkon i go long hem. Nao i putum koten ya long wan longfala stik, i pusum i go antap long Jisas blong i dring, nao i talem se, “Yu wet. Yumi traem luk se bambae Elaeja i kam tekemaot hem long kros, no nogat.” 37 Be Jisas i singaot bigwan, nao hem i ded. 38 Nao kaliko ya we i blokem Rum ya we i Tabu we i Tabu insaed long haos blong God i brok olwe long tu haf, i stat antap i go kasem daon. 39 Mo kapten blong ol soldia, we i stap stanap stret long fes blong Jisas, hem i luk olsem wanem we hem i ded, nao i talem se, “Tru ya. Man ya i Pikinini blong God ya.” 40 Mo i gat sam woman oli stap stanap longwe lelebet, oli stap lukluk hem. Wetem olgeta ya, i gat trifala woman ya, Meri we i woman Magdala, mo Salome, mo Meri ya we i mama blong yang Jemes, wetem Joses. 41 Taem Jisas i stap long Galili, olgeta ya oli bin folem hem, mo oli stap givhan long hem. Mo i gat plante narafala woman tu oli stap stanap long ples ya, we oli kam long Jerusalem wetem hem. 42 Long dei ya, hem i dei blong mekemrere ol samting, from we tumora blong hem i Sabat dei. Nao klosap san i godaon, 43 Josef, wan man Aramatia i kamtru. Hem i wan memba blong Kaonsel blong olgeta, we ol man oli stap ona long hem. Mo hem i wan man tu we i stap wet blong luk we God i kam King blong ol man blong hem. Nao nating we hem i fraet, be hem i girap, i go luk Paelat, i askem long hem blong i letem hem i tekem bodi blong Jisas. 44 Taem Paelat i harem we Jisas i ded kwiktaem olsem, hem i sapraes tumas, nao i singaot kapten blong ol soldia, i askem long hem se, “?I tru se Jisas i ded finis?” 45 Mo kapten ya i talem se, “Yes, hem i ded finis.” Nao taem Paelat i harem tok ya, hem i letem Josef i go blong i tekem bodi blong Jisas. 46 Nao Josef i go pem wan gudfala kaliko ya linen, mo i kam tekemaot bodi blong Jisas long kros, i kavremap long kaliko ya. Nao hem i go putum hem long wan hol long ston we oli bin katemrere finis, mo i rolem wan bigfala ston i go long maot blong hol ya blong blokem. 47 Long taem ya, Meri woman Magdala, mo Meri mama blong Joses, tufala i luk ples ya we oli putum Jisas long hem.

Mark 16

1 Taem san i godaon, mo Sabat dei i finis, Meri woman Magdala, mo Salome, mo Meri mama blong Jemes, oli go pem sam lif we i gat gudfala smel, blong go putum long bodi blong Jisas. 2 Nao long nekis dei, we i fas dei blong wik, long eli moning, oli go long beregraon stret long taem we san i stap kam antap. 3 Mo long rod, oli stap taltalem long olgeta se, “?Hu bambae i save givhan long yumi blong rolemaot ston ya we i stap blokem maot blong hol?” 4 Oli talem olsem from we ston ya i bigwan tumas, be taem oli lukluk i go antap, oli luk we sam man oli rolemaot ston ya finis. 5 Nao taem oli go insaed long hol ya, oli luk wan yang man we kot blong hem i longfala, mo i waet. Hem i stap sidaon insaed long hol ya long raet saed blong olgeta. Nao oli sapraes tumas, 6 be hem i talem long olgeta se, “Yufala i no fraet. Mi mi save we yufala i stap lukaot Jisas, man Nasaret ya we oli nilim hem long kros. Be hem i no stap long ples ya. Hem i laef bakegen finis. Yufala i kam luk. Hemia ples ya we oli putum hem long hem. 7 Yufala i go, yufala i talemaot long ol man blong hem, mo long Pita se, ‘Hem i stap go fastaem long yufala, long Galili. Bambae yufala i save luk hem long ples ya, olsem we hem i talem long yufala finis.’ “ 8 Nao ol woman ya oli aot, oli ronwe long hol ya, from we oli fraet we oli seksek tumas. Mo oli no talem sam samting long ol man, from we oli fraet tumas. 9 Nao taem Jisas i laef bakegen, long fas dei blong wik, long eli moning, hem i kamtru fastaem long Meri, woman Magdala ya we bifo, hem bin i ronemaot seven devel long hem. 10 Nao woman ya i go luk ol man ya we oli bin stap wetem Jisas. Olgeta ya oli stap harem nogud tumas, oli stap krae, nao hem i talemaot nius ya long olgeta. 11 Be taem oli harem tok ya se Jisas i laef bakegen, mo we Meri i luk hem finis, olgeta oli no bilif long tok ya. 12 Biaen long samting ya, Jisas i kamtru long tu man blong hem taem tufala i aot long taon, tufala i stap wokbaot long rod. Be long taem ya, bodi blong hem i narafala. 13 Nao tufala i gobak, tufala i talemaot nius ya long ol narafala man blong hem, be olgeta oli no bilif long tufala. 14 Mo biaen bakegen, Jisas i kamtru long ol leven man blong hem, taem oli stap kakae. Nao hem i tok strong long olgeta from we oli no bilif long hem, mo from we hed blong olgeta i strong tumas. Hem i tok strong olsem, from we olgeta oli no bilif long ol witnes ya we oli luk hem biaen long taem ya we hem i laef bakegen. 15 Nao hem i talem long ol man blong hem se, “Yufala i mas go long evri ples long wol, yufala i talemaot gud nius blong mi long olgeta man. 16 Man we i bilif long gud nius ya mo we i baptaes, God bambae i sevem hem. Be man we i no bilif, God bambae i jajem hem, i givim panis long hem. 17 Mo olgeta we oli bilif, God bambae i givim ol saen blong paoa blong hem long olgeta. Ol saen ya i olsem. Bambae oli save ronemaot ol devel long nem blong mi, mo bambae oli save toktok long ol lanwis blong ol narafala man. 18 Mo bambae oli save holem posen snek be snek ya bambae i no save kilim olgeta. Mo sipos oli dring posen, bambae oli no save ded from. Bambae oli save putum han blong olgeta long ol sikman, nao bambae ol sikman ya oli gud bakegen.” 19 Nao taem Jisas, Masta blong yumi i toktok long olgeta finis, God i tekem hem i go antap long heven. Nao hem i stap sidaon long raet saed blong God. 20 Nao ol man blong hem oli goaot, oli prij long evri ples. Mo hem i stap wok wetem olgeta, mo i stap mekem plante saen blong soemaot we tok blong olgeta i tru.

Luke 1

1 Teofilas, yu yu wan hae man tru. I gat plante man we oli bin traehad blong raetem stori blong ol samting ya we God i mekem long fes blong yumi. 2 Olgeta ya oli bin raetemdaon ol tok ya we yumi harem finis long ol man we oli savegud ol samting ya. I stat long stat blong ol samting ya, olgeta ya oli bin luk ol samting ya long ae blong olgeta, nao oli stap talemaot ol tok blong hem. 3 Nao from we mi mi stap luklukgud longtaem finis long olgeta samting ya, i stat long stat blong hem, mi mi ting se i gud mi raetem stori blong hem we evri tok blong hem oli stret, blong yu yu luk. 4 Mi mi wantem blong yu yu savegud we ol samting ya we oli tijim yu finis long hem, oli tru tumas. 5 Ol samting ya i stat long taem we Herod i king long Judia. Long taem ya i gat wan pris i stap we nem blong hem Sekaraea. Hem i blong wan grup blong ol pris we nem blong grup ya Abia we i nem blong wan pris bifo olgeta. Woman blong Sekaraea ya, nem blong hem Elisabet, mo hem tu i blong wan famle blong pris we i kamaot long laen blong Eron bifo. 6 Laef blong tufala ya i stret gud long fes blong Hae God, mo oltaem tufala i stap folemgud ol loa mo ol rul blong hem. 7 Be tufala i no gat pikinini, from we Elisabet i no save karem pikinini, mo tufala i olfala finis. 8 Nao wan taem, hem i taem blong ol pris long grup blong Sekaraea blong oli mekem wok we ol pris oli stap mekem evri dei long haos blong God. Long fasin blong ol pris, olgeta oli prea, nao oli yusum ol spesel ston blong jusumaot hu man bambae i mekem wanem wok. Nao long fasin ya, wok blong Sekaraea long dei ya i blong bonem insens long Olta, insaed long Rum we i Tabu. Nao long taem blong bonem insens, hem i stap insaed, i stap bonem insens long fes blong God, mo ol man oli stap afsaed, oli stap prea. 11 Nao wan enjel blong Hae God i kamtru long hem, i kam stanap long raet saed blong Olta ya blong Bonem Insens. 12 Mo taem hem i luk enjel ya, tingting blong hem i trabol, mo i fraet we i fraet. 13 Be enjel i talem long hem se, “Sekaraea. Yu no fraet. Hae God i harem prea blong yu finis. Bambae woman blong yu Elisabet, i karem wan pikinini boe blong yu, mo yu mas putum nem blong hem, Jon. 14 Hem bambae i mekem yu yu glad, mo i mekem yu yu harem gud tumas. Mo taem hem i bon, plante narafala man tu bambae oli glad tumas. 15 Hem bambae i wan haeman long fes blong Hae God. Hem bambae i no save dring waen mo grog samtaem. Taem we hem i stap long bel blong mama blong hem yet, be Tabu Spirit bambae i fulap long hem. 16 Nao hem bambae i pulum plante man long ol laen blong Isrel, oli kambak long Hae God we i God blong yufala. 17 Hem bambae i kam fastaem, Hae God ya we i Masta blong yumi, hem bambae i kam biaen. Pikinini ya, tingting blong hem mo paoa blong hem bambae i olsem tingting mo paoa blong Profet Elaeja ya bifo. Hem bambae i tanem tingting blong ol papa, blong oli tingbaot ol pikinini blong olgeta bakegen. Hem bambae i tanem tingting blong ol man we oli no save obei long God, blong oli folem tingting blong ol stret man. Long fasin ya, hem bambae i mekem we ol man oli rere blong Hae God i kam long olgeta.” 18 Nao Sekaraea i askem long enjel ya se, “?Bambae mi mi save olsem wanem, we samting ya bambae i olsem? Mi mo woman blong mi, mitufala i olfala finis.” 19 Be enjel ya i talem se, “Nem blong mi, Gabriel, mo mi mi stap oltaem long fes blong God. Hem i sanem mi mi kam blong mi toktok long yu, blong talemaot gud nius ya long yu. 20 Samting ya we mi mi talem, bambae i save kamtru long stret taem blong hem. Be from we yu yu no bilif long tok ya blong mi, bambae tang blong yu i fas, yu no save toktok, gogo kasem dei ya we promes ya bambae i kamtru.” 21 Nao long taem ya, ol man oli stap wet long Sekaraea. Mo oli sapraes lelebet from we hem i stap longtaem tumas olsem, long Rum ya we i Tabu. 22 Be taem hem i kam afsaed, hem i no save toktok long olgeta. Hem i no save talem wan samting, i stap mekem saen nomo long han blong hem. Nao oli save, se taem hem i stap insaed long Rum ya, hem i luk wan vison we God i soemaot long hem. 23 Taem Sekaraea i finisim wik ya blong hem blong mekem wok blong pris long haos blong God, hem i gohom. 24 Nao i no longtaem, woman blong hem Elisabet i gat bel. Nao oltaem long faef manis, woman ya i stap haed nomo long haos. 25 Mo hem i talem se, “Hemia i wok blong Hae God nomo. Naoia hem i glad blong mekem mi mi no moa sem long fes blong ol man.” 26 Nao taem Elisabet i gat sikis manis blong hem, God i sanem enjel ya blong hem, Gabriel, blong i go long wan taon long Galili, nem blong hem Nasaret. 27 Enjel ya i karem tok i go long wan yang gel, nem blong hem Meri. Gel ya, i no save man yet, mo wan man nem blong hem Josef, we hem i kamaot biaen long King Deved ya bifo, i blokem hem finis blong i mared long hem. 28 Nao enjel ya i kamtru long Meri i talem long hem se, “Halo Meri. Hae God i mekem i gud tumas long yu, mo hem i stap wetem yu.” 29 Nao tingting blong Meri i trabol tumas long tok ya, mo hem i stap traem tingbaot, from wanem enjel i toktok long hem olsem. 30 Nao enjel i talem long hem se, “Meri, yu no fraet. God i mekem i gud tumas long yu. 31 Bambae yu yu gat bel, mo bambae yu save bonem wan pikinini boe blong yu, mo bambae yu putum nem blong hem, se Jisas. 32 Hem bambae i wan haeman, mo ol man bambae oli save singaot hem, se Pikinini blong God ya we i hae we i hae. Hae God bambae i mekem hem i King, olsem King Deved, olfala bubu blong hem bifo. 33 Hem bambae i King blong ol laen blong Jekob ya bifo, mo hem bambae i rul, gogo i no save finis.” 34 Nao Meri i talem long enjel ya se, “Mi mi no save man yet. ?Bambae samting ya i save kamtru olsem wanem?” 35 Nao enjel i talem se, “Tabu Spirit bambae i kam long yu, mo paoa blong God ya we i hae we i hae, bambae i kavremap yu olsem wan sado. Nao from samting ya, pikinini ya blong yu bambae i tabu, i blong God, mo ol man bambae oli save singaot hem, se Pikinini blong God. 36 Mo i gud yu save se woman ya Elisabet, we i wan famle blong yu, hem i olfala finis, be hem i gat bel. Oli stap talem se hem i no save karem pikinini, be naoia hem i gat sikis manis finis. 37 Hemia i olsem tok blong Baebol we i talem se, ‘I no gat wan samting we i strong tumas, we God i no save mekem.’ “ 38 Nao Meri i talem se, “Mi mi gel blong wok nomo blong Hae God. Mi wantem blong i kamtru long mi olsem we yu yu talem.” Nao enjel ya i gowe long hem. 39 Biaen i no longtaem, Meri i aot long ples ya, i hareap, i wokbaot i go long wan vilej long Judia, we i stap antap long hil. 40 Nao hem i go long haos blong Sekaraea, i talem halo long Elisabet. 41 Taem Elisabet harem tok ya blong Meri, pikinini ya we i stap long bel blong hem, i muf. Nao Elisabet i kam fulap long Tabu Spirit, 42 mo hem i singaot bigwan, i talem se, “Meri. God i blesem yu moa i winim ol narafala woman, mo hem bambae i blesem pikinini ya we yu bambae yu bonem. 43 Mi mi glad tumas long bigfala samting ya we i hapen long mi, we mama blong Masta blong mi i kam luk mi. 44 Taem mi harem tok blong yu, pikinini ya we i stap long bel blong mi, i muf, from we hem i glad tumas. 45 Bambae yu yu save harem gud, from we yu yu bilif we promes blong hem bambae i kamtru.” 46 Nao Meri i talem se, “Long olgeta laef blong mi, mi mi stap leftemap nem blong Hae God, 47 mo long tingting blong mi, mi mi glad tumas from God ya we i sevem mi. 48 Mi mi gel blong wok nomo blong hem, we mi mi daon olgeta, be hem i stap tingbaot mi. Mo i stat naoia, bambae olgeta man oli save talemaot we God i blesem mi, 49 from we God ya we i gat olgeta paoa, hem i mekem i gud tumas long mi. Nem blong hem i tabu, 50 mo hem i save sore long olgeta we oli ona long hem, i stat long olgeta blong bifo, gogo kasem olgeta we oli no bon yet. 51 Hem i stap soemaot paoa blong hem, we i strong tumas, mo i stap ronemaot olgeta we oli stap flas long tingting blong olgeta. 52 Hem i stap daonem ol king, mo i stap leftemap olgeta we oli stap daon, blong oli kam haeman. 53 Olgeta we oli hanggri, hem i stap givim ol gudgudfala kakae long olgeta, blong oli fulap gud long hem. Be olgeta we oli rijman, hem i stap sanemaot olgeta oli gowe, we oli no karem wan samting nating. 54 Hem i stap holem promes blong hem long ol bubu blong yumi bifo, mo i stap givhan long yumi ol laen blong Isrel, we yumi man blong wok blong hem. 55 Hem i stap tingbaot Ebraham yet, blong i gat sore long hem, mo long olgeta we oli stap kamaot biaen long hem, mo bambae hem i stap mekem olsem oltaem, gogo i no save finis.” 56 Nao Meri i stap tri manis wetem Elisabet, mo biaen hem i gobak long ples blong hem bakegen. 57 Nao taem Elisabet i kasem stret taem blong hem, blong bonem pikinini, hem i bonem wan boe blong hem. 58 Mo ol man we oli stap klosap long hem, wetem ol famle blong hem oli harem nius we Hae God i mekem i gud tumas long hem olsem, nao oli kam joen wetem hem, blong oli glad wetem hem. 59 Nao taem pikinini ya i kasem namba eit dei blong hem, olgeta oli kam blong mekem sakomsaes long hem. Mo oli wantem putum nem blong hem, se Sekaraea, blong hem i karem nem blong papa blong hem. 60 Be mama blong hem i talem se, “No. Yumi mas putum nem blong hem, se Jon.” 61 Nao olgeta oli talem long hem se, “?Olsem wanem? !Yu yu no gat wan famle blong yu nating we i tekem nem ya!” 62 Nao oli mekem saen long papa blong pikinini ya, blong askem long hem wanem nem nao hem i wantem putum long hem. 63 Nao Sekaraea i mekem saen blong oli tekem wan pepa i kam, mo taem oli givim pepa long hem, hem i raetem se, “Nem blong hem, Jon.” Nao olgeta evriwan oli sapraes tumas. 64 Mo i stat long taem ya, Sekaraea i save toktok bakegen, mo hem i stap presem God. 65 Nao olgeta man we oli stap olbaot klosap long ples ya, oli sapraes tumas, mo oli fraet tu. Mo nius blong pikinini ya i go olbaot, i kavremap olgeta ples olbaot long ol hil long Judia. 66 Mo olgeta man we oli harem stori ya oli stap tingbaot ol samting ya, mo oli stap askem se, “?Pikinini ya bambae i olsem wanem?” Oli talem olsem from we i klia gud we paoa blong Hae God i stap long hem. 67 Nao Tabu Spirit i kam fulap long Sekaraea, papa blong pikinini ya, mo hem i talemaot wan tok we God i givim long hem. Hem i talem se, 68 ”Yumi mas leftemap nem blong Hae God, we i God blong yumi ol laen blong Isrel, from we hem i kam blong givhan long yumi man blong hem, blong pemaot yumi, yumi fri. 69 Hem i putumap wan man we i gat paoa, we hem bambae i sevem yumi, wan man we i kamaot biaen long King Deved ya, man blong wok blong God bifo. 70 Hemia i olsem tok we God i talemaot finis long yumi, long tok blong ol tabu profet blong hem bifo. 71 Hem i promes finis se bambae i sevem yumi i tekemaot yumi long han blong ol enemi blong yumi, we oli no laekem yumi nating. 72 Mo hem i promes se bambae hem i gat sore yet long ol bubu blong yumi bifo, mo i no save fogetem tabu promes ya we hem i mekem wetem olgeta. 73 Hem i mekem wan strong tok long bubu blong yumi Ebraham, we i no save brekem. 74 Hem i talem se bambae hem i tekemaot yumi long han blong ol enemi blong yumi, blong bambae oltaem long laef blong yumi yumi save mekem wok blong hem we yumi no fraet, mo yumi tabu, mo we fasin blong yumi i stret oltaem long fes blong hem. 76 Mo yu, smol pikinini blong mi, ol man bambae oli save singaot yu, se profet blong God ya we i hae we i hae, we hem i Hae God, i Masta blong yumi. Yu bambae yu go fastaem blong mekemrere ol rod blong hem, mo hem bambae i kam biaen. 77 Yu bambae yu talemaot long ol man, we God bambae i sevem olgeta, from we hem bambae i tekemaot ol sin blong olgeta. 78 God blong yumi, hem i kaen tumas mo hem i gat sore long yumi, Mo bambae hem i tekem wan man i aot long heven, i kamtru long yumi, we hem bambae i givim laet long yumi, olsem san we i kam antap long moning. 79 Man ya bambae i givim laet long olgeta we oli stap long tudak, mo long olgeta ya we paoa blong ded i kam kavremap olgeta. Nao hem bambae i lidim yumi long wan rod, we bambae yumi kasem pis long hem.” 80 Nao pikinini ya i gruap, mo tingting blong hem i kam strong long wok blong God. Mo oltaem, hem i stap long draeples, i stap wet gogo kasem taem ya we hem i statem wok blong hem long fes blong ol laen blong Isrel.

Luke 2

1 Nao biaen long taem ya we Jon i bon, Sisa Ogastas, man Rom we i king long olgeta kantri long taem ya, hem i mekem wan loa, se ol man blong hem oli mas mekem wan sensas blong kaontem olgeta man we oli stap aninit long paoa blong hem. 2 Sensas ya, hem i faswan we olgeta oli mekem, mo oli mekem long taem ya we Kwaerinias i hed gavman long Siria. 3 Nao long taem ya, olgeta man oli gobak long stret ples blong olgeta, blong ol man ya oli tekem nem blong olgeta. 4 Nao from samting ya, Josef i aot long wan taon long Galili, nem blong hem Nasaret, i go long wan taon long Judia, nem blong hem Betlehem. Hemia i ples we King Deved i bon long hem bifo, mo Josef i gobak long ples ya, from we hem i wan laen blong King Deved ya. 5 Hem wetem Meri, tufala i go blong olgeta i raetemdaon nem blong tufala. Long taem ya Josef i blokem Meri finis blong i mared long hem, mo Meri i gat bel we klosap i bonem pikinini. 6 Mo taem tufala i stap yet long Betlehem, Meri i kasem stret taem blong hem blong bonem pikinini. 7 Nao hem i bonem fasbon pikinini blong hem we hem i boe. Hem i kavremapgud pikinini ya long kaliko, mo i putum hem i stap slip long wan bokis we oltaem ol man oli stap putum gras long hem, blong ol anamol oli kakae. Tufala i mekem olsem, from we long hotel, i no gat rum blong tufala i stap long hem. 8 Nao i gat sam man blong ples ya we oli stap afsaed long vilej, oli stap lukaot long ol sipsip blong olgeta, long naet. 9 Nao wan enjel blong Hae God i kamtru long olgeta, mo bigfala laet we i soemaot we Hae God i stap, hem i saen long olgeta. Nao olgeta oli fraet tumas, 10 be enjel ya i talem long olgeta se, “Yufala i no fraet. Mi mi gat wan gud nius blong talem long yufala, we i save mekem olgeta man oli harem gud tumas. 11 Long naet ya nomo, long vilej ya blong King Deved bifo, i gat wan pikinini i jes bon, we hem bambae i sevem yufala. Hemia man ya we God i promes finis blong sanem i kam. Hem i Mesaea ya we i Masta blong yumi. 12 Mo saen blong samting ya i olsem. Bambae yufala i save faenem pikinini ya we oli kavremapgud hem long kaliko, nao oli putum hem i stap slip long wan bokis we oltaem ol man oli stap putum gras long hem, blong ol anamol oli kakae.” 13 Nao wantaem nomo, i gat fulap enjel blong heven oli kam joen wetem enjel ya, nao olgeta oli stap presem God, oli stap singsing se, 14 ”Long heven antap we antap, olgeta oli stap leftemap nem blong God. Mo long wol ya, pis i stap wetem ol man we God i glad long olgeta.” 15 Nao ol enjel ya oli aot long ol man ya blong lukaot long sipsip, oli gobak long heven. Nao ol man ya oli stap taltalem long olgeta se, “Ei, i gud yumi go long Betlehem blong luk samting ya we i jes hapen, we Hae God i talemaot long yumi.” 16 Nao olgeta oli hareap oli go, nao oli faenem Meri mo Josef, mo oli luk pikinini ya we i stap slip long bokis ya we ol man oli stap putum kakae blong ol anamol long hem. 17 Nao olgeta oli luk pikinini ya, oli talemaot nius blong pikinini ya we enjel i talemaot long olgeta. 18 Nao olgeta man we oli harem ol tok ya oli sapraes tumas long ol samting ya we olgeta oli talemaot. 19 Be Meri, hem i no fogetem olgeta samting ya, hem i stap tingbaot olgeta oltaem nomo. 20 Nao ol man ya oli gobak long ol sipsip blong olgeta bakegen. Mo oli stap leftemap nem blong God, oli stap presem hem from olgeta samting ya we oli harem, mo we oli luk, from we olgeta samting ya i stret nomo long ol tok ya we enjel i talem long olgeta. 21 Taem pikinini ya i kasem namba eit dei blong hem, we i stret dei blong mekem sakomsaes long hem, olgeta oli kam mekem sakomsaes long hem, mo oli putum nem blong hem, se Jisas. Hemia nem ya we enjel i bin talemaot fastaem, taem we Meri i no gat bel yet. 22 Nao i kam kasem stret taem blong Josef mo Meri, tufala i mekem ol samting we Loa blong Moses i talem, blong mekem tufala i kam klin bakegen long fes blong Hae God. Nao tufala i tekem pikinini ya, tufala i go long Jerusalem blong givim hem long Hae God. 23 Hemia i folem Loa blong Hae God nomo, we i talem se, “Olgeta oli mas makemaot evri fasbon we i man, blong oli tabu, oli blong Hae God.” 24 Mo tufala i go tu, blong tufala i kilim tu pijin blong mekem sakrefaes long Hae God, olsem we Loa blong hem i talem, we i talem se, “Olgeta man olsem oli mas kilim tu sotleg, no tu smol nawimba blong mekem sakrefaes long Hae God.” 25 Nao i gat wan man i stap long Jerusalem, nem blong hem Simeon. Hem i wan stret man, i wan man blong prea, mo hem i stap wet blong luk Mesaea i kam blong sevem ol laen blong Isrel. Tabu Spirit i stap long hem, 26 mo i talemaot long hem finis we bambae hem i no save ded, gogo i luk Mesaea ya, we Hae God i promes blong sanem hem i kam. 27 Nao Tabu Spirit ya i tekem hem i kam, i stap insaed long haos blong God. Nao Josef mo Meri, tufala i tekem smol pikinini ya Jisas i kam insaed long haos blong God, blong mekem olgeta samting we Loa i talem se tufala i mas mekem long hem. 28 Nao Simeon i karem pikinini ya, mo i presem God, i talem se, 29 ”Hae God, mi mi man blong wok blong yu, mo naoia yu save letem mi mi ded, we tingting blong mi i stap kwaet, from we promes blong yu i kamtru finis. 30 Long ae blong mi nomo, mi mi luk rod ya blong yu blong sevem man. 31 Long fes blong ol man blong olgeta ples, yu yu mekem rod ya i rere finis. 32 Pikinini ya i wan laet blong givim laet long ol hiten man, mo hem bambae i leftemap nem blong mifala ol laen blong Isrel, we mifala i man blong yu.” 33 Taem papa mo mama blong pikinini ya, tufala i harem ol tok ya we Simeon i talem, we i tokbaot pikinini ya, tufala i sapraes tumas. 34 Nao Simeon i blesem tufala, mo i talem long Meri, mama blong pikinini ya se, “!Yu luk! God i jusumaot pikinini ya, blong hem i mekem plante man long ol laen blong Isrel oli lus, mo blong i mekem plante long olgeta oli kasem laef. God i jusumaot hem blong hem i wan saen, we bambae plante man oli save tok agens long hem, 35 blong bambae plante man oli save soemaot tingting blong olgeta we i stap haed. Be ol samting ya bambae i kasem tingting blong yu olsem wan naef blong faet we i stikim yu.” 36 Mo i gat wan woman i stap we nem blong hem Ana, we hem tu i profet. Hem i dota blong Fanuel, wan man we i kamaot long laen blong Asere bifo. Taem we Ana i yang gel nomo hem i mared, mo tufala i stap seven yia, nao man blong hem i ded. Nao woman ya i stap olsem nomo, kam kasem taem ya, mo long taem ya, hem i olfala, i gat eiti fo yia blong hem. Oltaem nomo, hem i stap long haos blong God, nao long moning mo long sapa, hem i stap joen long ol man blong oli mekem wosip, mo i stap livim kakae mo i stap prea. 38 Nao hem i pas long ples ya, stret long taem ya we Simeon i stap tokbaot pikinini ya. Nao woman ya i talem tangkiu long God from, mo i stap tokbaot pikinini ya long olgeta we oli stap wet blong Mesaea i mekem Jerusalem i fri bakegen. 39 Taem Josef mo Meri, tufala i mekem olgeta samting ya finis we Loa blong Hae God i talem, nao tufala i gobak long Galili, long taon blong tufala, Nasaret. 40 Nao pikinini ya i gruap, i kam bigwan, mo hem i kam waes we i waes. Mo oltaem God i stap mekem i gud tumas long hem. 41 Evri yia, papa mo mama blong Jisas, tufala i stap folem kastom blong ol laen blong Isrel, we oli stap go long Jerusalem blong mekem Lafet blong Pasova. Nao taem Jisas i gat twelef yia blong hem, mo long taem blong lafet ya, trifala i go. 43 Be taem ol dei blong lafet ya i finis, mo ol man oli stap gogohom, boe ya Jisas i stap long Jerusalem, we papa mo mama blong hem, tufala i no save. 44 Tufala i ting se hem i stap wokbaot wetem olgeta man ya we oli stap gohom. Olgeta oli wokbaot wan fuldei olsem, nao tufala i traem lukaot hem long ol famle mo ol fren blong tufala, 45 be tufala i no save faenem hem. Nao long nekis dei, tufala i tanemraon, tufala i gobak long Jerusalem blong lukaot hem. 46 Nao long namba tri dei blong hem, tufala i faenem hem. Hem i stap insaed long haos blong God, i stap sidaon long medel blong ol tija blong ol laen blong Isrel. Hem i stap lesin long tok blong olgeta, mo i stap askem kwestin long olgeta. 47 Mo olgeta evriwan we ol harem hem oli sapraes tumas long save blong hem, mo long ol ansa blong hem. 48 Nao taem papa mo mama blong hem, tufala i luk hem, tufala tu i sapraes tumas. Nao mama blong hem i tok long hem i talem se, “Pikinini blong mi. ?From wanem yu mekem long mitufala olsem? Mi wetem papa blong yu, mitufala i stap lukaot yu we mitufala i stap harem nogud tumas.” 49 Nao Jisas i talem long tufala se, “?From wanem yutufala i stap lukaot mi? ?Yutufala i no save se mi mi mas stap long haos blong Papa blong mi?” 50 Be tufala i no save mining blong tok ya we hem i talem long tufala. 51 Nao Jisas i go wetem tufala, oli gobak long Nasaret, mo oltaem hem i stap ona long tufala. Be oltaem mama blong hem i stap tingbaot ol samting ya. 52 Nao Jisas i stap gruap moa long bodi blong hem mo long waes blong hem tu. Mo oltaem God i glad tumas long hem, mo ol man tu oli glad tumas long hem.

Luke 3

1 Nao long taem we man Rom ya, Taebirias Sisa i stap rulum olgeta kantri, long namba fiftin yia blong hem, sam long ol man ya we oli stap rul aninit long hem i olsem. I gat Herod, we hem i stap rul long Galili, mo brata blong hem Filip, hem i stap rul long Ituria mo Trakonaetas. Mo Lisanias, hem i stap rul long Abilin, mo Ponjes Paelat, we i man Rom, hem i stap hed gavman long Judia. 2 Hemia long semtaem ya we Anas mo Kaeafas tufala i hae pris. Long taem ya nao, Jon, pikinini blong Sekaraea i stap long draeples, mo i harem God i toktok long hem. 3 Nao hem i go long olgeta ples olbaot long Jodan Reva, i stap prij. Hem i talem se, “!Olgeta! Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, mo yufala i mas baptaes, nao God bambae i tekemaot ol sin blong yufala.” 4 Hemia i olsem tok we Profet Aesea i raetem long buk blong hem bifo, we i talem se, “Wan man i stap singaot long draeples, i talem se, ‘Yufala i mekemrere rod blong Hae God, we hem i Masta blong yumi. Yufala i stretem ol smosmol rod blong hem. 5 Yufala i mas berem ol krik, mo ol bigbigfala hil wetem ol smosmol hil, yufala i mas flatemdaon olgeta evriwan. Olgeta rod we oli kruked, yufala i mas stretem olgeta, mo ol smosmol rod we oli no level gud, yufala i mas levelemgud olgeta. 6 Nao olgeta man oli save luk rod we God i mekem blong sevem man.’ “ 7 Nao long taem ya plante man oli kam long Jon blong hem i baptaesem olgeta. Be hem i talem long olgeta se, “Yufala i olsem snek, yufala i man blong ronwe nomo. God i kros tumas long yufala. I no longtaem bambae hem i jajem yufala. ?Hu i talem long yufala, se yufala i save ronwe long hem? 8 Sipos i tru we yufala i tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, yufala i mas soemaot samting ya long laef blong yufala. I nogud yufala i stap taltalem long yufala se, ‘Yumi ya i oraet nomo, yumi ol laen blong Ebraham ya.’ Mi mi talem stret long yufala. God i save tekem ol ston ya, i mekem olgeta oli kam laen blong Ebraham. 9 God i rere finis blong katemdaon ol tri, daon olgeta long rus blong olgeta. Ol tri we oli no karem ol gudfala frut, bambae hem i katemdaon, i sakem olgeta i go long faea.” 10 Nao ol man ya oli askem long hem se, “?Ale, be bambae mifala i mekem olsem wanem?” 11 Mo Jon i talem se, “Man we i gat tu klos, hem i mas givim wan long man we i no gat klos. Mo man we i gat kakae, hem i mas seraot kakae ya, haf i go long man we i no gat kakae.” 12 Nao i gat sam man blong tekem mane blong takis oli kam blong hem i baptaesem olgeta, mo oli askem long hem se, “?Tija, bambae mifala i mas mekem olsem wanem?” 13 Mo hem i talem long olgeta se, “Yufala i no mas tekem takis we i bitim mak blong loa.” 14 Mo sam soldia tu oli askem long hem se, “?Weswe long mifala? ?Bambae mifala i mas mekem olsem wanem?” Nao hem i talem long olgeta se, “Yufala i no fosem ol man, mo yufala i no giagiaman long olgeta blong oli givim mane long yufala. Yufala i mas glad blong kasem stret pei nomo blong yufala.” 15 Nao ol man oli stat harem gud tumas long tingting blong olgeta from Jon, nao oli stap talem se, “Ating man ya hem i Mesaea ya, we God i promes bifo finis blong sanem hem i kam blong sevem yumi.” 16 Be Jon i talemaot long olgeta evriwan se, “Mi mi kam fastaem, mi stap baptaesem yufala long wota. Be man ya we i stap kam, hem i hae moa long mi. Mi mi no naf nating blong tekemaot strap blong sandel blong hem. Mo hem bambae i baptaesem yufala long Tabu Spirit mo long faea. 17 Hem i stap rere blong jajem olgeta man, blong seraot ol gudfala man long ol man nogud, olsem man we i stap holem wan fok blong klinimaot ol doti blong wit blong tekem kakae blong hem. Ol man we oli olsem kakae blong wit, hem bambae i tekem olgeta i go long haos blong hem. Be olgeta we oli olsem doti blong wit, bambae hem i karemaot olgeta, i go bonem olgeta long wan faea we bambae i no save ded samtaem.” 18 Nao Jon i talem plante narafala samting tu, blong talemaot gud nius long ol man, mo i tok strong long olgeta blong mekem olgeta oli tanem tingting blong olgeta. 19 Long taem ya, Herod ya we i stap rul long Galili i bin tekemaot Herodias, woman blong brata blong hem, i mared long hem, mo i mekem plante narafala samting tu we i nogud. Nao from ol samting ya Jon i tok strong long hem, i agensem hem. 20 Nao Herod i girap, i mekem wan narafala samting we i nogud moa. Hem i tekem Jon, i putum hem long kalabus. 21 Be long taem ya we Jon i no go long kalabus yet, hem i stap baptaesem olgeta man, nao Jisas tu i kam, mo Jon i baptaesem hem. Mo biaen, taem Jisas i stap prea, skae i open, 22 nao Tabu Spirit i kamdaon long hem we i olsem wan sotleg. Nao God i toktok long hem, i talem se, “Yu yu Pikinini blong mi we mi lavem yu tumas. Mi mi glad tumas long yu.” 23 Taem Jisas i statem ol wok blong hem blong tijim ol man, hem i gat samwe long toti yia blong hem. Long tingting blong ol man, Jisas hem i pikinini blong Josef. Josef ya, hem i piki-nini blong Heli. 24 Mo Heli, hem i piki-nini blong Matat, Matat, hem i piki-nini blong Livae, Livae, hem i piki-nini blong Melki, Melki, hem i piki-nini blong Janae. Janae, hem i pikinini blong Josef. 25 Mo Josef, hem i pikinini blong Matatias, Matatias, hem i piki-nini blong Amos, Amos, hem i piki-nini blong Neham, Neham, hem i piki-nini blong Esli, Esli, hem i pikinini blong Nangae. 26 Mo Nangae, hem i pikinini blong Mahat, Mahat, hem i pikinini blong Matatias, Matatias, hem i piki-nini blong Semein, Semein, hem i piki-nini blong Josek, Josek, hem i piki-nini blong Joda. 27 Mo Joda, hem i pikinini blong Joanan, Joanan, hem i pikinini blong Resa, Resa, hem i pikinini blong Serubabel, Serubabel, hem i piki-nini blong Sealtiel, Sealtiel, hem i piki-nini blong Neri. 28 Mo Neri, hem i piki-nini blong Melki, Melki, hem i pikinini blong Adi, Adi, hem i pikinini blong Kosam, Kosam, hem i piki-nini blong Elmadam, Elmadam, hem i piki-nini blong Ere. 29 Mo Ere, hem i piki-nini blong Josua, Josua, hem i piki-nini blong Eliesa, Eliesa, hem i piki-nini blong Jorim, Jorim, hem i piki-nini blong Matat, Matat, hem i piki-nini blong Livae. 30 Mo Livae, hem i piki-nini blong Simeon, Simeon, hem i piki-nini blong Juda, Juda, hem i piki-nini blong Josef, Josef, hem i piki-nini blong Jonam, Jonam, hem i piki-nini blong Eliakim. 31 Mo Eliakim, hem i piki-nini blong Melea, Melea, hem i piki-nini blong Mena, Mena, hem i piki-nini blong Matataha, Matataha, hem i piki-nini blong Natan, Natan, hem i piki-nini blong Deved. 32 Mo Deved, hem i pikinini blong Jese, Jese, hem i pikinini blong Obed, Obed, hem i piki-nini blong Boas, Boas, hem i pikinini blong Salmon, Salmon, hem i pikinini blong Nason. 33 Mo Nason, hem i pikinini blong Aminadab, Aminadab, hem i piki-nini blong Admin, Admin, hem i pikinini blong Ani, Ani, hem i pikinini blong Hesron, Hesron, hem i piki-nini blong Peres, Peres, hem i pikinini blong Juda. 34 Mo Juda, hem i pikinini blong Jekob, Jekob, hem i piki-nini blong Aesak, Aesak, hem i pikinini blong Ebraham, Ebraham, hem i piki-nini blong Teraha, Teraha, hem i pikinini blong Neho. 35 Mo Neho, hem i piki-nini blong Serug, Serug, hem i pikinini blong Rehu, Rehu, hem i piki-nini blong Peleg, Peleg, hem i pikinini blong Eba, Eba, hem i piki-nini blong Sela. 36 Mo Sela, hem i pikinini blong Kaenan, Kaenan, hem i piki-nini blong Apaksad, Apaksad, hem i piki-nini blong Sem, Sem, hem i piki-nini blong Noa, Noa, hem i piki-nini blong Lamek. 37 Mo Lamek, hem i piki-nini blong Metusela, Metusela, hem i piki-nini blong Inok, Inok, hem i piki-nini blong Jared, Jared, hem i piki-nini blong Mahalalel, Mahalalel, hem i piki-nini blong Kenan. 38 Mo Kenan, hem i piki-nini blong Enos, Enos, hem i piki-nini blong Set, Set, hem i piki-nini blong Adam, mo Adam, hem i pikinini blong God.

Luke 4

1 Nao taem Jisas i aot long Jodan Reva blong gobak long ples blong hem, Tabu Spirit i fulap long hem, mo i lidim hem i pas long draeples. 2 Nao long ples ya, Setan i stap traem hem long foti dei blong mekem hem i foldaon. Long taem ya, hem i no kakae, mo taem foti dei ya i finis, hem i hanggri tumas. 3 Nao Setan i talem long hem se, “Sipos yu yu Pikinini blong God, yu talem long ston ya blong i kam bred.” 4 Nao Jisas i talem long hem se, “Baebol i talem se, ‘Man i no save laef long kakae nomo.’ “ 5 Nao Setan i tekem Jisas i go antap long wan hae ples, nao wantaem nomo hem i soemaot long hem olgeta kantri long wol ya, 6 mo i talem long hem se, “Bambae mi mi putum olgeta kantri ya, wetem olgeta gudgudfala samting blong olgeta, oli stap long han blong yu. Olgeta samting ya oli stap long han blong mi finis, mo mi mi save givim long hu man we mi wantem givim long hem. 7 Oraet, sipos yu nildaon, yu mekem wosip long mi, bambae olgeta samting ya i blong yu.” 8 Mo Jisas i talem long hem se, “Be Baebol i talem se, ‘Yu mas mekem wosip long Hae God we i God blong yu, mo bambae yu mas mekem wok blong hem nomo.’ “ 9 Nao Setan i tekem Jisas i go long Jerusalem, i putum hem long wan hae ples, antap long haos blong God. Nao i talem long hem se, “Sipos yu yu Pikinini blong God, yu jam long ples ya, yu godaon long graon, 10 from we Baebol i tokbaot God, i talem se, ‘Hem bambae i talem long ol enjel blong hem, blong oli stap lukaot long yu.’ 11 Mo ‘Bambae oli holem yu antap, blong yu no bangem leg blong yu long ston.’ “ 12 Be Jisas i talem long hem se, “Be Baebol i talem se, ‘Yu no save traem Hae God we i God blong yu.’ “ 13 Nao taem Setan i finisim ol rod ya blong traem Jisas, hem i gowe long Jisas blong bambae i kambak long hem samtaem. 14 Nao Jisas i kambak long Galili, mo paoa blong Tabu Spirit i stap long hem. Nao nius blong hem i stap goraon, i kavremap olgeta ples long ples ya. 15 Mo hem i stap tijim ol man insaed long ol haos blong prea blong olgeta, mo olgeta man oli stap leftemap nem blong hem. 16 Nao Jisas i kam long Nasaret, ples ya we bifo hem i bin gruap long hem. Mo long Sabat dei, hem i go insaed long haos blong prea, olsem we i stap mekem oltaem. Nao hem i stanap blong rid, 17 mo olgeta oli givim buk blong Profet Aesea long hem, blong i rid long hem. Nao hem i openem buk ya, i ridim tok ya we Profet Aesea i raetem, we i talem se, 18 ”Hae God i jusumaot mi, mo paoa blong Spirit blong hem i kam fulap long mi blong mi talemaot gud nius long ol puaman. Hem i sanem mi blong mi talemaot long ol man we oli stap long kalabus se, ‘Yufala i save go fri,’ mo blong mi talemaot long ol man we oli blaen se, ‘Ae blong yufala i save kam gud.’ Hem i sanem mi blong mi mekem ol man we oli stap harem nogud aninit long han blong narafala man, oli go fri, 19 mo blong mi talemaot se, ‘Taem i kam finis we Hae God bambae i sevem ol man blong hem.’ “ 20 Taem Jisas i ridim ol tok ya finis, hem i satem buk ya bakegen, mo i givimbak long man we i stap lukaot long ol buk, nao hem i sidaon blong toktok long ol man. Mo olgeta man long haos blong prea ya oli stap lukluk i kam long hem. 21 Nao hem i stat toktok long olgeta, i talem se, “Tede, long taem ya we yufala i stap lesin long ol tok ya blong Baebol, God i stap mekem ol samting we tok ya i talem, oli kamtru.” 22 Nao ol man oli glad tumas long ol tok blong hem, mo oli sapraes tu from we tok blong hem i gud tumas. Nao oli stap taltalem se, “Hemia pikinini blong Josef ya. ?Be olsem wanem?” 23 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Mi mi harem olsem we yufala i wantem talem olfala tok ya long mi we ol man oli stap talem bifo, we i talem se, ‘Dokta. I gud yu mekem bodi blong yu i gud fastaem.’ Mi harem olsem we yufala i wantem talem long mi se, ‘Ol samting ya we oli talem se yu mekem finis long Kapaneam, i gud yu kam mekem olgeta bakegen long ples ya blong yu.’ “ 24 Mo hem i talem se, “Tru mi talem long yufala, i no gat wan profet samtaem, we ol man ples blong hem oli save ona long hem. 25 Mi mi talem tru long yufala, se long taem ya blong Profet Elaeja bifo, we i no gat ren long tri yia haf, mo ol man long olgeta ples oli gat hadtaem tumas from we oli no gat kakae, long taem ya i gat plante wido oli stap long Isrel. 26 Be God i no sanem Elaeja blong i go givhan long wan long olgeta ya. Hem i sanem hem i go blong givhan long wan wido long Saedon, long wan vilej we nem blong hem Jarefat. 27 Mo long taem blong Profet Elisa, i gat plante man we oli gat rabis sik blong skin, oli stap long Isrel. Be i no gat wan long olgeta we Elisa i mekem bodi blong hem i klin bakegen. Wan man Siria we nem blong hem Neman, man ya nomo, Elisa i mekem hem i gud bakegen.” 28 Nao taem ol man long haos blong prea oli harem tok ya, olgeta evriwan oli kros tumas. 29 Nao oli girap, oli holem Jisas, oli pulum hem i goaot long taon, oli go long wan hae ples long hil ya we taon blong olgeta i stap long hem, blong sakem hem i godaon long klif. 30 Be Jisas i wokbaot nomo, i aot long medel blong olgeta, nao i gowe. 31 Nao Jisas i go stap long Kapaneam, wan narafala taon long Galili. Mo long Sabat dei hem i stap tijim ol man. 32 Mo olgeta we oli harem tok blong hem oli sapraes long hem, from we tok blong hem i gat paoa. 33 Nao insaed long haos ya blong prea, i gat wan man i stap, we wan devel i stap long hem. Nao hem i singaot bigwan, i talem se, 34 ”!Ei! !Jisas, yu yu man Nasaret! ?Yu kam blong mekem wanem long mifala? ?Yu kam blong spolem mifala? Mi mi save yu finis. Yu yu Tabu Man blong God ya.” 35 Be Jisas i tok strong long devel ya, i talem se, “!A, yu no tok! !Yu aot long man ya!” Nao devel ya i mekem man ya i foldaon long graon long medel blong olgeta, nao hem i aot long man ya, be i no spolem hem. 36 Ol man long ples ya oli sapraes tumas, nao oli stap taltalem long olgeta se, “!Ei! ?Wanem tok ya? Man ya i wan haeman, mo i gat paoa blong tok long ol devel. Mo taem hem i tok long olgeta, oli kamaot long man.” 37 Nao nius blong Jisas i goraon long olgeta ples long distrik ya. 38 Nao Jisas i girap, i kamaot long haos blong prea, i go long haos blong Saemon. Long taem ya, mama blong woman blong Saemon i sik, hem i fiva we i strong tumas, mo olgeta oli kam askem long Jisas blong i mekem hem i gud bakegen. 39 Nao hem i go stanap klosap long bed blong woman ya, i tok strong long fiva ya, nao fiva blong hem i finis. Mo wantaem nomo, woman ya i girap, i givim kakae long olgeta. 40 Nao taem san i godaon, olgeta man we oli gat ol fren blong olgeta we oli gat ol defren kaen sik, oli tekem olgeta oli kam long Jisas. Nao hem i putum han blong hem long olgeta wanwan, i mekem olgeta evriwan oli gud bakegen. 41 Mo ol devel tu oli kamaot long plante man, mo oli stap singsingaot bigwan se, “!Yu yu Pikinini blong God!” Be Jisas i tok strong long olgeta, i stap blokem olgeta, from we olgeta oli save we hem i Mesaea. 42 Nao taem i brok delaet, Jisas i aot long ples ya, i go long wan ples we i no gat man long hem. Ol man oli stap lukaot hem, mo taem oli faenem hem, oli wantem blokem hem blong i no livim olgeta. 43 Be hem i talem long olgeta se, “No, mi mas go long ol narafala vilej tu, mi mas talemaot gud nius ya long olgeta, se God i stap kam King blong olgeta man long wol, from we God i sanem mi blong mi mekem olsem.” 44 Nao hem i stap prij insaed long ol haos blong prea olbaot long Judia.

Luke 5

1 Nao wan taem, taem Jisas i stap stanap long sanbij long bigfala lugun ya, we nem blong hem, Lugun blong Genesaret, plante man oli stap kam hivap raon long hem blong lesin long tok blong God. 2 Mo hem i luk tu bot i stap long sanbij we ol man blong pulum fis oli livim tufala i stap, nao oli stap wasem ol net blong olgeta. 3 Nao Jisas i klaem long wan long tufala bot ya, we i blong wan man, nem blong hem Saemon, mo hem i askem long Saemon blong i pusumaot bot ya i go afsaed lelebet. Mo taem Saemon i pusumaot bot ya, Jisas i sidaon, nao i stap tijim ol man. 4 Taem Jisas i toktok long ol man finis, hem i talem long Saemon se, “Saemon. Yufala i pul i go afsaed long dip wota, yufala i sakem net blong yufala, blong pulum sam fis.” 5 Nao Saemon i talem se, “Masta. Long naet, mifala i traehad tumas long samting ya kam kasem delaet, we mifala i no pulum wan fis nating. Be from we yu yu talem olsem, mi save go sakem net bakegen.” 6 Nao taem olgeta i go mekem olsem, oli kasem fis long net blong olgeta, we i plante we plante. Mo from we i gat plante fis tumas, net blong olgeta klosap i brok. 7 Nao olgeta oli singaot long Jemes mo Jon, tufala pikinini ya blong Sebedi, long narafala bot, we tufala i stap wok wanples wetem Saemon, blong tufala i kam givhan long olgeta. Mo taem oli kam, oli fulumap tufala bot ya we klosap tufala i draon. Nao taem Saemon i luk samting ya, hem i nildaon long fes blong Jisas, i talem se, “Masta. Plis yu gowe long mi, from we mi mi man nogud.” Hem i tok olsem from we hem wetem ol man ya we oli stap wetem hem long bot ya, oli sapraes tumas long plante fis ya we olgeta oli kasem. Mo Jemes mo Jon, tufala tu i sapraes tumas long samting ya. Be Jisas i talem long Saemon se, “Yu no fraet. Yu yu man blong pulum fis, be i stat naoia, bambae yu yu man blong pulum man.” 11 Nao olgeta oli pul long tufala bot ya, oli gobak long so, nao oli livim olgeta samting blong olgeta, oli biaen long Jisas, oli kam man blong hem. 12 Nao wan taem, taem Jisas i stap long wan taon, i gat wan man i kam luk hem. Man ya, bodi blong hem i fulap long wan rabis sik blong skin, mo taem hem i luk Jisas, hem i foldaon, i slip long graon we fes blong hem i godaon blong i ona long Jisas, nao i krae long hem blong i givhan long hem. Hem i talem se, “Masta, sipos yu yu wantem, mi mi save se yu yu gat paoa blong mekem mi mi gud bakegen.” 13 Nao Jisas i putum han blong hem long hem, i talem se, “Yes, mi mi wantem. !Yu klin!” Nao wantaem nomo, sik blong man ya i finis. 14 Nao Jisas i blokem hem, blong i no talemaot samting ya long ol man, mo i talem long hem se, “Yu go pas long pris, blong i lukluk bodi blong yu. Mo yu go mekem wosip long God, yu givim presen long hem, olsem we Loa blong Moses i talem, blong soemaot long ol man we sik blong yu i finis.” 15 Be nius blong Jisas i stap goaot moa long olgeta ples. Mo plante man tumas oli stap kam wanples blong lesin long tok blong hem, mo blong hem i tekemaot ol sik blong olgeta, i mekem olgeta oli gud bakegen. 16 Be oltaem hem i stap go hem wan long ol ples we i no gat man, blong i prea. 17 Wan taem, taem Jisas i stap tijim ol man insaed long wan haos, i gat ol Farisi mo ol tija blong Loa oli stap, we oli aot long Jerusalem, mo long olgeta vilej long Galili mo long Judia, oli kam. Mo paoa blong Hae God i stap long Jisas, blong mekem ol sikman oli gud bakegen. 18 Nao long taem ya, sam man oli karem wan sikman i kam, we hafbodi blong hem i ded, hem i stap slip long bed nomo. Nao oli traem blong kam putum man ya stret long fes blong Jisas, 19 be oli no save go insaed, from we i gat plante man tumas oli stap. Nao olgeta oli go antap long ruf blong haos ya, oli tekemaot haf blong ruf blong hem blong mekem hol. Nao oli karem sikman ya we i stap slip long bed blong hem, oli slakem hem i godaon long medel blong olgeta man ya, stret long fes blong Jisas. 20 Nao taem Jisas i luk bilif blong olgeta, hem i talem se, “Fren. Ol sin blong yu, mi mi tekemaot finis.” 21 Nao ol tija blong Loa wetem ol Farisi oli stap taltalem long olgeta se, “?Wanem man ya we i stap tok olsem? !Tok ya i nogud ya! !Hem i tok olsem we hem i God! God nomo i save tekemaot sin blong man. ?Hu moa i save tekemaot?” 22 Be Jisas i save tingting blong olgeta, nao i talem long olgeta se, “?From wanem yufala i stap tingting olsem? 23 ?Wanem samting i strong moa we yufala i ting se mi no save mekem? ?I strong blong mi talem se, ‘Ol sin blong yu, mi mi tekemaot finis’, no blong mi talem se, ‘Yu stanap, yu wokbaot’? 24 Mi mi wantem soemaot long yufala we mi, mi Pikinini blong Man, mi gat paoa long wol ya blong tekemaot sin blong man.” Nao hem i talem long sikman ya se, “Mi mi talem long yu, yu stanap, yu karem bed blong yu, yu wokbaot, yu gohom.” 25 Nao wantaem nomo, stret long fes blong olgeta, man ya i stanap, i karem bed ya we i stap slip long hem, nao i wokbaot i gohom, we i stap leftemap nem blong God. 26 Mo olgeta evriwan oli sapraes tumas. Nao olgeta oli stap leftemap nem blong God, mo oli fraet lelebet tu, oli stap talem se, “Man, tede yumi luk ol samting we i narafala olgeta.” 27 Biaen long samting ya, Jisas i aot, i wokbaot i go, nao hem i luk wan man blong tekem mane blong takis, nem blong hem Livae, we hem i stap sidaon long ofis blong hem. Nao Jisas i talem long hem se, “Yu biaen long mi, yu kam man blong mi.” 28 Nao hem i livim olgeta samting blong hem, i girap, i biaen long hem. 29 Nao biaen, Livae i mekem wan bigfala kakae blong Jisas long haos blong hem. Mo i gat plante man blong tekem mane blong takis, mo plante narafala man tu oli kam sidaon wetem tufala long tebol blong kakae. 30 Nao ol Farisi mo sam long olgeta we oli tija blong Loa, oli tok long ol man blong Jisas, oli talem se, “?Olsem wanem yufala i stap kakae wanples wetem ol man ya blong tekem mane blong takis mo ol man nogud ya?” 31 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Man we i no sik, hem i no nidim dokta, be man we i sik, yes, hem i nidim dokta. 32 Mi mi no kam blong singaot olgeta we oli stret man finis, blong oli tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta. Be mi mi kam blong singaot ol man nogud, blong oli tanem tingting blong olgeta.” 33 Nao olgeta ya oli talem long Jisas se, “Ol man blong Jon Baptaes, oltaem oli stap livim kakae blong oli prea. Mo ol man blong ol Farisi tu oli gat sem fasin. Be ol man blong yu oli no save livim kakae.” 34 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Taem man we i jes mared i stap yet long lafet wetem ol fren blong hem, yufala i ting se ol fren blong hem oli save livim kakae? !Nogat! 35 Be i gat taem i stap kam we ol man bambae oli save tekemaot man ya we i jes mared, i gowe long ol fren blong hem. Long taem ya nao, bambae ol fren blong hem oli save livim kakae.” 36 Mo hem i talem wan parabol tu long olgeta, i talem se, “I no gat man we i save tekem niufala klos blong hem, i teremaot wan pis blong somap long olfala klos blong hem, blong blokem hol we i stap long hem. Sipos hem i mekem olsem, bambae i spolem niufala klos blong hem, mo haf blong niufala klos ya bambae i no save joen gud long olfala klos blong hem. 37 ”Mo i no gat man we i save tekem niufala waen we oli jes wokem, i fulumap i go long olfala botel we oli wokem long skin blong nani. Sipos man i mekem olsem, bambae niufala waen ya i boel, i mekem olfala botel ya i solap, nao i bosta. Nao waen ya bambae i ronaot mo botel ya tu bambae i nogud. 38 Be niufala waen, oli mas putum long ol niufala botel olsem. 39 Mo i no gat man we i stap dring olfala waen, we biaen i wantem dring niufala waen. Man olsem i save talem se, ‘Olfala waen ya i moa gud.’ “

Luke 6

1 Long wan Sabat dei, Jisas wetem ol man blong hem oli wokbaot, oli pas long wan garen wit. Nao ol man blong hem oli tekem sam kakae blong wit, oli tekemaot skin blong hem, oli stap kakae. 2 Nao sam long ol Farisi oli talem se, “Ei, long Sabat dei fasin ya i tabu, i brekem Loa. ?Weswe yufala i stap mekem olsem?” 3 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Ating yufala i no ridim long Baebol, ol samting ya we King Deved i mekem bifo? Hem wetem ol man blong hem oli hanggri, 4 nao hem i go insaed long haos blong God, i tekem bred ya we ol pris oli givim i go long God finis. Nao hem i kakae bred ya, mo i givim long ol man blong hem tu blong oli kakae. Be bred ya, Loa i talem se ol pris nomo oli gat raet blong kakae, ol man olbaot oli no save kakae.” 5 Mo Jisas i talem long olgeta se, “Mi, mi Pikinini blong Man, mi Masta blong Sabat dei.” 6 Mo long wan narafala Sabat dei, Jisas i go insaed long wan haos blong prea blong tijim ol man. Mo long ples ya, i gat wan man i stap we raet han blong hem i ded, i no save stretem. 7 Nao ol tija blong Loa mo ol Farisi oli stap wajem Jisas blong traem faenemaot sam poen long hem. Oli wantem luk se hem i save mekem man ya i gud bakegen long Sabat dei, no nogat. 8 Be hem i save tingting blong olgeta, nao i talem long man ya se, “Ei, yu girap, yu kam stanap long ples ya.” Nao, man ya i girap, i go stanap long ples ya. 9 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Mi mi wantem askem wan samting long yufala. ?Long Sabat dei, wanem fasin i stret long Loa? ?I stret blong mekem ol gudfala fasin, no blong mekem ol fasin nogud? ?I stret blong mekem man i laef, no blong kilim man i ded?” 10 Nao Jisas i stap luklukraon long olgeta evriwan, nao i talem long man ya se, “Yu stretem han blong yu.” Nao man ya i stretem han blong hem, mo han blong hem i kam gud bakegen. 11 Be olgeta ya oli kros tumas, nao oli stat toktok blong traem faenemaot se bambae oli save mekem olsem wanem long Jisas. 12 Nao long taem ya, Jisas i go antap long wan hil blong i prea. Mo hem i stap long ples ya wan fulnaet, i stap prea long God. 13 Nao taem i brok delaet, hem i singaot ol man blong hem oli kam long hem. Nao hem i jusumaot twelef man long olgeta, mo i givim nem long ol twelef man ya, se aposol. 14 Nem blong olgeta ya i olsem. I gat Saemon we Jisas i putum niufala nem blong hem, se Pita, mo Andru we i brata blong hem. Mo i gat Jemes, mo Jon, mo Filip, mo Batolomiu, 15 mo Matiu, mo Tomas, mo Jemes we i pikinini blong Alfeas. Mo i gat Saemon we bifo hem i joen long pati ya we i wantem sakemaot ol man Rom. Mo i gat Judas we i pikinini blong Jemes, 16 mo Judas Iskariot we biaen i letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem. 17 Nao Jisas wetem ol man ya blong hem oli aot long hil ya, oli kamdaon, oli stap long wan levelples. Long ples ya i gat plante man blong hem oli stap, wetem plante narafala man tu, we oli kamaot long olgeta ples long Judia, mo long Jerusalem, mo long ol ples daon long solwota, klosap long tufala taon ya Taea mo Saedon. 18 Olgeta ya oli kam blong harem tok blong Jisas, mo blong hem i tekemaot ol sik blong olgeta, i mekem olgeta oli gud bakegen. Nao Jisas i mekem olgeta we ol devel oli stap spolem olgeta, oli gud bakegen. 19 Nao olgeta man ya we oli stap hivap raon long hem oli stap traem blong tajem hem, from we paoa i stap kamaot long hem, i stap mekem olgeta evriwan oli gud bakegen. 20 Nao Jisas i lukluk i go long ol man blong hem, mo i talem long olgeta se, “Yufala we i puaman, yufala i save harem gud, from we God i King blong yufala. 21 Yufala we i stap hanggri naoia, yufala i save harem gud, from we bambae yufala i gat plante kakae. Yufala we i stap krae naoia, yufala i save harem gud, from we bambae yufala i save laf. 22 ”Mi mi Pikinini blong Man, mo sipos ol man oli luk yufala se yufala i man blong mi, nao oli stap mekem i nogud tumas long yufala, yufala i save harem gud. Sipos oli no laekem yufala, oli stap agens long yufala, no oli stap ronemaot yufala, no oli stap spolem nem blong yufala, no oli stap talem se yufala i nogud olgeta, from we yufala i man blong mi, long taem ya nao yufala i save harem gud. 23 Sipos oli mekem olsem, be yufala i save glad, yufala i danis, from we presen we bambae God i givim long yufala long heven, hem i bigwan we i bigwan. Rabis fasin ya blong olgeta, hemia sem fasin nomo we ol olfala blong olgeta oli bin mekem long ol profet blong bifo. 24 ”Be yufala we i rijman, sore tumas long yufala, from we yufala i kasem taem blong glad blong yufala finis. 25 Yufala we i gat plante kakae naoia, sore tumas long yufala, from we bambae yufala i save hanggri. Yufala we i stap laf naoia, sore tumas long yufala, from we bambae yufala i harem nogud, yufala i krae. 26 ”Sipos ol man oli stap leftemap nem blong yufala, sore tumas long yufala. Fasin ya, i sem fasin nomo we ol olfala blong olgeta oli bin mekem long ol giaman profet blong bifo.” 27 Mo Jisas i gohed i talem se, “Be mi mi talem long yufala ya we yufala i stap lesin long mi, se yufala i mas lavem ol enemi blong yufala, mo yufala i mas mekem i gud long olgeta we oli no laekem yufala, oli agens long yufala. 28 Yufala i mas askem long God blong hem i blesem olgeta we oli tok nogud long yufala, mo yufala i mas prea long hem blong i mekem i gud long olgeta we oli mekem i nogud long yufala. 29 Sipos wan man i slavem wansaed fes blong yu, yu mas letem hem i slavem narasaed fes blong yu bakegen. Mo sipos wan man i kam karemaot sot blong yu, yu mas letem hem i tekem singlet blong yu tu. 30 Yu mas givhan long man we i askem long yu blong yu givhan long hem. Mo yu no mas go askem olting blong yu bakegen long man we i karemaot long yu. 31 Yufala i mas mekem i gud long ol narafala man, olsem we yufala i wantem blong olgeta oli mekem long yufala. 32 ”?Sipos yufala i stap lavem olgeta ya nomo we oli stap lavem yufala, from wanem yufala i ting se God i save blesem yufala? Ol man nogud tu, oli stap lavem ol man ya we oli stap lavem olgeta. 33 ?Mo sipos yufala i stap mekem i gud long olgeta ya nomo we oli stap mekem i gud long yufala, from wanem yufala i ting se God i save blesem yufala? Ol man nogud tu, oli save mekem olsem. 34 ?Mo sipos yufala i letem kaon long ol man ya nomo we bambae oli save pem kaon blong olgeta, from wanem yufala i ting se God i save blesem yufala? Ol man nogud tu, sipos oli luk se ol narafala man nogud oli save pem kaon blong olgeta, oli save letem olgeta oli kaon long olgeta. 35 Be yufala i mas lavem ol enemi blong yufala, yufala i mas mekem i gud long ol man, mo yufala i mas letem ol man oli kaon long yufala, we yufala i no tingbaot se bambae oli pem. Nao fasin blong yufala bambae i folem fasin blong God ya we i hae we i hae, from we hem i kaen tumas long olgeta we oli no save talem tangkiu long hem, oli stap tingbaot olgeta nomo. Mo presen we hem bambae i givim long yufala, bambae i bigwan we i bigwan. 36 Yufala i mas gat sore long man, olsem we Papa blong yufala i gat sore long man.” 37 Mo Jisas i talem se, “Bambae yufala i no jajem narafala man, i nogud God i jajem yufala. Bambae yufala i no talem se narafala man i mas panis, i nogud God i talem se yufala i mas panis. Yufala i mas fogivim narafala man from rabis fasin blong hem, nao God bambae i fogivim yufala from rabis fasin blong yufala. 38 Yufala i mas givim ol samting i go long narafala man, nao God bambae i givim ol samting i kam long yufala. Bambae God i givim ol samting long yufala we bambae i plante we plante, olsem we man i fulumap bag, i seksekem, i ramem gogo i fulap gud, i folfoldaon. Fasin we yufala i folem blong givim samting i go long narafala man, hemia nao fasin we God bambae i folem blong givim ol samting i kam long yufala.” 39 Mo Jisas i talem wan parabol tu long olgeta, i talem se, “Yufala i traem tingbaot. ?Blaen man i save lidim narafala blaen man blong tufala i wokbaot? Sipos hem i mekem olsem, bambae tufala evriwan i mas foldaon long hol. 40 Man we i stap lan, hem i no hae moa long tija blong hem. Be sipos hem i tren gogo i finisim trening blong hem, bambae hem i kam sem mak wetem tija blong hem. 41 ”?Olsem wanem yu stap tokbaot smol doti ya we i stap long ae blong brata blong yu, be yu no save luk bigfala wud ya we i stap long ae blong yu? 42 ?Sipos yu no save luk bigfala wud ya we i stap long ae blong yu, olsem wanem yu save talem long brata blong yu se, ‘Ei, brata. Yu kam, mi tekemaot smol doti ya we i stap long ae blong yu.’? !Fasin blong yu i krangke! Fastaem yu mas tekemaot bigfala wud ya we i stap long ae blong yu, nao bambae yu save lukluk gud blong tekemaot smol doti ya we i stap long ae blong brata blong yu.” 43 Mo Jisas i gohed i talem se, “I no gat wan gudfala tri we i stap karem ol rabis frut, mo i no gat wan rabis tri we i stap karem ol gudfala frut. 44 Man i save makem tri long frut blong hem. Man i no save tekem frut we i swit long rabis rop we i gat nil, mo hem i no save tekem gudfala frut long ol rabis rop olbaot. 45 Gudfala man we i fulap long ol gudfala tingting, hem i save mekem ol gudfala fasin. Mo rabis man we i fulap long rabis tingting, hem i save mekem ol rabis fasin, from we taem man i tok, hem i stap talemaot ol samting we tingting blong hem i fulap long hem.” 46 Mo Jisas i talem se, “?Weswe yufala i stap singaot mi se, ‘Masta, Masta,’ be yufala i no save mekem ol samting ya we mi talem long yufala? 47 Man we i kam long mi mo i harem ol tok blong mi, nao i stap mekem ol samting we mi mi talem, bambae mi soemaot fasin blong hem long yufala. 48 Hem i olsem wan man we i wantem wokem haos blong hem, nao hem i digim hol blong fandesen i go daon i kasem ston, we i save holem haos i strong. Mo hem i stanemap haos blong hem long ples ya. Mo biaen, taem wota i stap ron bigwan, i kam digim haos ya, be i no save muvum, from we man ya i wokem haos ya i strong gud. 49 Be man we i harem ol tok blong mi, be i no mekem ol samting we mi mi talem, hem i olsem wan man we i wokem haos blong hem long graon nomo, mo hem i no planem ol pos i godaon gud. Nao taem wota i ron bigwan, i digim haos ya, wantaem nomo i tekemaot. Mo taem haos ya foldaon, hem i nogud olgeta.”

Luke 7

1 Taem Jisas i talemaot ol tok ya finis long ol man, hem i go insaed long taon ya Kapaneam. 2 Nao long ples ya, i gat wan kapten blong ol soldia blong ol man Rom i stap, mo hem i gat wan man blong wok blong hem, we hem i laekem hem tumas. Be man ya i sik tumas, we klosap hem i ded. 3 Nao taem kapten ya i harem nius blong Jisas, hem i sanem ol elda blong ol laen blong Isrel oli go askem long Jisas, blong i kam mekem man ya i gud bakegen. 4 Mo taem ol elda ya oli kam long Jisas, oli askem strong long hem, oli talem se, “Masta. Man ya, i stret nomo blong yu givhan long hem, 5 from we hem i wan gudfala fren blong yumi. Mo hem nao i givhan gud long mifala blong mifala i wokem haos blong prea blong mifala long ples ya.” 6 Nao Jisas i go wetem olgeta. Mo taem olgeta oli kam klosap lelebet long haos blong kapten ya, kapten ya i sanem ol fren blong hem oli go luk Jisas, nao oli talemaot long hem we masta blong olgeta i talem se, “Masta, yu no hadwok blong kam. Mi mi no wan gudfala man. Mi no naf blong yu kam insaed long haos blong mi, 7 taswe mi harem se i no stret blong mi mi kam luk yu. Yu jes talem wan tok nomo, nao bambae man ya blong mi i oraet bakegen. 8 Mi tu mi stap aninit long ol kapten we oli hae moa long mi, mo i gat ol soldia we oli stap aninit long mi. Sipos mi talem long wan soldia se, ‘Yu go,’ bambae hem i go. Mo sipos mi talem long wan narawan se, ‘Yu kam,’ bambae hem i kam. Mo sipos mi talem long wan man blong mi se, ‘Yu mekem samting ya,’ bambae hem i mekem.” 9 Taem Jisas i harem tok ya, hem i sapraes tumas long man ya. Nao hem i tanemraon, i talem long plante man ya we oli stap biaen long hem se, “Mi mi talem long yufala. Nating we ol laen blong Isrel, be mi mi no faenem wan long olgeta nating we bilif blong hem i strong olsem bilif blong man ya.” 10 Nao taem ol man blong karem tok oli gobak long haos blong kapten ya, oli luk we man blong hem i gud bakegen finis. 11 Nao biaen long samting ya, i no longtaem, Jisas i go long wan taon, nem blong hem Naen, mo ol man blong hem wetem plante narafala man tu oli biaen long hem. 12 Nao taem hem i kam klosap long doa blong bigfala stonwol blong taon ya, hem i luk we ol man oli stap kamaot long taon. Olgeta oli stap karem wan dedman, oli go blong berem hem. Dedman ya i pikinini blong wan wido, wan pikinini nomo we hem i gat. Mo plante man blong ples ya oli biaen long woman ya. 13 Nao taem Masta blong yumi i luk woman ya, hem i sore tumas long hem, nao i talem long hem se, “Yu no krae.” 14 Nao hem i go, i holem bed ya we ol man oli stap karem dedman ya long hem, nao ol man ya oli stop. Nao Jisas i talem se, “!Yang man! !Mi mi talem long yu, yu girap!” 15 Nao dedman ya i girap, i sidaon, mo i stat toktok. Nao Jisas i tekem boe ya, i givim i gobak long mama blong hem. 16 Nao olgeta man oli fraet tumas, mo oli glad tu, nao oli stap leftemap nem blong God, oli talem se, “Wan profet we i hae we i hae i kamtru finis long yumi.” Mo bakegen, oli talem se, “God i kam finis blong sevem ol man blong hem.” 17 Nao nius ya blong Jisas i goaot, i kavremap olgeta ples long kantri ya Judia mo long ol narafala ples klosap long kantri ya. 18 Nao taem ol man blong Jon Baptaes oli talemaot long hem olgeta samting ya we Jisas i stap mekem, hem i singaot tu man blong hem blong tufala i kam luk hem. 19 Nao hem i sanem tufala i go long Masta blong yumi, blong tufala i askem wan kwestin long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu man ya we bifo oli bin talem se, ‘Wan man bambae i kam,’ no mifala i mas wet yet long wan narafala man bakegen?” 20 Nao taem tufala ya i kamtru long Jisas, tufala i talem long hem se, “Jon Baptaes i sanem mitufala i kam blong askem long yu se, ‘?Olsem wanem? ?Yu yu man ya we bifo oli bin talem se bambae hem i kam, no mifala i mas wet long wan narafala man bakegen?’ “ 21 Nao stret long taem ya we tufala i kamtru, Jisas i stap mekem plante sikman oli gud bakegen. Sam long olgeta oli gat sik, mo sam oli gat ol soa, mo sam oli gat devel i stap long olgeta. Mo ol blaenman tu, hem i mekem olgeta oli save lukluk. 22 Nao Jisas i talem long tufala se, “Yutufala i gobak, yutufala i talemaot long Jon ol samting ya we yutufala i luk, mo we yutufala i harem. Ol blaenman, naoia oli save lukluk, mo ol man we leg blong olgeta i nogud, naoia oli save wokbaot gud. Ol man we oli gat rabis sik blong skin, naoia bodi blong olgeta i klin, mo ol man we sora blong olgeta i fas, naoia sora blong olgeta i open. Ol dedman, naoia oli laef bakegen, mo ol puaman, naoia i gat man i stap talemaot gud nius long olgeta. 23 Mo man we i luk mi, mo i no gat tu tingting long mi, hem i save harem gud.” 24 Taem tufala man ya blong karem tok blong Jon, tufala i gobak bakegen, Jisas i stat tokbaot Jon long ol man ya we oli stap wetem hem, i talem se, “?Bifo ya, yufala i go long draeples blong luk wanem? ?Yufala i go blong luk wan man we i olsem waelken ya we win i stap saksakem i go olbaot? !Be man ya i no olsem! 25 ?No yufala i go blong luk wan man we i stap putum ol flas klos? No. Ol man blong putum flas klos mo blong folem isi laef, oli stap klosap long king nomo. 26 ?No yufala i go blong luk wanem? ?Wan profet, a? Yes i tru. Be mi talem long yufala, man ya i hae moa, i winim profet. 27 Hemia man ya we Baebol i tokbaot, we God i talem se, ‘Hemia man blong karem tok blong mi. Mi mi sanem hem blong hem i go fastaem long yu, blong mekemrere rod blong yu.’ 28 Mi mi talem long yufala, long olgeta man we oli bon long wol, i no gat wan we i hae moa, i winim Jon. Be long olgeta man we God i kam King blong olgeta, man we i daon moa long olgeta, hem i hae moa long Jon.” 29 Taem ol man olbaot mo ol man blong tekem mane blong takis oli harem Jon, oli go long hem blong hem i baptaesem olgeta. Nao long fasin ya oli talem se, “Rod we God i makemaot, i stret gud.” 30 Be ol Farisi mo ol tija blong Loa oli no go long Jon blong hem i baptaesem olgeta. Long fasin ya, olgeta oli sakemaot plan ya we God i mekemrere se i blong olgeta. 31 Nao Jisas i gohed i talem se, “?Bambae mi save talem wanem tok, blong makem fasin blong ol man blong tede? Ol man ya oli narafala olgeta. 32 Olgeta oli olsem ol pikinini ya we oli stap sidaon long open ples long vilej, oli stap singaot i go long ol fren blong olgeta se, ‘Mifala i stap bloem bambu blong yufala i danis, be yufala i no save danis. Mifala i stap singsing long sing blong ded, be yufala i no save krae.’ 33 Taem we Jon Baptaes i kam, hem i stap livim kakae blong mekem wosip, mo hem i no dring waen. Nao yufala i stap talem se, ‘Man ya i gat wan devel i stap long hem.’ 34 Be taem we mi, mi Pikinini blong Man, mi kam, mi stap kakae, mi stap dring. Nao yufala i stap talem se, ‘Yu luk. Man ya i man blong kakae tumas, mo i man blong drong. Hem i stap fren long ol man blong tekem mane blong takis, mo ol man nogud.’ 35 Be olgeta man we oli stap folem waes blong God, oli stap soemaot we waes ya i tru.” 36 Nao wan long ol Farisi we nem blong hem Saemon, hem i singaot Jisas blong i go kakae long haos blong hem. Mo Jisas i go insaed long haos blong Farisi ya, i go sidaon blong i kakae. 37 Nao wan woman blong taon ya we i wan woman nogud, hem i harem we Jisas i stap kakae long haos blong Farisi ya, nao hem i go karem wan botel senta, i kam long ples ya. Botel ya, oli wokem long wan ston, nem blong hem alabasta. 38 Nao woman ya i kam long bak blong Jisas, i bendaon long leg long hem. Hem i stap krae, mo wota blong ae blong hem i stap folfoldaon i go long leg blong Jisas, i mekem leg blong hem i wetwet. Nao hem i waepem leg blong Jisas long hea blong hem blong mekem i drae, mo i kis long leg blong Jisas, nao i kafsaedem senta ya i go long hem. 39 Nao Farisi ya we i singaot Jisas blong i kam kakae long haos blong hem, hem i luk samting ya. Mo long tingting blong hem, hem i stap tingting se, “Man, sipos man ya i wan profet tru, bambae hem i savegud se woman ya we i stap tajem hem, hem i wan woman nogud.” 40 Nao Jisas i talem long hem se, “Saemon, mi mi gat wan samting blong talem long yu.” Hem i talem se, “?Yes, Tija, wanem?” 41 Jisas i talem se, “I gat wan masta we tu man i gat kaon long hem. Wan i kaon long faef handred taosen vatu, mo narawan i kaon long fifti taosen vatu. 42 Tufala ya i no save pem kaon ya blong tufala, nao masta ya i ravemaot kaon ya i talem se, ‘Bambae yutufala i no pem kaon blong yutufala. Livim.’ ?Nao weswan long tufala ya bambae i save laekem masta ya moa?” 43 Nao Saemon i talem se, “Ating man ya we kaon blong hem i bigfala moa, nao masta ya i sore long hem.” Mo Jisas i talem se, “Tok blong yu i stret.” 44 Nao hem i tanemraon, i luk long woman ya, mo i talem long Saemon se, “Saemon, yu luk woman ya. Taem we mi mi kam long haos blong yu, yu no wasem leg blong mi. Be woman ya, hem i wasem leg blong mi long wota blong ae blong hem, mo i waepem long hea blong hem blong mekem i drae. 45 Yu yu no kis long mi, be i stat long taem ya we mi kam insaed, hem i stap kis long leg blong mi, we i no spel. 46 Yu yu no kafsaedem oel i go long hed blong mi, be hem i kafsaedem senta ya i go long leg blong mi. 47 From ol samting ya, mi mi save talem long yu, se mi mi fogivim hem finis. Ol sin blong hem we i plante tumas, be mi mi tekemaot finis. Taswe hem i lavem mi tumas. Be taem we mi fogivim man, we sin blong hem i smol nomo, bambae man ya i lavem mi smol nomo.” 48 Nao Jisas i talem long woman ya se, “Ol sin blong yu, mi mi tekemaot finis.” 49 Nao ol narafala man ya we oli stap kakae wetem hem, oli stap taltalem long olgeta se, “?Olsem wanem ya? !Hem i man nomo! !Hem i no save tekemaot sin blong man!” 50 Be Jisas i talem long woman ya se, “Bilif blong yu i mekem yu yu gud bakegen. Yu go, yu no moa wari bakegen.”

Luke 8

1 Biaen long ol samting ya, Jisas i stap wokbaot, i stap pas long ol taon mo long ol vilej. Hem i stap prij, mo i stap talemaot gud nius ya we God i stap kam King blong ol man blong hem. Mo long taem ya ol twelef man blong hem oli stap biaen long hem. 2 Mo i gat sam woman tu oli biaen long hem, we bifo oli gat sik, no oli gat devel i stap long olgeta, nao Jisas i bin mekem olgeta oli gud bakegen. Ol woman ya, i gat Susana, mo Meri ya we oli kolem woman Magdala, we Jisas i bin ronemaot seven devel long hem, mo Joana, woman blong man ya Jusa, we i wan haeman blong Herod, we i stap lukaot long haos blong hem. Mo i gat plante narafala woman tu oli biaen long hem. Ol woman ya oli stap yusum ol mane blong olgeta blong givhan long Jisas wetem ol man blong hem. 4 I gat plante man tumas oli aot long olgeta taon raonabaot, oli kam long Jisas. Nao taem olgeta oli kam hivap raon long hem, hem i talem wan parabol long olgeta se, 5 ”I gat wan man i go blong planem wit long garen blong hem. Taem hem i planem ol wit ya, hem i stap saksakem ol sid i go olbaot long graon, nao sam sid oli folfoldaon long rod. Nao biaen ol man oli stap purumbut long olgeta mo ol pijin oli kakae olgeta. 6 Mo sam sid oli folfoldaon long ston. Nao taem oli stat gru, oli kam drae, from we i no gat wota. 7 Mo sam narafala sid oli folfoldaon long ples we i gat ropnil long hem. Biaen, rop mo wit tufala i gru wantaem, nao rop ya i kavremap ol wit ya gogo oli ded. 8 Mo sam narafala sid bakegen oli folfoldaon long gudfala graon, nao oli gru, mo oli gat frut we olgeta wanwan oli karem handred frut blong olgeta.” Taem Jisas i talem parabol ya finis, hem i singaot, i talem long olgeta se, “!Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok ya!” 9 Nao ol man blong Jisas oli askem mining blong parabol ya long hem. 10 Mo hem i talem se, “Yufala, God i openem rod long yufala finis, blong yufala i save ol tok haed blong fasin we hem i stap kam King blong ol man blong hem. Be ol narafala man, oli stap kasem ol tok blong hem long parabol nomo. Fasin ya i mas olsem, blong bambae oli save luk, be oli no save luksave, mo oli save harem, be oli no save haremsave.” 11 Nao Jisas i gohed i talem se, “Mining blong parabol ya i olsem. Sid ya, hemia tok blong God. 12 Ol sid we oli folfoldaon long rod, hemia ol man we oli harem tok blong God, be Setan i kam tekemaot tok ya long tingting blong olgeta, blong oli no save bilif, nao God i no save sevem olgeta. 13 Mo ol sid we oli folfoldaon long ston, hemia olgeta we taem oli harem tok ya, oli glad long hem, be i no go insaed gud long tingting blong olgeta. Oli bilif blong smoltaem nomo, be taem ol samting oli kam blong traem olgeta, oli foldaon. 14 Mo ol sid ya we oli folfoldaon long medel blong rop we i gat nil long hem, hemia olgeta we oli harem tok ya, be oli no gat gudfala frut blong hem long laef blong olgeta. Olgeta oli stap tingting tumas long ol samting blong laef blong olgeta, no oli kam rijman, no oli gat gud taem long laef blong olgeta, nao ol samting ya oli blokem tok ya long laef blong olgeta. 15 Mo ol sid ya we oli folfoldaon long gudfala graon, hemia olgeta we oli gat gudfala tingting, nao oli harem tok ya, oli holemstrong long tingting blong olgeta, mo oli obei long hem. Olgeta ya oli mekem tingting blong olgeta i longfala, nao oli gat frut blong tok ya long laef blong olgeta.” 16 Mo Jisas i talem se, “I no gat man we i laetem laet, nao biaen i kavremap long baket, no i putum i stap aninit long bed. Taem man i laetem laet, i mas putum i stap long ples blong laet, nao ol man we oli kam insaed long haos oli gat laet. 17 Mo long sem fasin, i nomata wanem samting we man i haedem, be bambae God i tekem i kam long klia ples. Sipos man i kavremap, be bambae God i faenemaot, i soemaot long ol man. 18 Tok ya we yufala i stap harem, yufala i mas tingting gud long hem. Man we i kasem mining blong tok blong mi finis, hem bambae i save kasem moa bakegen. Be man we i no kasem nating, hem bambae i lusum smol save ya nomo we hem i ting se i gat.” 19 Nao long taem ya, ol brata blong Jisas wetem mama blong hem oli kam blong luk hem, be oli no save kam klosap long hem, from we i gat tumas man oli stap. 20 Nao ol man ya oli talem long hem se, “Mama blong yu wetem ol brata blong yu oli stap stanap afsaed, oli wantem luk yu.” 21 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Mama blong mi mo ol brata blong mi, hemia olgeta we oli harem tok blong God, nao oli obei long hem.” 22 Wan taem, Jisas mo ol man blong hem oli klaem long wan bot, nao hem i talem long olgeta se, “Yumi go long narasaed bigfala lugun ya.” Ale, oli pulum sel, 23 nao taem bot i ron, Jisas i go slip. Nao wan bigfala win i kamdaon, i kasem lugun ya, mo wota i stap kam insaed long bot blong olgeta we klosap oli draon. 24 Nao oli go wekemap Jisas, oli talem se, “Masta, Masta, yumi lus nao.” Nao Jisas i girap, i tok long win ya mo bigfala si ya, blong blokem tufala. Nao win mo si tufala i finis, olgeta samting i kwaet. 25 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Olsem wanem long bilif blong yufala?” Be olgeta oli fraet, mo oli sapraes tu, nao oli stap taltalem long olgeta se, “!Olgeta! ?Wanem man ya? Nating we win mo wota, be taem hem i tok long tufala, tufala i obei long hem.” 26 Nao olgeta oli gotru long ples blong ol man Gerasa, we i stap long narasaed bigfala lugun ya i go, nao oli goso. 27 Taem Jisas i goso, wantaem nomo i gat wan man blong taon ya i kam blong luk hem. Man ya i gat ol devel i stap long hem, mo longtaem finis hem i no moa putum klos, mo i no moa stap long haos blong hem, i stap long beregraon nomo. 28 Plante taem, taem devel ya i kam strong tumas long man ya, ol man oli traem lukaot long hem. Oli fasem leg blong hem long jen mo oli putum hankaf long hem, be oltaem hem i stap brekem ol samting ya. Nao devel ya i stap mekem hem i go stap long draeples. Nao taem man ya i luk Jisas, hem i singaot bigwan. Mo from we Jisas i sore long hem, hem i tok long devel ya blong i aot long hem. Nao man ya i nildaon long fes blong hem, i singaot bigwan, i talem se, “!Jisas! !Yu yu Pikinini blong God ya we i hae we i hae! ?Yu kam blong mekem wanem long mi? Mi mi askem strong long yu, plis yu no mekem bodi blong mi i soa.” 30 Be Jisas i askem long hem se, “?Nem blong yu hu?” Hem i talem se, “Bigfala Kampani.” Hem i talem olsem from we i gat plante devel i stap long hem. 31 Nao ol devel ya oli askem long Jisas se, “Plis yu no sanemaot mifala i go lus long hel, long hol ya we i godaon olgeta.” 32 Long ples ya, i gat plante pig oli stap kakae long saed blong hil. Nao ol devel ya oli krae long hem se, “Plis yu letem mifala i go insaed long ol pig ya.” Ale, hem i letem olgeta i go. 33 Nao ol devel ya oli aot long man ya, oli go insaed long ol pig. Nao olgeta pig ya oli resis i godaon long wan klif, mo oli folfoldaon i go long bigfala lugun ya, nao oli draon. 34 Nao taem ol man blong lukaot long ol pig ya oli luk samting ya, oli girap, oli ronwe, oli go talemaot nius blong ol samting ya long taon blong olgeta, mo long ol ples klosap long taon ya. 35 Nao ol man oli kamaot long taon blong luk ol samting ya we i hapen. Oli kam luk Jisas, mo oli luk man ya we ol devel oli aot long hem finis, hem i stap sidaon klosap long leg blong Jisas. Hem i putum klos finis, mo tingting blong hem i kam gud bakegen. Nao ol man ya oli fraet. 36 Mo olgeta we oli luk samting ya stret long ae blong olgeta, oli stap stori wetem ol man ya, oli stap talemaot olsem wanem Jisas i mekem man ya we fastaem ol devel i stap long hem, hem i gud bakegen. 37 Nao olgeta man blong ol ples klosap long Gerasa, oli askem long Jisas blong hem i aot long ples blong olgeta, from we olgeta oli fraet tumas. Nao hem i klaem long bot blong gobak long narasaed bakegen. 38 Be man ya we ol devel oli aot long hem, hem i wantem tumas blong go wetem Jisas, nao i askem long hem se, “Plis yu letem mi mi kam wetem yu.” Be Jisas i talem long hem se, 39 ”Yu gobak long ples blong yu, yu talemaot ol samting ya we God i mekem long yu.” Nao man ya i aot, i go long olgeta ples olbaot long taon blong hem, i stap talemaot ol samting ya we Jisas i mekem long hem. 40 Nao taem Jisas i kambak bakegen long narasaed bigfala lugun ya, ol man oli glad tumas blong luk hem, from we oli stap wet long hem. 41 Nao i gat wan man i kam luk hem, nem blong hem Jaeras, we hem i wan lida long haos blong prea blong ol laen blong Isrel. Hem i kam nildaon long leg blong Jisas, i krae long hem blong i kam long haos blong hem, 42 from we gel blong hem klosap i ded. Gel ya, hem i wan pikinini nomo we hem i gat, mo i gat twelef yia blong hem. Nao taem Jisas i stap wokbaot i go, ol man oli stap paspas tumas raon long hem. 43 Mo i gat wan woman i kam we hem i gat sik blong woman, we sik ya i stap long hem oltaem gogo kasem twelef yia, we i no finis nating. Hem i lusum olgeta mane blong hem long ol dokta, be i no gat wan we i save mekem hem i kam gud bakegen. 44 Nao hem i kam long bak blong Jisas, i pusum han blong hem, i tajem en blong klos blong Jisas. Nao wantaem nomo, sik blong hem i finis. 45 Nao Jisas i askem se, “?Ei, hu i tajem mi?” Olgeta oli talem se, “Mifala i no tajem yu.” Nao Pita i talem se, “Masta, plante man tumas oli stap. Yumi paspas ya.” 46 Be Jisas i talem se, “No, be wan man i tajem mi, from we mi mi haremsave se paoa blong mi i aot long mi i wokem wan samting.” 47 Nao taem woman ya i luk we hem i no save haed, hem i kam we i seksek tumas, nao i nildaon, i ona long Jisas. Nao long fes blong olgeta man ya, hem i talemaot long Jisas from wanem hem i tajem hem, mo i talemaot we taem hem i tajem hem, wantaem nomo sik blong hem i finis. 48 Nao Jisas i talem long hem se, “Dota blong mi, bilif blong yu i mekem yu yu gud bakegen. Yu go, yu no moa wari bakegen.” 49 Taem Jisas i stap toktok yet, wan man we i aot long haos blong Jaeras, i kamtru, nao hem i talem se, “Smol gel blong yu i lus finis. I gud yu talem long tija ya blong hem i no moa kam.” 50 Be taem Jisas i harem tok ya, hem i talem long Jaeras se, “Yu no harem nogud. Yu bilif long mi nomo, nao gel blong yu bambae i oraet.” 51 Nao taem Jisas i go kasem haos blong man ya, hem i blokem olgeta man blong oli no moa biaen long hem. Be hem i tekem Pita mo Jon mo Jemes, wetem papa mo mama blong gel ya, olgeta ya nomo oli biaen long hem, oli go insaed. 52 Olgeta man long haos ya oli stap krae we oli krae bigwan from gel ya, be hem i talem long olgeta se, “Yufala i no krae. Gel ya i no ded ya. Hem i stap slip nomo.” 53 Nao olgeta oli stap laf long hem, from we oli savegud se hem i ded finis. 54 Be Jisas i holem han blong gel ya, nao i singaot se, “!Smol gel! !Yu stanap!” 55 Nao gel ya i laef bakegen, mo wantaem nomo, hem i stanap. Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i givim sam kakae long hem.” 56 Nao papa mo mama blong gel ya, tufala i sapraes tumas. Nao Jisas i talem long tufala se, “Yutufala i no mas talemaot samting ya long ol man.”

Luke 9

1 Nao Jisas i singaot ol twelef man blong hem oli kam wanples. Nao hem i putumap olgeta, mo i givim paoa long olgeta blong oli save ronemaot evri devel, mo blong oli mekem ol sikman oli gud bakegen. 2 Nao hem i talem long olgeta blong oli go talemaot nius ya, se God i stap kam King blong ol man blong hem, mo blong oli mekem ol sikman oli gud bakegen. Hem i talem long olgeta se, “Taem yufala i go, bambae yufala i no tekem sam samting blong rod blong yufala. Bambae yufala i no tekem wokingstik, no basket, no kakae, no mane. Mo bambae yufala i no tekem tu klos. Nao taem yufala i go long wan ples, mo yufala i go stap long wan haos, yufala i mas stap long haos ya nomo gogo yufala i aot long ples ya. Mo long ples we oli no wantem tekem yufala i go long haos blong olgeta, taem yufala i aot long ples olsem, yufala i mas ravemaot graon long leg blong yufala. Hemia i saen blong wonem olgeta, from we oli mekem i no stret.” Nao Jisas i sanem olgeta oli go. 6 Nao olgeta oli aot oli go, oli stap pas long ol vilej, nao oli stap talemaot gud nius ya, mo long evri ples oli stap mekem ol sikman oli gud bakegen. 7 Nao Herod we hem i rul long distrik ya Galili, hem i harem nius blong ol samting we Jisas i stap mekem. Nao tingting blong hem i paspas, from we sam man oli stap talem se Jon Baptaes i laef bakegen. 8 Mo sam narafala man oli stap talem se Elaeja i kamtru bakegen. Mo sam narafala man bakegen oli stap talem se wan profet blong bifo i laef bakegen. 9 Nao Herod i talem se, “Jon ya, mi mi katemaot hed blong hem finis. ?Be hu man ya we mi stap harem nius blong hem?” Nao hem i wantem luk Jisas from. 10 Nao ol aposol blong Jisas oli kambak bakegen long hem, mo oli talemaot long hem ol samting we oli mekem. Nao Jisas i tekem olgeta oli aot long ol man, oli go long wan narafala taon, nem blong hem Betsaeda. 11 Be taem ol man oli harem nius blong samting ya, oli girap, oli biaen long olgeta, mo Jisas i glad nomo blong luk olgeta. Nao hem i stap tijim olgeta long fasin we God i stap kam King blong ol man blong hem, mo hem i mekem ol sikman blong olgeta oli gud bakegen. 12 Long aftenun, klosap long sapa, ol twelef man ya blong Jisas oli kam long hem, nao oli talem se, “Masta. I gud yu sanemaot ol man ya, blong oli save go long ol vilej mo long ol haos klosap long ples ya, blong lukaot ples blong slip, mo blong faenem kakae blong olgeta. Ples ya we yumi stap long hem, hem i wan trabol ples ya.” 13 Be hem i talem long olgeta se, “I gud yufala nomo i givim kakae long olgeta.” Nao olgeta oli talem se, “Mifala i gat faef bred nomo wetem tu fis. ?Yu wantem blong mifala i go pem kakae blong ol man ya we oli plante we plante tumas olsem?” 14 Oli tok olsem from we namba blong olgeta we oli stap long ples ya, ol man nomo i kasem samting olsem faef taosen. Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i go mekem olgeta oli sidaon long ol grup, we evri grup bambae i gat samwe long fifti man i stap long hem.” 15 Nao olgeta oli go mekem ol man ya oli sidaon, olsem we hem i talem. 16 Nao Jisas i tekem faef bred ya wetem tu fis ya, i lukluk i go antap long heven, i talem tangkiu long God from kakae ya, nao i brekem, i givim long ol man blong hem blong oli givimaot long olgeta man ya. 17 Nao olgeta man oli kakae gogo oli fulap gud. Ale, ol hafkakae we i stap, ol man blong hem oli fulumap olgeta long twelef basket. 18 Nao wan taem, Jisas nomo i stap prea, mo ol man blong hem oli stap wetem hem. Nao hem i askem long olgeta se, “?Ol man oli stap tokbaot mi, se mi hu?” 19 Mo oli talem se, “Sam man oli stap talem se yu yu Jon Baptaes, be sam oli stap talem se yu yu Profet Elaeja. Mo sam narafala man oli stap talem se, ‘Wan long ol profet blong bifo i laef bakegen.’ “ 20 Nao hem i askem long olgeta se, “?Be yufala, yufala i stap talem se mi hu?” Nao Pita i talem se, “Yu yu Mesaea ya, we God i bin promes bifo blong sanem yu yu kam.” 21 Be Jisas i blokem olgeta, i talem strong long olgeta blong oli no talemaot tok ya long ol man. 22 Mo bakegen Jisas i talem long ol man blong hem se, “Mi, Pikinini blong Man, bambae mi harem nogud long plante samting. Ol elda blong ol laen blong Isrel wetem ol jif pris mo ol tija blong Loa, bambae oli no wantem mi, bambae oli kilim mi mi ded. Be long namba tri dei blong hem, bambae God i mekem mi mi laef bakegen.” 23 Nao Jisas i talem long olgeta man blong hem se, “Man we i wantem kam biaen long mi, hem i mas blokem ol samting we hem nomo i wantem, mo evri dei hem i mas karem kros blong hem, i biaen long mi. 24 Man we i wantem sevem laef blong hem, hem bambae i lusum laef blong hem, be man we i lusum laef blong hem from mi, hem bambae i sevem laef blong hem. 25 ?Sipos wan man i kasem olgeta samting blong wol, be hem i lusum laef blong hem, hem bambae i save winim wanem? 26 Sam man blong mi oli sem blong talemaot nem blong mi mo tok blong mi long fes blong ol man. Be taem we mi, mi Pikinini blong Man, mi kam long bigfala paoa blong mi, mo long bigfala paoa blong Papa blong mi mo blong ol tabu enjel, bambae mi mi sem blong talemaot nem blong ol man ya blong mi. 27 Mi mi talem tru long yufala, i gat sam man oli stap stanap long ples ya we bambae oli no save ded, gogo oli luk we God i kam King blong ol man blong hem.” 28 Taem Jisas i talem ol tok ya finis, samting olsem wan wik i pas, nao hem i tekem Pita mo Jon mo Jemes oli go antap long hil, blong hem i prea. 29 Nao taem hem i stap prea, fes blong hem i kam narafala, mo klos blong hem i kam waet we i saen we i saen. 30 Nao wantaem nomo, tu man i kamtru we i gat bigfala laet i saen raonabaot long tufala. Tufala ya, Moses mo Profet Elaeja. Nao tufala i stap stori wetem Jisas, tufala i stap tokbaot se taem hem i aot long Jerusalem, bambae hem i mekem ol promes blong God i kamtru. 32 Be Pita wetem tufala ya we i stap wetem hem, trifala i slip we i slip. Nao taem trifala i wekap, trifala i luk bigfala laet we i saen raonabaot long Jisas, mo tufala man ya we tufala i stap stanap wetem hem. 33 Nao taem tufala i stat blong gowe long Jisas, Pita i talem long hem se, “Masta. I gud we mitrifala i stap long ples ya. Bambae mitrifala i wokem tri wansaed haos, wan blong yu, wan blong Moses mo wan blong Profet Elaeja.” Be hem i stap tok olbaot nomo, i no save wanem we hem i stap talem. 34 Nao taem hem i stap toktok yet, i gat wan klaod i kam kavremap olgeta. Mo taem trifala i luk we klaod ya i kavremap olgeta, trifala i fraet we i fraet. 35 Nao oli harem wan tok i kamaot insaed long klaod ya, i talem se, “Hemia Pikinini blong mi. Mi mi jusumaot hem. Yufala i mas lesin gud long hem.” 36 Nao taem tok ya i finis, Jisas nomo i stap. Mo ol man blong hem oli no tokbaot samting ya. Long taem ya, oli no talemaot wan tok nating long ol man long samting ya we oli luk. 37 Long nekis dei, taem Jisas wetem trifala man ya blong hem oli aot long hil ya oli kamdaon, plante man oli kam blong luk hem. 38 Nao wan long ol man ya i singaot long Jisas i talem se, “Tija. Plis, mi wantem tumas blong yu kam luk pikinini blong mi, from we hem i wan pikinini nomo we mi mi gat. 39 Samtaem i gat wan devel i kam strong long hem, i mekem hem i singaot bigwan, mo i mekem bodi blong hem i seksek, gogo spet blong hem i kamkamaot olsem sop. Devel ya i stap spolem hem tumas, mo taem hem i kam long hem, i no save lego hem. 40 Mi mi askem long ol man blong yu blong oli ronemaot devel ya, be oli no save mekem.” 41 Nao Jisas i talem long olgeta se, “!Yufala ol man blong tede, yufala i no bilif, mo tingting blong yufala i no stret nating! ?Bambae mi mas stap wetem yufala gogo kasem wetaem? ?Mo bambae mi mas letem yufala i gohed olsem gogo kasem wetaem? Yu tekem pikinini blong yu i kam long ples ya.” 42 Nao taem pikinini ya i stap kam long Jisas, devel ya i sakem hem i foldaon long graon, i mekem bodi blong hem i seksek. Be Jisas i tok strong long devel ya, i ronemaot hem, i mekem pikinini ya i gud bakegen, nao hem i givim boe ya i gobak long papa blong hem. 43 Nao olgeta man oli sapraes tumas long bigfala paoa ya blong God. Taem ol man oli stap sapraes tumas yet long olgeta samting ya we Jisas i stap mekem, hem i talem long ol man blong hem se, 44 ”Tok ya we bambae mi talem long yufala naoia, yufala i no fogetem. Mi, mi Pikinini blong Man, bambae wan man i putum mi mi go long han blong ol enemi blong mi.” 45 Be ol man blong hem oli no save mining blong tok ya. God i haedem mining blong tok ya, blong olgeta oli no save, mo oli sem blong askem tok ya long Jisas. 46 Nao ol man blong Jisas oli stap rao se hu long olgeta i hae moa. 47 Be taem Jisas i luksave tingting blong olgeta, hem i tekem wan pikinini, i mekem hem i stanap long saed blong hem. 48 Nao hem i talem long olgeta se, “Man we i wantem ona long mi, nao i tekem pikinini ya, i stap lukaot gud long hem, i olsem we hem i tekem mi, i stap lukaot gud long mi. Mo man we i tekem mi, i stap lukaot gud long mi, hem i mekem long man ya we i sanem mi mi kam. Long fasin ya nao, man we i daon moa long yufala evriwan, hem i hae moa long yufala.” 49 Nao Jon i talem se, “Masta. Mifala i luk wan man we i stap yusum nem blong yu blong ronemaot devel long ol man. Nao mifala i blokem hem, from we hem i no wan long yumi.” 50 Be Jisas i talem long hem se, “Yufala i no blokem hem, from we man we i no agens long yufala, hem i fren blong yufala.” 51 Nao i kam klosap lelebet long taem we bambae God i tekem Jisas i go antap long heven. Mo Jisas i tingting strong blong go long Jerusalem, nao hem i girap i stat folem rod ya i go. 52 Nao Jisas i sanem sam man blong karem tok blong hem oli go fastaem, nao oli go insaed long wan vilej long Sameria blong mekemrere wan ples blong hem. 53 Be ol man blong ples ya oli no wantem tekem hem i kam insaed long ples blong olgeta, from we i klia long olgeta we hem i stap go long Jerusalem. 54 Nao taem tufala man ya blong hem, Jemes mo Jon, tufala i luk samting ya, tufala i talem se, “Masta. ?Yu wantem mitufala i singaot faea i aot long heven, i kamdaon, i kakae olgeta?” 55 Be Jisas i tanemraon, i tok strong long tufala, i blokem tufala. 56 Nao olgeta oli go long wan narafala vilej. 57 Nao taem Jisas wetem ol man blong hem oli stap wokbaot long rod, wan man i talem long hem se, “Mi bambae mi biaen long yu, i nomata weples bambae yu yu go long hem.” 58 Nao Jisas i talem long hem se, “Ol wael dog oli gat ol hol blong slip blong olgeta, mo ol pijin oli gat ol bed blong olgeta. Be mi, mi Pikinini blong Man, mi no gat ples blong mi, blong go slip long hem.” 59 Mo Jisas i talem long wan narafala man se, “Yu biaen long mi, yu man blong mi.” Be man ya i talem long hem se, “Masta, plis yu letem mi mi go berem papa blong mi fastaem.” 60 Nao Jisas i talem long hem se, “Yu letem ol man we oli no kasem laef oli go berem ol dedman blong olgeta. Be yu yu go talemaot nius ya we God i stap kam King blong ol man blong hem.” 61 Wan narafala man i talem se, “Masta, bambae mi mi biaen long yu, mi man blong yu. Be plis yu letem mi mi gobak long ples blong mi fastaem, blong talem tata long ol famle blong mi.” 62 Be Jisas i talem long hem se, “Man we i stap holem stia blong bot, be oltaem i stap lukluk biaen, hem i no naf blong kam we God i King blong hem.”

Luke 10

1 Biaen long samting ya, Masta blong yumi i jusumaot seventi tu narafala man blong hem bakegen. Hem i wantem sanem olgeta oli go tutu, blong oli go fastaem, hem i kam biaen. Olgeta ya bambae oli go long ol vilej mo ol narafala ples we bambae i no longtaem, hem i save pas long olgeta. 2 Be taem hem i no sanemaot olgeta yet, hem i talem long olgeta se, “Tru, i gat plante kakae tumas i stap long garen we i rere finis, be smol man nomo oli stap blong karem i kam. Yufala i mas askem strong long masta blong garen ya, blong hem i sanem sam moa man oli go karem kakae blong hem i kam. 3 Yufala i go, be yufala i mas save. Mi mi sanem yufala i go, olsem ol smol sipsip we oli go long medel blong ol wael dog. 4 Yufala i no tekem paos blong yufala, no basket, no sandel blong yufala, mo yufala i no spel long rod blong stori long ol man. 5 Taem yufala i go insaed long wan haos, fastaem yufala i mas prea from olgeta se, ‘Pis blong God bambae i stap wetem yufala long haos ya.’ 6 Nao sipos i gat man long ples ya we i wantem pis, prea ya blong yufala bambae i gat frut blong hem. Be sipos i no gat man olsem i stap, frut blong prea ya blong yufala bambae i kambak long yufala bakegen. 7 Mo yufala i mas stap nomo long sem haos ya, yufala i no go stap long ol narafala haos. Bambae yufala i kakae ol kakae we oli givim long yufala, mo yufala i dring wota we oli givim long yufala, from we sipos wan man i wok blong narafala man, i stret blong man ya i pem hem. 8 Taem we yufala i go insaed long wan vilej, mo olgeta oli glad long yufala, yufala i mas kakae wanem kakae we olgeta oli givim long yufala. 9 Yufala i mas mekem ol sikman long ples ya oli gud bakegen. Mo yufala i mas talemaot long olgeta se, ‘Naoia, long taem blong yufala, i taem blong God i kam King blong ol man blong hem.’ 10 Be sipos yufala i go long wan vilej nao olgeta oli no glad long yufala, bambae yufala i go stanap long open ples long vilej ya, 11 yufala i talem se, ‘Doti blong graon blong ples blong yufala, we i stap long leg blong mifala, be mifala i ravemaot blong soemaot we yufala i mekem i no stret. Be yufala i mas save se naoia, i taem blong God i kam King blong ol man blong hem.’ 12 Mi mi talem long yufala, long Lasdei, panis blong ol man blong ples ya bambae i strong moa, i winim panis we ol man nogud ya bifo, blong taon ya Sodom, bambae oli kasem.” 13 Nao Jisas i gohed i talem se, “!Ol man Korasin! !Sore tumas long yufala! !Ol man Betsaeda! !Sore tumas long yufala! Ol merikel ya we mi mi mekem long ples blong yufala, sipos wan man i bin mekem olsem long tufala taon ya Taea mo Saedon bifo, ol man blong tufala ples ya bambae oli save tanem tingting blong olgeta from sin blong olgeta. Bambae oli save putum rabis klos, mo oli save go sidaon long asis faea, blong soemaot we oli harem nogud tumas. 14 Be long taem ya we God bambae i jajem olgeta man, panis blong yufala bambae i strong moa, i winim panis we ol man ya bifo blong Taea mo Saedon bambae oli kasem. 15 !Ol man Kapaneam! Yufala i stap tok flas se yufala i hae we i hae, be God bambae i sakem yufala i godaon, we i daon olgeta.” 16 Mo Jisas i talem long ol man blong hem se, “Olgeta. Man we i lesin gud long tok blong yufala, hem i stap lesin gud long tok blong mi. Be man we i no wantem lesin long yufala, i tanem baksaed long yufala, hem i tanem baksaed long mi. Mo man we i tanem baksaed long mi, hem i tanem baksaed long man we i sanem mi.” Nao Jisas i sanemaot ol seventi tu man ya oli go tutu long ol ples. 17 Nao ol seventi tu man ya blong Jisas oli kambak bakegen, we oli glad tumas. Olgeta oli talem se, “!Masta! Nating we ol devel, be taem mifala i tok long olgeta long nem blong yu, olgeta oli obei long mifala.” 18 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Mi mi luk Setan i aot long heven, i foldaon olsem we laetning i sut i kamdaon. 19 Yufala i lesin. Mi mi givim paoa finis long yufala, nao yufala i save purumbut long ol snek mo skopion we taem oli kakae man, man i mas ded from, be bambae yufala i no save ded from. Paoa ya we mi mi givim long yufala, hem i strong moa long paoa blong enemi ya blong yumi, Setan. Nao from samting ya, i no gat wan samting we bambae i save spolem yufala. 20 Be i nogud yufala i stap glad nomo, from we ol devel ya oli stap obei long yufala. I moa gud yufala i glad from we God i raetemdaon nem blong yufala, i stap long heven finis.” 21 Nao long taem ya, Tabu Spirit i mekem Jisas i harem gud tumas, nao hem i prea, i talem se, “Papa, yu yu Hae God yu Masta blong olgeta samting long heven mo long wol. Mi mi talem tangkiu long yu, from we yu yu haedem ol samting ya long fes blong ol man we oli waes, mo ol man we oli skul gud, be yu soemaot olgeta long ol man we oli olsem smol pikinini nomo, blong oli savegud. Yes, Papa, hemia i wan samting we yu yu wantem.” 22 Mo Jisas i gohed i talem long ol man se, “Olgeta. Papa blong mi i putum olgeta samting long han blong mi finis. Mi mi Pikinini blong hem, mo i no gat man we i save mi, Papa blong mi nomo i save mi. Mo i no gat man we i save Papa blong mi, mi wetem ol man we mi mi jusumaot olgeta blong soemaot hem long olgeta, mifala nomo i save hem.” 23 Nao Jisas i tanemraon, i toktok long ol man blong hem nomo, i talem se, “Yufala we i stap luk ol samting ya, yufala i save harem gud. 24 Mi mi talem long yufala, bifo i gat plante profet mo plante king we oli wantem tumas blong luk ol samting ya we yufala i stap luk, be neva oli luk. Mo oli wantem tumas blong harem ol tok ya we yufala i stap harem, be neva oli harem.” 25 Nao long taem ya, wan tija blong Loa i girap, i askem wan kwestin long Jisas blong traem hem. Hem i talem se, “Tija. ?Bambae mi mas mekem olsem wanem blong kasem laef ya we i no save finis?” 26 Jisas i talem long hem se, “?Baebol i talem olsem wanem? ?Taem yu ridim ol tok blong Loa ya, yu harem olsem wanem?” 27 Nao man ya i talem se, “Yu mas lavem Hae God ya we i God blong yu long olgeta hat blong yu, mo long olgeta laef blong yu, mo long olgeta paoa blong yu, mo long olgeta tingting blong yu. Mo yu mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yu, yu mas mekem i gud long olgeta, olsem we yu stap mekem i gud long yu.” 28 Nao Jisas i talem long hem se, “Hemia nao. Sipos yu go mekem olsem, bambae yu kasem laef ya.” 29 Be man ya i wantem soemaot we fasin blong hem i stret nomo. Nao hem i askem wan kwestin long Jisas se, “?Be hu ol man ya we oli stap raonabaot long mi, we Loa ya i tokbaot?” 30 Nao Jisas i talem long hem se, “I gat wan man i aot long Jerusalem, i stap godaon long Jeriko. Nao long rod, sam man blong stil oli kam holem hem. Ol man ya oli stilim olgeta samting blong hem, mo oli kilim hem gogo i hafded, nao oli livim hem i stap long rod, mo oli girap oli ronwe long hem. 31 Nao i gat wan pris i stap folem rod ya i kam, be taem hem i luk man ya, hem i pas long narasaed rod, i wokbaot i go. 32 Mo long sem fasin i gat wan Livaet i stap kam, wan long olgeta ya we oli stap givhan long ol pris. Mo taem hem i kam kasem ples ya, hem i luk man ya, nao hem tu i pas long narasaed rod, i wokbaot i go. 33 Be i gat wan man Sameria tu we i stap folem rod ya, i kam kasem ples ya. Mo taem hem i luk man ya, hem i gat sore long hem, 34 nao i go klosap long hem, i wasem ol soa blong hem long waen mo oel, mo i fasemgud olgeta. Nao hem i putum man ya i sidaon long dongki blong hem, mo i tekem hem i go long wan hotel, nao i stap lukaot long hem long ples ya. 35 Mo long nekis dei, hem i tekem tu taosen vatu i givim long man blong hotel ya, mo i talem long hem se, ‘Yu lukaot gud long man ya. Mo sipos yu yusum sam mane blong yu antap long hemia, taem mi kambak, bambae mi jenisim mane blong yu bakegen.’ “ 36 Nao Jisas i askem se, “?Long tingting blong yu, hu long trifala ya i mekem i gud long man ya we ol man blong stil oli kam kilim hem?” 37 Nao man ya i talem se, “Man ya we i gat sore long hem.” Nao Jisas i talem long hem se, “Ale, yu go, yu mekem olsem we hem i mekem.” 38 Taem Jisas wetem ol man blong hem oli stap wokbaot long rod, oli kamtru long wan vilej, nao wan woman, nem blong hem Mata, hem i tekem Jisas i go long haos blong hem. 39 Woman ya i gat wan sista blong hem, nem blong hem Meri. Mo Meri i kam sidaon long floa klosap long leg blong Masta blong yumi, i stap lesin long ol tok blong hem. 40 Nao Mata i stap harem nogud from we i gat tumas wok blong hem, nao i kam talem long Jisas se, “Masta. ?Olsem wanem? ?Yu ting se i gud we sista blong mi i livim ol wok ya i stap, blong mi wan nomo mi mekem? Plis yu tok long hem blong i kam givhan long mi.” 41 Be Masta blong yumi i talem long hem se, “Mata. Yu stap harem nogud, mo yu stap trabol long plante samting. 42 Be i gat wan samting nomo we i stret blong yufala i mekem. Mo Meri, hem i jusumaot gudfala samting ya finis, mo mi mi no save tekemaot samting ya long hem.”

Luke 11

1 Wan taem, Jisas i stap long wan ples, i stap prea. Mo taem hem i finis, wan man blong hem i talem long hem se, “Masta. Plis yu tijim mifala, blong mifala i prea, olsem we Jon Baptaes i tijim ol man blong hem bifo.” 2 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Taem yufala i prea, bambae yufala i talem se, ‘Papa, nem blong yu i tabu. Mifala i wantem we ol man oli ona long yu, mo we yu yu kam King blong olgeta man. 3 Plis, evri dei yu givim kakae long mifala i naf blong wan dei. 4 Yu fogivim mifala from ol sin blong mifala, from we mifala i stap fogivim ol man we oli mekem i nogud long mifala. Yu no letem ol samting oli kam traem mifala tumas.’ “ 5 Mo Jisas i talem long olgeta se, “Sipos wan man i kamtru long haos blong yu long medel naet, nao yu girap, yu go askem long wan fren blong yu se, ‘?Fren, yu gat sam hafkakae i stap, we yu save letem long mi? Wan fren blong mi i wokbaot longwe tumas, mo i jes kamtru naoia, be mi mi no gat kakae nating blong givim long hem.’ 7 Mo sipos hem i talem se, ‘Aa, yu gowe. Mi mi satem doa finis. Mi wetem ol pikinini blong mi, mifala i slip finis. Mi no save girap bakegen blong givim kakae long yu.’ 8 ?Bambae i olsem wanem? Mi mi talem long yufala, maet hem i no wantem girap blong givim kakae long yu from we yu yu fren blong hem. Be sipos yu askem long hem plante taem, from we yu yu no sem blong askem, bambae hem i save girap blong givim evri samting long yu we yu yu sot long hem.” 9 Mo Jisas i gohed i talem se, “From samting ya, mi mi talem long yufala, se sipos yufala i wantem samting, yufala i mas gohed blong askem, nao bambae yufala i save kasem, mo yufala i mas gohed blong lukaot, nao bambae yufala i save faenem, mo yufala i mas gohed blong kilkilim doa, nao bambae doa i save open long yufala. 10 Man we i stap askem samting, oltaem hem i save kasem samting ya. Mo man we i stap lukaot samting, oltaem hem i save faenem samting ya. Mo man we i stap kilkilim doa, oltaem doa i save open long hem. 11 Yufala ol papa. ?I gat wan long yufala we taem pikinini blong hem i askem fis long hem, be hem i girap i givim snek long hem? 12 ?No i gat wan long yufala we taem pikinini blong hem i askem eg long hem, be hem i girap i givim skopion long hem? !Nogat! 13 Nating we yufala i man nogud, be yufala i save givim ol gudgudfala samting long ol pikinini blong yufala. Be Papa blong yufala long heven, fasin blong hem i gud moa i winim fasin blong yufala. Mo hem i save givim Tabu Spirit long ol man we oli askem long hem.” 14 Nao wan man i stap we i gat devel i stap long hem we i mekem man ya i no save toktok. Mo Jisas i ronemaot devel ya, nao man ya i stat toktok, mo ol man oli sapraes tumas. 15 Be sam long olgeta oli talem se, “Bielsebal, jif blong ol devel, hem nao i givim paoa long man ya blong i ronemaot devel long man.” 16 Mo i gat sam narafala man tu oli stap, we oli wantem traem Jisas, nao oli askem long hem blong i mekem wan saen blong soemaot we paoa blong hem i kamaot long God. 17 Be Jisas i save tingting blong olgeta, nao i talem long olgeta se, “Sipos ol man blong wan jif oli seraot, nao haf i agens long narafala haf, ol wok blong jif ya i mas foldaon. Mo wan haos we ol man blong hem oli stap seraot, hem tu i mas kam nogud. 18 ?Mo Setan tu, sipos hem i stap agens long hem bakegen, olsem wanem bambae hem i save holem ol man blong hem? Yufala i stap talem se mi mi stap ronemaot ol devel long man long paoa blong Bielsebul. 19 ?Be sipos i olsem, olsem wanem long ol man blong yufala? ?Oli stap ronemaot devel long man long paoa blong hu? I gud olgeta nao oli jajem tok ya blong yufala. 20 Be sipos mi stap ronemaot devel long man long paoa blong God, hemia i min se God i kam King long ples blong yufala finis. 21 ”Taem we strong man i stap lukaot long haos blong hem mo i stap holem ol samting blong faet blong hem, be olting blong hem oli save stap gud nomo. 22 Be taem wan narafala man we i strong moa long hem i kam, i faetem hem gogo i winim hem, man ya i save tekemaot ol samting blong faet we strong man ya i putum tingting blong hem i stap long hem. Nao biaen, hem i save seraot ol samting we i tekemaot long strong man ya, i go long ol fren blong hem. 23 ”Man we i no biaen long mi, hem i agens long mi. Mo man we i no joen long mi blong tekem ol man oli kam wanples, hem i stap ronem ol man oli go wanwan.” 24 Mo Jisas i talem se, “Taem devel i kamaot long wan man, bambae hem i go wokbaot long bus blong traem lukaot wan ples we hem i save stap long hem. Be sipos hem i no save faenem, bambae hem i talem se, ‘Aa, bambae mi gobak long haos blong mi bakegen, we mi aot long hem bifo.’ 25 Nao taem hem i kambak, bambae hem i faenem we haos ya i klin gud, mo evri samting blong hem oli stret gud. 26 Nao bambae hem i go tekem seven narafala devel we oli nogud moa long hem, nao bambae oli go insaed bakegen, blong stap long man ya. Nao man ya, fastaem laef blong hem i nogud, be biaen laef blong hem i nogud moa.” 27 Taem Jisas i talem tok ya, wan woman we i stap wetem olgeta, i singaot bigwan i talem se, “Woman we i bonem yu mo i givim titi long yu, hem i save harem gud.” 28 Be Jisas i talem se, “Yes, be man we i harem tok blong God mo i obei long hem, hem i save harem gud moa.” 29 Nao ol man we oli kam blong harem tok blong Jisas, oli stap kam plante moa, nao Jisas i talem se, “Yufala ol man blong tede, yufala i man nogud. Yufala i wantem luk wan saen, be God i no save givim wan saen long yufala. Saen blong Profet Jona bifo, hemia nomo God i save givim long yufala. 30 Olsem we Profet Jona i kam olsem wan saen blong paoa blong God long ol man Nineve bifo, long sem fasin, mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi mi olsem saen long yufala man blong tede. 31 Long lasdei ya, we God bambae i jajem olgeta man long hem, bambae woman ya bifo we i kwin blong olgeta long saot, hem i save stanap blong talemaot we yufala i man nogud, from we hem i aot long narasaed wol, i wokbaot i kam blong harem waestok blong King Solomon bifo. Be yufala i luk, mi mi waes moa long King Solomon. 32 Mo long Lasdei ya, ol man Nineve bifo bambae oli stanap blong talemaot we yufala i man nogud, from we taem olgeta oli harem Profet Jona ya i prij, oli tanem tingting blong olgeta from sin blong olgeta. Be yufala i luk, mi mi hae moa long Profet Jona.” 33 Mo Jisas i talem se, “I no gat man we i laetem laet, nao biaen i go haedem, no i kavremap long baket. Taem man i laetem laet, hem i mas putum i stap antap, long ples blong laet, nao olgeta we oli kam insaed long haos oli save lukluk. 34 ”Ae blong yu i olsem laet blong bodi blong yu. Taem we ae blong yu i gud, i olsem we bodi blong yu i fulap olgeta long laet. Be taem we ae blong yu i nogud, i olsem we bodi blong yu i fulap olgeta long tudak. 35 Nao from samting ya, yu mas lukaot gud, blong bambae laet blong yu i no kam olsem tudak nomo. 36 Be sipos laef blong yu i fulap olgeta long laet, bambae i no gat tudak nating long yu, i olsem we wan laet i saen, nao yu yu gat laet blong wokbaot.” 37 Nao taem Jisas, Masta blong yumi i talem ol tok ya finis, i gat wan Farisi i singaot hem blong i go kakae long haos blong hem. Nao Jisas i go insaed long haos ya, i go sidaon blong kakae. 38 Mo Farisi ya i sapraes tumas taem i luk we Jisas i no go wasem han blong hem fastaem, blong i kakae. 39 Nao Masta blong yumi i talem long hem se, “Yufala ol Farisi. Fasin blong yufala i olsem we yufala i stap wasem afsaed blong plet mo panikin blong yufala nomo, be insaed i doti. Yufala i fulap long ol fasin ya we yufala i man blong stil, mo yufala i man nogud. 40 Yufala i krangke. ?Yufala i ting se God ya we i mekem afsaed, hem i no mekem insaed tu? 41 Be sipos yufala i tekem kakae we i stap long plet blong yufala, mo wota we i stap long panikin blong yufala, yufala i givim long ol puaman, bambae yufala i klin olgeta. 42 ”Be ol Farisi. Sore tumas long yufala. Yufala i stap mekem taet blong yufala long ol smosmol lif ya, min mo ru mo ol narafala lif olsem, we man i stap putum long kakae. Hemia i stret i folem loa, be yufala i tanem baksaed long stret fasin blong jajem man, mo fasin blong lavem God. Be ol fasin ya nao, yufala i mas mekem, mo yufala i no mas lego ol taet ya blong yufala tu. 43 ”Ol Farisi. Sore tumas long yufala. Insaed long ol haos blong prea, yufala i wantem go sidaon long ol nambawan ples, mo long maket, yufala i wantem tumas blong ol man oli leftemap han long yufala, blong ona long yufala. 44 Sore tumas long yufala. Yufala i olsem gref blong dedman we ol man oli no makemgud, nao taem man i wokbaot antap long hem we hem i no save, hem i kam doti long fes blong God.” 45 Nao wan long ol tija blong Loa i talem long Jisas se, “Tija. Taem yu stap talem ol tok ya, yu yu stap spolem mifala tu.” 46 Nao Jisas i talem se, “Ol tija blong Loa. Sore tumas long yufala. Fasin blong yufala i no stret nating. Yufala i stap putum ol hevi samting long solda blong ol man, we i had blong ol man oli karem. Be yufala i no save mekem wan samting nating blong givhan long ol man, blong oli karem ol samting ya. 47 Sore tumas long yufala. Yufala i stap flasem ol gref blong ol profet ya blong bifo, we ol bubu blong yufala bifo oli kilim olgeta i ded. 48 Long fasin ya, i olsem we yufala i stap talemaot bakegen ol samting ya we ol bubu blong yufala bifo oli mekem, mo yufala i glad long ol samting ya, from we ol bubu ya blong yufala oli kilim ol profet ya oli ded, mo yufala i stap flasem ol gref blong olgeta. 49 ”Nao from samting ya, God ya we i waes we i waes, hem i talem se, ‘Mi bambae mi sanem ol profet mo ol aposol blong mi oli go tok long olgeta, mo olgeta bambae oli ronem sam long olgeta, mo bambae oli kilim sam oli ded.’ 50 Hem i tok olsem blong bambae yufala blong naoia i save kasem panis from ded blong olgeta profet blong bifo, we ol bubu blong yufala oli kilim olgeta i ded, i stat long taem ya we God i jes wokem wol ya. 51 Tru mi talem long yufala. Bambae yufala i kasem panis from ded blong olgeta profet, i stat long Ebel, i kam kasem Sekaraea ya we i ded long haos blong God, long medel blong Olta blong Bonem Sakrefaes mo Rum we i Tabu. 52 ”Ol tija blong Loa. Sore tumas long yufala. I olsem we yufala i haedem ki blong doa blong haos we waes i stap insaed long hem, nao yufala i no go insaed, mo yufala i stap blokem ol narafala man tu we oli wantem go insaed.” 53 Taem Jisas i aot long haos ya, i stap wokbaot i go, ol tija blong Loa mo ol Farisi oli stap tok nogud long hem, oli stap jajem hem, we oli kros tumas long hem. Mo oli stap askem plante kwestin long hem, 54 blong traem faenem sam rabis poen long ol ansa blong hem.

Luke 12

1 Nao long taem ya, plante taosen man oli kam wanples, nao ples i smol, mo ol man oli stap purumpurumbut long leg blong olgeta. Nao Jisas i stat toktok long ol man blong hem, i talem se, “Yufala i mas lukaot long is blong ol Farisi ya. Hemia fasin ya blong olgeta, we oli gat tu fes. 2 Olgeta samting we man i stap kavremap, bambae God i tekem i kam long klia ples. Mo olgeta samting we man i stap haedem, bambae God i tekem i kam long fes blong olgeta man. 3 Ol samting ya we yufala i talem long tudak, bambae ol man oli harem long delaet. Mo ol samting we yufala i talem insaed long haos, we yufala i tok smosmol nomo blong narafala man i no harem, bambae ol man oli talemaot bigwan long fes blong ol man.” 4 Mo Jisas i gohed i talem se, “Ol fren. Mi mi talem long yufala. Bambae yufala i no fraet long olgeta ya we oli save kilim yufala i ded, be biaen oli no moa save mekem wan samting nogud long yufala bakegen. 5 Be mi mi talemaot man ya long yufala, we i stret blong yufala i fraet long hem. Yufala i mas fraet long God, we taem hem i kilim man i ded, biaen, hem i gat paoa blong sakem hem i go long hel. Yes, mi mi talem long yufala. Yufala i mas fraet long hem. 6 Ol smosmol pijin ya we man i stap salem olgeta, wan handred twanti vatu long faef, be i no gat wan long olgeta we God i fogetem samtaem. 7 Yufala i luk. Ol hea blong hed blong yufala, be hem i kaontem evriwan. Yufala i no fraet. Long fes blong hem, yufala i gud moa, i winim plante smosmol pijin ya.” 8 Mo Jisas i talem se, “Mi mi talem long yufala. Man we i talemaot nem blong mi, mi Pikinini blong Man, long fes blong ol man, bambae mi tu mi talemaot nem blong hem long fes blong ol enjel blong God. 9 Be man we i talemaot long fes blong ol man, se hem i no man blong mi, bambae mi tu mi talemaot long fes blong ol enjel blong God, se hem i no man blong mi. 10 ”Man we i tok nogud long mi, mi Pikinini blong Man, bambae God i fogivim hem. Be man we i tok nogud long Tabu Spirit, bambae God i no save fogivim hem samtaem. 11 ”Taem ol man oli tekem yufala blong yufala i pas long kot long fes blong ol lida blong haos blong prea, no long fes blong gavman, no jif blong yufala, yufala i no wari. Yufala i no tingting tumas se, ‘?Bambae mi mi ansa olsem wanem? ?Bambae mi mi talem wanem tok long olgeta?’ 12 Tabu Spirit bambae i tijim yufala long wanem tok we bambae yufala i mas talem, stret long taem blong tok.” 13 Nao wan long ol man ya i talem long Jisas se, “Tija. Papa blong mi i ded finis. Plis yu talem long brata blong mi blong i seraot ol samting ya, we papa blong mitufala i putum i stap se i blong mitufala.” 14 Be Jisas i talem long hem se, “Maefren. Mi mi no gat raet blong jajem bisnes blong yutufala, mo blong seraot ol samting blong yutufala.” 15 Mo hem i talem long olgeta se, “Yufala i lukaot gud. Yufala i mas blokem olgeta fasin ya we yufala i wantem samting blong narafala man. Maet man i gat plante samting blong hem, be stamba blong prapa laef blong man i no stap long ol samting ya.” 16 Nao Jisas i talem wan parabol long olgeta se, “I gat wan rijman we garen blong hem i stap karem fulap kakae. 17 Nao hem i stap tingting hem wan se, ‘?Bambae mi mekem olsem wanem? Ol haos blong mi oli no moa naf nao blong mi save putum ol kakae ya i stap gud long hem.’ 18 Nao hem i talem se, ‘I gud mi mekem olsem. Bambae mi mas tekemaot ol haos ya, mo mi mas wokem sam narafala haos bakegen we oli bigwan moa. Nao mi save putum ol kakae ya i stap gud insaed, wetem ol narafala samting tu we mi mi gat. 19 Nao bambae mi save talem se, !Man! !Mi mi wan laki man! Naoia mi gat plante samting we mi save yusum long plante yia. I stat naoia, mi save spel, mi save kakae, mi save dring, we mi gat hapi taem olwe nomo.’ 20 Be God i talem long hem se, ‘Yu yu no gat hed. Long naet ya nomo, bambae mi tekemaot laef blong yu. ?Nao hu man bambae i tekem ol samting ya we yu yu hivimap rere i stap?’ “ 21 Nao Jisas i talem se, “Bambae i mas olsem nomo long olgeta man we oli stap hivimap plante samting we oli blong olgeta nomo, be long fes blong God oli no rijman nating.” 22 Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “From samting ya, mi mi talem long yufala, se i nogud yufala i stap tingting tumas long laef blong yufala se, ‘?Bambae mifala i kakae wanem?’ Mo i nogud yufala i stap tingting tumas long bodi blong yufala se, ‘?Bambae mifala i kasem klos blong mifala olsem wanem?’ 23 I nogud yufala i stap tingting olsem, from we laef blong yufala i moa long kakae, mo bodi blong yufala i moa long klos. 24 Yufala i luk ol pijin ya. Olgeta oli no planem garen, oli no karem kakae i kam, mo oli no gat haos no ples blong putumgud ol kakae blong olgeta. Be God i stap givim kakae long olgeta. Mo long fes blong hem, yufala i gud moa, i winim ol pijin. 25 ?Yufala i ting se taem man i stap tingting tumas from laef blong hem we i sotfala, bambae i save mekem laef blong hem i kam longfala moa long fasin ya? !Nogat! 26 ”?Be sipos yufala i no save wokem smol samting olsem, from wanem yufala i stap tingting tumas from ol narafala samting blong laef blong yufala? 27 Yufala i traem tingbaot ol flaoa ya we oli stap gru. Olgeta oli no wok mo oli no somap klos blong olgeta. Be mi mi talem long yufala, se King Solomon ya bifo we hem i rij we i rij, be klos blong hem oli no flas olsem ol flaoa ya. 28 Ol flaoa ya i blong wan dei nomo, tumora bambae ol man oli bonem long faea, be God i stap flasemgud olgeta. ?Yufala i ting se bambae hem i no save givim klos long yufala? Man, bilif blong yufala i smol tumas. 29 I nogud yufala i stap tingting tumas from ol samting blong laef blong yufala, nao oltaem yufala i stap lukaot kakae mo wota blong yufala. 30 Ol samting ya, oltaem ol hiten man olbaot long wol oli stap lukaot olgeta. God i Papa blong yufala, mo hem i save we yufala i mas gat ol samting ya. 31 Be yufala i mas lukaot gud blong obei long God we hem i King blong yufala, nao bambae hem i save givim olgeta narafala samting ya tu long yufala. 32 Yufala ol sipsip blong mi, yufala i no plante, be yufala i no fraet. Papa blong yufala i glad tumas blong tekem yufala i kam man blong hem, we hem i King blong yufala.” 33 Nao Jisas i talem se, “Yufala i mas salemaot olting blong yufala, yufala i givim mane blong hem long ol puaman. Yufala i mas gat wankaen bokis we i no save kam nogud samtaem. Yufala i mas putum ol gudgudfala samting blong yufala i stap long heven. Long ples ya, ol samting oli no save kam nogud samtaem, mo i no gat man blong stil i stap, mo i no gat kakros tu i stap spolem ol samting. 34 Mi mi talem olsem, from we long weples we ol gudgudfala samting blong yufala i stap long hem, be oltaem tingting blong yufala tu i stap long ples ya.” 35 Nao Jisas i talem se, “Oltaem, yufala i mas rere blong wok, olsem man we i putum klos blong hem, i taetem strap blong hem, mo i laetem laet blong hem finis, i stap rere. 36 Yufala i mas olsem ol man blong wok we oli stap wet long masta blong olgeta we i jes mared, blong i aot long kakae blong mared, i kamhom. Taem hem i kam kilkilim doa, wantaem nomo oli save openem doa long hem. 37 Nao sipos masta i kam, mo i luk we ol man blong hem oli no slip, oli stap rere long hem olsem, ol man ya oli save harem gud. Tru mi talem long yufala. Masta ya i save putum klos blong wok blong hem, i save singaot olgeta oli kam kakae, nao hem i save lukaot long olgeta blong givim kakae long olgeta. 38 Mo sipos hem i kamtru long medel naet, no long taem we faol i singaot, be ol man ya oli stap rere olsem, bambae oli save harem gud. 39 Mo yufala i mas save se sipos man i save wanem taem man blong stil bambae i kam long haos blong hem blong i stil, bambae hem i no save slip. Bambae hem i stap gad long haos blong hem, blong man ya i no save brekem haos blong hem blong i stil. 40 Oltaem yufala i mas rere, from we mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi kamtru long taem we yufala i no tingbaot.” 41 Nao Pita i askem long hem se, “Masta. ?Yu yu talem parabol ya blong mifala nomo, no blong olgeta man?” 42 Nao Masta blong yumi i talem se, “Man blong wok we i gat hed, we i save lukaot gud long ol wok blong masta blong hem, masta blong hem i save putumap hem i bos blong ol narafala man blong hem, blong i seraot kakae long olgeta long stret taem blong hem. 43 Mo sipos masta blong man olsem i kamtru, nao i faenem we hem i stap mekem ol wok olsem, man ya bambae i save harem gud. 44 Tru mi talem long yufala, masta ya i save putumap hem blong i lukaot long olgeta samting blong hem. 45 Be sipos man ya i ting se masta blong hem i tektaem tumas, i no save kam kwik, nao hem i stat kilim ol narafala man mo woman blong wok, mo i stap go kakae mo i stap dring we i stap drong, bambae masta blong hem i no save glad long hem. 46 Bambae masta blong man olsem i kamtru long hem long wan dei we hem i no rere long hem, mo long wan taem we hem i no save. Nao masta ya bambae i givim bigfala panis long man ya blong hem. Bambae hem i putum hem i go stap wetem ol man we oli no bilif long tok blong hem. 47 ”Man blong wok we i save finis ol samting we masta blong hem i wantem, be hem i no rere blong statem ol wok ya, mo i no mekem olsem we masta blong hem i wantem, bambae ol man oli save wipim hem we oli meksave hem. 48 Be man blong wok we i no save ol samting we masta blong hem i wantem, nao i mekem ol fasin we i stret blong oli wipim hem from, bambae oli wipim hem, be oli no save mekem i strong tumas long hem. Man we God i givim plante samting long hem, God i wantem blong man ya i mekem plante samting. Mo man we ol man oli putum plante samting long han blong hem, bambae oli save askem plante samting moa long hem bakegen.” 49 Nao Jisas i talem se, “Mi mi kam blong putum faea long wol. Sipos faea ya i stap laet naoia, bambae mi mi glad tumas, be i no taem blong hem yet. 50 Bambae mi gotru long wan hadtaem we mi mi mas harem nogud tumas long bodi blong mi. Mo naoia, mi mi stap harem nogud tumas gogo hadtaem ya bambae i kamtru, i finis. 51 ”?Yufala i ting se mi mi kam blong mekem olgeta man long wol oli stap kwaet? Mi mi talem long yufala, mi mi no kam blong mekem hemia nomo, be blong mekem ol man oli seraot tu. 52 I stat naoia, sipos long wan famle i gat faef man oli stap, be bambae oli seraot, we tri i agens long tu, mo tu i agens long tri. 53 Bambae papa i agens long pikinini blong hem, mo pikinini i agens long papa blong hem. Bambae mama i agens long gel blong hem, mo gel i agens long mama blong hem. Mo bambae woman i agens long woman blong pikinini blong hem, mo woman ya i agens long mama blong man blong hem.” 54 Mo Jisas i toktok long ol man bakegen, i talem se, “Taem yufala i luk we ol klaod oli stap hivap long wes, wantaem nomo yufala i save talem se, ‘Bambae i ren ya,’ mo bambae i olsem. 55 Mo taem yufala i harem we saot win i stap blu, yufala i save talem se, ‘Ei, bambae i hot tumas ya,’ mo bambae i olsem. 56 !Man! !Yufala i man blong giaman tru! Yufala i save luk long graon mo long skae blong talemaot we bambae taem i olsem wanem. ?Be weswe yufala i no save luksave ol saen blong taem ya blong mi?” 57 Nao Jisas i talem se, “?From wanem yufala i no save jusumaot rod blong yufala, we i stret blong yufala i folem? 58 Sipos wan man i tekem yu yu go long kot, taem yutufala i stap wokbaot i go, i gud yu toktok wetem hem fastaem blong stretem trabol blong yutufala. Sipos no, bambae hem i tekem yu yu go long kot, nao maet jaj i putum yu long han blong polis, mo polis ya bambae i putum yu long kalabus. 59 Mi mi talem long yu, sipos i olsem, bambae yu yu no save kamaot long kalabus ya bakegen, gogo yu pem olgeta faen blong yu fastaem.”

Luke 13

1 Nao long taem ya, i gat sam man oli kam talemaot long Jisas we sam man Galili oli stap kilim anamol blong mekem wosip long God, nao semtaem nomo ol soldia blong Paelat oli kam, oli kilim olgeta i ded. 2 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?Yufala i ting se fasin blong ded blong ol man Galili ya i soemaot we olgeta oli nogud moa, i winim ol narafala man Galili? 3 Mi mi talem long yufala, i no olsem. Be sipos yufala i no tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, bambae yufala tu i mas lus, olsem olgeta ya. 4 ?Olsem wanem long ol eitin man ya long Saeloam, we haos ya we i hae i foldaon long olgeta, i kilim olgeta i ded? ?Yufala i ting se samting ya i soemaot we olgeta ya oli nogud moa, i winim ol narafala man long Jerusalem? 5 Mi mi talem long yufala, i no olsem. Be sipos yufala i no tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, bambae yufala tu i mas lus, olsem olgeta ya.” 6 Nao Jisas i talem wan parabol long olgeta se, “I gat wan man we hem i gat wan figtri i stap long garen blong hem. Nao man ya i go blong lukaot frut blong tri ya, be hem i no faenem, from we tri ya i no karem frut. 7 Nao hem i talem long man we i stap lukaot long garen blong hem se, ‘Yu luk. Hemia i mekem tri yia nao we mi stap kam long figtri ya blong lukaot frut blong hem, be i no gat. Yu go katemaot, i nogud i stap westem gudfala graon long ples ya olsem.’ 8 Be man blong lukaot long garen blong hem i talem se, ‘Masta. I gud yu livim i stap wan yia bakegen, blong mi save digimraon long stamba blong hem, mo mi putum sitsit blong buluk raon long hem blong mekem i gru gud. 9 Nao long nekis yia, sipos i karem frut, hemia i gud. Be sipos no, yu save katemaot.’ “ 10 Nao long wan Sabat dei, Jisas i stap tijim ol man insaed long haos blong prea. 11 Mo i gat wan woman i stap we wan devel i stap long hem, we oltaem long eitin yia, devel ya i stap mekem woman ya i sik we baksaed blong hem i kruked, i no save stanap stret nating. 12 Nao taem Jisas i luk hem, hem i singaot hem i kam, mo i talem long hem se, “Woman. Mi mi mekem yu yu fri. Sik ya i no moa holem yu nao.” 13 Nao Jisas i putum han blong hem long woman ya, mo wantaem nomo, woman ya i stanap stret, nao hem i presem God. 14 Be lida blong haos blong prea ya, hem i kros from we Jisas i mekem woman ya i gud bakegen long Sabat dei. Nao hem i tok long ol man, i talem se, “I gat sikis dei blong yufala i mekem ol wok blong yufala. Yufala i save kam long ol dei ya, blong hem i mekem bodi blong yufala i gud bakegen. Be long Sabat dei, yufala i no kam.” 15 Nao Masta blong yumi i talem long hem se, “!Man, yufala i man blong giaman! ?Hu long yufala we long Sabat dei i no save tekemaot rop blong buluk no dongki blong hem long ples blong kakae blong hem, blong lidim hem i go blong i dring wota? !Yufala evriwan i stap mekem samting ya! 16 Be woman ya i wan laen blong Ebraham, we Setan i fasemgud hem long eitin yia. ?Olsem wanem mi mi no save mekem hem i fri long Sabat dei?” 17 Nao tok ya blong Jisas i mekem ol enemi blong hem oli sem. Mo olgeta man oli glad tumas long olgeta gudgudfala wok we hem i stap mekem long paoa blong heven. 18 Nao Jisas i talem se, “?Rod we God i stap kam King blong ol man blong hem, i olsem wanem? ?Bambae mi makem long wanem samting, blong soemaot? 19 Rod blong samting ya i olsem sid blong nambangga we i foldaon long wan tri. Nao sid ya i gru, i kam wan tri, nao ol pijin oli kam mekem nes blong olgeta long ol han blong hem.” 20 Nao bakegen Jisas i talem se, “?Bambae mi mi makem rod we God i stap kam King blong ol man blong hem long wanem samting, blong soemaot? 21 Rod ya i olsem is we woman i putum long wan bigfala dis flaoa. Nao is ya, man i no moa save luk, be i mekem olgeta flaoa ya i solap.” 22 Nao Jisas i stap wokbaot, i stap pas long ol taon mo ol vilej, i stap tijim ol man, mo i stap folem rod blong hem blong go long Jerusalem. 23 Nao wan man i askem long hem se, “?Masta, ol man we God bambae i sevem olgeta, bambae oli plante, no oli no plante?” Nao Jisas i talem long olgeta se, 24 ”Mi mi talem long yufala, yufala i mas traehad blong pas long doa ya we i smol nomo, blong go insaed, from we i gat plante man we bambae oli traem go insaed, be oli no save go. 25 Bambae masta blong haos ya i girap, i satem doa blong haos ya. Nao bambae yufala i stap stanap afsaed, we yufala i stap kilkilim doa, yufala i stap talem se, ‘Masta. Plis yu openem doa long mifala.’ Be hem bambae i talem long yufala se, ‘Mi mi no save yufala.’ 26 Nao bambae yufala i stat talem se, ‘Masta. Mifala i kakae wetem yu, mo yu yu tij long ples blong mifala.’ 27 Be hem bambae i talem se, ‘Mi mi talem long yufala. Mi no save yufala nating. Yufala evriwan i man nogud, yufala i gowe long mi.’ 28 Long taem ya we bambae yufala i luk Ebraham, mo Aesak, mo Jekob, mo ol profet blong bifo, oli stap go insaed long niufala wol ya we God i king long hem, be yufala i stap nomo afsaed, bambae yufala i krae, yufala i harem nogud tumas, we yufala i stap kakae tut blong yufala from. 29 Bambae i gat ol man oli aot long is, mo long wes, mo long not, mo long saot, blong oli kam sidaon blong kakae long niufala wol ya we God i king long hem. 30 Mo i gud yufala i save. I gat sam man oli stap long las ples, we bambae oli mas kam tekem nambawan ples, mo i gat sam oli stap long nambawan ples we bambae oli mas godaon long las ples.” 31 Nao stret long taem ya, ol Farisi oli kam talem long Jisas se, “I gud yu aot long ples ya, yu go, from we Herod i wantem kilim yu yu ded.” 32 Nao hem i talem long olgeta se, “Herod ya, hem i man blong trik, olsem wael dog. Yufala i go talemaot long hem we mi mi talem se, ‘Yu luk. Long smoltaem ya we i stap yet, bambae mi stap ronemaot devel long man, mo mi stap mekem ol sikman oli gud bakegen, mo biaen bambae mi finisim ol wok blong mi.’ 33 Be long smol taem ya we mi gat, mi mas gohed long rod blong mi, from we i no stret blong oli kilim profet i ded long sam narafala ples, oli mas kilim hem long Jerusalem nomo.” 34 Mo Jisas i gohed i talem se, “!Oo, ol man Jerusalem, ol man Jerusalem! !Sore tumas long yufala! Yufala i stap kilim ol profet oli ded, mo yufala i stap stonem ol man blong karem tok blong God oli ded. Plante taem, mi mi wantem putum han blong mi i goraon long yufala, olsem we faol i pulum ol pikinini blong hem oli kam haed aninit long wing blong hem, be yufala i no glad. 35 Yufala i luk. God i lego yufala finis. Mo mi mi talem long yufala, se bambae yufala i no save luk mi, gogo yufala i save talem se, ‘Hae God, yu blesem man ya we i kam long nem blong yu.’ “

Luke 14

1 Long wan Sabat dei, Jisas i go blong kakae long haos blong wan lida blong ol Farisi. Nao olgeta long haos ya oli stap lukluk Jisas se bambae i mekem wanem. 2 Nao stret long fes blong Jisas i gat wan sikman i stap we bodi blong hem i sosolap. 3 Nao Jisas i askem long ol tija blong Loa mo ol Farisi se, “?Olsem wanem? ?Long Sabat dei, Loa blong yumi i letem blong yumi mekem sikman i gud bakegen, no nogat?” 4 Be olgeta oli no talem wan samting. Nao Jisas i tekem man ya, i mekem bodi blong hem i gud bakegen, mo i letem hem i gohom. 5 Nao hem i talem long olgeta se, “?Hu long yufala we pikinini blong hem no buluk blong hem i foldaon long wel long Sabat dei, be hem i no go wantaem nomo blong pulumaot?” 6 Mo oli no save givim ansa long tok ya. 7 Nao Jisas i luk we sam man we masta blong haos ya i singaot olgeta blong oli kam kakae, oli stap jusumaot ol nambawan ples long kakae ya. Nao hem i talem long olgeta se, 8 ”Sipos man i singaot yu blong yu go joen long wan kakae blong mared, bambae yu no go sidaon long nambawan ples. Maet man ya we i singaot yu, i singaot wan narafala man we i hae moa long yu, blong hem tu i joen. 9 Nao bambae hem i kam talem long yu se, ‘Yu kamaot. Man ya, bambae i sidaon long ples ya.’ Nao yu bambae yu sem, from we yu mas go sidaon long floa. 10 Be sipos man i singaot yu blong yu go joen long wan kakae, i gud yu go sidaon long floa. Nao man ya we i singaot yu bambae i kam luk yu, i talem se, ‘Fren, yu kam sidaon long ples ya we i moa gud.’ Long fasin ya, hem bambae i leftemap yu long fes blong olgeta ya we oli stap kakae wetem yu. 11 Man we hem i stap leftemap hem blong i kam haeman, bambae God i putum hem i stap daon. Be man we tingting blong hem i stap daon, bambae God i leftemap hem i kam haeman tru.” 12 Nao Jisas i toktok long man ya we i singaot hem blong i kam kakae long haos blong hem, i talem se, “Sipos yu mekem bigfala kakae long medel dei no long sapa, i nogud yu singaot ol fren blong yu, no ol brata blong yu, no ol famle blong yu, no ol rijman we oli stap raonabaot long yu, blong oli kam joen. Sipos yu mekem olsem, bambae olgeta oli save singaot yu bakegen blong yu go kakae wetem olgeta. Long fasin ya, bambae oli givimbak samting ya we yu mekem long olgeta. 13 Be sipos yu mekem bigfala kakae, yu mas singaot ol puaman, mo ol blaenman, mo ol man we bodi blong olgeta i nogud, mo ol man we leg blong olgeta i nogud, blong oli kam kakae. 14 Nao God bambae i mekem i gud long yu, from we olgeta ya oli no save givimbak samting ya we yu yu mekem long olgeta. Bambae long Lasdei, taem we ol stret man oli laef bakegen, God bambae i givim pei long yu from samting ya.” 15 Nao wan long olgeta we oli stap long kakae ya i harem tok ya, nao i talem long Jisas se, “Man we bambae i sidaon blong kakae long niufala wol ya we God i king long hem, hem i save harem gud.” 16 Be Jisas i talem long hem se, “I gat wan man we i mekem wan bigfala kakae, mo i singaot plante man blong oli kam joen long hem. 17 Nao long taem blong kakae ya, hem i sanem man blong hem blong i go talemaot long olgeta ya we hem i singaot olgeta finis se, ‘Yufala i kam, kakae ya i rere finis.’ 18 Be olgeta evriwan oli talem se oli no save kam. Faswan long olgeta i talem se, ‘O, sore. Mi mi no save kam, from we mi jes pem wan pis graon, mo mi mas go luk fastaem.’ 19 Mo narafala man i talem se, ‘O, sore. Mi mi no save kam, from we mi jes pem ten buluk blong pulum kat, mo mi mas go blong traem olgeta.’ 20 Mo narafala man bakegen i talem se, ‘O, mi mi jes mared ya, mi no save kam.’ 21 ”Nao man ya i gobak long masta blong hem, i talemaot ol tok ya long hem. Nao masta ya i kros tumas long ol man ya, nao i talem long hem se, ‘Yu hareap, yu go long ol rod mo ol ples olbaot long taon ya, yu faenem ol puaman, mo ol blaenman, mo ol man we bodi blong olgeta i nogud, mo ol man we leg blong olgeta i nogud, yu tekem olgeta oli kam.’ 22 Nao man ya i go mekem olsem we masta blong hem i talem. Mo taem hem i kambak, hem i talem se, ‘Masta, ol samting ya we yu yu talem, mifala i mekem finis, be i gat rum i stap yet.’ 23 Nao masta ya i talem long man blong hem se, ‘Ale, yu go long ol rod mo ol ples raonabaot afsaed long taon, yu toktok gud long ol man, blong pulum olgeta oli kam insaed, blong haos ya blong mi bambae i fulap gud. 24 Be mi mi talem long yu, i no gat wan long olgeta ya we mi singaot olgeta fastaem, we bambae i save kakae wan samting, long kakae ya blong mi.’ “ 25 Ol man we oli stap biaen long Jisas long rod, oli plante we plante. Nao hem i tanemraon, i talem long olgeta se, 26 ”Sipos wan man i wantem kam biaen long mi, hem i mas putum mi, mi nambawan long laef blong hem, i moa long papa mo mama blong hem, mo woman blong hem, mo ol pikinini blong hem, mo ol brata mo sista blong hem. Mo hem i mas tanem baksaed long olfala laef blong hem tu. Sipos no, hem i no save kam man blong mi. 27 Man we i no karem kros blong hem, blong i biaen long mi, hem i no save kam man blong mi. 28 ”?Hu long yufala we i wantem wokem wan bigfala haos we i hae, be i no sidaon fastaem blong wokemaot praes blong olgeta samting blong hem, blong luk se mane blong hem bambae i naf no i no naf? 29 Sipos man i no wokemaotgud praes blong hem fastaem, bambae hem i save putum fandesen, be i no save finisim haos ya. Nao olgeta we oli luk hem bambae oli laf long hem, 30 oli talem se, ‘Yu luk. Man ya i statem wan haos, be hem i no naf blong finisim.’ 31 ”Mo sipos wan king we i gat ten taosen soldia nomo i harem nius se wan narafala king we i gat twanti taosen soldia i stap kam blong mekem faet agens long hem, hem i no save hareap blong go faet. Fastaem hem i mas sidaon blong lukluk gud se bambae hem i save win, no nogat. 32 Sipos hem i luk se i no save win, hem i mas sanem sam man blong hem oli go luk enemi ya blong hem, taem enemi ya i stap longwe yet, blong mekem pis wetem hem. 33 ”Nao long sem fasin sipos wan long yufala i no rere blong lego olgeta samting blong hem, blong i kam biaen long mi, bambae hem i no save kam man blong mi.” 34 Nao Jisas i talem se, “Sol i wan gudfala samting, be sipos i no moa konkon, bambae i no moa gat samting blong mekem i konkon bakegen. Mo bambae i no moa gud blong mekem wan samting long hem. 35 Nating we man i sakem i go long garen, be i no save givhan long garen tu. Mo sipos man i tanem wetem sitsit blong buluk, blong yusum long garen, be bambae i no save givhan yet long garen. I gud blong sakem nomo. Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok ya.”

Luke 15

1 Long taem ya, i gat plante man blong tekem mane blong takis, mo plante man nogud oli kam blong lesin long Jisas. 2 Nao ol Farisi mo ol tija blong Loa oli stat tok agens long Jisas, oli talem se, “Man ya, hem i glad blong luk ol man nogud, mo blong go kakae wetem olgeta.” 3 Nao Jisas i talem wan parabol long olgeta se, 4 ”?Hu long yufala we i gat handred sipsip blong hem mo wan long olgeta i lus, be hem i no tingbaot? Sipos wan long yufala i lusum sipsip blong hem olsem, bambae hem i mas livim ol naenti naen sipsip blong hem oli stap kakae long open ples, nao hem i mas go lukaot sipsip ya we i lus, gogo i faenem. 5 Mo taem hem i faenem sipsip ya, bambae hem i glad tumas, i mas leftemap sipsip ya blong karem long solda blong hem. 6 Mo taem hem i kamhom, bambae hem i mas singaot ol fren blong hem wetem olgeta we oli stap raonabaot long hem, blong talem long olgeta se, ‘Yufala i kam joen wetem mi, yufala i glad wetem mi, from we mi mi faenem sipsip ya blong mi we i lus.’ 7 Mo mi mi talem long yufala. Bambae long heven i olsem nomo. Bambae oli glad moa long wan man nomo we i man nogud, be i tanem tingting blong hem from sin blong hem, i winim we oli glad long naenti naen stret man, we oli no mekem samting we oli mas tanem tingting blong olgeta from.” 8 Mo Jisas i gohed i talem se, “?Sipos wan woman i gat ten silva mane, nao wan i lus, be bambae hem i mekem olsem wanem? Bambae hem i mas laetem laet, mo i mas brum long haos blong hem, blong lukaot mane ya gogo i faenem. 9 Mo taem hem i faenem mane ya, bambae hem i mas singaot ol fren blong hem wetem olgeta we oli stap raonabaot long hem, blong talem long olgeta se, ‘Yufala i kam joen wetem mi, yufala i glad wetem mi, from we mi mi faenem smol mane ya blong mi we i lus.’ 10 Mo mi mi talem long yufala. Long sem fasin, ol enjel blong God oli glad tumas long wan man nomo we i man nogud, be i tanem tingting blong hem from sin blong hem.” 11 Mo Jisas i talem se, “I gat wan man we i gat tu pikinini blong hem. 12 Nao sekenbon long tufala i talem long papa blong hem se, ‘Papa. Plis yu seraot olting blong yu we bambae oli blong mitufala, blong mi mi save tekem haf blong mi naoia.’ Nao papa blong tufala, hem i seraot olting blong hem long tufala pikinini ya blong hem. 13 Biaen i no longtaem, sekenbon ya i tekem ol samting ya we oli blong hem, i salemaot olgeta, nao i holem mane blong ol samting ya, i aot long ples blong hem, i go long wan narafala kantri we i longwe. Nao long ples ya, hem i stap spolem mane ya blong hem long ol rabis fasin, 14 gogo mane blong hem i finis. “Nao long taem ya, olgeta man long kantri ya oli gat hadtaem blong kasem kakae, we i nogud olgeta, mo man ya i trabol tumas. 15 Nao hem i go wok blong wan man blong kantri ya, mo man ya i sanem hem i go blong lukaot long ol pig blong hem. Mo taem hem i stap fidim ol pig ya, 16 hem i hanggri tumas, be i no gat man i givim kakae long hem. Nao long tingting blong hem, hem i talem se, ‘Man, sipos mi save kakae ol kakae blong ol pig ya, bambae mi harem gud tumas.’ 17 Nao gudfala tingting i kambak long hem, mo hem i talem se, ‘Man, naoia ol man blong wok blong papa blong mi oli gat kakae we oli no naf long hem. Be mi mi stap long ples ya, mi hanggri we klosap mi ded from. 18 Bambae mi aot long ples ya, mi gobak long papa blong mi, mi talem long hem se, “Papa. Mi mi mekem i nogud long God, mo i nogud long yu tu. 19 Naoia i no moa stret blong yu singaot mi, se mi mi pikinini blong yu. Plis yu mekem long mi olsem we mi mi man blong wok nomo blong yu.’ “ 20 Nao hem i girap, i stat wokbaot blong gobak long papa blong hem. “Be taem hem i stap longwe yet, papa blong hem i luk hem, mo i sore tumas long hem. Nao papa blong hem i resis, i go mitim hem, i putum han blong hem i goraon long hem, i kis long hem. 21 Be boe ya i talem long hem se, ‘Papa. Mi mi mekem i nogud long fes blong God, mo long fes blong yu tu. Naoia i no moa stret blong yu singaot mi, se mi mi pikinini blong yu.’ 22 Be papa blong hem i singaot long ol man blong hem, i talem se, ‘Ei, yufala i go kwik, yufala i tekem kot ya we i beswan, yufala i kam putum long hem. Yufala i kam putum ring long fingga blong hem, mo yufala i putum but long leg blong hem. 23 Mo yufala i go tekem yang buluk ya we yufala i stap fidim i fatfat gud, yufala i kilim blong yumi kakae. Bambae yumi mekem wan lafet, 24 from we pikinini ya blong mi, i olsem we hem i ded finis, be naoia, hem i laef bakegen. Hem i lus, be naoia mi faenem hem bakegen.’ Nao olgeta oli gohed blong mekem lafet. 25 ”Nao long taem ya, fasbon pikinini blong man ya, hem i stap long garen. Mo taem hem i kamhom, mo i kam klosap long haos, hem i harem noes ya we ol man oli stap singsing, oli stap danis. 26 Nao hem i singaot long wan man blong wok, i askem long hem se, ‘?Ei, wanem ya?’ 27 Man ya i talem long hem se, ‘!O, brata blong yu i kamhom bakegen we hem i oraet nomo! Mo from samting ya, papa blong yutufala i kilim yang buluk ya we i fatfat gud, blong yumi mekem lafet.’ 28 Nao fasbon pikinini ya, hem i kros tumas, i no save go insaed long haos. Nao papa blong hem i kam afsaed i askem long hem blong hem i go insaed. 29 Be hem i talem long papa blong hem se, ‘!Yu luk! Plante yia finis mi mi stap wok long ples ya, we mi olsem man blong wok nomo blong yu, mo neva mi brekem tok blong yu. ?Be weswe? ?Yu yu givim wanem samting long mi? !I no gat! Nating we wan smol nani nomo, be neva yu givim long mi, blong mi save mekem wan smol lafet wetem ol fren blong mi. 30 Be pikinini ya blong yu we i bin spolem olting blong yu blong ronem ol woman blong rod, taem hem i kamhom, yu girap yu go kilim yang buluk ya we i fatfat gud, blong mekem lafet blong hem.’ 31 Nao papa blong hem i talem long hem se, ‘Pikinini blong mi. Oltaem yu yu stap klosap long mi, mo olgeta samting blong mi oli blong yu. 32 Be i stret nomo blong yumi mekem lafet ya, yumi glad, from we brata ya blong yu we i olsem we hem i ded finis, naoia hem i laef bakegen. Hem i lus, be naoia yumi faenem hem bakegen.’ “

Luke 16

1 Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “I gat wan rijman we hem i gat wan man we i bos long olgeta wok blong hem. Nao ol man oli kam ripotem bos ya long hem, oli talem se, ‘Ei, man ya i stap spolem olting blong yu ya.’ 2 Nao rijman ya i singaot bos ya i kam stanap long fes blong hem, nao i askem long hem se, ‘!Ei! ?Wanem ol tok ya we mi mi stap harem? Yu mas mekem wan ripot long olgeta wok blong yu, from we naoia bambae yu yu finis, yu no moa save holem wok ya bakegen.’ 3 Nao bos ya i stap tingting se, ‘Oo, naoia masta blong mi i wantem sakemaot mi long wok blong mi, be mi mi no naf blong go digim graon blong kasem mane, mo mi sem blong go asaskem mane long ol man. ?Olsem wanem nao? 4 Aa, naoia mi save wanem bambae mi mekem. Mi mas mekem ol man we oli gat kaon long masta blong mi oli glad. Sipos mi mekem olsem, taem masta blong mi i sakem mi, bambae oli save tekem mi mi go long haos blong olgeta.’ “Nao hem i singaot ol man ya we oli gat kaon long masta blong hem, oli kam wanwan long hem. Nao long faswan, hem i askem se, ‘?Yu yu kaon long masta blong mi long wanem samting?’ 6 Man ya i talem se, ‘Mi mi kaon long wan handred dram oel blong kuk.’ Nao bos ya i talem long hem se, ‘Hemia pepa blong kaon blong yu. Yu sidaon, yu jenisim tok blong hem, yu raetem se fifti dram nomo.’ 7 Mo long narawan, bos ya i talem se, ‘?Yu yu kaon long wanem samting?’ Mo man ya i talem se, ‘Mi mi kaon long wan taosen bag wit.’ Nao bos ya i talem long hem se, ‘Hemia pepa blong kaon blong yu. Yu jenisim tok blong hem, yu raetem se eit handred bag nomo.’ 8 Nao biaen, masta blong bos ya we i mekem i no stret, i presem hem, from we hem i gat hed. Samting ya i soemaot we ol man blong wol ya oli gat hed moa blong mekem bisnes wetem ol man blong olgeta, i winim ol man blong delaet.” 9 Nao Jisas i gohed i talem se, “Mo mi mi talem long yufala. Yufala i mas yusum ol gudgudfala samting blong yufala long wol ya blong mekem i gud long ol man, blong oli fren long yufala. Nao taem ol samting ya oli finis, be bambae God i save tekem yufala i go insaed long haos ya we i no save lus samtaem. 10 Man we i save lukaot gud long smol samting nomo, hem i save lukaot gud long bigfala samting tu. Be man we i no save lukaot gud long smol samting nomo, hem i no save lukaot gud long bigfala samting tu. 11 ?Sipos yufala i no save lukaot gud long ol samting blong wol ya blong mekem yufala i rijman long wol ya, hu bambae i save letem yufala i lukaot long ol samting ya we oli blong mekem yufala i rijman tru? 12 Mo sipos yufala i no save lukaot gud long ol samting blong narafala man, bambae God i no save givim ol samting long yufala, blong yufala nomo i gat raet long hem.” 13 Mo Jisas i talem se, “I no gat slef we i save wok blong tu masta wantaem. Sipos man i mekem olsem, bambae hem i laekem wan, be i no laekem narawan, i agens long hem. No bambae hem i save ona long wan masta, be i stap lukluk nogud long narawan. Yufala i no save mekem we God i bos blong yufala, be long semtaem nomo, mane tu i bos blong yufala.” 14 Taem ol Farisi oli harem tok ya, olgeta oli laf long Jisas, from we oli laekem mane tumas. 15 Be Jisas i talem long olgeta se, “Yufala ya nao, yufala i stap mekem se ol man oli luk yufala se yufala i stret man, be God i save tingting blong yufala. Mo ol fasin we ol man oli stap luk se i nambawan, be long fes blong God i nogud we i nogud olgeta.” 16 Nao Jisas i gohed i talem se, “I kam kasem taem blong Jon Baptaes, i gat ol Loa blong Moses wetem ol tok blong ol profet i stap. Be biaen long Jon, i gat gud nius ya i stap, se God i stap kam King blong ol man blong hem. Mo olgeta man oli stap traehad tumas blong kam we God i King blong olgeta.” 17 Mo Jisas i talem se, “I strong blong skae mo graon, tufala bambae i lus. Be i strong moa blong wan smol leta nomo blong Loa blong God bambae i lus.” 18 Mo bakegen Jisas i talem se, “Man we i mekem divos long woman blong hem, nao i mared bakegen long narafala woman, hem i mekem sin. Mo man we i mared long woman we man blong hem i mekem divos long hem, hem tu i mekem sin.” 19 Nao Jisas i talem se, “I gat wan rijman we hem i stap putum ol flas klos blong hem we oli wokem long linen we i beswan, mo klos we i pepol olsem klos blong king. Mo evri dei, hem i stap kakae ol gudgudfala kakae. 20 Mo long doa blong haos blong hem, i gat wan puaman i stap, nem blong hem Lasaros, we bodi blong hem i fulap long ol soa. 21 Man ya, oltaem hem i wantem tumas blong kakae ol hafkakae ya we i stap foldaon aninit long tebol blong rijman ya. Mo oltaem ol dog oli stap kam likim ol soa blong hem. 22 Nao taem puaman ya i ded, ol enjel oli kam karem hem i go stap klosap long saed blong Ebraham, long heven. “Nao rijman ya tu i ded, mo ol man oli berem hem, 23 mo hem i stap harem nogud tumas long bodi blong hem, long Hom blong ol Dedman. Nao hem i lukluk i go antap, i luk Ebraham we i stap longwe, mo Lasaros we i stap long saed blong hem. 24 Nao hem i singaot i talem se, ‘!Papa Ebraham! Plis yu sore long mi, yu sanem Lasaros i go pusum fingga blong hem long kolwota, mo i kam putum long tang blong mi, blong mekem tang blong mi i kolkol, from we mi stap harem nogud tumas long faea ya.’ 25 Be Ebraham i talem se, ‘Pikinini blong mi. Yu traem tingbaot laef blong yu bifo. Bifo, yu yu stap long gudfala laef, be Lasaros i stap trabol tumas long laef blong hem. Be naoia, long ples ya, hem i stap harem gud, mo yu yu stap harem nogud. 26 Mo bakegen, long medel blong yumi i gat wan bigfala hol i stap, blong blokem yumi. Nao sipos wan long mifala i wantem kam long yu, hem i no save kam. Mo i no gat wan long saed blong yu i save kam long mifala.’ 27 ”Nao rijman ya i talem se, ‘Be papa, plis yu sanem Lasaros i go long haos blong papa blong mi, 28 from we mi gat faef brata blong mi i stap. I gud hem i go toktok long olgeta blong wonem olgeta, blong bambae olgeta oli no kam long ples ya we mi stap harem nogud tumas long hem.’ 29 Be Ebraham i talem se, ‘No, be i gat tok blong Moses, mo tok blong ol profet i stap, blong wonem ol man. I gud ol brata ya blong yu oli harem ol tok blong olgeta ya.’ 30 Be rijman i talem se, ‘Papa Ebraham, hemia i no naf ya. Sipos wan man i laef bakegen long ded, i go luk olgeta, yes, bambae oli save tanem tingting blong olgeta from sin blong olgeta.’ 31 Nao Ebraham i talem long hem se, ‘Sipos olgeta oli no save lesin long tok blong Moses mo ol profet, be nating we man i laef bakegen long ded, bambae oli no save bilif long tok blong hem tu.’ “

Luke 17

1 Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “Yes, ol samting we oli save mekem man i foldaon long sin, bambae oli kam, be sore tumas long man we bambae i tekem ol samting ya i kamtru. 2 Sipos oli fasem wan bigfala ston long nek blong man olsem, nao oli sakem hem long solwota, hemia i moa gud long hem, i winim we hem i mekem wan long olgeta ya we oli no gat paoa, i foldaon long sin. 3 Evri man i mas lukaot gud long laef blong hem.” Mo Jisas i gohed i talem se, “Sipos brata blong yu i stap mekem i no stret long yu, yu mas tok long hem blong blokem hem. Mo sipos hem i tanem tingting blong hem from rabis fasin blong hem, yu mas fogivim hem. 4 Mo sipos long wan dei nomo, hem i mekem i no stret long yu seven taem, nao seven taem hem i kambak bakegen long yu, i talem long yu se, ‘Mi mi tanem tingting blong mi finis from samting ya,’ yu yu mas fogivim hem.” 5 Nao ol aposol oli askem long Masta blong yumi se, “Plis yu mekem bilif blong mifala i kam strong moa.” 6 Be Masta blong yumi i talem se, “Sipos bilif blong yufala i smol nomo, be bambae yufala i save talem long wan bigfala tri se, ‘Yu aot long ples ya, yu go stap long medel solwota,’ nao bambae tri ya i obei long yufala.” 7 Nao Jisas i talem se, “Yufala i save finis fasin blong masta we man blong wok blong hem i stap wok long garen, no i stap lukaot long sipsip. Taem hem i luk we man blong wok blong hem, i kambak long haos long naet, hem i no save talem long hem se, ‘Ale, yu kam kwik, yu sidaon, yu kakae.’ 8 Fasin blong masta olsem, oltaem hem i talem se, ‘Ale, yu go mekem kakae blong mi i rere. Biaen yu go putum klos blong yu, mo yu tekem kakae mo wota i kam, blong mi kakae. Nao biaen, yu yu save kakae.’ 9 Mo taem man olsem i mekem ol samting we masta blong hem i talem, yufala i ting se masta ya i mas talem tangkiu long hem from? Nogat. 10 Nao yufala i olsem ol man blong wok blong God. Taem yufala i mekem olgeta samting we hem i talem long yufala blong yufala i mekem, yufala i mas talem se, ‘Be yumi ya, yumi man blong wok nomo blong hem. I stret nomo blong yumi mekem olsem.’ “ 11 Nao taem Jisas i stap wokbaot blong go long Jerusalem, hem i pas long mak blong graon blong ol man Sameria wetem graon blong ol man Galili. 12 Nao taem hem i kam klosap long wan vilej, ten man we oli gat rabis sik blong skin oli kam blong mitim hem. Oli no kam klosap long hem, oli stap longwe, 13 nao oli singaot long hem se, “!Jisas, Masta! !Plis, yu sore long mifala!” 14 Taem Jisas i luk olgeta, hem i talem long olgeta se, “Yufala i go pas long pris blong hem i luk bodi blong yufala.” Nao taem olgeta oli stap wokbaot i go long rod, bodi blong olgeta i kam klin. 15 Nao taem wan long olgeta i luk we bodi blong hem i gud finis, hem i kambak bakegen, i stap singaot bigwan blong presem God. 16 Hem i kam, i nildaon long graon long leg blong Jisas, i talem tangkiu long hem. Be man ya, hem i wan man Sameria. 17 Nao Jisas i talem se, “?Olsem wanem? Mi mi ting se i gat ten man we bodi blong olgeta i kam klin. ?Wehem ol narafala naen man ya? 18 Man ya i wan strenja ya. ?From wanem hem nomo i kambak blong leftemap nem blong God?” 19 Nao Jisas i talem long man ya se, “Ale, yu stanap, yu wokbaot, yu gohom. Bilif blong yu i mekem yu yu gud finis.” 20 Nao ol Farisi oli askem long Jisas se, “?Bambae God i kam King blong ol man blong hem long wetaem?” Mo hem i talem long olgeta se, “Fasin we God i stap kam King blong ol man blong hem, hem i no wan samting we ol man oli save luk long ae blong olgeta. 21 I no gat man we bambae i save talem se, ‘Yu luk, hem i stap long ples ya,’ no ‘Yu luk, hemia longwe,’ from we fasin we God i stap kam King blong ol man blong hem, hem i stap finis long medel blong yufala.” 22 Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “I gat taem i stap kam we bambae yufala i wantem tumas blong luk mi, mi Pikinini blong Man, nating we blong wan dei nomo, be bambae yufala i no save luk. 23 Mo bambae ol man oli save talem long yufala se, ‘Yufala i luk, hem ya longwe,’ no ‘Yufala i luk, hem i stap long ples ya.’ Be bambae yufala i no biaen long olgeta. 24 Taem laetning i laet, i finisim skae, i stat long wan saed, i go finis long narasaed. Mo long dei blong mi, mi Pikinini blong Man, bambae i olsem. 25 Be fastaem bambae mi mi harem nogud long plante samting. Ol man we oli laef naoia bambae oli agens long mi. 26 Long taem ya we mi, mi Pikinini blong Man mi kamtru, bambae i olsem taem blong Noa bifo, we ol man oli no rere. 27 Long taem ya, ol man oli stap kakae, mo oli stap dring, mo oli stap mekem mared, go kasem taem we Noa i go insaed long bigfala sip blong hem, nao wota i ron bigwan, i tekemaot olgeta oli lus. 28 Mo long taem blong Lot i olsem tu. Ol man oli stap kakae, mo oli stap dring, mo oli stap pem ol samting, mo oli stap salem ol samting, mo oli stap wokem garen, mo oli stap wokem haos. 29 Be long dei ya we Lot i aot long Sodom, faea mo salfa i kamaot long skae, i foldaon long ol man ya, i bonem olgeta evriwan i lus. 30 Mo long taem ya we mi, mi Pikinini blong Man mi kamtru, nao ol man oli luksave mi, bambae i sem mak nomo. 31 ”Long taem ya, man we i kamaot long haos blong hem i stap spel afsaed, be bambae hem i no mas go insaed long haos, blong tekem olting blong hem. Mo long sem fasin, man we i stap long garen blong hem, be bambae hem i no mas gobak long haos. 32 Yufala i mas tingbaot woman blong Lot. 33 Man we i wantem sevem laef blong hem, hem bambae i lusum laef blong hem. Be man we i lusum laef blong hem, hem bambae i sevem laef blong hem. 34 Mi mi talem long yufala, long naet ya bambae i gat man mo woman, tufala i stap slip long wan bed, be bambae mi tekemaot wan, wan i stap. 35 Bambae i gat tu woman i stap wokem kakae wanples, be bambae mi tekemaot wan, wan i stap. 37 Nao ol man blong Jisas oli askem long hem se, “Masta.?Ol samting ya bambae i hapen long weples?” Nao hem i talem long olgeta se, “Bambae i olsem fasin blong pijin ya valja we taem i gat dedbodi i stap, oli kam hivap long hem blong kakae.”

Luke 18

1 Nao Jisas i talem wan parabol long olgeta blong tijim olgeta, se oli mas prea oltaem, we oli no letem tingting blong olgeta i foldaon. 2 Hem i talem se, “Long wan vilej, i gat wan jif i stap we i no save fraet long God, mo i no save tingbaot ol man tu. 3 Mo long sem vilej ya, i gat wan wido i stap, we oltaem hem i stap kam luk jif ya, i stap talem long hem se, ‘Plis yu stretem problem blong mi wetem enemi blong mi.’ 4 Be jif ya i stap longtaem, we hem i no wantem stretem problem ya, gogo hem i tingbaot se, ‘Nating we mi no save fraet long God mo mi no save tingbaot ol man, 5 be from we woman ya i stap mekem tumas trabol long mi olsem, mi mi mas stretem problem blong hem. Sipos no, bambae hem i stap kam luk mi gogo, hem i mekem mi mi slak olgeta.’ “ 6 Nao Masta blong yumi i talem se, “Yufala i traem tingbaot tok ya we rabis jif ya i talem. 7 ?Be olsem wanem long God? ?Yufala i ting se ol man blong hem we hem i jusumaot olgeta, oli save krae long hem long dei mo long naet, be hem i no save stretem problem blong olgeta? ?Yufala i ting se hem i no save mekem kwik? !Si, hem i mas! 8 Mi mi talem long yufala. God bambae i kwik blong givhan long ol man blong hem blong stretem ol problem blong olgeta. ?Be taem mi, mi Pikinini blong Man, mi kambak long wol ya bakegen, bambae mi save faenem plante man we oli bilif long mi, no nogat?” 9 Nao Jisas i talem wan parabol long sam man we oli bilif strong se fasin blong olgeta i stret gud, mo oli stap lukluk rabis long ol narafala man. 10 Hem i talem se, “I gat tu man, we tufala i go long haos blong God, blong tufala i prea. Wan long tufala ya, hem i Farisi, mo narawan, hem i man blong tekem mane blong takis. 11 Nao Farisi ya i stanap hem wan, i prea. Hem i talem se, ‘God. Mi mi talem tangkiu tumas long yu, from we mi mi no olsem ol narafala man we oli wantem holem evri samting i blong olgeta, mo oli stap mekem i no stret, mo oli stap stilim woman blong narafala man. Mo mi talem tangkiu long yu from we mi no olsem man ya blong tekem mane blong takis. 12 Tu taem long wan wik, mi mi livim kakae, blong mekem wosip. Mo mi stap givim taet, we mi tekemaot long olgeta samting we mi mi kasem.’ 13 Be man ya blong tekem mane blong takis, hem i stap stanap longwe, mo i no save luk antap long heven. Hem i harem nogud, i stap kilim jes blong hem from, nao i stap talem se, ‘God, mi mi man nogud. Plis, yu sore long mi.’ “ 14 Mo Jisas i talem se, “Mi mi talem long yufala. Taem tufala ya i gohom, seken man ya i stret man long fes blong God, be fas man ya i no olsem, from we man we hem nomo i stap leftemap hem, God bambae i mekem hem i stap daon, be man we hem nomo i mekem hem i stap daon, God bambae i leftemap hem.” 15 Nao i gat sam man oli tekem ol smol pikinini blong olgeta oli kam long Jisas, blong hem i putum han blong hem long olgeta, i blesem olgeta. Be taem ol man blong hem oli luk samting ya, oli blokem olgeta. 16 Be Jisas i singaot ol pikinini ya blong oli kam long hem, nao i talem long ol man blong hem se, “Yufala i no blokem ol pikinini ya. Yufala i letem olgeta oli kam long mi, from we ol pikinini tu oli gat raet wetem ol man we God i King blong olgeta. 17 Tru mi talem long yufala. Man we i no glad blong mekem tingting blong hem i stap daon olsem pikinini, bambae hem i no save kam samtaem we God i King blong hem.” 18 Nao wan lida blong ol laen blong Isrel i askem long Jisas se, “Tija. Yu yu wan gudfala man. ?Bambae mi mas mekem olsem wanem blong kasem laef ya we i no save finis?” 19 Nao Jisas i talem long hem se, “?From wanem yu talem se mi mi wan gudfala man? I no gat man we i gud. God nomo, hem i gud. 20 Yu yu save ol loa blong God we i talem se, ‘Bambae yu no mas go slip wetem narafala woman. Bambae yu no mas kilim man i ded. Bambae yu no mas stil. Bambae yu no mas giaman. Oltaem bambae yu mas ona long papa mo mama blong yu.’ “ 21 Nao man ya i talem se, “Olgeta loa ya, mi mi stap obei long olgeta, i stat long taem ya we mi mi pikinini yet, i kam kasem tede.” 22 Nao taem Jisas i harem tok ya, hem i talem long hem se, “Wan samting nomo i stap we yu yu no mekem yet. Yu go, yu salemaot olgeta samting blong yu, yu tekem mane blong hem, yu go givim long ol puaman, nao bambae yu yu gat ol gudgudfala samting blong yu long heven. Mo yu kam, yu biaen long mi, yu man blong mi.” 23 Be taem man ya i harem tok ya, tingting blong hem i kam nogud olgeta, from we hem i rij tumas. 24 Nao Jisas i luk we man ya i harem nogud, nao hem i talem se, “!Man! Bambae i strong long ol rijman blong oli go insaed long niufala wol ya we God i king long hem. 25 I strong blong kamel i gotru long ae blong nidel, be i strong moa blong rijman i kam we God i King blong hem.” 26 Olgeta we oli harem tok ya, oli talem se, “?Be hu nao bambae i save kasem laef?” 27 Nao Jisas i talem se, “Samting we i strong tumas blong man i mekem, be God i save mekem.” 28 Nao Pita i talem se, “?Be olsem wanem long mifala? Mifala i bin lego evri samting blong mifala, blong kam biaen long yu.” 29 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Man we i lego haos blong hem, no woman blong hem, no ol brata blong hem, no papa no mama blong hem, no ol pikinini blong hem, from we God i King blong hem, hem bambae i no save sot long ol samting ya. Tru mi talem long yufala. Long wol ya, bambae hem i save kasem plante samting moa, i winim olgeta ya, mo long niufala wol ya we bambae i kam, hem bambae i gat laef we i no save finis.” 31 Nao Jisas i tekem ol twelef man blong hem oli kam wanples, mo i talem long olgeta se, “Yufala i lesin. Naoia yumi stap go antap long Jerusalem. Mo olgeta samting ya we ol profet oli bin raetem bifo blong talemaot mi, mi Pikinini blong Man, bambae oli kamtru. 32 Bambae ol man oli putum mi long han blong ol man we oli no laen blong Isrel. Nao olgeta ya bambae oli mekem plei long mi, mo oli mekem i nogud long mi, mo oli spet long mi, 33 mo oli wipim mi, mo bambae oli kilim mi mi ded. Be long namba tri dei, bambae mi mi laef bakegen.” 34 Be ol man blong hem oli no haremsave ol tok ya. Hem i olsem wan tokhaed long olgeta, we oli no kasem mining blong hem nating. 35 Nao taem Jisas i kam klosap long taon ya Jeriko, i gat wan blaenman i stap sidaon long saed blong rod, we oltaem hem i stap askem mane long ol man. 36 Mo taem blaenman ya i harem we plante man i stap pas long rod, hem i askem se, “?Wanem samting ya?” 37 Ol man oli talem long hem se, “Man Nasaret ya Jisas, hem i stap wokbaot long rod.” 38 Nao hem i singaot, i talem se, “!Jisas! !Laen blong King Deved! !Plis yu sore long mi!” 39 Nao olgeta we oli stap wokbaot fastaem long Jisas, oli kros long hem, oli talem se, “!Yu stap kwaet!” Be hem i gohed, i singaot bigwan moa, i talem se, “!Laen blong King Deved! !Plis yu sore long mi!” 40 Nao Jisas i stanap long rod, i talem long olgeta blong oli tekem man ya i kam long hem. Nao taem man ya i kam klosap, Jisas i askem long hem se, 41 ”?Yu wantem blong mi mekem wanem long yu?” Hem i talem se, “Masta. Plis yu mekem ae blong mi i open.” 42 Nao Jisas i talem long hem se, “!Ale, yu openem ae blong yu, yu lukluk! Bilif blong yu i mekem yu yu gud finis.” 43 Nao wantaem nomo, ae blong hem i open, mo hem i lukluk. Nao hem i biaen long Jisas, i stap leftemap nem blong God. Mo taem olgeta man oli luk samting ya, olgeta evriwan oli stap presem God.

Luke 19

1 Nao Jisas i wokbaot i go insaed long taon ya Jeriko, mo i stap wokbaot blong i gotru long narasaed. 2 Nao long taon ya i gat wan man i stap we nem blong hem Sakias. Hem i wan bos blong ol man blong tekem mane blong takis, mo hem i rij we i rij. 3 Hem i wantem tumas blong faenemaot se Jisas i hu man. Be hem i no save luk hem, from we hem i wan sotfala man, mo i gat plante man tumas we oli stap wokbaot wetem Jisas. 4 Nao hem i resis, i go fastaem, i klaem long wan tri we nem blong hem sikamo, blong i save luk Jisas taem hem i pas long rod ya. 5 Nao taem Jisas i kam long ples ya, hem i lukluk i go antap, nao i talem long Sakias se, “!Sakias! Yu kamdaon kwik, from we tede bambae mi go stap long haos blong yu.” 6 Nao Sakias i hareap i kamdaon, mo i tekem Jisas i go long haos blong hem, we hem i glad tumas. 7 Be taem olgeta man oli luk samting ya, oli stap tok smosmol agens long Jisas, oli stap talem se, “Man ya i go stap long haos blong wan man nogud ya.” 8 Nao taem oli stap long haos, Sakias i stanap, i talem long Masta blong yumi se, “Masta, yu lesin. Bambae mi seraot olgeta samting blong mi long tu haf, wan haf i blong mi, mo nara haf i blong ol puaman. Mo sipos i gat man we mi bin stilim samting long hem, bambae mi givimbak fo samting long hem bakegen.” 9 Nao Jisas i talem long hem se, “Tede God i sevem ol man blong haos ya, from we man ya tu i wan laen blong Ebraham, mo hem i gat sem fasin we Ebraham i gat. 10 Mi, mi Pikinini blong Man, mi kam blong lukaot ol man we oli lus, mo blong sevem olgeta.” 11 Taem ol man oli stap lesin long Jisas, hem i gohed, i talem wan parabol long olgeta, from we hem i stap klosap long Jerusalem, mo olgeta oli stap tingbaot se naoia nomo, niufala wol ya we God i king long hem bambae i kamtru. 12 Nao from samting ya hem i talem se, “I gat wan haeman we i wantem go long wan narafala kantri, blong oli putumap hem i kam king, nao bambae i kambak i king long ples blong hem. 13 Nao hem i singaot ten man blong wok blong hem oli kam luk hem, nao i givim gol mane long olgeta wanwan, we wan gol mane i olsem wan handred taosen vatu. Mo hem i talem long olgeta se, ‘Yufala i mas yusum mane ya blong wokem bisnes blong winim mane, gogo kasem taem we bambae mi kambak bakegen.’ Nao hem i aot i go long narafala kantri. 14 Be ol man ples blong hem oli no laekem hem. Nao oli sanem ol man blong karem tok blong olgeta, oli go biaen, blong talem long olgeta longwe se, ‘Mifala i no wantem we man ya bambae i king blong mifala.’ 15 ”Be olgeta longwe oli mekem hem i kam king. Nao taem hem i kambak, hem i singaot ol man ya we hem i givim mane long olgeta, blong oli kam luk hem. Hem i wantem faenemaot hamas mane we oli winim long mane ya. 16 Nao faswan i kam stanap long fes blong hem, i talem se, ‘Masta, long wan gol mane ya we yu givim long mi, mi mi winim ten gol mane antap long hem bakegen.’ 17 Nao masta blong hem i talem long hem se, ‘!Ei, wan gudfala wok ya! !Yu yu wan gudfala man! From we yu bin lukaot gud long smol bisnes ya nomo we mi mi putum long han blong yu, bambae mi putumap yu blong yu lukaot long ten taon.’ 18 Nao sekenwan i kam, i talem se, ‘Masta, long wan gol mane ya we yu givim long mi, mi mi winim faef gol mane antap long hem bakegen.’ 19 Mo masta ya i talem long hem se, ‘Mo yu, bambae mi putumap yu blong yu lukaot long faef taon.’ 20 ”Nao wan narafala man blong wok i kam, i talem se, ‘Masta, hemia mane blong yu. Mi mi kavremap long wan kaliko, mi putum i stap gud. 21 Mi mi fraet long yu, from we yu yu wan had man. Yu yu stap pikimap ol samting we narafala man i putum i stap, mo yu stap tekem kakae long garen we yu no wokem.’ 22 Be masta ya i talem se, ‘!Ah! !Yu yu rabis man! Tok blong yu nomo i jajem yu. Yu save finis we mi mi stap pikimap ol samting we narafala man i putum i stap, mo mi stap tekem kakae long garen we mi no wokem. 23 ?From wanem yu no go putum mane blong mi long bang? Sipos yu bin mekem olsem, taem we mi mi kambak, bambae mi save tekem mane blong mi wetem intres blong hem.’ 24 Nao hem i talem long ol man we oli stap stanap long ples ya se, ‘Yufala i tekemaot mane ya long hem, yufala i go givim long man ya we i gat ten gol mane.’ 25 Nao olgeta oli talem se, ‘!Masta! !Be hem i gat ten gol mane finis!’ 26 Be hem i talem se, ‘Man we i gat samting finis, bambae hem i save kasem sam moa samting bakegen. Be man we i no gat samting, wanem smol samting nomo we hem i gat, be bambae hem i mas lusum. 27 Be ol enemi ya blong mi, we oli no wantem we bambae mi mi king blong olgeta, yufala i go tekem olgeta i kam, yufala i kilim olgeta oli ded naoia, long fes blong mi.’ “ 28 Nao taem Jisas i talem tok ya finis, hem i gohed, i wokbaot fastaem blong go long Jerusalem, mo olgeta oli biaen long hem. 29 Nao taem hem i kam klosap long tufala smol vilej ya, Betfas mo Betani, long hil ya we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif”, hem i talem long tu man blong hem se, 30 ”Yutufala i go long vilej ya we yumi stap lukluk i go long hem. Long ples ya, bambae yutufala i save luk wan yangfala dongki we i no gat man i sidaon long hem yet. Bambae yutufala i tekemaot rop blong hem, yutufala i tekem dongki ya i kam long ples ya. 31 Mo sipos wan man i askem long yutufala se, ‘?From wanem yutufala i stap tekemaot rop blong dongki ya?’ bambae yutufala i mas talem se, ‘Masta blong yumi i wantem yusum fastaem.’ “ 32 Nao Jisas i sanem tufala i go, mo tufala i luk we olgeta samting ya i stret nomo olsem we hem i talem. 33 Nao taem tufala i stap tekemaot rop blong dongki ya, ol man blong hem oli talem long tufala se, “!Ei! ?From wanem yutufala i stap tekemaot rop blong dongki ya?” 34 Nao tufala i talem se, “No, Masta blong yumi i wantem yusum dongki ya fastaem.” 35 Nao tufala i tekem dongki ya i kam long Jisas. Nao tufala i putum kot blong tufala long bak blong dongki ya, mo tufala i givhan long Jisas blong i sidaon long hem. 36 Nao taem hem i stap raed long hem i go, ol man oli stap putum kot blong olgeta long rod. 37 Nao taem Jisas i kam klosap long Jerusalem, long ples ya we rod i godaon long Hil blong Tri ya Olif, olgeta man blong hem we oli plante tumas, oli stap harem gud, nao oli stat presem God. Olgeta oli stap singaot bigwan, oli stap presem hem from ol merikel we oli bin luk. 38 Olgeta oli talem se, “Hae God, yu blesem King ya we i kam long nem blong yu. Long heven, i gat pis. Long heven antap we antap, olgeta oli stap leftemap nem blong yu.” 39 Nao sam long ol Farisi we oli stap wetem olgeta man ya, oli tok long Jisas, oli talem se, “Tija. I gud yu blokem ol man ya blong yu blong oli stap kwaet.” 40 Be hem i talem se, “Mi mi talem long yufala. Sipos olgeta ya oli stap kwaet, bambae ol ston ya nomo oli save singsingaot.” 41 Nao Jisas i kam klosap long Jerusalem, mo taem hem i luk taon ya, hem i krae from ol man blong ples ya. 42 Hem i talem se, “Ei, nating we i let finis, be sipos tede yufala i save ol samting ya we i save mekem yufala i gat pis, bambae mi mi glad tumas, be yufala i no save. Naoia, ol samting ya oli stap haed, yufala i no save luk. 43 Be i gat taem i stap kam we yufala i no save, mo long taem ya, bambae ol enemi blong yufala oli kam hivap raon long yufala. Bambae ol soldia blong olgeta oli digim hol i goraon long taon blong yufala, blong oli blokem yufala, nao yufala i no save aot. 44 Nao bambae olgeta ya oli brebrekemdaon ol haos blong yufala, mo bambae oli smasem yufala evriwan blong ples ya. Long ples blong yufala, bambae olgeta ya oli no save livim wan ston blong haos i stap stanap long ples blong hem, from we yufala i no luksave taem ya we God i kamtru long yufala blong sevem yufala.” 45 Nao Jisas i go long haos blong God, mo i stat ronemaot ol man we oli stap mekem maket long yad blong haos ya. 46 Nao hem i talem long olgeta se, “Oli raetem long Baebol we God i talem se, ‘Haos blong mi bambae i wan haos blong prea.’ Be yufala i mekem i kam ples blong haed blong ol man blong stil.” 47 Nao evri dei, Jisas i stap tijim ol man long yad ya blong haos blong God. Mo ol jif pris mo ol tija blong Loa mo ol haeman blong ol laen blong Isrel oli stap traem lukaot rod blong kilim hem i ded. 48 Be oli no save faenem wan samting we oli save mekem long hem, from we olgeta man oli wantem tumas blong harem ol tok blong hem.

Luke 20

1 Wan taem, Jisas i stap tijim ol man long yad blong haos blong God, i stap talemaot gud nius long olgeta. Nao ol jif pris, wetem ol tija blong Loa mo ol elda oli kam luk hem. 2 Nao olgeta oli askem long hem se, “Yu talemaot long mifala. ?Olsem wanem yu stap mekem ol samting ya? ?Hu i givim raet long yu blong mekem olsem?” 3 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Oraet, mi tu mi wantem askem wan kwestin long yufala. Yufala i talem long mi. 4 ?Hu i givim raet long Jon blong i baptaesem ol man? ?God, no man?” 5 Nao olgeta oli stap tokbaot kwes-tin ya, oli talem se, “?Bambae yumi talem long hem olsem wanem? Sipos yumi talem se, ‘God i givim raet long hem blong i mekem olsem,’ bambae hem i talem se, ‘?Be from wanem yufala i no bilif long Jon?’ 6 Be sipos yumi talem se, ‘Ol man nomo oli givim raet long hem blong i mekem olsem,’ olgeta man ya bambae oli stonem yumi, from we olgeta ya oli bilif finis, se Jon i wan profet.” 7 Nao oli talem se, “Mifala i no save talem se hu i givim raet long hem.” 8 Nao Jisas i talem se, “Ale, be mi tu mi no save talem long yufala, se hu i givim raet long mi blong mekem ol samting ya.” 9 Nao Jisas i talem wan parabol long ol man se, “I gat wan masta we i mekem wan plantesen blong rop ya grep. Nao hem i putum plantesen ya long han blong sam man, blong oli lisim, mo long taem we ol grep ya oli raep, bambae oli mas givim haf blong ol frut ya long hem, olsem lis blong olgeta. Nao hem i aot long ples ya, i go long wan narafala kantri, mo i stap longtaem long kantri ya. 10 Mo long taem we ol frut ya i raep, masta ya i sanem wan man blong hem i kam luk ol man ya we oli stap lukaot long plantesen ya, blong oli givim long hem, haf blong ol frut ya we i blong hem. Be olgeta oli girap, oli wipim man ya, nao oli sanem hem i gobak we oli no givim wan samting long hem nating. 11 Nao masta ya i sanem wan narafala man blong hem i kam, be hem tu, olgeta ya oli wipim hem, oli mekem i nogud tumas long hem, mo oli sanem hem i gobak we oli no givim wan samting long hem nating. 12 Ale, masta ya i sanem wan narafala man blong hem bakegen i kam, mo olgeta ya oli kilim hem gogo hem i karekil, nao oli ronemaot hem. 13 ”Nao masta blong plantesen ya i talem se, ‘?Bambae mi mekem olsem wanem nao? I gud mi sanem pikinini ya blong mi, we mi lavem hem tumas. Maet olgeta oli save ona long hem.’ Nao hem i sanem hem i go. 14 Be taem ol man ya oli luk hem, oli stap taltalem long olgeta se, ‘Hemia pikinini blong masta ya. Yumi go kilim hem i ded, blong yumi save holem plantesen ya i blong yumi.’ 15 Ale, oli holem hem, oli pulum hem i go afsaed long plantesen, oli kilim hem i ded.” Nao Jisas i talem se, “?Bambae masta ya i mekem olsem wanem long olgeta ya? 16 Bambae hem i kam kilim ol man ya oli ded, nao i putum plantesen ya i go long han blong ol narafala man.” Taem olgeta oli harem tok ya, oli talem se, “!Ei! !Hem i no save mekem olsem ya!” 17 Be Jisas i lukluk stret long olgeta, nao i talem se, “Baebol i talem se, ‘Pos ya we ol man blong wokem haos oli sakem finis, naoia hem i kam nambawan pos blong haos. Samting ya, Hae God i mekem, mo yumi luk we i gud tumas.’ ?Be mining blong tok ya i olsem wanem? 18 Sipos wan man i foldaon, i kasem pos ya, ol bun blong hem bambae oli brobrok. Mo sipos pos ya i foldaon, i kasem wan man, bambae i flatem man ya, we i spolemgud hem.” 19 Nao ol tija blong Loa mo ol jif pris oli haremsave se parabol ya blong hem i agens long olgeta, nao stret long taem ya, oli wantem holem hem, be oli fraet long ol man. 20 Nao ol tija blong Loa mo ol jif pris ya oli stap lukaot rod blong kasem Jisas. Oli wantem faenem sam poen long hem, blong oli save putum hem long han blong man Rom we i hed gavman long ples ya, blong i jajem hem. Nao oli pem sam man, mo oli sanem olgeta blong oli go trikim Jisas, se oli fren blong hem, blong oli save kasem hem long ol tok blong hem. 21 Nao ol man ya oli go, oli askem long hem se, “Tija. Mifala i save we ol samting ya we yu stap talem, mo yu stap tijim ol man long hem, oli stret gud. Mo yu no save tingbaot we man i haeman no i no haeman. Yu yu tok tru nomo, yu stap tijim ol man long fasin we God i wantem. 22 Mifala i wantem save. ?I stret long Loa blong yumi, blong yumi pem takis long Sisa we i man Rom, mo i king long olgeta kantri, no i no stret olsem?” 23 Be Jisas i luksave we olgeta oli stap mekem trik, nao hem i talem long olgeta se, 24 ”Yufala i soem wan mane long mi. ?Fes ya i fes blong hu? ?Mo nem ya i nem blong hu?” Olgeta oli talem se, “Fes blong Sisa ya, mo nem blong hem tu.” 25 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Oraet, samting we i blong Sisa, yufala i givimbak long Sisa. Mo samting we i blong God, yufala i givimbak long God.” 26 Olgeta oli sapraes tumas long ansa blong hem, nao oli no moa tok. Long ol tok ya blong hem, oli no naf blong mekem hem i foldaon long fes blong ol man. 27 Nao i gat sam Sadusi oli kam luk Jisas. Ol Sadusi oli stap talem se man we i ded i no save laef bakegen. 28 Nao olgeta oli askem wan kwestin long hem se, “Tija. Moses i raetem long Loa blong yumi se sipos wan man i ded, nao woman blong hem i stap be man ya i no gat pikinini blong hem, ale, brata blong hem bambae i mas mared long wido ya blong hem. Long fasin ya, bambae tufala i gat pikinini blong holem nem blong man ya we i ded. 29 Oraet, i gat seven brata we fasbon i mared, nao biaen i ded we i no gat pikinini blong hem. 30 Mo seken brata i tekem wido ya, 31 mo biaen namba tri brata i tekem, gogo ol seven brata ya oli tekem, mo oli ded we oli no gat pikinini blong olgeta. 32 Nao biaen, woman ya tu i ded. 33 ?Nao from we ol seven brata ya evriwan oli bin mared long hem, long Lasdei, taem ol man oli laef bakegen, woman ya bambae i woman blong hu?” 34 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Long wol ya, ol man mo woman oli save mared. 35 Be long niufala wol ya we bambae i kam, olgeta ya we God i glad blong mekem olgeta oli laef bakegen, mo blong tekem olgeta oli go insaed long niufala wol ya, olgeta ya bambae oli no moa save mared. 36 Olgeta oli no save ded bakegen, bambae oli sem mak nomo wetem ol enjel. Oli pikinini blong God, from we hem i mekem olgeta oli laef bakegen. 37 Mo buk blong Moses tu i soemaot we ol dedman bambae oli save laef bakegen, long stori ya blong wan smol tri we faea i stap laet olbaot long hem. Long taem ya, Moses i singaot Hae God, i talem nem blong hem se, ‘Yu yu God blong Ebraham, mo yu God blong Aesak, mo yu God blong Jekob.’ 38 God ya i God blong man we i laef, hem i no God blong man we i ded. Mo hem i stap luk olgeta man se oli no ded, oli stap laef.” 39 Nao sam long ol tija blong Loa oli talem se, “Tija. Hemia wan gudfala ansa ya.” 40 Olgeta oli talem olsem, from we ol Sadusi oli sem, oli no moa save askem kwestin long hem bakegen. 41 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Olsem wanem ol man oli stap talem se Mesaea i wan laen nomo blong King Deved? 42 Long buk blong Ol Sam, King Deved nomo i talem se, ‘Hae God i talem long Masta blong mi se, “Yu sidaon long raet saed blong mi, yu wet. 43 Bambae mi mekem ol enemi blong yu oli stap aninit long paoa blong yu, oli slef blong yu.’ “ 44 King Deved i talemaot we man ya i Masta blong hem. ?Nao olsem wanem we man ya i save kamaot long laen blong hem?” 45 Taem olgeta man oli stap lesin, Jisas i talem long ol man blong hem se, 46 ”Yufala i mas lukaot gud long ol tija blong Loa. Olgeta oli glad blong putum ol longlongfala klos, mo long maket oli wantem blong ol man oli leftemap han, blong ona long olgeta. Mo insaed long ol haos blong prea, oli wantem go sidaon long ol nambawan ples, mo long taem blong lafet, oli wantem go sidaon long ples blong ol haeman. 47 Mo oli save ravem ol wido blong oli stil long olgeta, mo long semtaem nomo oli save mekem ol longlongfala prea blong mekem se ol man oli ona long olgeta. Panis blong olgeta ya bambae i strong moa.”

Luke 21

1 Nao taem Jisas i luklukraon, hem i luk we ol rijman oli stap sakem kleksen blong olgeta, long ples blong sakem kleksen, long haos blong God. 2 Mo hem i luk wan wido woman we i pua, i kam sakem tu smol mane we i olsem twanti vatu nomo. 3 Nao Jisas i talem se, “Tru mi talem long yufala. Kleksen we wido ya i sakem i moa long ol mane we olgeta narafala man ya oli sakem. 4 Ol narafala man ya, taem oli sakem kleksen blong olgeta, oli stap sakem haf mane blong olgeta we i stap nating nomo. Be woman ya we i pua, hem i sakem olgeta mane we hem i gat, we i blong pem kakae blong hem long hem.” 5 Nao sam long ol man blong hem oli stap tokbaot haos ya blong God, we i gat ol bigbigfala ston blong hem we oli flas gud, mo plante samting we ol man oli bin givim long God. Nao Jisas i talem se, 6 ”Yufala i stap luk ol samting ya, be i gat taem i stap kam we bambae ol man oli brebrekemdaon olgeta ston blong haos ya. Bambae i no gat wan ston i save stap long ples blong hem.” 7 Nao olgeta oli askem long hem se, “Tija. ?Bambae ol samting ya oli kamtru wetaem? ?Mo wanem saen blong soemaot we bambae i no longtaem oli kamtru?” 8 Nao hem i talem se, “Yufala i mas lukaot gud blong bambae i no gat man i giaman long yufala, from we plante man bambae oli save tekem nem blong mi, nao bambae oli kam talem se, ‘Mi mi Mesaea ya’, mo sam bambae oli talem se, ‘Taem blong samting ya i klosap nao.’ Be bambae yufala i no biaen long olgeta. 9 Mo taem yufala i harem nius we ol man oli stap mekem faet, mo we oli stap girap agens long gavman, yufala i no fraet. Ol samting ya oli mas kamtru fastaem, be Lasdei i no save kam semtaem.” 10 Nao hem i talem long olgeta se, “Ol man bambae oli mekem faet long ol narafala man. Mo ol kantri bambae oli mekem faet long ol narafala kantri. 11 Bambae graon i seksek bigwan. Mo olbaot long wol ol man bambae oli gat hadtaem blong kasem kakae, mo bambae i gat ol strong sik oli kam spolem olgeta. Mo long skae, bambae i gat ol samting blong mekem man i fraet, mo ol bigbigfala saen. 12 ”Be taem olgeta samting ya oli no kamtru yet, bambae ol man oli save holem yufala, oli save mekem i strong long yufala. Oli save putum yufala long han blong ol lida blong haos blong prea, mo oli save putum yufala long kalabus. Mo bambae oli save mekem yufala i stanap long fes blong ol king, mo long fes blong ol haeman blong gavman, from we nem blong mi i stap long yufala. 13 Hemia bambae i taem blong yufala i talemaot gud nius long fes blong olgeta. 14 From samting ya, bambae yufala i no tingting tumas se wanem tok bambae yufala i mas talem long olgeta, 15 from we mi bambae mi givim tok long yufala, mo bambae mi mekem yufala i waes. Nao bambae i no gat wan long ol enemi blong yufala we i save tok agens long yufala, blong brekemdaon tok blong yufala. 16 Ol papa mo mama blong yufala, mo ol brata blong yufala, mo ol laen blong yufala, mo ol fren blong yufala, be bambae oli save putum yufala long han blong ol enemi blong yufala. Mo olgeta ya bambae oli kilim sam long yufala i ded. 17 Bambae ol man oli no laekem yufala nating, oli agens long yufala, from we yufala i holem nem blong mi. 18 Be i no gat wan hea blong hed blong yufala we bambae i lus. 19 Bambae yufala i save sevem laef blong yufala, from we yufala i stap stanap strong.” 20 Mo Jisas i gohed i talem se, “Be taem we yufala i luk ol soldia oli stap kam plante raonabaot long taon ya Jerusalem, blong oli blokem ol man oli stap insaed, yufala i mas save we bambae i no longtaem oli save spolemgud ples ya. 21 Taem yufala i luk samting ya, yufala we i stap long Judia, yufala i mas ronwe blong go haed long ol hil. Mo yufala we i stap insaed long taon ya, yufala i mas aot. Mo yufala we i stap long ol ples raonabaot long taon ya, yufala i no mas go insaed long taon ya bakegen, 22 from we taem ya i taem we God bambae i panisim olgeta man nogud long hem, blong mekem tok blong hem we oli raetem long Baebol i kamtru. 23 Mo sore tumas long ol woman we oli gat bel mo olgeta we oli stap givim titi long pikinini long taem ya, from we bambae oli harem nogud tumas. Bambae God i kros tumas long ol man blong ples ya. Nao bambae ol man oli harem nogud tumas, from we bambae i gat bigfala trabol i kasem wol ya. 24 Bambae ol man oli save ded long faet, mo oli save go kalabus long ol narafala kantri. Mo bambae ol man we oli no laen blong Isrel oli save rul long Jerusalem, gogo kasem we taem blong olgeta bambae i finis.” 25 Mo Jisas i gohed i talem se, “Bambae i gat saen long san, mo long mun, mo long ol sta. Mo long wol ya, ol man blong plante kantri bambae oli harem nogud, oli fraet long bigfala noes blong solwota we i brok long rif, mo long ol wef blong hem. 26 Bambae ol man oli save ded from fraet, mo from we oli stap harem nogud long ol samting we bambae oli save kam kasem wol ya, from we ol samting blong skae we oli strong we i strong, God bambae i muvum olgeta. 27 Nao biaen, ol man bambae oli save luk mi, mi Pikinini blong Man, mi kamaot long klaod, wetem olgeta paoa we mi mi gat, mo long bigfala laet we bambae i saenaot raonabaot long mi. 28 Nao taem ol samting ya oli stat kamtru, yufala i mas stanap stret, yufala i leftemap hed blong yufala, from we bambae i no longtaem, mi bambae mi kam blong sevem yufala, mi mekem yufala i fri.” 29 Nao Jisas i talem parabol ya long olgeta se, “Yufala i traem tingbaot figtri, mo ol narafala tri. 30 Stret long taem ya we han blong olgeta i stat gru bakegen, mo ol niufala lif oli stat kamkamaot, yufala i save we i taem blong wokem garen blong yufala. 31 Nao long sem fasin, taem yufala i luk we ol samting ya oli kamaot, bambae yufala i save se niufala wol ya we God i king long hem, bambae i no longtaem hem i kamtru. 32 Tru mi talem long yufala, ol man we oli stap laef naoia bambae oli no save ded evriwan, gogo olgeta samting ya bambae oli kamtru. 33 Bambae skae mo graon tufala i lus, be tok blong mi bambae i no save lus samtaem.” 34 Mo Jisas i talem se, “Yufala i mas lukaot gud. Yufala i no mas westem taem blong yufala long fasin ya we yufala i stap ronem lafet, mo yufala i stap drong, mo yufala i stap tingting tumas long laef blong wol ya. I nogud Dei ya blong mi i kam kasem yufala wantaem nomo, we yufala i no tingbaot nating, olsem we yufala i fas long wan trap, 35 from we dei ya bambae i kasem olgeta man long wol. 36 Be oltaem, yufala i mas rere, mo yufala i mas prea. Sipos yufala i mekem olsem, bambae yufala i gat paoa blong ronwe long olgeta trabol ya, mo bambae yufala i save stanap long fes blong mi, mi Pikinini blong Man we yufala i no sem.” 37 Nao evri dei, Jisas i stap tijim ol man insaed long haos blong God. Be long naet, hem i aot long taon ya, i stap go long Hil blong Tri ya Olif, i stap slip long ples ya. 38 Mo evri dei, i stat long eli moning, olgeta man oli stap kam blong lesin long tok blong hem insaed long haos blong God.

Luke 22

1 Nao taem blong Lafet ya blong Kakae Bred we i No Gat Is long hem, hem i kam klosap. Lafet ya, nem blong hem Pasova. 2 Nao ol jif pris mo ol tija blong Loa oli traem lukaot wan rod blong holem Jisas, long fasin blong haed, blong kilim hem i ded, from we oli fraet tumas long ol man. 3 Nao Setan i go insaed long Judas ya we narafala nem blong hem Iskariot, we i wan long ol twelef man blong Jisas. 4 Nao Judas ya i gowe long olgeta, i go toktok wetem ol jif pris mo ol kapten blong ol soldia blong haos blong God, blong mekem rod blong letem Jisas i go long han blong olgeta. 5 Nao olgeta ya oli glad tumas, mo oli mekem promes blong givim mane long hem. 6 Ale, Judas i agri, mo hem i stap lukaot rod blong letem Jisas i go long han blong olgeta, long taem we olgeta man oli no stap. 7 Nao i kam kasem fas dei ya blong Lafet blong Kakae Bred we i No Gat Is long hem. Long dei ya, ol man oli stap kilim ol smol sipsip, blong mekem Lafet blong Pasova long hem. 8 Nao Jisas i singaot Pita mo Jon, i talem long tufala se, “Yutufala i go, yutufala i mekemrere kakae blong Lafet blong Pasova, blong yumi kakae.” 9 Nao tufala i askem long hem se, “?Yu wantem mitufala i go long weples blong mekemrere kakae ya?” 10 Hem i talem long tufala se, “Yutufala i lesin gud. Taem yutufala i go insaed long taon, bambae yutufala i mitim wan man we i stap karem wan bigfala botel wota. Nao yutufala i biaen long hem, yutufala i go insaed long haos we hem bambae i go insaed long hem. 11 Nao bambae yutufala i talem long masta blong haos ya se, ‘?Tija i sanem mitufala i kam blong askem long yu, se rum ya we hem wetem ol man blong hem bambae oli mekem Lafet blong Pasova long hem, i stap wea?’ 12 Nao hem bambae i tekem yutufala i go long wan bigfala rum antap, we ol samting blong hem oli stap finis. Long ples ya nao, bambae yutufala i save mekemrere kakae blong yumi blong lafet ya.” Nao hem i sanem tufala i go. 13 Nao tufala i go, tufala i faenem evri samting stret olsem we Jisas i talem. Mo tufala i mekemrere kakae blong Lafet blong Pasova. 14 Nao long taem blong kakae, Jisas i go sidaon long ples blong hem long tebol, mo ol aposol oli sidaon wetem hem. 15 Nao hem i talem long olgeta se, “Long tingting blong mi, mi mi wantem tumas blong yumi kakae kakae ya blong Pasova fastaem, nao biaen bambae olgeta oli mekem mi mi harem nogud long bodi blong mi. 16 Mi mi talem long yufala, bambae mi mi no moa save kakae kakae ya blong Pasova bakegen, gogo hem i kasem ful mining blong hem, long taem ya we niufala wol ya we God i king long hem, bambae i kamtru.” 17 Nao Jisas i tekem kap waen, i talem tangkiu long God from, mo i talem se, “Yufala i tekem, yufala evriwan i dring long hem. 18 Mi mi talem long yufala, i stat naoia bambae mi mi no moa save dring waen bakegen, gogo niufala wol ya we God i king long hem bambae i kamtru.” 19 Nao hem i tekem bred, i talem tangkiu long God from. Nao hem i brekem, i givim long ol man blong hem, mo i talem se, “Hemia bodi blong mi, we bambae mi givim from yufala. Oltaem yufala i mas mekem samting ya blong tingbaot mi bakegen.” 20 Mo long sem fasin, taem olgeta oli kakae finis, hem i tekem kap, nao i talem se, “Kap ya i saen blong niufala promes blong God, mo blad blong mi, we bambae i ron from yufala, hem bambae i mekem promes ya i stanap. 21 ”Be yufala i lesin. I gat wan man i stap tekem kakae wetem mi long tebol ya, we bambae hem i letem mi mi go long han blong ol enemi blong mi. 22 Mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi mas ded olsem we God i bin makemaot. Be sore tumas long man ya we bambae i letem mi mi go long han blong olgeta.” 23 Nao olgeta oli stat asaskem long olgeta se, “?Man, hu long yumi i save mekem olsem?” 24 Nao ol man blong Jisas oli rao from tingting ya se hu nao i hae moa long olgeta. 25 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Ol king blong ol hiten man oli gat paoa long ol man blong olgeta. Mo ol haeman blong olgeta oli wantem kasem nem ya se, ‘Fren blong ol man’. 26 Be fasin blong yufala bambae i no olsem. Sipos wan long yufala i hae moa, hem i mas kam olsem man we i yangfala moa long yufala. Mo man we i lida blong yufala, hem i mas kam olsem man blong wok nomo blong yufala. 27 ?Hu man we i hae moa? ?Man we i stap kakae long tebol, no man we i stap karem kakae i kam? Yufala i save se man we i stap kakae long tebol, hem nao i hae moa. Be mi mi stap long medel blong yufala olsem man blong karem kakae nomo.” 28 Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “Yufala ya nao, oltaem yufala i stap wetem mi long olgeta hadtaem we mi mi gotru long hem. 29 Nao olsem we Papa blong mi i putumap mi blong bambae mi mi King, mi tu mi putumap yufala, 30 blong bambae yufala i save sidaon wetem mi blong kakae wetem mi long taem ya we mi bambae mi King. Mo long taem ya, bambae yufala tu i gat ol gudfala jea blong yufala, olsem jea blong king. Nao bambae yufala i hed blong ol twelef laen blong Isrel, blong rul long olgeta.” 31 Mo Jisas i talem long Saemon se, “Saemon, Saemon, yu lesin gud. Setan i askem finis long God, blong i letem hem i kam traem bilif blong yufala blong seraot yufala, olsem we man i sevem sanbij blong sakemaot korel, mo God i letem long hem finis. Bambae hem i traem pulumaot sam long yufala i kam man blong hem. 32 Be mi mi prea finis from yu, blong bilif blong yu bambae i no save foldaon. Mo taem yu tanem tingting blong yu, yu kambak long mi bakegen, yu mas mekem tingting blong ol brata blong yu i strong.” 33 Nao Pita i talem long hem se, “Masta, mi mi rere blong go long kalabus wetem yu, mo mi rere blong ded wetem yu.” 34 Be Jisas i talem long hem se, “Pita, mi mi talem long yu. Long naet ya nomo, taem faol i no singaot yet, be bambae yu yu talem tri taem, se yu no save mi.” 35 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Bifo ya, taem we mi mi sanem yufala i go blong prij, yufala i mekem olsem we mi talem, yufala i no tekem paos mo basket mo sandel. ?Be olsem wanem? ?Yufala i sot long sam samting?” Olgeta oli talem se, “No.” 36 Nao hem i talem long olgeta se, “Be naoia, man we i gat paos no basket, hem i mas karem. Mo man we i no gat naef blong faet, i gud hem i salem kot blong hem, blong go pem wan. 37 Mi mi talem long yufala. Tok ya blong Baebol we i talem se, ‘Olgeta oli kaontem hem wetem ol man blong brekem loa,’ bambae i kamtru long mi, from we olgeta tok we oli bin raetem long Baebol blong tokbaot mi, oli stap kamtru nao.” 38 Nao olgeta oli talem se, “Masta, yu luk. I gat tu naef blong faet i stap.” Nao hem i talem se, “Oraet, i naf ya.” 39 Nao Jisas i kamaot long taon, i go long hil ya, we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif”, olsem we hem i stap mekem evri naet. Mo ol man blong hem oli go wetem hem. 40 Nao taem hem i kasem ples ya, hem i talem long olgeta se, “Yufala i mas prea, blong bambae i no gat wan samting i save traem yufala blong mekem yufala i foldaon.” 41 Nao hem i go longwe lelebet long olgeta, mo hem i nildaon, i prea 42 i talem se, “Papa, sipos i stret long tingting blong yu, plis yu tekemaot ol samting ya we i stap mekem mi mi harem nogud. Be yu no mekem olsem we mi mi wantem, yu mekem olsem we yu nomo yu wantem.” 43 Nao wan enjel i aot long heven i kam, nao i kamtru long Jisas, i mekem hem i strong bakegen. 44 Mo from we tingting blong hem i trabol tumas, hem i stap prea i strong moa, mo swet blong hem i stap folfoldaon long graon olsem blad nomo. 45 Nao taem hem i prea finis, hem i stanap, i go luk ol man blong hem, mo hem i luk we olgeta oli slip finis, from we oli harem nogud tumas. 46 Nao hem i talem long olgeta se, “?Weswe yufala i stap slip? Yufala i wekap, yufala i mas prea, blong bambae i no gat wan samting i save traem yufala blong mekem yufala i foldaon.” 47 Taem Jisas i stap toktok yet, plante man oli kamtru long ples ya, mo man ya we nem blong hem Judas, we i wan long ol twelef man blong Jisas, hem i stap lidim olgeta. Nao hem i kam klosap long Jisas, blong i kis long hem. 48 Be Jisas i talem long hem se, “Judas. ?Mi mi Pikinini blong Man, be yu yu kam blong kis long mi, blong letem mi mi go long han blong ol enemi blong mi?” 49 Nao taem ol man blong Jisas oli luksave wanem samting bambae i kamaot, oli talem se, “?Masta, olsem wanem? ?Mifala i yusum ol naef blong faet blong mifala?” 50 Nao wan long olgeta i girap, i katemaot raetsaed sora blong slef blong hae pris. 51 Be Jisas i talem se, “!Ei! !I naf ya!” Nao hem i putum han blong hem long sora blong man ya, i mekem hem i gud bakegen. 52 Nao Jisas i tok long ol jif pris mo ol kapten blong ol gad blong haos blong God, mo ol elda we oli kam blong holem hem. Hem i talem se, “?Olsem wanem? ?Yufala i ting se mi mi man blong stil mo blong kilim man? ?From wanem yufala i stap holem naef blong faet mo nalnal blong yufala, blong kam holem mi? 53 Evri dei, taem mi stap wetem yufala insaed long haos blong God, be yufala i no holem mi. Be naoia i taem blong yufala, mo i taem blong paoa blong tudak i rulum yufala.” 54 Nao ol man ya oli holemtaet Jisas, oli tekem hem i go long haos blong hae pris. Mo Pita i biaen long hem, be i no go klosap long hem. 55 Ol man ya oli mekem wan faea insaed long yad blong haos ya, nao oli sidaon raon long hem. Mo biaen, Pita i kam sidaon wetem olgeta. 56 Nao wan haosgel i luk hem we i stap sidaon klosap long faea, mo i luklukgud long hem, nao i talem se, “!Olgeta! !Man ya tu i stap biaen long Jisas!” 57 Be Pita i talem long woman ya se, “Sore, mi mi no save man ya.” 58 Nao biaen i no longtaem, wan narafala man i luk hem, i talem se, “!Ei! !Yu tu yu wan long olgeta!” Be Pita i talem se, “!Maefren! !Mi mi no wan long olgeta!” 59 Biaen, samting olsem wan aoa i pas, nao wan narafala man bakegen i tok strong, i talem se, “!Olgeta! !I tru ya! !Man ya tu i stap biaen long hem, from we hem i wan man Galili ya!” 60 Be Pita i talem se, “!Maefren! !Mi mi no save samting ya we yu stap talem!” Nao taem Pita i stap tok yet, stret long taem ya, faol i singaot. 61 Mo Masta blong yumi i tanemraon, i lukluk stret i kam long Pita. Nao Pita i tingbaot tok ya blong Masta blong yumi, we hem i bin talem long hem se, “Long naet ya nomo, taem faol i no singaot yet, be yu bambae yu talem tri taem, se yu no save mi.” 62 Nao Pita i go afsaed, mo i krae we i krae. 63 Nao long taem ya, ol man we oli stap gad long Jisas, oli stap mekem plei long hem, oli stap faetem hem. 64 Oli kavremap ae blong hem, nao oli askem long hem se, “!Ei, profet! Yu traem talem! ?Hu nao i faetem yu?” 65 Mo oli stap sakem plante narafala tok long hem blong spolem hem. 66 Taem i brok delaet, ol elda blong ol laen blong Isrel, wetem ol jif pris mo ol tija blong Loa oli kam wanples blong mekem miting blong Kaonsel blong olgeta. Nao ol man oli tekem Jisas i go stanap long fes blong Kaonsel ya. 67 Nao ol memba blong Kaonsel ya oli talem se, “Sipos yu yu Mesaea, yu talemaot long mifala.” Be Jisas i talem long olgeta se, “Sipos mi mi talemaot long yufala, bambae yufala i no save bilif long mi. 68 Mo sipos mi askem kwestin long yufala, bambae yufala i no save ansa. 69 Mi mi Pikinini blong Man, be i stat naoia, bambae mi save go sidaon long raet saed blong God ya we i gat olgeta paoa.” 70 Nao olgeta evriwan oli askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu Pikinini blong God?” Nao hem i talem se, “Yufala i talem finis. Mi ya nao.” 71 Nao oli talem se, “?From wanem yumi stap lukaot tok blong narafala witnes bakegen? Yumi harem tok ya long maot blong hem stret.”

Luke 23

1 Nao olgeta memba blong Kaonsel ya oli girap, oli tekem Jisas i go long Paelat, we i man Rom mo i hed gavman long ples ya, blong i jajem hem. 2 Nao olgeta oli stat talemaot ol poen agens long hem se, “Mifala i faenem we man ya i stap pulum ol man ples blong mifala oli go krangke, oli agens long gavman. Hem i stap blokem mifala, se mifala i no pem takis long Sisa, we i stap rulum olgeta kantri. Mo hem i stap talemaot se hem i Mesaea, we i wan King.” 3 Nao Paelat i askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu King blong ol laen blong Isrel?” Be Jisas i talem long hem se, “Yu nao yu talem olsem.” 4 Nao Paelat i talem long ol jif pris mo olgeta man se, “Mi mi no faenem se man ya i brekem loa.” 5 Be olgeta oli talem strong long hem se, “No, be man ya i stap go olbaot, i stap tijim ol man long olgeta ples long Judia, i stat long Galili kam kasem ples ya. Mo hem i stap mekem tingting blong olgeta man i go olbaot.” 6 Nao taem Paelat i harem tok ya, hem i askem se, “?Olsem wanem? ?Man ya i man Galili?” 7 Mo taem hem i harem we Jisas i kamaot long ples ya we Herod i stap rul long hem, hem i sanem Jisas i go long hem, from we long taem ya, Herod tu i stap long Jerusalem. 8 Nao taem Herod i luk Jisas, hem i glad tumas, from we longtaem finis hem i wantem luk hem. Hem i stap harem ol nius blong hem mo in wantem tumas blong luk we hem i mekem wan saen blong soemaot paoa blong God. 9 Nao from samting ya, hem i askem plante kwestin long Jisas. Be Jisas i no talem wan samting nating long hem. 10 Nao ol jif pris, wetem ol tija blong Loa oli stanap, mo oli stap tok strong, oli talemaot ol poen agens long Jisas. 11 Nao Herod wetem ol soldia blong hem oli stap lukluk nogud long Jisas, mo oli stap mekem plei long hem. Nao Herod i talem long olgeta blong oli putum wan flas kot long hem, oli tekem hem i gobak long Paelat. 12 Fastaem, Herod mo Paelat tufala i badfren. Be long dei ya, tufala i kam fren gud bakegen. 13 Nao Paelat i singaot ol jif pris mo ol lida blong ol laen blong Isrel, wetem olgeta man, olgeta evriwan oli kam wanples. 14 Mo hem i talem long olgeta se, “Man ya we yufala i tekem hem i kam stanap long fes blong mi, yufala i stap talem se hem i stap pulum ol man ples blong yufala oli go krangke. Be mi mi luklukgud long ol bisnes blong hem finis long fes blong yufala, mo mi no faenem se hem i brekem loa. Ol poen ya we yufala i talem agens long hem, oli no tru. 15 Mo Herod tu i no faenem sam rabis poen long hem, taswe hem i sanem hem i kambak long yumi. Nao i klia gud we man ya i no mekem wan samting we i stret blong hem i ded from. 16 Nao from samting ya, ol man blong mi bambae oli wipim hem, mo biaen bambae oli letem hem i go fri.” 18 Nao olgeta man ya oli stap singaot bigwan se, “Tekemaot man ya. !Kilim hem i ded! !Mifala i wantem Barabas! !Yu letem hem i go fri!” 19 Man ya Barabas, oli putum hem long kalabus, from we hem i mekem ol man long taon ya oli girap, oli faet agens long gavman, mo hem i kilim man i ded tu. 20 Be Paelat i wantem letem Jisas i go fri, nao i toktok long olgeta bakegen. 21 Be olgeta oli stap singaot bigwan se, “!Nilim hem long kros! !Nilim hem long kros!” 22 Be Paelat i toktok long olgeta bakegen, we i mekem namba tri taem blong hem, i talem se, “?From wanem? ?Wanem samting nogud we hem i mekem? Mi mi no faenem wan samting we hem i mekem, we i stret blong hem i ded from. Be bambae ol man blong mi oli wipim hem, mo biaen bambae oli letem hem i go fri.” 23 Be olgeta oli stap gohed strong, oli stap singaot bigwan long Paelat blong hem i nilim Jisas long kros. Mo oli stap singaot gogo, oli win. 24 Nao Paelat i jajem Jisas, se hem i mas ded, olsem we olgeta oli wantem. 25 Hem i tekemaot Barabas ya we bifo oli putum hem long kalabus from we hem i mekem ol man oli girap, oli faet agens long gavman, mo i kilim man i ded, nao i letem hem i go fri, olsem we ol lida blong ol laen blong Isrel oli askem. Be hem i letem Jisas i go long han blong ol soldia blong hem, blong oli mekem long hem olsem we ol lida ya blong ol laen blong Isrel oli wantem. 26 Nao taem ol soldia oli lidim Jisas i goaot long taon, oli luk wan man Saerin, nem blong hem Saemon. Hem i stap wokbaot blong kam long taon. Nao oli holem hem, oli putum kros blong Jisas long solda blong hem, nao oli fosem hem blong i biaen long Jisas, i karem kros ya i go. 27 Nao i gat plante man oli stap biaen long Jisas long rod. Mo wetem olgeta ya, i gat plante woman tu, we oli stap krae long hem olsem we hem i ded finis. 28 Be Jisas i tanemraon, i talem long olgeta se, “Ol woman Jerusalem. Yufala i no krae from mi. I moa gud yufala i krae from yufala, mo from ol pikinini blong yufala. 29 Yufala i lesin. I gat taem i stap kam we bambae oli save talem se, ‘Yufala we i no save karem pikinini, mo yufala we i no bonem pikinini samtaem, mo yufala we i no givim titi long pikinini samtaem, yufala i save harem gud.’ 30 Long taem ya, ol man bambae oli save talem long ol bigbigfala hil se, ‘Plis yufala i foldaon long mifala.’ Mo bambae oli save talem long ol hil se, ‘Plis yufala i kam kavremap mifala.’ 31 ?Ol man oli stap mekem olsem long taem ya we wud i grin yet, be sipos wud i drae, bambae olgeta oli mekem olsem wanem long hem?” 32 Nao ol soldia ya oli tekem tu narafala man, we tufala i bin brekem loa, blong oli kilim tufala i ded semtaem wetem Jisas. 33 Nao olgeta oli kam long wan ples we nem blong hem “Ples we i olsem Bun blong Hed blong Man”, nao long ples ya, olgeta oli nilim Jisas long kros. Mo oli nilim tufala man ya blong brekem loa long kros tu, nao oli putum wan long raet saed blong hem, narawan long lef saed blong hem. 34 Nao Jisas i talem se, “Papa, plis yu fogivim olgeta ya, from we oli no save samting ya we oli stap mekem.” Nao olgeta oli sakem daes blong seraot ol klos blong hem i go long olgeta. 35 Nao olgeta we oli stap stanap long ples ya, oli stap lukluk ol samting ya. Be ol lida blong ol laen blong Isrel oli stap laf long Jisas, oli stap talem se, “Hem i sevem plante narafala man finis. Sipos hem i Mesaea we God i jusumaot hem, i gud hem nomo i sevem hem.” 36 Ol soldia tu oli stap laf long hem, mo oli kam klosap long hem, oli traem givim waen long hem, we i konkon. 37 Mo oli talem se, “Sipos i tru we yu yu King blong ol laen blong Isrel, i gud yu sevem laef blong yu naoia.” 38 Mo i gat wan tok we oli raetem, nao oli putum long kros antap long Jisas, we i talem se, “Hemia King blong ol laen blong Isrel.” 39 Nao wan long tufala man ya blong brekem loa, we tufala i stap hang long kros long ples ya, hem i tok nogud long Jisas. Hem i talem se, “!Ei! ?Yu yu Mesaea no nogat? Sipos i olsem, oraet, yu sevem yu, mo yu sevem mitufala tu.” 40 Be narawan long tufala i tok long man ya, i blokem hem, i talem se, “?Weswe? !Ating yu yu no fraet long God! Yumitrifala i gat sem panis ya. 41 Be yumitufala, i stret nomo blong yumitufala i kasem panis ya from ol samting nogud ya we yumitufala i mekem. Be man ya i no mekem wan samting nating we i rong.” 42 Nao hem i talem long Jisas se, “Jisas. Taem we yu yu kam King, nao yu kam long paoa blong yu, plis yu tingbaot mi bakegen.” 43 Nao Jisas i talem long hem se, “Tru mi mi talem long yu. Tede, yu bambae yu stap wetem mi long Paradaes.” 44 Nao i stat samwe long twelef klok, san i no moa saen, tudak i kam kavremap olgeta ples, mo i stap olsem gogo kasem samwe long tri klok long aftenun. Mo kaliko ya we i blokem Rum ya we i Tabu we i Tabu, insaed long haos blong God, hem i brok long tu haf. 46 Nao Jisas i singaot bigwan, i talem se, “!Papa! !Mi mi putum laef blong mi long han blong yu!” Hem i talem tok ya, nao hem i ded. 47 Nao taem kapten blong ol soldia blong ol man Rom i luk ol samting ya we i kamaot, hem i presem God, i talem se, “Tru, man ya i stret nomo ya.” 48 Mo olgeta man we oli kam long ples ya blong lukluk, taem olgeta oli luk ol samting ya, oli gohom we oli harem i nogud tumas, oli stap kilkilim jes blong olgeta from. 49 Mo olgeta fren blong Jisas wetem ol woman ya we oli aot long Galili, oli biaen long hem oli kam, olgeta oli stap stanap longwe lelebet, mo oli stap lukluk ol samting ya. 50 Nao i gat wan man Aramatia i stap, nem blong hem Josef. Aramatia i wan taon long Isrel, mo man ya i wan memba blong Kaonsel blong ol laen blong Isrel. Hem i wan gudfala man we laef blong hem i stret gud, mo hem i no agri long plan we Kaonsel ya i mekem, mo long ol samting ya we oli wokem. Hem i wan man we i stap wet blong luk we God i kam King blong ol man blong hem. 52 Nao man ya i go luk Paelat, i askem long hem blong i letem hem i tekem bodi blong Jisas. 53 Nao Josef i go tekemaot bodi blong Jisas long kros, mo i kavremap long gudfala kaliko ya linen, nao i go putum long wan hol long ston we oli bin katemrere finis. Hol ya, oli no putum man long hem yet. 54 Hemia long dei ya we ol laen blong Isrel oli stap mekemrere ol samting blong Sabat dei. Mo long taem ya klosap Sabat dei i stat. 55 Ol woman ya we oli aot long Galili, oli biaen long Jisas oli kam, olgeta ya oli biaen long man ya. Mo oli luk hol ya long ston, mo oli luk olsem wanem Josef i putum bodi blong Jisas i stap. 56 Nao biaen, ol woman ya oli gobak long haos, nao oli stap mekemrere ol lif we i gat gudfala smel, mo ol pomad, blong bambae oli go putum long bodi blong Jisas. Nao long Sabat dei, olgeta oli spel, olsem we Loa i talem.

Luke 24

1 Nao long fas dei blong wik, long eli moning, ol woman ya oli go long hol ya long ston. Oli karem ol lif ya we i gat gudfala smel, we oli mekemrere finis. 2 Nao oli luk we bigfala ston blong blokem maot blong hol ya i no moa stap, sam man oli rolemaot finis. 3 Be taem oli go insaed long hol ya, oli no luk bodi blong Jisas, Masta blong yumi. 4 Olgeta oli no save se bodi blong Jisas i go wea, mo oli stap tingting tumas from samting ya, nao wantaem nomo, tu man i kamtru, tufala i stanap wetem olgeta, we klos blong tufala i saen we i saen. 5 Nao olgeta oli fraet tumas, oli bodaon, oli lukluk i go long graon. Nao tufala man ya i talem long olgeta se, “?From wanem yufala i stap lukaot man we i laef long ples blong ol dedman? 6 Hem i no stap long ples ya. Hem i laef bakegen. Yufala i mas tingbaot tok ya we hem i talem long yufala, taem hem i stap long Galili yet. 7 Hem i talem se, ‘Mi mi Pikinini blong Man, bambae olgeta oli putum mi long han blong ol man nogud, mo bambae ol man nogud ya oli nilim mi long kros blong kilim mi mi ded. Be long namba tri dei, bambae mi mi laef bakegen.’ “ 8 Nao ol woman ya oli tingbaot tok ya blong Jisas bakegen, 9 nao oli aot long beregraon ya, oli go talemaot ol samting ya long ol leven man blong Jisas wetem ol narafala man tu. 10 Nao long ol woman ya we oli talemaot ol samting ya long ol aposol, i gat Meri woman Magdala, mo Joana, mo Meri mama blong Jemes, mo sam narafala woman tu. 11 Be ol aposol oli harem tok ya olsem tok olbaot nomo, nao oli no bilif long olgeta. 12 Be Pita i girap, i resis i go long hol ya long ston, i bendaon, i lukluk i go insaed. Nao hem i luk kaliko ya blong kavremap bodi, be i no gat narafala samting i stap. Nao hem i wokbaot blong gobak long haos, mo i stap tingbaot ol samting ya we i hapen, mo i sapraes tumas long hem. 13 Long sem dei ya nomo, tu man blong Jisas, tufala i stap wokbaot blong go long wan vilej, nem blong hem Emeas. I stat long vilej ya go kasem Jerusalem, i samting olsem leven kilometa. 14 Mo taem tufala i stap wokbaot, tufala i stap stori long olgeta samting ya we i hapen. 15 Nao taem tufala i stap storian olsem, Jisas i kam klosap long tufala, nao i stap wokbaot i go wetem tufala. 16 Be i gat samting i blokem tingting blong tufala, we i mekem se tufala i no save luksave se Jisas. 17 Nao Jisas i askem long tufala se, “Tufala. ?Wanem samting ya we yutufala i stap storian long hem i kam?” Wantaem nomo, tufala i stanap we fes blong tufala i nogud. 18 Nao wan long tufala, nem blong hem Kleopas, hem i talem long hem se, “Ating yu nomo yu wan strenja long Jerusalem, we yu no save ol samting ya we i hapen long ol dei ya we i jes pas.” 19 Mo Jisas i askem long tufala se, “?Wanem ol samting ya?” Nao tufala i talem long hem se, “Ol samting ya we i hapen long man Nasaret ya, Jisas. Hem i wan profet, mo long fes blong God, mo long fes blong ol man, ol wok blong hem mo ol tok blong hem oli gud tumas. 20 Be ol jif pris mo ol lida blong yumi oli putum hem long han blong ol man Rom blong oli jajem hem, se hem i mas ded. Mo olgeta ya oli nilim hem long kros blong kilim hem i ded. 21 Be mifala i bin putum tingting blong mifala i stap strong long hem se hem bambae i save mekem yumi ol laen blong Isrel yumi fri. Be antap long ol samting ya, tede i namba tri dei blong hem. 22 Mo sam woman blong kampani blong mifala oli mekem mifala i sapraes tumas. Taem i brok delaet, olgeta ya oli go long hol ya long ston we ol man oli berem hem long hem, 23 be oli no save faenem bodi blong hem. Oli kambak oli talem se, ‘Mifala i luk wan vison we God i soemaot long mifala, we tu enjel i talemaot long mifala, se hem i laef.’ 24 Nao sam long mifala oli go long hol ya long ston, mo oli faenem evri samting i stret olsem we ol woman ya oli talem, be oli no luk Jisas.” 25 Nao Jisas i talem long tufala se, “Man. Yutufala i no gat hed nating. Yutufala i tektaem tumas blong bilif long ol tok blong ol profet. 26 I stret nomo blong Mesaea i harem nogud long bodi blong hem blong biaen bambae hem i save go tekem hae nem blong hem long heven.” 27 Nao Jisas i stat long buk blong Moses, mo i gotru long ol tok blong ol profet, i talemaotgud long tufala, olgeta tok blong Baebol we oli bin raetem blong tokbaot hem. 28 Nao trifala i kam klosap long vilej ya we tufala i stap go long hem. Mo Jisas i mekem olsem we bambae hem i lego tufala, i wokbaot i go. 29 Be tufala i talem long hem se, “Ei, i gud yu stap wetem mitufala fastaem. Naoia i let finis ya. Bambae i no longtaem san i godaon.” Nao hem i go insaed, i stap wetem tufala. 30 Hem i sidaon blong kakae wetem tufala, nao i tekem bred, i talem tangkiu long God from, mo i brekem, i givim long tufala. 31 Nao ae blong tufala i open, mo tufala i luksave hem, se Jisas. Be hem i lus long fes blong tufala, tufala i no moa luk hem. 32 Nao tufala i stap taltalem long tufala se, “Man. Taem hem i stap toktok long yumitufala long rod, i stap talemaot ol tok ya blong Baebol, tok blong hem i nambawan, i mekem yumi harem gud tumas.” 33 Nao wantaem nomo, tufala i girap, tufala i aot long ples ya, tufala i gobak long Jerusalem. Nao long ples ya, tufala i luk we ol leven man blong Jisas wetem ol narafala man blong hem oli stap wanples finis, 34 oli stap talem se, “I tru ya. Masta blong yumi i laef bakegen. Saemon i luk hem finis.” 35 Nao tufala ya i talemaot long olgeta ol samting ya we i hapen long rod, mo we tufala i luksave Masta ya blong yumi taem hem i brekem bred. 36 Taem tufala i stap talemaot ol samting ya, Jisas i kam stanap long medel blong olgeta, i talem long olgeta se, “Pis i stap wetem yufala.” 37 Be olgeta oli sek long hem, nao oli fraet long hem, oli ting se oli stap luk wan devel. 38 Be hem i talem long olgeta se, “?From wanem tingting blong yufala i kam nogud olsem? ?From wanem yufala i gat tu tingting long mi? 39 Yufala i luk han blong mi mo leg blong mi. Mi nomo ya. Yufala i pusum han blong yufala, yufala i tajem mi, nao bambae yufala i haremsave. Devel blong man i no gat mit mo bun blong hem, olsem we yufala i save luk we mi mi gat.” 40 Hem i talem tok ya, nao i soemaot han blong hem mo leg blong hem long olgeta. 41 Mo from we olgeta oli glad tumas, mo oli sapraes tumas, samting ya i mekem se olgeta oli no save bilif gud yet. Nao hem i talem long olgeta se, “?Yufala i gat sam kakae i stap long ples ya?” 42 Nao olgeta oli tekem fis we i tan finis, oli givim wan pis long hem, 43 nao long fes blong olgeta hem i tekem, i kakae. 44 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Ol samting ya oli soemaot mining blong ol tok ya we mi stap talem long yufala, long taem ya we mi stap wetem yufala yet. Bifo, mi mi stap talem se olgeta samting we oli bin raetem long buk blong Moses, mo long ol tok blong ol profet, mo long Ol Sam, blong tokbaot mi, bambae oli mas kamtru.” 45 Nao hem i openem tingting blong olgeta blong oli savegud ol tok blong Baebol. 46 Mo hem i talem long olgeta se, “Tok we i stap long Baebol i talem se bambae ol man oli mekem Mesaea i harem nogud long bodi blong hem, gogo i ded. Mo long namba tri dei blong hem, bambae hem i laef bakegen. 47 Mo long nem blong Mesaea ya, bambae ol man oli mas talemaot tok ya, se man i mas tanem tingting blong hem from sin blong hem, nao bambae God i fogivim hem. Tok ya i mas go long olgeta man, i stat long Jerusalem ya, gogo i finisim wol. 48 Yufala i luk ol samting ya, mo yufala i save talemaot stret tok blong hem. 49 Mo mi bambae mi sanem Tabu Spirit i kam long yufala, we Papa blong mi i promes blong givim long yufala. Be yufala i mas wet long taon ya gogo paoa ya blong God i aot long heven i kamdaon, i mekem yufala i strong.” 50 Nao Jisas i tekem olgeta oli goaot long taon ya, oli go kasem vilej ya Betani. Nao hem i leftemap han blong hem, i blesem olgeta. 51 Mo taem hem i stap blesem olgeta, hem i aot long olgeta, nao God i tekem hem i go antap long heven bakegen. 52 Olgeta oli bodaon, oli wosip long hem, nao oli gobak long Jerusalem we oli glad tumas. 53 Nao oltaem olgeta oli stap go long haos blong God, oli stap presem hem.

John 1

1 Bifo we bifo olgeta, taem we wol ya i no stap yet, i gat wan man i stap we nem blong hem “Tok blong God”. Tok ya, hem i stap wetem God, mo hem tu i God. 2 Long taem ya we wol ya i no stap yet, hem i stap wetem God, 3 nao taem God i mekem olgeta samting, hem i yusum Tok ya blong mekem. Mo long olgeta samting ya we God i mekem, i no gat wan samting nating we Tok ya i no mekem. 4 Long Tok ya i gat laef i stap. Mo laef blong hem i laet blong ol man. 5 Laet ya i stap saen long tudak, mo tudak i no save winim hem. 6 God i sanem wan man i kam, nem blong hem Jon. 7 Hem i kam blong tokbaot laet ya long ol man, blong oli save harem tok blong hem, nao oli save bilif long laet ya. 8 Man ya, hem i no laet ya, hem i kam blong tokbaot laet ya. 9 Tok ya, hem i kam long wol, mo hem i prapa laet we i save givim laet long olgeta man. 10 Hem i stap long wol ya we bifo, God i bin yusum hem blong mekem, be ol man blong wol ya oli no save hem. 11 Hem i kamtru long stret ples blong hem, be ol man ples blong hem oli no glad long hem, oli no wantem luk hem. 12 Be olgeta we oli glad long hem, mo oli bilif long hem, hem i givim raet long olgeta blong oli kam pikinini blong God. 13 Be taem olgeta ya oli kam pikinini blong God, hemia i no olsem we pikinini i bon long blad blong papa mo mama blong hem, we man i wantem se i gat pikinini blong hem. Olgeta oli kam pikinini blong God from we hem nomo i wantem olsem. 14 Tok ya i kam man, nao i stap wetem yumi, mo hem i stap soemaot we God i lavem yumi tumas, mo i stap mekem i gud tumas long yumi, mo i soemaot tu we God i tru olgeta. Mo mifala i luk bigfala paoa blong hem. Hemia bigfala paoa ya we God we i Papa blong hem i givim long hem, from we hem nomo i stret Pikinini blong God. 15 Jon i tokbaot hem, i talem se, “Hemia nao man ya we mi stap tokbaot, we mi talem se, ‘Mi mi kam fastaem, be man ya we i stap kam biaen, hem i hae moa long mi, from we taem mi mi no bon yet, be hem i stap finis.’ “ 16 Mo from we hem i stap lavem yumi tumas, oltaem hem i stap mekem i gud tumas long yumi, i stap blesem yumi evriwan. 17 Loa we God i givim, i kamtru long Moses, be fasin ya we God i stap lavem yumi tumas, mo i stap mekem i gud tumas long yumi, mo fasin ya we God i tru olgeta, Jisas Kraes nomo i soemaot long yumi. 18 I no gat man we i luk God samtaem. Jisas nomo hem i stret pikinini blong God, mo hem i God. Oltaem hem i stap klosap long Papa blong hem, mo hem nomo i soemaot Papa blong hem long yumi. 19 Nao ol lida blong laen blong Isrel long Jerusalem oli sanem sam pris wetem sam Livaet blong oli go luk Jon oli askem long hem se, “?Yu yu wanem man?” 20 Mo taem oli kam askem long hem, hem i no sem nating, i talemaot stret long olgeta se, “Mi mi no Mesaea ya.” 21 Nao olgeta oli askem se, “?Be yu hu? ?Yu Elaeja?” Be Jon i talem se, “No, mi mi no Elaeja.” Nao oli askem se, ‘ ‘?Be yu hu? ?Yu yu Profet ya we olgeta bifo oli bin talemaot se bambae i kam?” Be hem i talem se, “No.” 22 Nao oli askem se, “?Be yu yu wanem man? Yu mas talemaot yu long mifala, from we mifala i mas gat tok blong talem long olgeta ya we oli sanem mifala i kam.” 23 Nao Jon i talem long olgeta se, “Mi mi man ya we Profet Aesea i tokbaot longtaem finis, we i talem se, ‘Wan man i stap singaot long draeples, i talem se, “Yufala i stretem rod blong Hae God, we hem i Masta blong yumi.” ‘ “ 24 Nao ol man ya we ol Farisi oli sanem olgeta i kam, 25 oli askem long Jon bakegen se, “?Sipos yu yu no Mesaea, mo yu no Elaeja, mo yu no Profet ya we olgeta bifo oli bin tokbaot, from wanem yu stap mekem baptaes?” 26 Nao Jon i talem se, “Mi mi stap mekem baptaes long wota, be long medel blong yufala, i gat wan man i stap, we yufala i no save hem. 27 Mi mi kam fastaem, man ya i stap kam biaen, mo mi mi no naf nating blong tekemaot strap blong sandel blong hem.” 28 Ol samting ya oli hapen long wan narafala vilej we nem blong hem Betani, we hem i stap long narasaed Jodan Reva, long saed long is, long ples ya we Jon i stap mekem baptaes long hem. 29 Long nekis dei, Jon i luk we Jisas i stap wokbaot i kam, nao hem i talem se, “!Olgeta! Man ya, hem i smol sipsip blong God, we hem bambae i tekemaot sin blong olgeta man long wol. 30 Hemia nao man ya we mi stap tokbaot we mi talem se, ‘Mi mi kam fastaem, be wan man i stap kam biaen long mi we hem i hae moa long mi, from we taem mi mi no bon yet, be hem i stap finis.’ 31 Taem mi mi kam, mi no save se man ya hem i hu man, be mi kam, mi stap mekem baptaes long wota, blong mi save soemaot man ya long ol laen blong Isrel.” 32 Jon i talemaot bakegen se, “God i sanem mi blong mi mekem baptaes long wota, mo taem mi mi kam, mi no save se hem nao man ya. Be God i talemaot long mi se, ‘Bambae yu save luk Tabu Spirit i kamdaon, i stap long wan man. Man ya nao bambae i mekem baptaes long Tabu Spirit.’ Nao biaen, mi luk we Tabu Spirit i aot long heven, i kamdaon olsem wan sotleg, i kam sidaon long hem. 34 Nao mi mi luk samting ya, mo mi talemaot se man ya, hem i Pikinini blong God.” 35 Nao long nekis dei, Jon i stap long sem ples bakegen wetem tu man blong hem. 36 Nao Jisas i wokbaot, i pas long ples ya, mo taem Jon i luk hem, hem i talem se, “!Olgeta! !Man ya i smol sipsip blong God ya!” 37 Nao taem tufala man ya blong hem i harem tok ya, tufala i girap, tufala i biaen long Jisas. 38 Nao Jisas i lukraon, i luk we tufala ya i stap kam biaen long hem, mo hem i talem se, “?Ei, yutufala i lukaot wanem?” Nao tufala i talem se, “?Rabae, yu yu stap long weples?” (Tok ya “Rabae” i min se “Tija”.) 39 Nao Jisas i talem se, “Yutufala i kam luk.” Nao tufala i biaen long hem, tufala i go luk ples we hem i stap long hem. Hemia i samting olsem fo klok long aftenun, nao tufala i stap wetem hem gogo i tudak. 40 Wan long tufala man ya, nem blong hem Andru, we hem i brata blong Saemon Pita. 41 Nao wantaem nomo, hem i go faenem brata ya blong hem, mo i talem long hem se, “Ei, mifala i faenem Mesaea finis.” (Tok ya “Mesaea”, we long lanwis blong ol man Gris oli talem se “Kraes”, hem i min se “Man we God i promes blong sanem hem i kam blong sevem ol man”.) 42 Nao hem i tekem Saemon i kam long Jisas. Jisas i luk stret long hem, nao i talem se, “Yu yu Saemon, pikinini blong Jon. Be bambae nem blong yu Kefas.” (Nem ya “Kefas”, we i olsem “Pita”, hem i min se “Ston”.) 43 Long nekis dei, Jisas i wantem go long Galili, mo taem hem i luk Filip, hem i talem long hem se, “Yu kam, yu biaen long mi, yu man blong mi.” 44 Filip ya, hem i man Betsaeda, ples blong Andru mo Pita. 45 Nao hem i go luk Nataniel, i talem long hem se, “Mifala i faenem man ya we bifo Moses i bin raetem ol tok we i tokbaot hem long buk blong Loa. Ol profet bifo tu oli bin raetemdaon tok we i tokbaot hem. Hem i man Nasaret, i pikinini blong Josef, nem blong hem Jisas.” 46 Be Nataniel i talem se, “?Wanem? ?Yu ting se wan gudfala samting i save kamaot long Nasaret?” Filip i talem se, “Ale, yu kam traem luk.” 47 Taem Jisas i luk we Nataniel i stap wokbaot i kam, hem i talem se, “!Olgeta! !Man ya i wan prapa laen blong Isrel ya! !Hem i no save giaman!” 48 Nao Nataniel i askem long Jisas se, “?Yu yu save mi olsem wanem?” Jisas i talem long hem se, “Taem yu yu stap aninit long figtri ya, we Filip i no singaot yu yet, be mi mi luk yu finis.” 49 Nao Nataniel i talem se, “!Tija! !Yu yu Pikinini blong God! !Yu yu King blong ol laen blong Isrel!” 50 Jisas i talem long hem se, “?Yu yu bilif from we mi talem se, ‘Mi mi luk yu finis, taem we yu stap aninit long figtri ya’? Bambae yu yu save luk ol samting we oli strong moa long hemia.” 51 Mo hem i talem se, “Tru mi talem long yufala, bambae yufala i save luk we skae i open, mo ol enjel blong God oli stap go antap long heven, oli stap kamdaon long mi, mi Pikinini blong Man.”

John 2

1 Tu dei i pas finis, nao long namba tri dei blong hem, i gat wan mared long wan vilej long Galili, nem blong hem Kena. Mama blong Jisas i stap wetem olgeta, 2 mo oli bin singaot Jisas tu wetem ol man blong hem blong oli go long mared ya. 3 Mo long taem ya, waen blong olgeta i finis, nao mama blong Jisas i talem long hem se, “Olgeta oli no moa gat waen nao.” 4 Be Jisas i talem long hem se, “Woman. ?From wanem yu yu putum samting ya long mi? Taem blong mi i no kam yet ya.” 5 Be mama blong Jisas i talem long ol man blong wok se, “Yufala i mas mekem olsem we hem i talem.” 6 Ol laen blong Isrel oli gat plante rul blong olgeta we oli stap folem blong wasem han blong olgeta blong oli klin long fes blong God. Mo from samting ya, i gat sikis bigfala botel blong wota i stap long ples ya, we olgeta oli wokem long ston, we wan i naf blong holem samting olsem handred lita wota. 7 Nao Jisas i talem long ol man blong wok se, “Yufala i fulumap ol botel ya long wota.” Ale, olgeta oli fulumap olgeta we oli fulap gud, 8 nao hem i talem long olgeta se, “Yufala i tekem sam wota ya, yufala i karem i go long man ya we i bos long lafet ya.” Olgeta oli mekem olsem, 9 nao taem man ya i dring wota ya, be wota ya i kam waen finis. Be man ya we i bos long lafet ya, hem i no save se waen ya i kam long weples. Ol man ya we oli karem wota i kam, olgeta nomo oli save. Nao hem i singaot man ya we i mared, 10 i talem long hem se, “Oltaem ol man oli stap givimaot bes waen fastaem, mo biaen, taem we ol man oli dring plante waen lelebet, oli save givimaot narawan we i no beswan. Be yu yu stap holem beswan, kam kasem naoia.” 11 Hemia i fas merikel we Jisas i mekem, mo hem i mekem long Galili, long vilej ya Kena. Long merikel ya, hem i soemaot bigfala paoa blong heven we hem i gat, nao ol man blong hem oli bilif long hem. 12 Biaen long mared ya, hem i godaon long taon ya Kapaneam wetem mama blong hem, mo ol brata blong hem, mo ol man blong hem. Be oli stap smoltaem nomo long ples ya. 13 Nao i kam klosap long taem blong lafet blong ol laen blong Isrel, we nem blong hem “Lafet blong Pasova”, nao Jisas i go antap long Jerusalem. 14 Nao long vranda blong haos blong God, Jisas i luk plante man we oli stap salem buluk mo sipsip mo nawimba, blong ol man oli pem blong mekem sakrefaes. Mo i gat ol man tu we oli stap sidaon biaen long ol tebol blong olgeta, oli stap jenisim mane blong ol man blong ol narafala ples. 15 Nao hem i tekem sam smol rop, i mekem wip long hem. Nao hem i ronemaot olgeta man ya wetem ol buluk mo ol sipsip blong olgeta oli goaot long haos blong God. Mo hem i kafsaedem ol tebol blong ol man ya we oli stap jenisim mane, mo i sakem ol mane blong olgeta i go olbaot. 16 Mo hem i tok long ol man we oli stap salem nawimba, i talem se, “!Yufala i tekem ol samting ya i go afsaed! !Yufala i no mekem haos blong Papa blong mi i kam olsem ples blong mekem maket!” 17 Nao ol man blong hem oli tingbaot tok blong Baebol we i talem se, “Mi mi wantem tumas we evri samting long haos blong yu oli mas stret gud. Oltaem tingting ya i stap wok insaed long mi, olsem faea we i stap laet.” 18 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli askem long hem se, “?Yu save mekem wanem saen blong soemaot long mifala we yu yu gat raet blong mekem ol samting ya?” 19 Jisas i talem se, “Sipos yufala i brekemdaon haos ya blong God, bambae long tri dei, mi mi stanemap bakegen.” 20 Nao ol lida ya oli talem se, “!Man! Ol man oli stap hadwok long foti sikis yia finis blong wokem haos ya blong God. ?Olsem wanem bambae yu yu save wokem long tri dei nomo?” 21 Be haos ya blong God we Jisas i stap tokbaot, hemia bodi blong hem. 22 Mo biaen, taem we hem i ded finis, nao i laef bakegen, ol man blong hem oli tingbaot tok ya we hem i talem, mo oli bilif long tok blong Baebol, mo long tok ya we Jisas i talem long olgeta. 23 Long taem ya we Jisas i stap long Jerusalem long taem blong Lafet ya blong Pasova, i gat plante man we oli luk ol merikel we hem i mekem, nao oli bilif long hem. 24 Be Jisas i no trastem olgeta tumas, hem i no soemaot olgeta tingting blong hem long olgeta, from we hem i savegud olgeta man. 25 I no nid blong man i tokbaot ol narafala man long hem, from we hem i savegud wanem i stap long tingting blong man.

John 3

1 Nao i gat wan lida blong ol laen blong Isrel i stap, we nem blong hem Nikodimas. Hem i wan Farisi, 2 mo wan taem, long naet, hem i kam blong toktok wetem Jisas. Hem i talem se, “Tija. Mifala i save we yu yu wan tija we God i sanem yu yu kam, from we i no gat man we i save mekem ol merikel ya we yu yu stap mekem, sipos God i no stap wetem hem.” 3 Jisas i talem long hem se, “Tru mi talem long yu, sipos man i no bon bakegen blong i kam niufala man, bambae hem i no save luk rod blong kam we God i King blong hem.” 4 Nao Nikodimas i talem se, “?Man we i kam bigman finis, hem i save bon bakegen olsem wanem? Hem i no save gobak long bel blong mama blong hem, blong i bon bakegen.” 5 Jisas i talem se, “Tru mi talem long yu, sipos man i no bon long wota mo long Tabu Spirit, bambae hem i no save kam we God i King blong hem. 6 Man we i bon long man, hem i man, i blong wol ya, be spirit blong man i bon long Tabu Spirit, mo i blong niufala wol ya we bambae i kam. 7 I nogud yu sapraes from we mi talem long yu se, ‘Yu yu mas bon bakegen, yu mas kam niufala man.’ 8 Win i stap blu long wanem ples we hem i wantem blong i blu long hem. Yu harem noes blong hem, be yu no save weples win ya i aot long hem, mo weples i stap go long hem. Be olgeta man we oli bon long Tabu Spirit oli olsem samting ya nomo.” 9 Nao Nikodimas i askem long Jisas se, “?Samting ya i save kamaot olsem wanem?” 10 Jisas i talem se, “Yu yu tija blong ol laen blong Isrel. ?Olsem wanem yu no save samting ya? 11 Tru mi talem long yu, ol samting ya we mifala i stap tokbaot, mifala i savegud. Mo ol samting ya we mifala i stap talemaot, mifala i luk finis. Be yufala i no save bilif long ol toktok blong mifala. 12 Mi mi stap tokbaot ol samting blong wol ya nomo, be yufala i no save bilif long tok blong mi. ?Be sipos mi tokbaot ol samting blong heven, olsem wanem bambae yufala i save bilif? 13 Mo i no gat man we i go antap long heven samtaem. Mi, mi Pikinini blong Man, mi nomo mi kamaot long heven, mi kamdaon. 14 ”Bifo, long draeples, Moses i tekem wan snek we oli wokem long bras, i putum antap long wan longfala pos, nao i leftemap. Mo long sem fasin, mi, mi Pikinini blong Man, bambae ol man oli leftemap mi, 15 blong olgeta we oli bilif long mi bambae oli save kasem laef we i no save finis. 16 God i lavem tumas ol man long wol, nao hem i givim mi, mi stret Pikinini blong hem, mi wan nomo we hem i gat, blong olgeta man we oli bilif long mi bambae oli no save lus, oli gat laef we i no save finis. 17 God i no sanem mi, mi Pikinini blong hem, mi kam long wol ya blong mi jajem ol man long wol. Hem i sanem mi blong mi wok blong hem blong mekem rod blong sevem olgeta. 18 ”Man we i bilif long mi, God i no save jajem hem. Be man we i no bilif long mi, God i jajem hem finis, from we hem i no bilif long mi, we mi nomo mi stret Pikinini blong God. 19 God i save jajem man from poen ya, we delaet i kam long wol finis, be ol man oli no laekem delaet, oli laekem tudak, from we fasin blong olgeta i no stret. 20 Man we i stap mekem ol fasin we i no stret, hem i no laekem delaet, i agens long hem, mo i no save kam long delaet, from we delaet ya bambae i soemaot ol fasin blong hem. 21 Be man we i stap mekem ol stret fasin nomo, hem i save kam long delaet, blong delaet ya i soemaot we ol fasin ya we hem i stap mekem, be God i bin givhan long hem blong i mekem.” 22 Biaen long samting ya, Jisas wetem ol man blong hem oli go long provens ya Judia. Hem i stap longtaem lelebet long ples ya, mo i stap baptaesem ol man. 23 Mo long semtaem, Jon tu i stap baptaesem ol man long wan ples klosap long Salim, we nem blong hem Aenon. Long ples ya i gat plante wota i stap long hem, nao ol man oli stap go long ples ya, mo Jon i stap baptaesem olgeta. 24 Long taem ya, olgeta oli no putum Jon long kalabus yet. 25 Nao samfala man blong Jon oli stat rao wetem wan laen blong Isrel from prapa fasin we man i save mekem blong hem i kam klin long fes blong God. 26 Nao oli go long Jon, oli talem long hem se, “?Tija, yu save man ya we bifo i stap wetem yu long narasaed Jodan Reva i go, we yu yu stap tokbaot hem long ol man? Naoia hem i stap baptaesem ol man, mo olgeta man oli stap go long hem.” 27 Jon i talem se, “Man i save mekem ol wok ya nomo we God i givim paoa long hem blong hem i mekem, hem i no save mekem ol narafala wok. 28 Yufala ya i witnes blong mi, yufala i save we mi mi talem se, ‘Mi mi no Mesaea. God i sanem mi blong mi mi kam fastaem, Mesaea bambae i kam biaen.’ 29 Woman we i jes mared, hem i blong man we i jes mared long hem. Be fren blong man ya, we hem i stap klosap long hem long taem blong mared, mo i stap lesin long ol toktok blong hem, hem i save glad long hem. Mo mi tu mi glad olsem, mo naoia, mi mi glad we mi glad. 30 Mesaea ya, hem i mas kam hae moa, mo mi mi mas godaon moa. 31 ”Man we i aot long heven i kam long wol, hem i hae moa long olgeta narafala man. Man we i kamaot long wol, hem i man blong wol, mo i save tokbaot ol samting blong wol nomo. Be man we i aot long heven i kam long wol, hem i hae moa long olgeta narafala man. 32 Hem i stap talemaot ol samting we hem i luk mo we hem i harem finis, be i no gat man we i bilif long tok blong hem. 33 Be man we i kasem tok blong hem, mo i bilif long hem, hem i soemaot we tok ya we God i talem i tru. 34 Man ya we God i sanem hem i kam, hem i stap talemaot ol tok ya we i blong God nomo, from we God i givim Tabu Spirit long hem we i fulap gud long hem. 35 Papa blong yumi, hem i lavem Pikinini ya blong hem tumas, mo i putum olgeta samting i stap long han blong hem. 36 Man we i bilif long Pikinini ya blong God, hem i gat laef ya we i no save finis. Be man we i no save obei long Pikinini ya, hem bambae i no save luk laef ya samtaem. Mo man olsem, God bambae i stap kros long hem olwe nomo.”

John 4

1 Ol Farisi oli harem nius we Jisas i stap pulum plante man oli kam man blong hem, mo i stap baptaesem olgeta, we namba blong olgeta ya i moa, i bitim namba blong ol man blong Jon. Be i tru, i no Jisas we i stap mekem baptaes, ol man blong hem nomo oli stap baptaesem ol man. Nao taem Jisas i save we nius ya i kasem ol Farisi, 3 hem i aot long Judia, i gobak long Galili. 4 Mo long rod blong hem blong go long ples ya, hem i harem se hem i mas pastru long distrik ya Sameria. 5 Mo hem i kam long wan taon long Sameria, we nem blong hem Saeka. Taon ya i klosap long wan pis graon we bifo olgeta, Jekob i bin givim long pikinini blong hem Josef, 6 mo i bin digim wan wel long hem. Nao Jisas i taed tumas from we hem i wokbaot i kam long longfala rod, nao i kam sidaon klosap long wel ya. Mo ol man blong hem oli go long taon blong pem kakae. Hemia i klosap long medel dei. Nao wan woman Sameria i kam blong kasem wota. Mo Jisas i talem long hem se, “Ei, yu givim smol wota long mi. Mi wantem dring.” 9 Nao woman Sameria ya i talem long hem se, “!Ei! Yu yu wan man Judia ya. Mo mi mi wan woman Sameria. ?Olsem wanem yu askem wota long mi?” Hem i tok olsem from we man Judia wetem man Sameria, tufala i no save yusum sem panikin. 10 Jisas i talem long hem se, “Yu yu no save wanem samting God i wantem givim long yu. Mo yu no save mi tu, we mi talem long yu se, ‘Yu givim smol wota long mi.’ Sipos yu yu save, bambae yu save askem wota long mi, nao mi bambae mi save givim wota long yu we i gat laef long hem.” 11 Nao woman ya i talem long hem se, “Masta, yu yu no gat baket, mo wel ya i godaon tumas. ?Wota ya we i gat laef long hem, bambae yu yu save kasem olsem wanem? 12 Jekob ya bifo we i bubu blong yumi, hem i givim wel ya long yumi, mo hem i dring long hem, wetem ol pikinini blong hem, mo ol buluk blong hem tu. ?Olsem wanem? ?Yu yu hae moa long hem?” 13 Jisas i talem long hem se, “Man we i dring wota blong wel ya bambae i save tosta bakegen. 14 Be man we i dring wota ya we mi bambae mi givim long hem, bambae hem i no save tosta bakegen samtaem. Wota ya we mi bambae mi givim long hem i save kam olsem wan springwota we i save ron oltaem insaed long hem, blong givim laef ya long hem we i no save finis.” 15 Nao woman ya i talem long hem se, “Masta, plis yu givim wota ya long mi, blong bambae mi no moa save tosta bakegen samtaem, mo bambae mi no moa kam long ples ya bakegen blong kasem wota.” 16 Nao Jisas i talem long hem se, “Ale, yu go singaot man blong yu, yutufala i kam long ples ya.” 17 Nao woman ya i talem long hem se, “Mi mi no gat man.” Be Jisas i talem long hem se, “Tok blong yu i tru ya we yu talem se yu no gat man. 18 Yu yu mared long faef man finis. Mo man ya we yu stap wetem hem naoia, hem i no stret man blong yu tu. Tok blong yu i tru ya.” 19 Nao woman ya i talem long hem se, “Masta, mi mi luk se yu yu wan profet ya. 20 Ol bubu blong mifala bifo oli mekem wosip long God antap long bigfala hil ya. Be yufala ol man Judia, yufala i stap talem se, ‘Jerusalem nomo i stret ples blong mekem wosip long God.’ “ 21 Jisas i talem long hem se, “Woman. Yu mas bilif long tok blong mi. I gat taem i stap kam we bambae yufala i no moa save mekem wosip long Papa blong yumi long bigfala hil ya, mo long Jerusalem tu. 22 Yufala man Sameria, yufala i stap mekem wosip long God, we yufala i no save hem. Be mifala, mifala i stap mekem wosip long God, we mifala i save hem from we rod blong God blong sevem man, hem i kamaot long mifala. 23 I gat taem i stap kam, yes, taem ya i kam finis, we Spirit blong God bambae i givhan long ol man we oli stap mekem wosip long Papa blong yumi, blong oli save mekem long fasin we oli savegud se hem i tru God. Fasin ya nao, Papa blong yumi i wantem blong yumi mekem wosip long hem. 24 God hem i Spirit, mo ol man we oli mekem wosip long hem, oli mas mekem long fasin ya we Spirit blong God i givhan long olgeta, nao oli savegud se hem i tru God.” 25 Nao woman ya i talem long hem se, “Mi mi save we Mesaea ya hem i mas kam. Mo taem hem i kam, bambae hem i save talemaot olgeta samting long yumi.” 26 Jisas i talem long hem se, “Be mi ya nao, mi stap toktok wetem yu.” 27 Nao stret long taem ya, ol man blong Jisas oli kambak, mo oli sapraes tumas taem oli luk we hem i stap toktok wetem woman ya. Be i no gat wan long olgeta we i askem long hem se, “?Yu yu wantem wanem?” no “?Yu yu stap toktok wetem woman ya blong wanem?” 28 Nao woman ya i gobak long taon, i livim botel wota blong hem i stap. Nao hem i talemaot long ol man long ples ya se, 29 ”!Ei! Yufala i kam luk. I gat wan man i stap ya, we hem i talemaot long mi olgeta samting we mi mi mekem. Ating hem i Mesaea ya.” 30 Nao olgeta oli aot long taon ya, oli go blong luk Jisas. 31 Nao long taem ya, ol man blong Jisas oli stap talem long hem se, “Tija. Yu kam kakae fastaem.” 32 Be hem i talem long olgeta se, “Mi mi gat kakae i stap we yufala i no save.” 33 Nao from samting ya, ol man blong hem oli stap asaskem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?I gat man i givim kakae long hem finis?” 34 Be Jisas i talem long olgeta se, “God i sanem mi mi kam, mo kakae blong mi, i blong mi mekem ol samting we hem i wantem blong mi mi mekem, mo blong mi finisim ol wok we hem i givim long mi. 35 Yufala i save olfala tok ya, we i talem se, ‘I gat fo manis i stap yet blong kasem taem blong go tekem kakae long garen.’ Be mi mi talem long yufala, yufala i traem lukluk long ol kakae long garen. Naoia lif blong olgeta i drae finis, i taem blong go tekem kakae nao. 36 Man blong tekem kakae i kam, hem i stat kasem pei blong hem finis, mo kakae ya we hem i stap tekem i kam, hem i blong laef ya we i no save finis. Long fasin ya, man we i go blong planem garen, wetem man we i go blong karem kakae i kam, tufala evriwan i save glad. 37 Olfala tok ya we i talem se, ‘Wan man i go blong planem garen, be narafala man i save karem kakae i kam,’ hem i tru. 38 Mi mi sanem yufala blong yufala i go karem kakae long garen we yufala i no wokem. Ol narafala man oli wokem, nao yufala i stap win from wok blong olgeta.” 39 Nao long taon ya, i gat plante man Sameria we oli bilif long Jisas from tok ya we woman ya i talem, we i talem se, “Hem i talemaot long mi, olgeta samting we mi mi mekem.” 40 Nao taem ol man Sameria oli kamtru long hem, oli strong long hem blong hem i kam stap wetem olgeta. Mo Jisas i go stap tu dei wetem olgeta. 41 Nao biaen, i gat plante man moa we oli bilif long hem from tok blong hem. 42 Mo oli talem long woman ya se, “Fastaem mifala i bilif long hem from tok ya we yu yu talem. Be naoia mifala i bilif from we mifala nomo i harem tok blong hem, mo mifala i save we hem i prapa man blong sevem ol man long wol.” 43 Taem Jisas i stap tu dei finis long ples ya, hem i aot, i go long Galili, 44 from we bifo hem i bin talem se, “Man we i profet, ol man ples blong hem oli no save ona long hem.” 45 Mo taem hem i kamtru long Galili, ol man Galili oli glad long hem, from we oli bin go long Jerusalem, blong mekem Lafet blong Pasova, mo long taem ya, oli luk olgeta samting we hem i mekem long ples ya. 46 Nao Jisas i gobak bakegen long vilej ya Kena, long Galili, long ples ya we bifo hem i bin mekem wota i kam waen. Nao long ples ya, i gat wan haeman blong king i stap, we pikinini blong hem i sik, i stap long Kapaneam. 47 Mo taem man ya i harem we Jisas i aot long Judia, i kamtru finis long Galili, hem i kam luk Jisas, i askem long hem blong i godaon long Kapaneam blong mekem pikinini blong hem i gud bakegen, from we pikinini ya klosap i ded. 48 Nao Jisas i talem long hem se, “!Man! Yufala ya, yufala i wantem luk ol saen mo ol samting blong sapraes fastaem, nao biaen yufala i jes bilif.” 49 Nao haeman ya i talem se, “Masta, plis yu kam kwik. Bambae i no longtaem, smol boe blong mi i ded.” 50 Jisas i talem long hem se, “Yu go. Pikinini blong yu bambae i laef.” Nao man ya i bilif long tok ya blong Jisas, mo hem i gobak. 51 Mo taem hem i stap long rod yet, ol man blong hem oli kam blong mitim hem, oli talemaot long hem we smol boe blong hem i gud bakegen finis. 52 Nao hem i askem long olgeta se, “?Hem i stat kam gud bakegen long wanem taem?” Mo oli talem long hem se, “Yestedei, long wan klok long aftenun, fiva blong hem i finis.” 53 Nao man ya i tingbaot we stret long taem ya nao Jisas i talem long hem se, “Pikinini blong yu bambae i laef.” Nao hem wetem olgeta man long haos blong hem oli bilif long Jisas. 54 Hemia seken taem we Jisas i aot long Judia i kam long Galili, nao i mekem wan merikel.

John 5

1 Biaen long taem ya, Jisas i go antap long taon ya Jerusalem, from we i gat wan lafet blong ol laen blong Isrel long ples ya. 2 Long taon ya, i gat wan bigfala wota we i ples blong swim, we long lanwis ya Hibru, nem blong hem Betsata, mo i gat wan haos i stap klosap long wota ya we i gat faef vranda blong hem. Ples ya i stap klosap long doa ya blong bigfala stonwol blong taon ya, we nem blong hem “Doa blong Sipsip”. 3 Mo long ol vranda ya i gat plante sikman oli stap, we sam oli blaen, mo sam, leg blong olgeta i nogud, mo sam, haf bodi blong olgeta i ded. Olgeta oli stap wet blong wota blong ples ya i muf, 4 from we samtaem, enjel blong Hae God i kam, i godaon long wota ya blong mekem i muf. Nao taem wota ya i muf, fas man we i godaon long hem, i nomata wanem sik hem i gat, be sik blong hem i finis, hem i kam gud bakegen. 5 Nao i gat wan man i stap ledaon long ples ya, we sik blong hem i stap long hem toti eit yia finis. 6 Mo Jisas i luk man ya we i stap ledaon long ples ya, mo i save we sik ya i stap long hem longtaem finis. Nao hem i askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu wantem blong yu kam gud bakegen?” 7 Sikman ya i talem long hem se, “Masta. I no gat man blong karem mi mi godaon long wota ya long taem we i muvmuv. Oltaem, taem we mi mi stap traem yet blong godaon long ol step ya, be ol narafala man oli bitim mi, oli godaon, oli kasem wota fastaem.” 8 Nao Jisas i talem long hem se, “Ale, yu stanap, yu tekem mat blong yu, yu wokbaot, yu go.” 9 Nao wantaem nomo, man ya i kam gud bakegen, nao hem i tekem mat blong hem, i wokbaot, i go. Samting ya i hapen long Sabat dei. 10 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli tok long man ya we i kam gud bakegen, oli talem se, “Hemia Sabat dei ya, mo i tabu long Loa blong yumi blong yu karem mat blong yu olsem.” 11 Nao hem i talem long olgeta se, “Be man ya we i mekem mi mi gud bakegen, hem i talem long mi se, ‘Yu tekem mat blong yu, yu wokbaot, yu go.’ “ 12 Nao olgeta oli askem long hem se, “?Hu man ya we i talem long yu blong yu mekem olsem?” 13 Be man ya i no save nem blong Jisas, from we i gat plante man i stap long ples ya, nao Jisas i lus long medel blong olgeta. 14 Nao i no longtaem, taem we man ya i stap long haos blong God, Jisas i kam faenem hem, nao i talem long hem se, “!Ei, yu luk! Yu yu gud bakegen finis. Be yu mas lukaot gud blong yu no moa mekem sin bakegen. Sipos no, maet narafala trabol i kam kasem yu we bambae i nogud moa.” 15 Nao man ya i go afsaed, i talemaot long ol lida ya blong ol laen blong Isrel se, “Man ya we i mekem mi mi gud bakegen, nem blong hem Jisas.” 16 Nao from we Jisas i stap mekem ol samting olsem long Sabat dei, ol lida blong ol laen blong Isrel oli stat mekem i nogud long hem. 17 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Oltaem Papa blong mi i stap wok, mo mi tu mi mas wok.” 18 Nao tok ya i mekem tingting blong olgeta i strong moa blong kilim hem i ded, from we naoia, hem i no brekem loa blong Sabat dei nomo, be long tok ya, we hem i talem se God i stret Papa blong hem, hem i mekem hem i sem mak nomo wetem God. 19 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Tru mi talem long yufala. Mi mi Pikinini blong God, mi no save mekem wan samting nating long tingting blong mi nomo. Mi mi save mekem ol samting ya nomo we mi luk Papa blong mi i stap mekem. Ol samting we Papa blong mi i mekem, mi tu mi mas mekem. 20 Papa blong mi, hem i lavem mi tumas, mo hem i stap soemaot long mi olgeta samting we hem i stap mekem. Mo bambae hem i save soemaot long mi ol samting we oli bigwan moa long ol samting ya, blong mi mi mekem, mo ol wok ya bambae oli save mekem yufala i sapraes tumas. 21 Papa blong mi i save mekem ol dedman oli laef bakegen, mo long sem fasin, mi tu mi save givim laef long olgeta man we mi wantem mekem olsem long olgeta. 22 Papa blong mi, hem i no mekem wok ya blong jajem man. Hem i putum wok ya long han blong mi, 23 blong bambae olgeta man oli save ona long mi, olsem we oli ona long Papa blong mi. Man we i no save ona long mi, hem i no save ona long Papa blong mi we hem i sanem mi mi kam. 24 ”Tru mi talem long yufala. Man we i harem tok blong mi, mo i bilif long Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem i gat laef we i no save finis. Hem i no save pas long bigfala kot, blong mi mi jajem hem. Hem i aot finis long ded, hem i kam long laef. 25 Tru mi talem long yufala, mi mi Pikinini blong God. Mo i gat taem i stap kam, yes, taem ya i kam finis, we ol dedman oli save harem voes blong mi. Mo olgeta we oli harem mi bambae oli kasem laef. 26 Papa blong mi, hem i stamba blong laef, mo long sem fasin, hem i mekem we mi tu mi stamba blong laef. 27 Mo from we mi mi Pikinini blong Man, hem i putum mi blong bambae mi mekem bigfala kot blong jajem ol man. 28 I nogud yufala i sapraes long samting ya, from we i gat taem i stap kam we ol dedman bambae oli harem voes blong mi, 29 nao bambae oli aot long beregraon blong olgeta. Olgeta we bifo oli stap mekem ol gudfala fasin, oli mas stanap bakegen blong kasem laef. Be olgeta we bifo oli stap mekem ol rabis fasin, oli mas stanap bakegen blong pas long bigfala kot ya, blong mi save jajem olgeta.” 30 Mo Jisas i gohed i talem se, “Mi mi no save mekem wan samting nating long tingting blong mi nomo. Mi mi stap jajem man, be i stret nomo olsem we Papa blong mi i stap talem long mi blong mi mekem. Nao taem mi jajem man, mi save mekem i stret, from we mi no traem mekem olsem we mi nomo mi wantem, mi stap traem mekem olsem we Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem i wantem. 31 ”Sipos mi nomo mi stap tokbaot mi, tok blong mi i no save stanap. 32 Be i gat wan narafala man we i save tokbaot mi, mo mi mi save we tok ya blong hem blong tokbaot mi, i tru. 33 Bifo ya, yufala i sanem ol man blong yufala blong oli go harem tok blong Jon. Mo hem i tokbaot mi, mo ol samting we hem i talem i tru. 34 Mi mi no tok olsem from we mi stap luk long ol man blong oli tokbaot mi, nogat. Mi mi tok olsem blong bambae God i save sevem yufala. 35 Jon ya, tok blong hem i olsem wan laet we i laet gud, mo i saen gud. Mo blong smol taem nomo, yufala i harem gud long laet ya blong hem. 36 Be mi mi gat wan narafala witnes blong mi tu, we tok blong hem i strong moa long tok ya we Jon i talem. Witnes ya, hemia ol wok ya blong mi we Papa blong mi i givim long mi blong mi mekem. Ol wok ya blong mi oli stap talemaot mi, mo oli stap soemaot we Papa blong mi i sanem mi mi kam. 37 Mo Papa blong mi, hem tu i stap talemaot mi. Be neva yufala i harem voes blong hem, neva yufala i luk fes blong hem. 38 Mo tok blong hem i no save stap gud long tingting blong yufala, from we yufala i no save bilif long mi we hem i sanem mi mi kam. 39 Yufala i stap luklukgud long ol tok blong Baebol, mo yufala i bilif se long ol tok blong hem, yufala i gat laef we i no save finis. !Be yufala i luk! Ol tok blong Baebol ya oli stap tokbaot mi, 40 be yufala i no wantem kam long mi blong kasem laef ya long mi. 41 ”Mi mi no save luk long ol man blong oli leftemap nem blong mi, nogat. 42 Mi mi savegud yufala, mo mi save we yufala i no lavem God nating. 43 Mi mi kam long nem blong Papa blong mi, be yufala i no glad long mi. Be sipos man i kam long nem blong hem nomo, bambae yufala i glad long hem. 44 Oltaem yufala i wantem blong ol man oli stap presem yufala, be neva yufala i traem blong mekem wan samting we bambae God ya we hem nomo i God, i presem yufala from. ?Olsem wanem bambae yufala i save bilif long mi long fasin ya? 45 Be i nogud yufala i ting se, ‘Hem bambae i talemaot ol poen agens long yumi long fes blong Papa blong yumi.’ Moses ya we oltaem yufala i stap luk long hem, hem bambae i talemaot ol poen agens long yufala. 46 Sipos yufala i bilif long tok blong Moses, bambae yufala i save bilif long mi, from we tok ya we hem i raetem, hem i stap tokbaot mi, be yufala i no bilif long ol tok blong hem. 47 Mo from we yufala i no bilif long tok we hem i raetem, yufala i no gat rod nating blong bilif long mi.”

John 6

1 Nao biaen long ol samting ya, Jisas i gokros long narasaed bigfala lugun ya we nem blong hem “Lugun blong Galili”, mo narafala nem blong hem “Lugun blong Taebirias”. 2 Mo plante man oli biaen long hem, from we oli stap luk ol merikel ya blong hem, we hem i stap mekem ol sikman oli gud bakegen. 3 Nao Jisas i go antap long wan hil, mo long ples ya, hem i sidaon wetem ol man blong hem. 4 Long taem ya, lafet ya blong ol laen blong Isrel, we nem blong hem Pasova i stap kam klosap. 5 Nao Jisas i lukluk i go longwe, mo i luk we plante man oli stap wokbaot i kam. Nao hem i askem long Filip se, “?Bambae yumi save pem bred olsem wanem, blong ol man ya oli save kakae?” 6 Hem i talem olsem long Filip blong traem hem nomo, be hem i save finis wanem samting we bambae hem i mekem. 7 Nao Filip i talem long hem se, “!Ei! Sipos yumi pem kakae long tu handred taosen vatu, be bambae i no naf yet blong olgeta ya evriwan oli save kakae smosmol nomo.” 8 Nao wan man blong Jisas we i brata blong Saemon Pita, nem blong hem Andru, hem i talem long Jisas se, 9 ”I gat wan yang boe i stap long ples ya, we hem i gat faef bale bred mo tu fis. Be bambae i no naf nating long olgeta man ya.” 10 Nao Jisas i talem se, “Yufala i mekem olgeta ya oli sidaon.” Nao long ples ya i gat plante gras mo olgeta oli sidaon, mo namba blong ol man nomo i samting olsem faef taosen man. 11 Nao Jisas i tekem bred, i talem tangkiu long God from, nao i givimaot bred ya long olgeta ya evriwan we oli stap sidaon. Hem i mekem olsem long fis tu, nao olgeta oli kakae olsem we oli wantem. 12 Mo taem oli kakae finis, Jisas i talem long ol man blong hem se, “Yufala i go pikimap ol hafhafkakae ya we i stap. I nogud yumi westem.” 13 Nao olgeta oli go pikimap ol hafhaf blong faef bale bred ya we ol man oli no finisim, mo oli fulumap long twelef bigfala basket, we oli fulap gud. 14 Nao taem ol man ya oli luk merikel ya we Jisas i mekem, oli talem se, “Tru, hemia Profet ya nao, we bifo oli bin talem se bambae hem i kam long wol.” 15 Nao Jisas i save we ol man ya oli wantem kam tekem hem blong fosem hem, blong i kam King blong olgeta. Nao hem i aot long olgeta, i go wokbaot long hil, hem wan. 16 Nao taem san i godaon, ol man blong Jisas oli godaon long bigfala lugun ya. 17 Nao i kam tudak, be Jisas i no kamtru long olgeta yet. Ale, olgeta oli klaem long wan bot, oli gokros long bigfala lugun ya bakegen, blong go long Kapaneam. 18 Nao i gat wan bigfala win i blu, i mekem wota long lugun ya i raf we i raf. 19 Mo taem olgeta oli pul i go samting olsem faef no sikis kilometa finis, oli luk Jisas i stap wokbaot antap long wota, i stap kam klosap long bot blong olgeta. Nao olgeta oli fraet tumas, 20 be hem i talem long olgeta se, “Mi nomo ya. Yufala i no fraet.” 21 Nao olgeta oli glad tumas blong tekem hem i kam long bot. Mo wantaem nomo, oli sek we bot ya i kasem ples ya finis we oli wantem go long hem. 22 Nao long nekis dei, ol man we oli stap yet long narasaed bigfala lugun ya, oli luk we fastaem i gat wan bot nomo i stap long ples ya. Mo oli save we Jisas i no go long bot ya wetem ol man blong hem, from we taem oli aot, olgeta nomo oli go. 23 Nao sam narafala bot we oli aot long taon ya Taebirias oli kam, oli kamso klosap long ples ya we Masta ya blong yumi i bin prea blong talem tangkiu long God from bred, nao ol man oli kakae. 24 Nao taem olgeta oli luk we Jisas i no moa stap long ples ya, mo ol man blong hem tu oli no moa stap, oli klaem long ol bot ya, oli gobak long Kapaneam blong lukaot hem. 25 Nao taem ol man ya oli faenem Jisas long narasaed bigfala lugun ya, oli askem long hem se, “?Tija, yu yu kam long ples ya wetaem?” 26 Jisas i talem long olgeta se, “Tru mi talem long yufala, yufala i stap lukaot mi, i no from we yufala i luk ol merikel ya we mi mi mekem, be from we yufala i kakae bred ya olsem we yufala i wantem. 27 Be i nogud yufala i stap wok had blong kasem kakae ya we i blong wan dei nomo. Yufala i mas wok had blong kasem kakae ya we i save stap longtaem, we i blong laef ya we i no save finis. Hemia kakae ya we mi, mi Pikinini blong Man, mi save givim long yufala, from we God ya we i Papa blong yumi, hem i putum mak blong paoa blong hem long mi finis.” 28 Nao olgeta oli askem long hem se, “?Mifala i mas mekem olsem wanem, blong mekem ol samting we God i wantem?” 29 Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i mas bilif long mi, we God i sanem mi mi kam. Hemia nao samting we God i wantem.” 30 Nao olgeta oli askem long hem se, “?Be bambae yu yu mekem wanem saen, blong mifala i luk, nao mifala i save bilif long yu? ?Bambae yu yu mekem wanem samting? 31 Taem ol bubu ya blong yumi bifo oli stap long draeples, oli stap kakae mana. Hemia i olsem tok blong Baebol we i talem se, ‘Hem i givim kakae ya we i kamaot long heven, blong olgeta oli kakae.’ “ 32 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Tru mi talem long yufala. I no Moses ya we i givim kakae ya we i kamaot long heven blong yufala i kakae, Papa blong mi ya i givim long yufala. Mo hem nao i givim prapa kakae we i kamaot long heven blong yufala i kakae, 33 from we kakae ya we hem i givim, hemia kakae we i aot long heven, i kamdaon long wol, mo i save givim laef long ol man long wol.” 34 Nao olgeta oli talem long hem se, “Masta. Plis yu givim kakae ya oltaem long mifala.” 35 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Mi nao, mi olsem kakae we i save givim laef. Man we i kam long mi, hem bambae i no save hanggri bakegen. Mo man we i bilif long mi, hem bambae i no save tosta bakegen. 36 Be mi mi talem long yufala finis, se nating we yufala i luk mi, be yufala i no bilif long mi yet. 37 Olgeta man we Papa blong mi i givim long mi, bambae oli save kam long mi. Mo man we i kam long mi, bambae mi mi no save ronem hem blong i goaot bakegen, 38 from we mi mi no kamaot long heven blong mekem ol samting we mi nomo mi wantem. Mi kam blong mekem ol samting we Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem i wantem. 39 Mo hem i wantem we bambae mi mi no lusum wan man long olgeta ya we hem i givim long mi. Hem i wantem we bambae long Lasdei, mi mi mekem olgeta ya oli laef bakegen. 40 Yes, Papa blong mi i wantem we olgeta we oli luk mi mo oli bilif long mi, mi Pikinini blong hem, bambae oli gat laef we i no save finis. Hem i wantem we bambae long Lasdei mi mi mekem olgeta ya oli laef bakegen.” 41 Nao ol lida blong ol laem blong Isrel oli stat toktok agens long hem, from we hem i talem se, “Mi nao, kakae ya we i aot long heven, i kamdaon long wol.” 42 Oli stap talem se, “?Olsem wanem? Man ya, Jisas ya, pikinini blong Josef. Yumi save papa mo mama blong hem. ?Weswe hem i stap talem se, ‘Mi mi aot long heven, mi kamdaon long wol’?” 43 Nao Jisas i talem long olgeta se, “I nogud yufala i stap toktok olsem. 44 I no gat man i save kam long mi, sipos Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem i no pulum hem i kam. Man we Papa blong mi i pulum hem i kam long mi, mi bambae mi mekem hem i laef bakegen long Lasdei. 45 Ol profet bifo oli bin raetem wan tok we i talem se, ‘God bambae i tijim olgeta man.’ Man we i harem tok blong Papa blong mi, mo i lanem tok ya blong hem, hem i save kam long mi. 46 Tok ya i no min se i gat man we i luk Papa blong mi finis, nogat. Mi we mi kamaot long hem, mi nomo mi luk hem. 47 Tru mi talem long yufala. Olgeta man we oli bilif long mi, oli gat laef ya we i no save finis. 48 Mi nao, kakae ya blong givim laef. 49 Ol bubu ya blong yufala bifo we oli stap kakae mana ya long draeples, be oli ded finis. 50 Be kakae ya we i aot long heven i kamdaon long wol, hem i narafala. Man we i kakae kakae ya bambae hem i no save ded. 51 Mi nao, kakae ya we i laef, we i aot long heven i kamdaon long wol. Man we i kakae kakae ya, hem bambae i laef gogo i no save finis. Mo kakae ya we mi bambae mi givim, hem i mit blong bodi blong mi, we bambae mi givim, blong ol man long wol oli gat laef.” 52 Nao tok ya i mekem ol laen blong Isrel oli girap, oli stat raorao long olgeta. Oli talem se, “?Weswe man ya i save givim mit blong bodi blong hem, blong yumi kakae?” 53 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Tru mi talem long yufala, mi mi Pikinini blong Man. Sipos yufala i no kakae mit blong bodi blong mi, mo yufala i no dring blad blong mi, bambae yufala i no gat laef long yufala. 54 Man we i kakae mit blong mi mo i dring blad blong mi, hem i gat laef we i no save finis, mo long Lasdei, mi bambae mi mekem hem i laef bakegen. 55 Mi mi talem olsem, from we mit blong bodi blong mi, hem i prapa kakae blong man, mo blad blong mi, hem i prapa wota blong man i dring. 56 Man we i kakae mit blong mi, mo i dring blad blong mi, laef blong mi i joen long laef blong hem, mo laef blong hem i joen long laef blong mi. 57 Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem i laef, mo mi mi stap kasem laef long hem, nao long sem fasin, man we i kakae mit blong bodi blong mi, hem bambae i stap kasem laef long mi. 58 Hemia nao kakae ya we i aot long heven i kamdaon long wol. Hem i no olsem kakae ya we ol bubu ya blong yufala bifo oli stap kakae. Olgeta ya oli ded finis. Be man we i kakae kakae ya, hem bambae i laef gogo i no save finis.” 59 Jisas i talemaot ol tok ya, long taem ya we hem i stap tijim ol man insaed long haos blong prea long Kapaneam. 60 Plante man blong Jisas oli harem tok ya, nao oli talem se, “!Man! !Tok ya i strong tumas! ?Hu i save harem tok olsem?” 61 Nao Jisas i save hem wan, we ol man blong hem oli stap toktok agens long tok ya blong hem. Nao hem i talem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?Tok ya i mekem yufala i trabol? 62 ?Be sipos yufala i luk mi, mi Pikinini blong Man, mi go antap bakegen long ples ya we mi stap long hem fastaem, bambae olsem wanem nao? 63 Tabu Spirit nomo i save mekem man i laef. Bodi blong man i no save mekem samting ya. Ol tok ya we mi mi talem long yufala, oli blong Tabu Spirit, mo oli save givim laef long man. 64 Be i gat sam long yufala long ples ya we oli no bilif yet.” Jisas i tok olsem from we hem i save fastaem hu olgeta we bambae oli no save bilif long hem, mo hu bambae i save letem hem i go long han blong ol enemi blong hem. 65 Mo hem i talem se, “From samting ya nao, mi mi talem finis long yufala, se i no gat man i save kam long mi, sipos Papa blong mi i no openem rod long hem.” 66 Nao biaen long tok ya plante man blong hem oli gowe long hem, oli no moa biaen long hem bakegen. 67 Nao Jisas i askem long ol twelef man blong hem se, “?Olsem wanem long yufala? ?Yufala tu i wantem gowe long mi?” 68 Nao Saemon Pita i talem long hem se, “Masta.?Bambae mifala i save go long hu? Yu nomo yu gat ol tok blong laef ya we i no save finis. 69 Mo mifala i bilif finis long yu. Mifala i save finis we yu yu Tabu Man blong God.” 70 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala ol twelef man ya blong mi, mi nao mi jusumaot yufala, be wan long yufala hem i devel.” 71 Hem i stap tokbaot Judas, pikinini ya blong Saemon Iskariot, from we hem i wan long ol twelef man blong hem, be biaen i letem hem i go long han blong ol enemi blong hem.

John 7

1 Biaen long samting ya, Jisas i no wantem go olbaot long Judia blong mekem wok blong hem long ples ya, from we ol lida blong ol laen blong Isrel oli wantem kilim hem i ded. Nao hem i gobak long Galili, i go olbaot long ol vilej long ples ya. 2 Hemia i klosap long taem blong wan lafet blong ol laen blong Isrel, we nem blong hem “Lafet blong Wokem ol Wansaed Haos”. 3 Nao ol brata blong Jisas oli talem long hem se, “I gud yu aot long ples ya, yu go long Judia, blong letem ol man blong yu longwe oli luk ol wok ya we yu stap mekem. 4 Man we i wantem ol man oli save hem, hem i no save haedem ol wok blong hem. Yu yu stap mekem ol wok ya, i moa gud yu letem ol man long wol oli luk.” 5 Ol brata ya blong hem tu oli no bilif long hem, taswe oli tok olsem. 6 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Hemia i no stret taem blong mi yet. Be long yufala, enitaem nomo i stret long yufala. 7 Ol man long wol ya oli no save agens long yufala. Be oli stap agens long mi, from we mi mi stap soemaot long olgeta we fasin blong olgeta i no stret. 8 I gud yufala i go long lafet. Mi mi no save go long lafet ya, from we hemia i no stret taem blong mi yet.” 9 Hem i talem tok ya, nao hem i stap long Galili. 10 Nao ol brata ya blong Jisas oli go long lafet ya, mo biaen, Jisas tu i go. Be taem hem i go, hem i wokbaot haed nomo we ol man oli no luk hem. 11 Nao long lafet ya, ol lida blong ol laen blong Isrel oli stap lukaot hem, oli stap askem olbaot se, “?Jisas i stap wea?” 12 Mo taem ol man oli kam wanples, oli stap tokbaot hem, oli stap tok smosmol long olgeta. Sam long olgeta oli talem se, “Hem i wan gudfala man ya,” be sam oli talem se, “Nogat. Hem i stap giaman nomo long ol man.” 13 Be i no gat man we i save tokbaot Jisas long open ples, from we oli fraet long ol lida blong olgeta. 14 Lafet ya i blong wan ful wik, nao long medel blong wik ya, Jisas i go long haos blong God, i stat tijim ol man. 15 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli sapraes tumas, oli talem se, “?Man ya i save ol samting ya blong Baebol olsem wanem? I no gat wan tija i tijim hem.” 16 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Ol tok ya we mi stap tijim ol man long hem, oli no blong mi nomo, oli kamaot long God we i sanem mi mi kam. 17 Mo sipos wan man i tingting strong blong mekem ol samting we God i wantem, hem bambae i faenemaot se tok ya blong mi i kamaot long God, no i kamaot long mi nomo. 18 Man we i stap talem ol tok we i kamaot long hem nomo, hem i stap traem pulum ol man blong oli leftemap nem blong hem nomo. Be man we i wantem pulum ol man blong oli leftemap nem blong man we i sanem hem i kam, hem i man blong talem trutok, hem i no man blong giaman. 19 Yufala i stap talem se Moses i givim Loa long yufala, be i no gat wan long yufala we i stap folem ol loa ya. ?From wanem yufala i wantem kilim mi mi ded?” 20 Nao ol man we oli hivap long ples ya oli talem se, “Man, wan devel i stap long yu ya. ?Hu i wantem kilim yu?” 21 Jisas i talem long olgeta se, “Mi mi mekem wan merikel nomo, nao yufala evriwan i sapraes tumas long hem. 22 Moses i talem long yufala bifo, se bambae yufala i mekem sakomsaes long ol pikinini boe blong yufala. Mo from loa ya, sipos yufala i gat pikinini boe, yufala i save mekem sakomsaes long hem long Sabat dei. Tru, i no rili Moses we i statem fasin ya, ol bubu blong yufala bifo oli statem. 23 Be oltaem yufala i stap mekem sakomsaes long pikinini long Sabat dei, blong yufala i no brekem tok ya blong Moses. ?Be from wanem yufala i kros long mi from we mi mekem bodi blong wan man i gud bakegen long Sabat dei? 24 I nogud yufala i stap jajem man long fasin ya we yufala i jes lukluk nomo. Yufala i mas jajem man long fasin we i stret gud.” 25 Nao sam man long Jerusalem oli talem se, “?Olsem wanem ya? ?Man ya nao we olgeta oli wantem kilim hem i ded? 26 Be yufala i luk. Hem i stap tijim ol man long klia ples nomo, mo i no gat man i stap tok agens long hem. Fasin ya i olsem we ol lida blong yumi oli tingbaot hem finis, se hem i Mesaea. ?Be i tru olsem? 27 Yumi save ples we man ya i kamaot long hem. Be taem Mesaea i kamtru, bambae i no gat man i save weples hem i kamaot long hem.” 28 Long taem ya, Jisas i stap tijim ol man long vranda blong haos blong God. Nao hem i singaot bigwan i talem se, “Yufala i ting se yufala i save weples mi mi kamaot long hem, be yufala i no save. Mi mi no kam long tingting blong mi nomo. God i sanem mi mi kam, mo hem i tru. Yufala i no save hem, 29 be mi mi save hem, from we mi mi kamaot long hem, mo hem i sanem mi mi kam.” 30 Nao olgeta oli wantem putum hem long kalabus, be from we i no stret taem blong hem yet, i no gat man i go blong holem hem. 31 Be long olgeta we oli stap long ples ya, i gat plante man we oli bilif long hem. Mo olgeta ya oli stap talem se, “?Be sipos Mesaea i kam, yufala i ting se bambae hem i save mekem plante merikel moa, i winim man ya?” 32 Nao taem ol Farisi oli harem we ol man oli stap tokbaot Jisas, olgeta wetem ol jif pris, oli sanem ol soldia blong haos blong God, oli kam blong holem Jisas. 33 Nao Jisas i talem se, “Bambae mi mi save stap smoltaem moa wetem yufala, nao biaen bambae mi gobak long man ya we i sanem mi mi kam. 34 Long taem ya, bambae yufala i save traem lukaot mi, be bambae yufala i no save faenem mi. Ples ya we mi bambae mi stap long hem, yufala bambae i no save kam long hem.” 35 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli stap asaskem long olgeta se, “?Bambae hem i go long weples ya, blong yumi no save faenem hem? ?Bambae hem i go long ol laen blong Isrel we oli stap long ol narafala kantri wetem ol man Gris, blong i tijim ol man Gris, no wanem? 36 Hem i talem se, ‘Long taem ya, bambae yufala i save traem lukaot mi, be bambae yufala i no save faenem mi. Ples ya we mi bambae mi stap long hem, yufala bambae i no save kam long hem.’ ?Tok ya i minim wanem?” 37 Las dei blong lafet ya hem i bigfala dei we i winim ol narafala dei blong lafet ya. Mo long dei ya, Jisas i stanap long fes blong ol man, i singaot bigwan i talem se, “Man we i tosta, i gud hem i kam long mi blong i dring. Man we i bilif long mi, hem bambae i olsem tok blong Baebol we i talem se, ‘Wota we i save givim tru laef bambae i kamaot long hat blong hem, olsem wan bigfala reva we i stap ron.’ “ 39 Long tok ya, Jisas i stap tokbaot Tabu Spirit, we biaen hem i givim long ol man we oli bilif long hem. Be long taem ya, Tabu Spirit, i no kam long ol man yet, from we Jisas i no tekem hae nem blong hem yet long heven. 40 Nao sam long ol man ya we oli stap, oli harem tok ya, nao oli talem se, “Man ya i Profet ya, we olgeta bifo oli bin tokbaot.” 41 Mo sam narafala man oli talem se, “Hemia Mesaea ya.” Be sam narafala man oli talem se, “?Wanem? ?Yufala i ting se Mesaea i save kamaot long Galili? 42 Baebol i talem se Mesaea bambae i kamaot long laen blong King Deved, mo long taon ya Betlehem we King Deved i kamaot long hem.” 43 Nao ol man ya oli seraot from Jisas. 44 Mo sam man oli wantem putum hem long kalabus, be i no gat man i go blong holem hem. 45 Nao ol soldia oli gobak long ol jif pris wetem ol Farisi, mo ol lida ya oli askem long olgeta se, “?Weswe yufala i no tekem Jisas i kam?” 46 Nao ol soldia ya oli talem se, “!No, be i no gat man we i save tok olsem man ya samtaem!” 47 Nao ol Farisi oli talem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?Hem i giaman long yufala tu? 48 ?Yufala i luk wan lida blong yumi we i bilif long hem finis? ?No wan Farisi? 49 Ol man olbaot ya oli no save Loa blong Moses nating, taswe God i kros long olgeta.” 50 Nao Nikodimas, man ya we bifo i kam blong toktok wetem Jisas, hem i wan long olgeta. Mo hem i talem long olgeta se, 51 ”?Olsem wanem? ?I stret long Loa blong yumi blong yumi jajem man, we yumi no harem hem fastaem, mo yumi no faenemaot stret fastaem wanem samting hem i stap mekem?” 52 Be olgeta oli talem long hem se, “?Weswe? ?Yu tu yu man Galili? Yu go ridim Baebol bakegen. Bambae yu luk we profet i no save kamaot long Galili.” 53 Nao olgeta man oli gohom,

John 8

1 be Jisas i go long hil ya, we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif.” 2 Nao long nekis dei, long eli moning, Jisas i gobak long haos blong God bakegen. Mo olgeta man long ples ya oli kam hivap raon long hem, nao hem i sidaon, i stat tijim olgeta. 3 Nao ol tija blong Loa, wetem ol Farisi, oli tekem wan woman i kam long hem, oli mekem hem i stanap long medel blong olgeta. Woman ya, ol man oli luk hem we hem i slip wetem wan man we i no man blong hem. 4 Nao oli talem long Jisas se, “Tija. Woman ya, ol man oli luk hem we i slip wetem wan man we i no man blong hem. 5 Long Loa blong yumi, Moses i putum wan tok we i talem se woman olsem, yumi mas stonem hem, gogo i ded. ?Be wanem nao tingting blong yu?” 6 Olgeta oli askem olsem, blong mekem hem i foldaon, blong bambae olgeta oli save faenemaot sam poen long hem we oli save jajem hem from. Be Jisas i bendaon, i stap raet long graon long fingga blong hem. 7 Olgeta oli stap askem kwestin ya long hem gogo, nao hem i stanap bakegen, i talem long olgeta se, “Wan long yufala we i no mekem sin samtaem, i gud hem i faswan blong stonem woman ya.” 8 Nao hem i bendaon i stap raet long graon bakegen. 9 Nao taem olgeta oli harem tok ya, oli stat go wanwan, we ol olfala oli goaot fastaem, gogo Jisas nomo i stap wetem woman ya. 10 Nao hem i stanap bakegen, i askem long woman ya se, “Woman. ?Ol man ya oli go wea? ?I no moa gat wan i stap blong jajem yu?” 11 Woman ya i talem se, “No, Masta, i no gat.” Nao Jisas i talem se, “Mi tu mi no save jajem yu. Be i gud yu gohom, mo yu no moa mekem sin bakegen.” 12 Nao Jisas i toktok long ol man bakegen, i talem se, “Mi nao, mi olsem laet blong ol man long wol. Man we i biaen long mi, bambae hem i no save wokbaot long tudak. Hem bambae i gat laet blong laef.” 13 Nao ol Farisi oli tok long hem, oli talem se, “Yu yu stap talemaot yu olsem, be yu no gat witnes blong yu.” 14 Nao Jisas i talem se, “Yes, i tru we mi wan mi stap talemaot mi, be tok ya blong mi i save stanap yet, from we mi mi save weples mi aot long hem mo weples mi stap go long hem. Be yufala i no save weples mi mi aot long hem mo weples mi stap go long hem. 15 Yufala i stap jajem man long fasin blong man nomo. Mi mi no jajem man nating long fasin olsem. 16 Be sipos mi mi jajem man, bambae mi mekem long fasin we i stret, from we mi no save jajem man mi wan nomo. Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem i stap wetem mi. 17 Long Loa blong yufala, oli raetem se, ‘Taem we tok blong tu witnes i agri, tok ya blong tufala i save stanap.’ 18 Oraet, mi mi stap talemaot mi, be Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem tu i stap talemaot mi.” 19 Nao olgeta oli askem long hem se, “?Be Papa blong yu i stap wea?” Hem i talem se, “Yufala i no save mi, mo yufala i no save Papa blong mi tu. Sipos yufala i save mi, bambae yufala i save Papa blong mi.” 20 Jisas i talem ol tok ya, taem we hem i stap tijim ol man insaed long haos blong God, long ples ya we olgeta oli go blong sakem kleksen long hem. Be i no gat man i go blong holem hem, from we i no stret taem blong hem yet. 21 Nao Jisas i talem long olgeta bakegen se, “Bambae mi mi gowe long yufala, mo bambae yufala i stap lukaot mi. Be bambae yufala i ded, we sin blong yufala bambae i stap yet long yufala. Ples ya we mi bambae mi go long hem, bambae yufala i no save kam long hem.” 22 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli talem se, “?Tok ya we hem i talem se, ‘Ples ya we mi bambae mi go long hem, bambae yufala i no save kam long hem,’ hem i minim wanem? ?Hem bambae i kilim hem i ded?” 23 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i blong ples ya. Be mi mi aot long ples ya antap, mi kamdaon. Yufala i man blong wol ya, be mi mi no man blong wol ya. 24 Taswe mi talem long yufala se, ‘Bambae yufala i ded we sin blong yufala i stap yet long yufala.’ Mo sipos yufala i no bilif we Mi Mi Stap We Mi Stap, bambae yufala i ded, we sin blong yufala bambae i stap yet long yufala.” 25 Nao olgeta oli askem long hem se, “!Ei! ?Yu hu ya?” Mo hem i talem long olgeta se, “Mi mi olsem nomo we mi stap talemaot long yufala, i stat fastaem, i kam kasem tede. 26 I gat plante samting we mi save talem blong tokbaot yufala, mo blong mi jajem yufala from. Be man we i sanem mi mi kam, tok blong hem i tru nomo. Mo mi stap talemaot ol samting ya nomo we mi harem long hem, blong ol man long wol oli harem.” 27 Be olgeta oli no save we Jisas i stap tokbaot Papa blong hem. 28 Nao hem i talem long olgeta se, “Mi mi Pikinini blong Man, mo long taem ya we bambae yufala i leftemap mi i go antap blong kilim mi mi ded, bambae yufala i jes save nao we Mi Mi Stap We Mi Stap. Mo bambae yufala i save we mi mi no mekem wan samting nating mi wan. Mi mi stap talemaot ol samting ya nomo we Papa blong mi i tijim mi finis long hem. 29 Hem i sanem mi mi kam, mo hem i stap wetem mi. Hem i no lego mi mi stap mi wan, from we oltaem, mi stap mekem ol samting we hem i wantem.” 30 Nao taem we Jisas i stap talem ol tok ya, plante man oli bilif long hem. 31 Nao Jisas i talem long ol laen blong Isrel ya we oli bilif long hem se, “Sipos yufala i obei long ol tok ya blong mi, yufala i prapa man blong mi. 32 Nao bambae yufala i save trutok, mo trutok ya bambae i mekem yufala i fri man.” 33 Nao olgeta oli talem long hem se, “Mifala ya i kamaot long laen blong Ebraham. Neva mifala i slef blong wan man. ?Wanem mining blong tok ya we yu talem se, ‘Bambae yufala i fri man’?” 34 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Tru mi talem long yufala. Olgeta man we oli mekem sin, be sin ya i olsem masta blong olgeta, we i holem olgeta, i mekem olgeta oli kam slef blong hem nomo. 35 Nao slef, hem i no gat raet blong stap olwe long haos blong masta blong hem. Be pikinini, hem i gat raet blong stap long haos blong papa blong hem olwe, gogo i no save finis. 36 Mi mi Pikinini blong God, mo sipos mi mi mekem yufala i fri, bambae yufala i fri man tru. 37 Mi save we yufala i kamaot long laen blong Ebraham. Be yufala i stap lukaot rod blong kilim mi mi ded, from we yufala i no wantem harem tok blong mi. 38 Mi mi stap tokbaot ol samting we mi luk we Papa blong mi i mekem, be yufala i stap mekem ol samting we papa blong yufala i talem long yufala.” 39 Olgeta oli talem long hem se, “Be papa blong mifala, we mifala i kamaot biaen long hem, Ebraham.” Nao Jisas i talem long olgeta se, “Sipos yufala i prapa laen blong Ebraham, bambae yufala i save mekem ol wok olsem we hem i mekem bifo, be yufala i no prapa laen blong hem nating. 40 Mi mi stap talemaot ol trutok ya nomo long yufala, we mi harem long God. Be yufala i wantem kilim mi mi ded. ?Yufala i ting se hemia i fasin blong Ebraham? 41 !Yufala i stap folem fasin blong papa blong yufala nomo!” Nao oli talem long hem se, “Mifala ya, mifala i no pikinini blong rod ya. God nomo i Papa blong mifala.” 42 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Sipos God i Papa blong yufala tru, bambae yufala i save lavem mi, from we mi mi aot long hem, mi kam long ples ya. Be hem i no Papa blong yufala nating. Mi mi no kam long ples ya long tingting blong mi nomo, be mi kam from we hem i sanem mi. 43 Yufala i no save kasem mining blong tok ya, from we yufala i no wantem nating blong harem tok blong mi. 44 Yufala i gat sem fasin nomo we papa blong yufala Setan, hem i gat. Mo oltaem yufala i wantem mekem ol samting we hem i wantem. Fasin blong hem we i stat bifo olgeta, hem i man blong kilim man. Neva hem i stap wetem olgeta we oli tok tru, from we i no gat trutok nating long hem. Taem we hem i stap giaman, hem i stap mekem fasin blong hem nomo, from we hem i man blong giaman, we i stamba blong ol giaman toktok. 45 Be mi mi stap talem ol trutok nomo long yufala, mo from samting ya, yufala i no save bilif long mi. 46 ?Olsem wanem? ?I gat wan long yufala i save soemaot we mi mi mekem sin? ?Be sipos mi stap talem ol trutok nomo long yufala, from wanem yufala i no save bilif long mi? 47 Man we i kamaot long God, hem i save harem ol tok blong God. Be yufala i no kamaot long God, taswe yufala i no save harem ol tok ya.” 48 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli tok long hem, oli talem se, “!Man! Mifala i makem yu stret ya. Yu yu wan man Sameria, mo i gat wan devel i stap long yu.” 49 Be Jisas i talem se, “I no gat devel i stap long mi. Mi mi stap leftemap nem blong Papa blong mi, be yufala i stap spolem nem blong mi. 50 Mi mi no traem blong leftemap nem blong mi, be i gat wan i stap we hem i stap leftemap nem blong mi, mo hem bambae i jajem yumi. 51 Tru mi talem long yufala. Man we i obei long tok blong mi, hem bambae i no save ded samtaem.” 52 Nao ol lida ya oli talem long hem se, “Naoia mifala i save we i gat wan devel i stap long yu. Ebraham i ded, mo ol profet tu oli ded. Be yu yu talem se man we i obei long tok blong yu, hem bambae i no save ded samtaem. 53 ?Olsem wanem? ?Yu yu hae moa long Ebraham, bubu ya blong yumi we i ded finis? Ol profet tu oli ded. ?Yu ting se yu yu wanem man?” 54 Nao Jisas i talem se, “Sipos mi nomo mi stap traem blong leftemap nem blong mi, hemia bambae i blong nating nomo. Be Papa blong mi, we yufala i stap tokbaot hem, se i God blong yufala, hem nao i stap leftemap nem blong mi. 55 Yufala i no save hem, be mi mi save hem. Sipos mi mi talem se mi no save hem, hemia bambae i mekem mi mi man blong giaman, olsem yufala. Be mi mi save hem, mo mi stap obei long tok blong hem. 56 Taem bubu ya blong yufala Ebraham, i harem nius se bambae hem i save luk taem blong mi, hem i harem gud tumas. Mo taem hem i luk taem blong mi, hem i glad we i glad.” 57 Nao ol lida ya oli tok long hem, oli talem se, “!Man! !Yu yu no kasem fifti yia yet! ?Olsem wanem yu yu luk Ebraham?” 58 Be Jisas i talem se, “Tru mi talem long yufala. Taem we Ebraham i no bon yet, be mi mi stap finis, from we nem blong mi, Mi Stap we Mi Stap.” 59 Nao from samting ya, wantaem nomo, olgeta oli tekem ol ston blong stonem Jisas. Be Jisas i haed, nao i aot long haos blong God, i wokbaot i go.

John 9

1 Nao wan taem, taem we Jisas i stap wokbaot, hem i luk wan man we taem hem i bon, ae blong hem i blaen. 2 Nao ol man blong Jisas oli askem long hem se, “Tija. Taem man ya i bon, hem i blaen. ?Be from wanem? ?From sin blong hem, no from sin blong papa mo mama blong hem?” 3 Jisas i talem se, “Ae blong man ya i blaen, be i no from sin blong hem, mo i no from sin blong papa mo mama blong hem tu. Man ya i blaen olsem, blong God i save soemaot paoa blong hem long laef blong hem. 4 Taem delaet i stap yet, yumi mas mekem ol wok blong God we hem i sanem mi mi kam. Bambae tudak i kam, we man i no save wok. 5 Taem we mi mi stap yet long wol ya, mi mi olsem laet blong ol man long wol.” 6 Taem Jisas i talem tok ya finis, hem i spet long graon, i mekem smol sofmad long hem, mo i tekem sofmad ya, i putum long ae blong man ya. 7 Nao Jisas i talem long hem se, “Yu go long wota ya Saeloam, yu wasem ae blong yu.” Nem ya Saeloam, i min se “Sanem i go”. Nao man ya i go, i wasem ae blong hem, mo taem hem i kambak, hem i save luk olgeta samting. 8 Nao ol man ples blong hem wetem ol man we oli save hem se hem i man ya we oltaem i stap askem mane long ol man, oli sapraes tumas long hem. Nao oli stap asaskem long olgeta se, “?Ei, olsem wanem? ?Hemia man ya we oltaem i stap sidaon, i stap askem mane long ol man?” 9 Nao sam man oli stap talem se, “Yes, hem ya.” Be sam man oli talem se, “No. Hem i olsem hem, be i no hem ya.” Be man ya i tok, i talem se, “Mi ya nao.” 10 Nao olgeta oli askem long hem se, “?Be ae blong yu i kam gud olsem wanem?” 11 Hem i talem se, “Man ya we nem blong hem Jisas, hem i mekem sofmad, i putum long ae blong mi, nao i talem long mi se, ‘Yu go long Saeloam, yu wasem ae blong yu.’ Ale, mi go, nao taem mi wasem ae blong mi, mi save luk olgeta samting.” 12 Nao olgeta oli askem long hem se, “?Be man ya i stap wea?” Mo hem i talem se, “Mi no save.” 13 Dei ya we Jisas i mekem sofmad, i mekem ae blong man ya i kam gud, hem i Sabat dei. Nao olgeta ya oli tekem man ya we bifo i blaen, i go long ol Farisi. 15 Mo ol Farisi oli askem long hem se, “?Ae blong yu i kam gud olsem wanem?” Nao man ya i talem se, “Jisas i putum sofmad long ae blong mi, nao mi go wasem ae blong mi, mo biaen, mi save lukluk.” 16 Nao sam long ol Farisi ya oli talem long hem se, “Man ya i no kamaot long God, from we hem i no obei long loa blong Sabat dei.” Be sam long olgeta oli talem se, “No. ?Be olsem wanem man we i man blong mekem sin, i save mekem ol merikel olsem?” Nao olgeta oli seraot from toktok ya. 17 Nao olgeta oli askem long hem bakegen se, “Man ya i mekem ae blong yu i kam gud. ?Be yu yu ting se hem i wanem man?” Nao hem i talem se, “Hem i wan profet ya.” 18 Be ol lida blong ol laen blong Isrel oli no wantem bilif se fastaem man ya i blaen, be naoia hem i save lukluk. Nao oli singaot papa mo mama blong hem i kam. 19 Nao oli askem long tufala se, “?Olsem wanem? ?Man ya i pikinini blong yutufala? ?Yutufala i save talem se taem hem i bon, hem i blaen? ?Sipos i olsem, ae blong hem i kam gud olsem wanem?” 20 Nao papa mo mama blong hem, tufala i talem se, “Mitufala i save we hem i pikinini blong mitufala. Mo mitufala i save we taem hem i bon, hem i blaen. 21 Be mitufala i no save wanem i mekem hem we naoia hem i save lukluk. Mo mitufala i no save tu, hu man i mekem ae blong hem i kam gud. I moa gud yufala i askem long hem. Hem i bigman finis, hem i save talemaot stori blong hem long yufala.” 22 Papa mo mama blong hem, tufala i tok olsem from we tufala i fraet long ol lida blong ol laen blong Isrel, from we olgeta oli putum wan tok finis, se man we i talemaot se Jisas i Mesaea, bambae oli putumaot hem long haos blong prea, we hem i no moa save kam insaed bakegen. 23 Taswe papa mo mama blong hem, tufala i talem se, “Hem i bigman finis. I moa gud yufala i askem long hem.” 24 Nao olgeta oli singaot man ya bakegen, blong i kam stanap long fes blong olgeta. Mo oli tok long hem, oli talem se, “Yu mas tok tru, blong leftemap nem blong God. Mifala i save we man ya i man blong mekem sin.” 25 Be hem i talem se, “Mi mi no save we man ya i man blong mekem sin, no i no olsem. Wan samting nomo we mi mi save. Fastaem mi mi blaen, be naoia mi save lukluk.” 26 Nao olgeta oli askem long hem se, “?Hem i mekem olsem wanem long yu? ?Hem i mekem wanem samting blong mekem ae blong yu i kam gud?” 27 Be hem i talem se, “Mi mi talem long yufala finis, be yufala i no save lesin long mi. ?From wanem yufala i wantem harem stori ya bakegen? ?Yufala tu i wantem kam man blong hem?” 28 Nao olgeta oli stap tok nogud long hem. Mo oli talem se, “!Ah! !Yu yu man blong hem, be mifala i man blong Moses! 29 Mifala i savegud we God i toktok long Moses, be man ya, mifala i no save weples hem i kamaot long hem.” 30 Nao man ya i talem se, “!Man! Hemia wan samting ya, we man ya i mekem ae blong mi i kam gud, be yufala i no save weples hem i kamaot long hem. 31 Yumi save we God i no save lesin long man blong mekem sin. Be man we i stap ona long God, mo i stap mekem ol samting we God i wantem, hem i man we God i save lesin long hem. 32 I stat long taem we God i mekem wol ya, i kam kasem tede, i no gat nius nating blong man we i mekem ae blong man we i blaen taem i bon, i kam gud olsem. 33 Sipos man ya i no kamaot long God, bambae hem i no save mekem wan samting nating. Be i klia gud we hem i kamaot long God.” 34 Nao olgeta oli talem long hem bakegen se, “!Man! !Yu yu man blong mekem sin olwe nomo, i stat taem yu bon, i kam kasem tede! ?Weswe yu stap traem tijim mifala?” Nao oli putumaot hem long haos blong prea, we hem i no moa save kam insaed bakegen. 35 Nao Jisas i harem nius we olgeta oli putumaot man ya long haos blong prea, nao hem i go faenem hem, i askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu bilif long Pikinini blong Man?” 36 Mo man ya i talem se, “?Masta, man ya hu ya? Plis yu talemaot long mi, blong mi save bilif long hem.” 37 Jisas i talem long hem se, “Yu yu luk hem finis. Man ya, mi ya we mi stap toktok long yu naoia.” 38 Nao man ya i talem long Jisas se, “Masta, mi mi bilif long yu.” Nao hem i nildaon long fes blong hem, i mekem wosip long hem. 39 Nao Jisas i talem se, “Mi mi kam long wol ya blong jajem olgeta man, blong ol blaenman oli save lukluk, mo ol man we oli save lukluk oli kam blaen.” 40 Nao sam Farisi we oli stap long ples ya oli harem tok ya, nao oli talem long hem se, “?Weswe? ?Yu stap talem se mifala tu i blaen?” 41 Jisas i talem long olgeta se, “Sipos yufala i blaen, bambae mi no save talem se yufala i mekem sin. Be from we yufala i talem se yufala i save lukluk, mi mas talem se yufala i stap mekem sin yet.”

John 10

1 Nao Jisas i talem se, “Tru mi talem long yufala. Man we i no pas long get, blong go insaed long yad blong sipsip, be hem i klaem long fenis blong go insaed, hem i man blong stil mo blong kilim man. 2 Be man we i pas long get, hem i man blong lukaot long sipsip. 3 Man we i stap lukaot long get, oltaem hem i stap openem get long man ya, mo ol sipsip oli haremsave voes blong hem. Oltaem hem i stap singaot ol sipsip blong hem wanwan long nem blong olgeta, nao i lidim olgeta i go afsaed. 4 Mo taem hem i tekem olgeta oli goaot long yad, hem i stap go fastaem mo ol sipsip ya oli stap folem hem, from we oli save voes blong hem. 5 Be oli no save folem man we oli no save hem, oli mas ronwe long hem, from we oli no save voes blong hem.” 6 Jisas i talem parabol ya long olgeta, be oli no save mining blong tok ya we hem i talem. 7 Nao Jisas i talem long olgeta bakegen se, “Tru mi talem long yufala. Mi nao, mi olsem get ya we ol sipsip oli save pas long hem. 8 Olgeta ya we oli kam fastaem long mi, oli man blong stil mo blong kilim man i ded. Be ol sipsip oli no lesin long olgeta. Mi nao, get ya. 9 Sipsip we i pas long mi blong go insaed, hem bambae i stap gud. Nao bambae hem i save pas bakegen, i save kam, i save go, i save faenem kakae blong hem. 10 Be man blong stil, hem i kam blong wan samting nomo. Hem i kam blong stil, mo blong kilim ol sipsip oli ded, mo blong spolem evri samting. Be mi mi kam blong mekem rod blong ol sipsip oli save gat laef, mo blong laef ya blong olgeta i save fulap gud long evri samting. 11 ”Mi nao, mi olsem gudfala man ya blong lukaot long sipsip. Gudfala man ya blong lukaot long sipsip, hem i glad nomo blong i ded blong sevem ol sipsip blong hem. 12 Be man we i no rili man blong lukaot long sipsip, ol sipsip oli no blong hem, masta blong hem i pem hem nomo blong i stap lukaot long olgeta. Nao sipos hem i luk wan wael dog i kam blong kakae olgeta, bambae hem i girap i ronwe long olgeta. Nao wael dog ya bambae i kam kakae sam long olgeta, mo i ronem ol narawan oli go wanwan. 13 Man olsem, hem i save ronwe from we hem i no kea long ol sipsip ya, masta ya i stap pem hem nomo blong i lukaot long olgeta. 14 ”Mi nao, gudfala man ya blong lukaot long sipsip. Olsem we Papa blong mi i save mi, mo mi mi save hem, oraet, long sem fasin, mi mi save ol sipsip blong mi mo ol sipsip blong mi oli save mi. Mo mi mi glad nomo blong mi ded blong sevem ol sipsip blong mi. 16 Mo mi gat ol narafala sipsip bakegen we oli no blong yad ya. Bambae mi mas tekem olgeta tu oli kam. Olgeta ya tu bambae oli save harem voes blong mi, nao bambae olgeta sipsip ya evriwan oli kam wan kampani nomo, we i gat wan man nomo blong lukaot long olgeta. 17 ”Papa blong mi, hem i lavem mi tumas from we mi mi glad blong mi ded blong sevem olgeta, blong biaen, bambae mi save tekem laef blong mi bakegen. 18 I no gat man i save tekemaot laef blong mi. Mi mi save letem laef blong mi, olsem we mi nomo mi wantem. Mi mi gat paoa blong letem laef blong mi, mo mi gat paoa blong tekem laef blong mi bakegen. Hemia nao, samting we Papa blong mi i talem long mi, se mi mas mekem olsem.” 19 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli seraot bakegen from ol toktok ya. 20 Plante long olgeta oli stap talem se, “Olgeta. Man ya i gat wan devel i stap long hem. Hed blong hem i krangke ya. ?From wanem yufala i stap lesin long hem?” 21 Be sam long olgeta oli stap talem se, “Tok ya i no tok blong man we devel i stap long hem. ?Yufala i ting se devel i save mekem ae blong blaenman i kam gud olsem?” 22 Nao i kam long taem we ol laen blong Isrel oli stap mekem wan lafet long Jerusalem, we nem blong hem Lafet blong Dedekesen. Lafet ya i blong tingbaot wan taem bifo, we ol bubu blong olgeta oli mekem haos blong God i klin, i tabu, i blong hem bakegen. Hemia long koltaem. 23 Nao Jisas i stap wokbaot long wan vranda blong haos blong God, we nem blong hem “Vranda blong King Solomon”. 24 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli kam hivap raon long hem, oli talem long hem se, “?Bambae yu mekem mifala i stap wet gogo kasem wetaem, we mifala i no savegud yu yet? Sipos yu yu Mesaea, yu talemaotgud long mifala.” 25 Jisas i talem long olgeta se, “Mi mi talem long yufala finis, be yufala i no save bilif long mi. Ol wok ya we mi stap mekem long nem blong Papa blong mi oli stap talemaot mi. 26 Be yufala i no save bilif long mi, from we yufala i no sipsip blong mi. 27 Ol sipsip blong mi oli save harem voes blong mi. Mi mi savegud olgeta, mo olgeta oli save biaen long mi. 28 Mo mi mi givim laef ya long olgeta we i no save finis. Olgeta oli no save ded samtaem, mo i no gat man i save pulumaot olgeta long han blong mi. 29 Papa blong mi, hem i givim olgeta ya long mi, mo hem i strong moa, i winim ol narafala man. Mo i no gat wan man i save pulumaot olgeta long han blong hem. 30 Mi wetem Papa blong mi, mitufala i wan nomo.” 31 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli tekem ol ston bakegen blong stonem hem. 32 Be Jisas i talem long olgeta se, “Mi mi mekem plante gudfala wok finis long fes blong yufala. Hemia ol wok ya we Papa blong mi i givim long mi blong mi mekem. ?Be wanem wok nao long olgeta ya we yufala i wantem stonem mi from?” 33 Nao olgeta oli talem long hem se, “Mifala i no wantem stonem yu from gudfala wok we yu mekem. Mifala i wantem stonem yu from we yu stap tok nogud long God. Yu yu man nomo, be yu stap traem talem se yu yu God.” 34 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Wan man bifo i bin raetem long Baebol ya we yufala i stap holem, we God i talem se, ‘Yufala i god.’ 35 Mo yumi save we tok blong Baebol, yumi no save brekem. Nao olgeta ya we God i talem long olgeta se, ‘Yufala i god,’ olgeta ya nao hem i givim tok blong hem long olgeta. 36 Be mi, Papa blong mi i putumap mi, i sanem mi mi kam long wol ya. ?Mo taem mi talem se mi mi Pikinini blong God, weswe yufala i talem se mi mi stap tok nogud long God? 37 Sipos mi no mekem ol wok we Papa blong mi i wantem, i nogud yufala i bilif long mi. 38 Be sipos mi stap mekem ol wok ya, nating we yufala i no save bilif long ol tok blong mi, be yufala i mas bilif long ol wok ya blong mi. Nao long fasin ya, bambae yufala i save, we yufala i savegud, se laef blong Papa blong mi i stap joen long laef blong mi, mo laef blong mi i stap joen long laef blong Papa blong mi.” 39 Nao from ol samting ya, oli traem bakegen blong holem hem, blong putum hem long kalabus, be hem i aot long olgeta, i gowe. 40 Nao hem i go longwe, long narasaed Jodan Reva i go, long ples ya we bifo Jon i stap mekem baptaes long hem, nao i stap long ples ya. 41 Nao plante man oli stap kam long hem, mo oli stap talem se, “Jon i no mekem wan merikel. Be ol tok we hem i talem blong tokbaot man ya oli tru nomo.” 42 Mo long ples ya plante man oli bilif long Jisas.

John 11

1 Nao i gat wan man Betani we nem blong hem Lasaros, hem i sik. Betani, hem i vilej blong Meri, wetem sista blong hem Mata. ( 2 Meri ya, hem i woman ya we biaen i wasem leg blong Masta blong yumi long senta, mo i waepem long hea blong hem blong mekem i drae, mo Lasaros ya, hem i brata blong hem.) 3 Nao tufala sista ya blong hem, tufala i sanem tok i go long Jisas se, “Masta, fren ya blong yu we yu lavem hem tumas, hem i sik.” 4 Nao taem Jisas i harem tok ya, hem i talem se, “Lasaros i sik, be sik blong hem i no blong ded, i blong soemaot bigfala paoa blong God. Sik ya, hem i rod blong God i leftemap nem blong mi, mi Pikinini blong hem.” 5 Mata mo sista ya blong hem mo Lasaros, Jisas i lavem trifala tumas. 6 Be taem hem i kasem nius ya we Lasaros i sik, hem i stap tu dei bakegen long ples ya we hem i stap long hem. 7 Nao biaen, hem i talem long ol man blong hem se, “Olgeta. Yumi go long Judia bakegen.” 8 Be ol man blong hem oli talem long hem se, “Tija. Lastaem ya nomo, ol lida blong ol laen blong Isrel oli wantem stonem yu yu ded. ?Be yu wantem gobak long ples ya bakegen?” 9 Nao Jisas i talem se, “Yufala i save se wan dei i gat twelef aoa blong hem. Sipos man i stap wokbaot long dei, hem i no save bangem leg blong hem long ston, from we i gat delaet i stap, nao hem i save luk ol samting. 10 Be sipos hem i stap wokbaot long naet, hem i save bangem leg blong hem long ston, from we i no gat laet.” 11 Jisas i talem tok ya finis, nao hem i talem se, “Gudfala fren ya blong yumi Lasaros, hem i stap slip. Be bambae mi mi go blong wekemap hem.” 12 Nao ol man blong hem oli talem long hem se, “Masta, sipos hem i stap slip, bambae sik blong hem i finis, hem i save kam gud bakegen.” 13 Long tok ya blong Jisas, hem i min se Lasaros i ded finis, be olgeta oli ting se hem i min se Lasaros i stap slip nomo. 14 Nao Jisas i talemaotgud se, “Lasaros i ded finis. 15 Mo taem mi tingbaot yufala, mi glad we mi no stap wetem hem. Hemia bambae i givhan long yufala blong yufala i bilif long mi. Be i gud yumi go luk hem.” 16 Nao Tomas ya we oli kolem hem “Twin”, hem i talem long ol narafala man blong Jisas se, “Ale, yumi evriwan i go, blong yumi ded wantaem wetem hem.” 17 Nao taem Jisas i kamtru long Betani, hem i harem we oli berem Lasros fo dei finis. 18 Vilej ya Betani, hem i stap klosap nomo long Jerusalem, samwe long tri kilometa. 19 Mo i gat plante laen blong Isrel oli kam luk Mata mo Meri, blong leftemap tingting blong tufala, from brata ya blong tufala we i lus. 20 Nao taem Mata i harem nius we Jisas i stap kam, hem i girap, i go blong luk hem. Be Meri i stap nomo long haos. 21 Nao Mata i talem long Jisas se, “Masta, sipos yu bin stap long ples ya, bambae brata blong mi i no save ded. 22 Be mi mi save se naoia, wanem samting we yu yu askem long God, bambae hem i save givim long yu.” 23 Nao Jisas i talem long hem se, “Brata blong yu bambae i laef bakegen.” 24 Mata i talem se, “Mi mi save we bambae long Lasdei, hem i save laef bakegen, long taem ya we olgeta man bambae oli laef bakegen.” 25 Nao Jisas i talem long hem se, “Mi nao, mi stamba blong laef bakegen long ded. Mi nao mi stamba blong laef. Man we i bilif long mi, nating we bambae i ded, hem bambae i mas laef. 26 Mo man we i laef, i bilif long mi, hem bambae i no save ded samtaem. ?Yu bilif long tok ya blong mi?” 27 Mata i talem long hem se, “Yes Masta. Mi mi bilif se yu yu Mesaea, yu yu Pikinini blong God. Yu yu man ya we olgeta bifo oli bin talem se bambae yu yu kam long wol.” 28 Taem Mata i talem tok ya finis, hem i go blong singaot sista blong hem Meri i kam, nao hem i tok smosmol nomo long sora blong hem, i talem se, “Tija ya i kam finis. Hem i wantem luk yu.” 29 Nao taem Meri i harem tok ya, hem i girap kwiktaem nomo i go blong luk Jisas. 30 Jisas i no kam insaed long vilej ya yet, hem i stap yet long ples ya we Mata i mitim hem long hem. 31 Nao ol laen blong Isrel ya we oli stap wetem Meri long haos, blong leftemap tingting blong hem, oli luk we hem i girap, i hareap i go afsaed, nao oli biaen long hem, from we oli ting se hem i wantem go long beregraon blong i krae long ples ya. 32 Nao Meri i kamtru long ples ya we Jisas i stap long hem, mo taem hem i luk Jisas, hem i nildaon long fes blong hem, i talem long hem se, “Masta, sipos yu bin stap long ples ya, bambae brata blong mi i no save ded.” 33 Taem Jisas i luk we woman ya mo olgeta we oli stap wetem hem oli stap krae, hem i harem nogud tumas we i stap pulum win blong hem from. 34 Nao hem i askem long olgeta se, “?Yufala i berem hem wea?” Olgeta oli talem long hem se, “Masta, yu kam luk.” 35 Nao Jisas i krae. 36 Mo ol laen blong Isrel ya oli talem se, “!Ei, olgeta! Hem i lavem man ya we i bitim mak.” 37 Be sam long olgeta oli stap talem se, “Hemia man ya we bifo i mekem ae blong blaenman ya i kam gud. ?Weswe hem i no blokem Lasaros blong hem i no ded?” 38 Nao bakegen, Jisas i harem i nogud tumas, nao hem i kamtru long beregraon. Olgeta oli berem Lasros long wan hol long ston, mo oli blokem hol ya long wan narafala ston. 39 Nao Jisas i talem se, “Yufala i tekemaot ston ya.” Nao Mata i talem long Jisas se, “Masta, hem i sting finis ya. Hemia i namba fo dei blong hem.” 40 Jisas i talem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu fogetem we mi talem long yu, se sipos yu bilif long mi, bambae yu save luk bigfala paoa blong God?” 41 Nao olgeta oli tekemaot ston ya. Mo Jisas i lukluk i go antap, i talem se, “Papa. Mi mi talem tangkiu long yu from we yu harem prea blong mi. 42 Mo mi save we oltaem yu stap harem mi. Be mi talem tok ya from ol man ya we oli stap stanap raonabaot long mi, blong oli save bilif we yu yu sanem mi mi kam.” 43 Nao taem Jisas i talem tok ya finis, hem i singaot bigwan i talem se, “!Lasaros! !Yu kamaot!” 44 Nao hem i kamaot, mo ol kaliko ya we oli fasemtaet han mo leg mo fes blong hem long hem, oli stap yet. Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i tekemaot ol kaliko ya, blong hem i save wokbaot.” 45 Nao plante man long ol laen ya blong Isrel we oli kam blong luk Meri, oli luk ol samting ya we Jisas i mekem, nao oli bilif long hem. 46 Be sam long olgeta oli gobak long ol Farisi, oli talemaot long olgeta, ol samting ya we Jisas i mekem. 47 Nao ol Farisi ya wetem ol jif pris oli mekem miting wetem Kaonsel blong olgeta, nao oli talem long ol memba blong Kaonsel ya se, “?Bambae yumi mekem olsem wanem? Man ya i stap mekem plante merikel ya. 48 Sipos yumi letem hem i stap gohed long fasin ya, bambae olgeta man oli bilif long hem. Nao bambae ol man Rom oli save kam spolem haos blong God blong yumi, wetem ol man blong kantri blong yumi.” 49 Nao wan long olgeta, we nem blong hem Kaeafas, we hem i hae pris long yia ya, hem i talem se, “Yufala i no save samting ya nating. 50 ?Weswe yufala i no luksave? I moa gud blong wan man i ded blong i sevem olgeta man, i winim we bambae olgeta man oli ded.” 51 Taem hem i talem tok ya, hem i no talem long tingting blong hem nomo. Hem i hae pris long yia ya, mo hem i stap talemaot tok we God i givim long hem. Nao hem i talemaot fastaem, we bambae Jisas i save ded blong sevem ol laen blong Isrel. 52 Mo ded blong hem, i no blong sevem ol laen blong Isrel nomo, be i blong tekem olgeta pikinini blong God we oli stap wanwan olbaot long wol oli kam joen long wan kampani nomo. 53 Nao long dei ya, olgeta oli agri se oli mas kilim Jisas i ded. 54 Mo from samting ya, Jisas i no moa wokbaot long klia ples long Judia, hem i aot long ples ya, i go long wan taon we nem blong hem Efrem. Taon ya i klosap long draeples, nao hem i stap long ples ya, wetem ol man blong hem. 55 Nao taem blong lafet ya blong ol laen blong Isrel, we nem blong hem Lafet blong Pasova i kam klosap. Mo plante man oli aot long evri ples, oli kam long Jerusalem blong mekem spesel wosip, blong mekem olgeta oli kam klin long fes blong God, blong bambae oli save joen long lafet ya. 56 Nao olgeta ya oli stap lukaot Jisas, mo taem oli kam wanples long haos blong God, oli stap asaskem long olgeta se, “?Weswe? ?Jisas bambae i kam long lafet ya, no nogat?” 57 Be long taem ya, ol jif pris wetem ol Farisi oli putum wan tok finis, se sipos wan man i save ples we Jisas i stap long hem, hem i mas kam talemaot long olgeta, blong oli save go holem hem.

John 12

1 I gat sikis dei i stap yet blong kasem Pasova, nao Jisas i kambak bakegen long Betani, long ples blong Lasaros, man ya we Jisas i mekem hem i laef bakegen. 2 Nao olgeta long ples ya oli mekem wan smol kakae blong Jisas, mo Mata i stap karem kakae i kam. Be Lasaros i wan long olgeta we oli sidaon wetem Jisas long kakae ya. 3 Nao Meri i tekem haf lita senta i kam we oli wokem long nad, mo we praes blong hem i antap tumas. Nao hem i wasem leg blong Jisas long senta, mo i waepem leg blong hem long hea blong hem blong mekem i drae. Nao haos ya i fulap gud long gudfala smel blong senta ya. 4 Nao wan man blong Jisas, nem blong hem Judas Iskariot, man ya we biaen i letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem, hem i tok from samting ya. 5 Hem i talem se, “?From wanem hem i no salem senta ya blong kasem mane blong givim long ol puaman? !Hemia i naf blong kasem tri handred taosen vatu ya!” 6 Hem i tok olsem, i no from we hem i kea long ol puaman, be from we hem i man blong stil. Hem i stap holem basket blong mane blong olgeta, mo samtaem hem i save stil long hem. 7 Be Jisas i talem se, “Yu livim woman ya. Yu no spolem tingting blong hem. Hem i putumgud senta ya i stap blong putum long bodi blong mi long dei ya we bambae oli berem mi long hem. 8 Ol puaman bambae oli stap oltaem wetem yufala, be mi bambae mi no save stap oltaem wetem yufala.” 9 Nao plante man oli harem nius we Jisas i stap long vilej ya Betani, nao oli kam long ples ya. Oli no kam blong luk Jisas nomo, be blong luk Lasaros tu we Jisas i bin mekem hem i laef bakegen. 10 Nao ol jif pris oli agri se oli mas kilim Lasaros tu i ded, 11 from we plante man long laen blong Isrel, taem oli luk we Lasaros i laef bakegen, oli bilif long Jisas, nao oli no moa biaen long ol lida blong olgeta. 12 Nao long nekis dei, ol man ya we oli kam long Jerusalem blong mekem lafet ya blong Pasova, oli harem nius we Jisas i stap wokbaot blong kam long taon. 13 Nao olgeta oli aot long taon, mo oli tekem ol han blong pamtri, nao oli go blong mitim hem we oli stap singaot oli talem se, “!Hosana! Hae God, yu blesem man ya we i kam long nem blong yu. Yu blesem King ya blong ol laen blong Isrel.” 14 Nao Jisas i luk wan yangfala dongki, mo i sidaon long hem i wokbaot i go. Samting ya i olsem tok blong Baebol we i talem se, 15 ”Ol man Saeon, yufala i no fraet. Yufala i luk. King blong yufala i stap kam. Hem i sidaon long wan yangfala dongki, i stap wokbaot i kam.” 16 Long taem ya, ol man blong Jisas oli no save mining blong samting ya. Be biaen, taem we God i givim hae nem long Jisas, mo i tekem hem i go antap long heven finis, nao oli jes tingbaot we olgeta bifo oli bin raetem tok ya blong hem long Baebol, mo we ol man oli mekem ol samting ya long hem. 17 Nao i gat plante man we oli bin stap wetem Jisas long taem ya we hem i singaot long Lasaros blong i aot long hol long ston, i laef bakegen. Mo ol man ya oli stap talemaot ol samting ya. 18 Taswe plante man oli kam blong luk Jisas, from we oli harem nius we hem i mekem merikel ya. 19 Nao ol Farisi oli stap taltalem long olgeta se, “Yufala i luk. Yumi no save mekem wan samting nating. Naoia, olgeta man evriwan oli biaen long hem.” 20 Nao long olgeta ya we oli kam long Jerusalem blong mekem wosip long taem blong lafet ya, i gat sam man Gris tu oli kam. 21 Olgeta ya oli kam luk Filip. (Man ya i wan man Betsaeda long Galili.) Nao oli talem long hem se, “Fren, mifala i wantem luk Jisas.” 22 Nao Filip i girap, i go talemaot long Andru, nao tufala i go talemaot samting ya long Jisas. 23 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Mi mi Pikinini blong Man, mo naoia, taem i kamtru finis blong God i leftemap nem blong mi. 24 Tru mi talem long yufala, sid blong wit, man i mas berem long graon. Sipos no, bambae i no save gru, mo i no save gat frut blong hem. Be sipos man i planem, bambae i gat plante frut blong hem. 25 Man we i tinghae tumas long laef blong hem long wol ya, hem bambae i lusum laef blong hem. Be man we i no tingbaot tumas laef blong hem olsem, hem bambae i holem laef blong hem gogo hem i kasem laef ya we i no save finis. 26 Man we i wantem mekem wok blong mi, hem bambae i biaen long mi. Nao weples we mi bambae mi stap long hem, be man blong wok blong mi, hem tu bambae i stap long ples ya. Mo man we i mekem wok blong mi, bambae Papa blong mi i leftemap nem blong hem.” 27 Nao Jisas i talem se, “Naoia ting-ting blong mi i hevi tumas. ?Bambae mi save talem olsem wanem? Mi no save talem se, ‘Papa, plis yu no letem ol trabol ya we oli stap kam naoia, oli kasem mi.’ Nogat. Mi mi kam long wol ya blong oli kasem mi. 28 Papa, plis yu leftemap nem blong yu.” Nao wantaem nomo, God i tok, i talem se, “Mi mi leftemap nem blong mi finis, mo bambae mi leftemap bakegen.” 29 Ol man we oli stap stanap long ples ya oli harem tok ya, nao sam long olgeta oli talem se, “Man, wan tanda ya.” Mo sam long olgeta oli talem se, “Hemia wan enjel ya i stap toktok long hem.” 30 Be Jisas i talem long olgeta se, “Tok ya i no kam blong mi mi harem be i kam blong yufala i harem. 31 Naoia i taem blong God i jajem ol man long wol ya. Naoia bambae hem i brekem paoa blong Setan, we i stap rulum wol ya. 32 Taem we ol man oli leftemap mi mi hang antap, mi bambae mi pulum olgeta man oli kam long mi.” 33 Long tok ya, hem i talemaot fasin we bambae hem i ded long hem. 34 Nao ol man ya oli talem long hem se, “Mifala i harem finis long Loa blong yumi, we taem Mesaea ya i kam, hem bambae i save stap olwe, gogo i no save finis. ?Olsem wanem yu yu stap talem se, ‘Bambae ol man oli leftemap Pikinini blong Man i hang antap’? ?Pikinini blong Man ya, hu ya?” 35 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Laet ya i save stap wetem yufala smoltaem yet. Mo taem we laet ya i stap wetem yufala, yufala i mas wokbaot long hem. Sipos no, bambae tudak i kam kavremap yufala. Mo man we i stap wokbaot long tudak, hem i no save weples hem i stap go long hem. 36 Taem we laet i stap yet wetem yufala, yufala i mas bilif long laet ya, blong yufala i save kam man blong laet.” Nao taem Jisas i talem ol tok ya finis, hem i gowe long olgeta, i go haed. 37 Hem i mekem plante merikel finis long fes blong ol laen blong Isrel, be olgeta oli no bilif long hem. 38 Samting ya i hapen blong mekem tok ya i kamtru we Profet Aesea i bin talem bifo, we i talem se, “Hae God. ?Sipos ol tok ya we naoia mifala i stap talemaot i kamaot bifo, hu i save bilif long hem? ?Hu i save luk samting ya fastaem se hemia i wok blong yu?” 39 Mo bakegen, olgeta oli no save bilif, from we i olsem wan narafala tok we Profet Aesea i bin talemaot bifo, 40 we God i talem se, “Mi mi mekem olgeta oli no save lukluk. Sipos no, bambae oli luksave. Mo mi satem tingting blong olgeta finis. Sipos no, bambae oli save kasem long tingting blong olgeta, nao bambae oli save tanem tingting blong olgeta, mo oli bilif long mi, nao mi bambae mi mekem olgeta oli gud bakegen.” 41 Profet Aesea ya bifo, hem i bin talem olsem, from we hem i luk bigfala paoa blong heven we Jisas i gat, nao i stap tokbaot hem. 42 Be i tru, i gat plante lida blong ol laen blong Isrel tu we oli bilif long hem. Be oli no save talemaot long klia ples we oli bilif long hem from we oli fraet se bambae ol Farisi oli putumaot olgeta long haos blong prea, we oli no moa save kam insaed bakegen. 43 Ol lida ya oli wantem tumas blong ol man oli glad long olgeta, i winim we oli wantem blong God i glad long olgeta. 44 Nao Jisas i singaot bigwan, i talem se, “Man we i bilif long mi, hem i no bilif long mi nomo, hem i bilif long God we hem i sanem mi mi kam. 45 Mo man we i luk mi, hem i luk God we hem i sanem mi mi kam. 46 Mi mi olsem laet. Mi kam long wol ya blong man we i bilif long mi bambae i no moa save stap long tudak, i save stap long laet ya. 47 Man we i harem tok blong mi, be i no save obei long hem, bambae mi no save jajem hem, from we mi mi no kam long wol ya blong jajem ol man long wol, mi kam blong mi sevem olgeta. 48 Man we i tanem baksaed long mi, we i no save harem tok blong mi, i gat wan samting i stap we bambae i save jajem hem. Bambae long Lasdei, ol tok ya blong mi oli save jajem hem. 49 Bambae i olsem, from we ol tok ya blong mi oli no kamaot long mi nomo. Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem i talemaot long mi wanem fasin blong tok bambae mi folem, mo wanem tok bambae mi talem. 50 Mo mi mi save finis we tok ya we hem i talem, i stap tekem laef ya we i no save finis i kamtru. Nao from samting ya, ol tok ya we mi mi stap talem, hemia ol tok ya we Papa blong mi i talemaot long mi finis blong mi talem.”

John 13

1 Nao i kam kasem dei ya we long tumora blong hem ol laen blong Isrel oli mekem lafet ya blong Pasova. Mo Jisas i save we taem blong hem i kam finis blong hem i aot long wol ya, i gobak long Papa blong hem. Oltaem hem i stap lavem ol man blong hem, we olgeta oli stap long wol ya, mo hem i stap lavem olgeta olwe, gogo hem i givim laef blong hem from olgeta. 2 Nao long sapa, Jisas wetem ol man blong hem oli stap kakae. Mo Setan i putum wan tingting finis long Judas Iskariot, pikinini blong Saemon, blong hem i letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem. 3 Jisas i save we Papa blong hem i putum olgeta samting long han blong hem finis. Mo hem i save we bifo, hem i bin kamaot long God, mo we bambae hem i save gobak long God bakegen. 4 Nao hem girap, i aot long tebol, i tekemaot kot blong hem, mo i tekem wan tawel i parpar long hem. 5 Nao hem i tekem wan besin, i kafsaedem wota i go long hem. Nao i stat wasem leg blong ol man blong hem, mo i waepem leg blong olgeta long tawel ya we hem i parpar long hem. 6 Nao taem hem i kam long Saemon Pita, Pita i talem long hem se, “?Masta, olsem wanem? I no stret blong yu yu wasem leg blong mi.” 7 Be Jisas i talem long hem se, “Naoia, yu yu no save mining blong samting ya we mi mi mekem. Be biaen, bambae yu save kasem mining blong hem.” 8 Nao Pita i talem se, “Neva bambae yu wasem leg blong mi.” Be Jisas i talem long hem se, “Sipos mi mi no wasem leg blong yu, bambae yu no save kam man blong mi.” 9 Nao Saemon Pita i talem long hem se, “Masta, sipos i olsem, be plis yu no wasem leg blong mi nomo, yu wasem han blong mi mo hed blong mi tu.” 10 Nao Jisas i talem long hem se, “No. Man we i swim finis hem i klin finis, i no nid blong wasem bodi blong hem bakegen. Leg blong hem nomo bambae hem i mas wasem bakegen. Yufala i klin finis, be i no yufala evriwan.” 11 Jisas i save finis hu man bambae i save letem hem i go long han blong ol enemi blong hem. Taswe hem i talem se “i no yufala evriwan”. 12 Taem Jisas i wasem leg blong olgeta finis, hem i putum kot blong hem bakegen, nao i go tekem ples blong hem bakegen long tebol. Nao hem i askem se, “?Yufala i save mining blong samting ya we mi jes mekem long yufala? 13 Yufala i stap singaot mi se ‘Tija’, mo ‘Masta’, mo hemia i gud nomo, from we tufala nem ya i nem blong mi. 14 Be from we mi, mi Masta mo mi Tija blong yufala, mi wasem leg blong yufala, yufala tu i mas waswasem leg blong yufala. 15 Mi mi putum wan eksampol blong yufala, blong bambae yufala i save mekem sem fasin ya nomo we mi mi mekem long yufala. 16 Tru mi talem long yufala, i no gat man blong wok we i hae moa long masta blong hem. Mo i no gat man blong karem tok we i hae moa long man we i sanem hem. 17 Naoia yufala i savegud ol samting ya. Oraet, sipos yufala i stap mekem olsem, bambae yufala i save harem gud. 18 ”Mi mi no tokbaot yufala evriwan. Mi mi savegud yufala, we mi mi jusumaot yufala. Be bambae tok ya blong Baebol i mas kamtru, we i talem se, ‘Man ya we bifo mitufala i kakae long wan plet nomo, naoia hem i tanem tingting blong hem, hem i agens long mi.’ 19 Mi mi talemaot samting ya long yufala naoia, taem we i no kamtru yet, blong bambae, taem i kamtru yufala i save bilif se Mi Mi Stap We Mi Stap. 20 Tru mi talem long yufala, man we i tekem man we mi mi sanem hem i kam, i go insaed long haos blong hem, hem i tekem mi tu. Mo man we i tekem mi mi go insaed long haos blong hem, hem i tekem God tu we hem i sanem mi mi kam.” 21 Taem Jisas i talemaot tok ya finis, tingting blong hem i kam hevi tumas, nao i talem se, “Tru mi talem long yufala, wan long yufala bambae i letem mi mi go long han blong ol enemi blong mi.” 22 Ol man blong hem oli stap lukluk olgeta, oli stap tingting se hu man ya we hem i stap tokbaot. 23 Nao wan long olgeta, we Jisas i lavem hem tumas, hem i stap sidaon klosap long Jisas. 24 Mo Saemon Pita i mekem saen long hem se, “Yu askem long hem. ?Hu man ya we hem i stap tokbaot?” 25 Nao man ya i muv i go klosap moa long Jisas, i askem long hem se, “?Masta, hu man ya?” 26 Nao Jisas i talem se, “Bambae mi tekem pis bred ya, mi pusum i go long supsup, mi givim long hem. Hemia nao man ya.” Nao hem i tekem wan pis bred, i pusum i go long supsup, nao i givim long Judas, pikinini blong Saemon Iskariot. 27 Nao taem Judas i tekem pis bred ya, Setan i kam strong long hem. Nao Jisas i talem long hem se, “Samting ya we bambae yu mekem, yu hareap long hem.” 28 Ol narafala man blong Jisas we oli stap sidaon raon long tebol blong kakae, i no gat wan long olgeta i save from wanem Jisas i talem tok ya long hem. 29 Judas i stap lukaot long basket blong mane blong olgeta. Nao sam long olgeta oli ting se Jisas i talem long hem blong i go pem sam samting blong kakae ya blong olgeta, no blong i go givim mane long ol puaman. 30 Nao taem Judas i tekem pis bred ya finis, hem i girap i go afsaed, mo i tudak finis. 31 Taem Judas i go afsaed finis, Jisas i talem se, “Naoia, nem blong mi, mi Pikinini blong Man, i stap kam hae moa, mo mi mi stap leftemap nem blong God. 32 Mo from we mi, mi pikinini blong Man, mi stap leftemap nem blong God, bambae God i leftemap nem blong mi bakegen, from we hem i tekem mi mi go joen long hem bakegen, mo bambae hem i mekem naoia nomo. 33 Ol pikinini blong mi. Bambae mi no save stap longtaem moa wetem yufala. Mo bambae yufala i save lukaot mi. Be mi mi talem sem tok nomo long yufala naoia, we mi talem long ol lida blong ol laen blong Isrel bifo. Mi talem long olgeta se, ‘Ples ya we mi mi stap go long hem, yufala i no save go long hem.’ 34 Mi mi givim wan niufala loa long yufala se, ‘Yufala i mas lavlavem yufala.’ Olsem we mi mi lavem yufala, ale long sem fasin, yufala i mas lavlavem yufala. 35 Nao from we yufala i stap lavlavem yufala, bambae olgeta man oli luksave se yufala i man blong mi.” 36 Nao Saemon Pita i askem long hem se, “?Masta, bambae yu yu go long weples?” Jisas i talem long hem se, “Ples ya we mi mi stap go long hem, yu yu no save biaen long mi naoia. Be biaen bambae yu save biaen long mi.” 37 Nao Pita i askem long hem se, “?Masta from wanem mi mi no save kam biaen long yu naoia? Mi mi glad nomo blong mi ded blong givhan long yu.” 38 Jisas i talem long hem se, “?Yu yu talem se yu glad nomo blong yu ded blong givhan long mi? Tru mi talem long yu. Bambae faol i no singaot yet, be yu bambae yu talem tri taem, se yu no save mi.”

John 14

1 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Bambae yufala i no letem tingting blong yufala i trabol. Yufala i mas bilif long God, mo yufala i mas bilif long mi tu. 2 Long haos blong Papa blong mi, i gat plante rum i stap. Tok ya i tru, taswe mi talemaot long yufala. Naoia bambae mi mi go mekemrere ples blong yufala. 3 Mo from we mi go blong mekemrere ples blong yufala, bambae mi save kambak blong tekem yufala i kam stap wetem mi, blong bambae yufala i save stap long ples ya we mi bambae mi stap long hem. 4 Ples ya we bambae mi mi go long hem, yufala i save finis rod blong hem.” 5 Be Tomas i talem long hem se, “Masta, mifala i no save ples ya we bambae yu yu go long hem. ?Bambae mifala i save rod blong hem olsem wanem?” 6 Naos Jisas i talem long hem se, “Mi nao rod ya, mo mi mi stamba blong trutok, mo mi stamba blong laef. I no gat man i save kam long Papa blong mi, sipos mi mi no tekem hem i kam. 7 From we yufala i save mi, bambae yufala i save Papa blong mi tu. Yufala i luk hem finis, mo i stat naoia, yufala i save hem.” 8 Nao Filip i talem long hem se, “Masta, plis yu soemaot Papa blong yu long mifala. Hemia nomo mifala i wantem.” 9 Jisas i talem long hem se, “?Filip, mi mi stap longtaem finis wetem yufala, be yu no save mi yet? Man we i luk mi, hem i luk Papa blong mi. ?Olsem wanem yu yu talem se,’Plis yu soemaot Papa blong yu long mifala’? 10 ?Yu yu no bilif se laef blong mi i stap joen long laef blong Papa blong mi, mo laef blong Papa blong mi i stap joen long laef blong mi? Ol tok ya we mi stap talem long yufala, oli no kamaot long mi. Papa blong mi we i stap oltaem long mi, hem nao i stap mekem ol wok ya blong hem. 11 Yufala i mas bilif long mi taem mi talem se, ‘Laef blong mi i stap joen long laef blong Papa blong mi, mo laef blong Papa blong mi i stap joen long laef blong mi.’ Be sipos no, yufala i mas bilif long mi from ol wok ya we mi stap mekem. 12 Tru mi talem long yufala. Man we i bilif long mi, hem bambae i save mekem ol wok ya we mi mi stap mekem. Yes, hem bambae i save mekem plante wok moa i winim ol wok ya we mi mi mekem, from we bambae mi mi go long Papa blong mi. 13 Mi mi Pikinini blong hem, mo sipos yufala i askem samting long nem blong mi, nomata wanem samting, be bambae mi mi mekem, blong ol wok ya blong mi i save leftemap nem blong Papa blong mi. 14 Nao sipos yufala i askem samting long mi long nem blong mi, bambae mi mi save mekem.” 15 Mo Jisas i gohed, i talem se, “Sipos yufala i lavem mi, bambae yufala i save obei long ol tok blong mi. 16 Nao bambae mi mi askem long Papa blong mi, mo hem bambae i givim wan narafala Man blong Givhan long yufala, blong hem i save stap oltaem wetem yufala. 17 Narafala Man ya hemia Spirit ya we i stamba blong Trutok. Ol man blong wol ya oli no save tekem hem blong givhan long olgeta, from we oli no save luk hem, mo oli no gat rod blong save hem. Be yufala i save hem, from we hem i stap wetem yufala, mo hem bambae i stap long laef blong yufala. 18 ”Taem mi mi aot long yufala, mi no save lego yufala i stap nomo olsem. Bambae mi mi save kambak bakegen long yufala. 19 Bambae i no longtaem, ol man blong wol ya oli no moa save luk mi, be yufala bambae i save luk mi yet. Mo from we mi bambae mi laef, yufala tu bambae i save laef. 20 Long dei blong samting ya, bambae yufala i save we laef blong mi i stap joen long laef blong Papa blong mi, mo laef blong yufala i stap joen long laef blong mi, mo laef blong mi i stap joen long laef blong yufala. 21 ”Man we i kasemgud ol tok blong mi, mo i stap obei long olgeta, man ya nao i lavem mi. Mo man we i lavem mi, Papa blong mi bambae i lavem hem. Mo mi bambae mi lavem hem, nao bambae mi save soemaot mi long hem, blong hem i savegud mi.” 22 Nao Judas ya we i no Judas Iskariot, hem i askem se, “?Masta, bambae yu mekem olsem wanem blong yu soemaot yu long mifala, be yu no soemaot yu long ol man blong wol?” 23 Nao Jisas i talem long hem se, “Man we i lavem mi, hem bambae i save obei long ol tok blong mi. Mo Papa blong mi bambae i lavem hem, nao bambae mi wetem Papa blong mi, mitufala i save kam stap wetem hem, mitufala i save mekem hom blong mitufala wetem hem. 24 Man we i no lavem mi, hem i no save obei long ol tok blong mi. Ol tok ya we yufala i harem long mi, i no kamaot long mi, i kamaot long Papa blong mi we hem i sanem mi mi kam. 25 ”Mi mi talemaot ol tok ya long yufala long taem ya we mi mi stap yet wetem yufala. 26 Mo Spirit ya blong Givhan, we hem i Tabu Spirit, we bambae Papa blong mi i save sanem i kam long nem blong mi, hem bambae i save tijim yufala long olgeta samting. Bambae hem i save mekem yufala i tingbaot olgeta samting ya bakegen, we mi mi stap talem long yufala. 27 ”Naoia we klosap mi mi gowe long yufala, mi mi putum pis blong mi i stap wetem yufala. Mi nomo mi givim pis ya long yufala. Mo pis ya we mi mi givim, i no olsem pis we ol man blong wol oli save givim. Yufala i no letem tingting blong yufala i trabol, yufala i no fraet. 28 Yufala i harem tok blong mi finis we mi talem long yufala se, ‘Bambae mi mi gowe, be biaen, bambae mi kambak bakegen long yufala.’ Sipos yufala i lavem mi tru, bambae yufala i glad nomo blong luk we mi stap go long Papa blong mi, from we hem i hae moa long mi. 29 Mi mi stap talemaot ol samting ya long yufala naoia long taem ya we ol samting ya oli no kamtru yet, blong bambae, taem oli kamtru, yufala i save bilif long mi. 30 Naoia mi mi no save stap toktok longtaem bakegen wetem yufala, from we Setan ya we i masta blong wol ya, hem i stap kam. Hem i no gat paoa blong mekem wan samting long mi, 31 be mi mas mekem ol man long wol oli save we mi lavem Papa blong mi, mo mi stap mekem ol samting nomo we hem i talem long mi blong mi mekem. “Ale yufala i girap, yumi aot long ples ya, yumi go.”

John 15

1 Nao Jisas i talem se, “Mi nao, mi olsem prapa rop ya grep, mo Papa blong mi, hem i olsem man blong lukaot long rop ya. 2 Evri han blong rop ya we oli no save karem frut, hem i stap katemaot olgeta. Mo evri han we oli stap karem frut, hem i stap klinim olgeta blong bambae oli save karem plante frut moa. 3 Yufala i olsem han blong rop ya, mo mi mi mekem yufala i klin finis long ol tok ya we mi mi talem long yufala. 4 Laef blong yufala i mas joen long laef blong mi, olsem we laef blong mi i joen long laef blong yufala. Olsem we han blong rop i no save karem frut sipos i no joen gud long stamba blong hem, oraet, long sem fasin, yufala i no save karem frut long laef blong yufala, sipos yufala i no joen gud long mi. 5 ”Mi nao, mi stamba blong rop ya, mo yufala i han blong hem. Man we i joen gud long mi, mo mi mi joen gud long hem, bambae hem i save karem plante frut long laef blong hem. Be sipos yufala i no joen gud long mi, yufala i no save mekem wan samting nating. 6 Man we i no joen gud long mi, hem i olsem wan han blong rop we oli sakemaot finis, nao i kam drae. Ol han blong rop olsem, ol man oli stap go pikimap olgeta, oli sakem olgeta long faea. 7 Sipos yufala i joen gud long mi, mo ol tok blong mi i stap oltaem long yufala, wanem samting we yufala i wantem, yufala i save askem, nao bambae yufala i kasem. 8 Taem yufala i karem plante frut long laef blong yufala, samting ya i save leftemap nem blong Papa blong mi, mo long fasin ya yufala i kam man blong mi. 9 Papa blong mi i lavem mi tumas, mo long sem fasin, mi mi lavem yufala. Oltaem yufala i mas joen gud long mi blong mi mi save lavem yufala olwe. 10 Sipos yufala i stap obei long ol tok blong mi, bambae mi mi lavem yufala olwe, stret olsem we mi mi stap obei long ol tok blong papa blong mi, nao oltaem hem i stap lavem mi. 11 ”Mi mi stap talemaot ol tok ya long yufala, blong yufala i save glad oltaem, olsem we oltaem mi mi glad, nao bambae yufala i glad we i glad. 12 Loa blong mi i olsem, se yufala i mas lavlavem yufala, olsem we mi mi lavem yufala. 13 I no gat man we i lavem ol fren blong hem moa, i winim man we i lusum laef blong hem blong i sevem ol fren blong hem. 14 Mo sipos yufala i stap mekem ol samting we mi mi talem long yufala, yufala i fren blong mi. 15 Mi mi no moa save singaot yufala, se ol man blong wok blong mi, from we man blong wok, hem i no save ol samting we masta blong hem i stap mekem. Naoia mi mi stap singaot yufala, se ol fren blong mi, from we olgeta samting ya we mi mi harem long Papa blong mi, mi talemaot finis long yufala. 16 Yufala i no jusumaot mi. Mi mi jusumaot yufala, mo mi putumap yufala blong yufala i go mekem wok, mo blong wok blong yufala i save karem frut, we frut ya i blong stap longtaem. Mo sipos yufala i askem samting long Papa blong mi long nem blong mi, bambae hem i save givim long yufala. 17 Loa ya we mi mi givim long yufala i olsem, se yufala i mas lavlavem yufala.” 18 Mo Jisas i talem se, “Sipos ol man blong wol ya oli no laekem yufala oli agens long yufala, yufala i mas tingbaot we fastaem, olgeta oli no laekem mi oli agens long mi. 19 Sipos yufala i man blong wol ya, bambae ol man blong wol ya oli save lavem yufala, from we yufala i man blong wol ya. Be yufala i no man blong wol ya, mi mi jusumaot yufala finis, mo mi tekemaot yufala long ol man blong wol ya. Taswe ol man blong wol ya oli no laekem yufala, oli agens long yufala. 20 Yufala i mas tingbaot tok ya we mi talem finis long yufala, se i no gat man blong wok we i hae moa long masta blong hem. Nao from we ol man blong wol ya oli stap mekem i nogud tumas long mi, i klia gud we bambae oli save mekem sem fasin nomo long yufala. Sipos olgeta oli stap obei long ol tok blong mi, bambae oli save obei long ol tok blong yufala tu, be olgeta oli no obei long ol tok blong mi nating. 21 Bambae olgeta oli mekem ol samting ya long yufala, from we yufala i man blong mi. Bambae oli mekem olsem from we oli no save Papa blong mi we hem i sanem mi mi kam. 22 ”Sipos mi mi no kam toktok wetem olgeta, bambae mi mi no save talem se oli mekem sin. Be naoia we mi mi kam finis, olgeta oli no save haedem sin blong olgeta. 23 Man we i no laekem mi, i agens long mi, hem i no laekem Papa blong mi, i agens long hem tu. 24 Sipos mi no mekem ol wok ya long fes blong olgeta, we i no gat narafala man i save mekem, bambae mi mi no save talem se oli mekem sin, be mi mi mekem ol wok ya finis. Mo olgeta oli luk finis, be oli no laekem mi mo Papa blong mi, oli stap agens long mitufala yet. 25 Be samting ya i mas olsem blong mekem tok ya i kamtru we ol man bifo oli bin raetem long buk blong Loa blong olgeta, we i talem se, ‘Mi mi no mekem wan samting long olgeta, be olgeta oli no laekem mi nating, oli agens long mi.’ 26 ”Taem we Spirit blong Givhan i kam, hem bambae i save tokbaot mi long yufala. Spirit ya, hem i stamba blong Trutok mo hem i kamaot long Papa blong mi. Mi bambae mi sanem hem i aot long Papa blong mi, i kam long yufala. 27 Mo bambae yufala tu i mas tokbaot mi, from we yufala i stap wetem mi, i stat long stat blong wok blong mi, i kam kasem naoia.

John 16

1 ”Mi mi stap talemaot ol samting ya long yufala blong bambae bilif blong yufala i no save foldaon. 2 Bambae olgeta oli save ronemaot yufala long ol haos blong prea blong olgeta. Mo i gat taem i stap kam we bambae ol man we oli kilim yufala, oli ting se oli stap mekem gudfala wok blong God. 3 Bambae oli save mekem ol samting ya from we oli no save Papa blong mi, mo oli no save mi tu. 4 Be mi mi talemaot ol samting ya long yufala fastaem, blong taem olgeta oli stat mekem ol samting ya long yufala, bambae yufala i save tingbaot we mi mi talemaot ol samting ya finis long yufala.” Mo Jisas i gohed, i talem se, “Mi mi no talemaot ol samting ya long yufala fastaem, from we mi mi stap wetem yufala. 5 Be bambae i no longtaem, mi mi gobak long Papa blong mi we hem i sanem mi mi kam. Mo i no gat wan long yufala we i askem long mi se, ‘?Bambae yu yu go wea?’ 6 Be naoia, from we mi talem ol samting ya long yufala, yufala i harem nogud. 7 Be mi mi talem tru long yufala, se i moa gud long yufala, blong mi mi gowe long yufala, from we sipos mi mi no gowe long yufala, bambae Spirit blong Givhan i no save kam stap wetem yufala. Be sipos mi gowe, bambae mi sanem hem i kam stap wetem yufala. 8 Mo taem we hem i kam, bambae hem i save soemaot long ol man blong wol ya, we oli rong long plante samting. Oli gat rong tingting long sin, mo oli gat rong tingting long stret fasin, mo oli gat rong tingting long fasin blong jajem man. 9 Bambae Spirit ya i soemaot long olgeta we oli gat rong tingting long sin, from we oli no bilif long mi. 10 Mo oli gat rong tingting long stret fasin, from we mi bambae mi go long Papa blong mi, mo bambae yufala i no moa save luk mi bakegen. 11 Mo oli gat rong tingting long fasin blong jajem man, from we masta blong wol ya Setan, God i jajem hem finis. 12 ”Mi mi gat plante narafala sam-ting yet blong talem long yufala. Be naoia yufala i no save kasem olgeta evriwan, oli strong tumas yet long yufala. 13 Be taem Spirit ya we i Stamba blong Trutok i kam, hem bambae i save tijim yufala long olgeta tok we i tru. Bambae hem i no save talem ol tok we i kamaot long hem nomo, hem i save talemaot ol samting nomo we hem i harem long mi. Mo hem i save talemaot ol samting long yufala we bambae oli save kamtru biaen. 14 Bambae hem i save leftemap nem blong mi, from we bambae hem i tekem ol samting we mi mi talem long hem nao i talemaot long yufala. 15 Olgeta samting we Papa blong mi i gat, oli blong mi. Taswe mi mi talem se, bambae hem i tekem ol samting we mi mi talem long hem nao i talemaot long yufala.” 16 Nao Jisas i talem se, “Bambae i no longtaem, yufala i no moa save luk mi. Be biaen, bambae i no longtaem, yufala i save luk mi bakegen.” 17 Nao sam long ol man blong hem oli stap asaskem long olgeta se, “?Tok ya i minim wanem? Hem i talem long yumi se, ‘Bambae i no longtaem yufala i no save luk mi. Be biaen, bambae i no longtaem yufala i save luk mi bakegen.’ Mo hem i talem se, ‘From we mi bambae mi go long Papa blong mi.’ 18 Tok ya ‘bambae i no longtaem’, wanem mining blong hem? Yumi no save ol tok ya we hem i stap talem.” 19 Jisas i save finis we olgeta oli wantem askem kwestin long hem, nao hem i talem long olgeta se, “?Olsem wanem? Mi mi talem se, ‘Bambae i no longtaem, yufala i no save luk mi. Be biaen, bambae i no longtaem yufala i save luk mi bakegen.’ ?Yufala i stap asaskem mining blong tok ya? 20 Tru mi talem long yufala. Bambae yufala i sore, yufala i krae bigwan, be ol man blong wol ya bambae oli glad nomo. Bambae yufala i harem nogud tumas, be biaen, bambae yufala i harem gud, yufala i glad we i glad. 21 Long taem we klosap woman i bonem pikinini blong hem, hem i harem nogud, from we hemia i taem blong hem i harem we bodi blong hem i soa. Be biaen, taem we pikinini blong hem i bon finis, hem i no moa save tingbaot ol samting ya bakegen. Hem i stap harem gud tumas from we pikinini blong hem i bon, i kam long wol. 22 Nao long sem fasin, naoia yufala i stap harem nogud, be biaen, bambae mi mi save luk yufala bakegen, nao bambae yufala i glad we i glad, mo bambae i no gat man i save mekem yufala i harem nogud bakegen. 23 ”Long taem ya, bambae yufala i no moa gat kwestin blong askem long mi. Tru mi talem long yufala. Sipos yufala i askem samting long Papa blong mi long nem blong mi, bambae hem i save givim long yufala. 24 Kam kasem naoia, yufala i no askem wan samting long hem yet long nem blong mi. Yufala i mas gohed blong askem ol samting long hem, mo bambae yufala i save kasem, nao bambae yufala i glad we i glad.” 25 Mo Jisas i gohed, i talem se, “Mi mi stap talemaot ol samting ya long yufala long parabol. Be i gat taem i stap kam we bambae mi mi no moa yusum parabol bakegen, bambae mi tokbaot Papa blong mi long yufala long fasin we bambae yufala i save klia gud long hem. 26 Long dei blong samting ya, bambae yufala i save askem ol samting long Papa blong mi long nem blong mi. Be mi no talem se bambae mi mi go long nem blong yufala, blong askem samting ya long hem, 27 from we Papa blong mi, hem i lavem yufala tumas. Hem i lavem yufala from we yufala i lavem mi, mo from we yufala i bilif we mi mi kamaot long hem. 28 Yes, mi mi aot long Papa blong mi, mi kam long wol ya. Mo bambae i no longtaem, mi mi aot long wol ya, mi gobak long Papa blong mi bakegen.” 29 Nao ol man blong hem oli talem long hem se, “!Hemia nao! Naoia yu yu no moa yusum ol parabol, yu stap toktok long mifala long fasin we i klia gud long mifala. 30 Naoia mifala i save we yu yu save olgeta samting. Yu save talemaot ol ansa blong ol kwestin, we ol man oli no askem long yu yet. From samting ya, mifala i save we yu yu kamaot long God.” 31 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?I tru? ?Yufala i bilif long mi nao? 32 Yufala i lesin. I gat taem i stap kam, yes taem ya i kamtru finis, we ol man oli save ronem yufala evriwan i go wanwan long ol ples blong yufala, gogo mi nomo mi stap, mi wan. Be bambae mi no stap mi wan nomo, from we oltaem, Papa blong mi i stap wetem mi. 33 Mi mi talemaot ol samting ya finis long yufala, blong bambae tingting blong yufala i save stap kwaet, from we yufala i stap joen gud long mi. Long wol ya bambae yufala i harem nogud tumas. Be yufala i no fraet. Mi mi winim paoa blong olgeta samting blong wol ya finis.”

John 17

1 Nao taem Jisas i talem ol tok ya finis, hem i lukluk i go antap long heven, i prea, i talem se, “Papa. Taem blong mi i kamtru finis. Mi mi Pikinini blong yu, mo mi wantem blong yu leftemap nem blong mi, blong mi mi save leftemap nem blong yu. 2 Yu yu givim paoa long mi se bambae mi rulum olgeta man, blong mi save givim laef ya we i no save finis, long olgeta ya we yu yu givim olgeta long mi. 3 Mo laef ya, hem i min se man i save yu, we yu nomo yu tru God, mo i save mi, se mi, Jisas Kraes, we yu yu sanem mi mi kam. 4 Mi mi leftemap nem blong yu long wol ya, mo mi finisim ol wok ya we yu givim long mi blong mi mekem. 5 Papa. Naoia i taem blong yu yu tekem mi mi stap wetem yu long gudfala laef blong heven, yu givim hae nem long mi, olsem we mi gat fastaem wetem yu, taem we wol ya i no stap yet. 6 ”Ol man ya we yu yu tekemaot olgeta long wol ya blong givim long mi, mi mi stap talemaot nem blong yu long olgeta blong mekem olgeta oli save yu. Fastaem, olgeta oli man blong yu, be yu yu putum olgeta long han blong mi, blong oli man blong mi. Olgeta oli stap obei long ol tok blong yu, 7 mo naoia oli save we olgeta samting ya we yu yu givim long mi, oli kamaot long yu nomo. 8 Oli save samting ya from we ol tok ya we yu yu talem long mi, mi mi talemaot long olgeta, mo olgeta oli kasemgud. Nao oli save se i tru we mi mi kamaot long yu, mo oli bilif we yu yu sanem mi mi kam. 9 ”Mi mi stap prea from olgeta ya. Mi no prea from ol man blong wol, mi stap prea from olgeta ya we yu yu givim long mi, from we olgeta oli blong yu. 10 Olgeta samting we mi mi gat, i blong yu, mo olgeta samting we yu yu gat, i blong mi. Be olgeta ya, yu yusum olgeta blong leftemap nem blong mi. 11 Naoia mi mi stap kam long yu, mo bambae i no longtaem, mi no moa stap long wol ya. Be olgeta ya, bambae oli stap yet long wol ya. Papa, yu yu tabu. Plis yu holem olgeta ya blong oli sef long paoa blong nem ya blong yu, we yu yu givim long mi, blong olgeta oli save stap wan nomo, olsem we yumitufala i wan nomo. 12 I stat bifo kam kasem naoia, mi mi stap wetem olgeta, mo mi stap holem olgeta oli sef long paoa blong nem ya blong yu, we yu yu givim long mi. Mi stap lukaot gud long olgeta, mi no lusum wan long olgeta. Wan nomo i lus, hemia man ya we i man blong lus, mo samting ya i kamaot olsem, blong mekem ol tok blong Baebol i kamtru. 13 ”Naoia mi mi stap kam long yu. Be mi stap talem ol tok ya, long taem ya we mi stap yet long wol ya, blong olgeta ya oli save glad we i glad olsem we mi mi glad. 14 Mi mi talemaot ol tok blong yu long olgeta. Mo ol man blong wol ya oli no laekem olgeta, oli stap agens long olgeta, from we olgeta oli no man blong wol, olsem we mi mi no man blong wol. 15 Mi mi no askem long yu blong yu tekemaot olgeta long wol ya. Mi wantem blong yu blokem man nogud ya Setan, blong i no kam spolem olgeta, yu holem olgeta oli stap gud oli sef. 16 Mi mi no man blong wol ya, mo long sem fasin, olgeta tu oli no man blong wol ya. 17 Tok blong yu i tru olgeta. Plis yu mekem tok ya blong yu i wok long laef blong olgeta, blong oli tabu, oli man blong yu. 18 Yu yu sanem mi mi kam long wol ya, mo long sem fasin mi mi sanemaot olgeta oli go long wol. 19 Mo mi mi givim olgeta laef blong mi long yu, blong givhan long olgeta ya, blong olgeta tu oli save kam tabu, oli prapa man blong yu. 20 ”Mi mi no prea from olgeta ya nomo, mi prea tu from ol man ya we bambae oli save bilif long mi from tok blong olgeta. 21 Mi mi prea, blong olgeta evriwan oli save stap wan nomo. Papa. Laef blong yu i joen gud long laef blong mi, mo laef blong mi i joen gud long laef blong yu. Mo long sem fasin, mi mi prea blong laef blong olgeta ya i save joen gud long laef blong yumitufala, blong oli stap wan nomo, nao ol man blong wol ya oli save bilif we yu yu sanem mi mi kam. 22 Yu yu leftemap nem blong mi finis, mo mi mi tekem olgeta ya oli kam joen long hae nem blong mi, blong oli save stap wan nomo, olsem we yumitufala i wan nomo. 23 Laef blong mi i joen gud long laef blong olgeta, mo laef blong yu i joen gud long laef blong mi. Mo long sem fasin, mi mi prea blong olgeta oli save kam wan nomo long evri samting, blong ol man blong wol ya oli save luksave we yu yu sanem mi mi kam, mo we yu lavem olgeta ya, stret olsem we yu lavem mi. 24 Papa. Yu yu putum olgeta ya long han blong mi, se oli man blong mi. Mo mi mi wantem blong oli save stap long ples ya we bambae mi mi stap long hem, blong oli save luk bigfala paoa blong heven we mi mi gat. Paoa ya, yu yu givim long mi from we yu lavem mi bifo olgeta, taem we wol ya i no stap yet. 25 Papa, yu yu stret olgeta. Ol man blong wol ya oli no save yu, be mi mi save yu, mo olgeta ya we oli man blong mi, oli save we yu yu sanem mi mi kam. 26 Mi mi mekem olgeta ya oli save yu. Mo bambae mi mekem olsem bakegen, blong oli save lavem mi olsem we yu yu lavem mi, mo blong laef blong mi i save joen gud long laef blong olgeta.”

John 18

1 Nao taem Jisas i talem ol tok ya finis, hem wetem ol man blong hem oli aot long taon oli gokros long narasaed long wan krik, nem blong hem Kedron. Nao long ples ya, i gat wan plantesen blong tri ya olif, mo Jisas wetem ol man blong hem oli go insaed long plantesen ya. 2 Nao Judas, man ya we biaen i letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem, hem i save ples ya, from we plante taem, Jisas wetem ol man blong hem oli stap mit long ples ya. 3 Nao Judas i tekem sam soldia blong ol man Rom, mo sam gad blong haos blong God, we ol jif pris mo ol Farisi oli sanem olgeta oli kam long hem, nao hem i lidim olgeta oli go long plantesen ya. Olgeta ya oli stap karem ol laet mo ol stik faea, mo ol samting blong faet blong olgeta. 4 Be Jisas i save finis we ol samting ya bambae i kamtru olsem. Nao hem i wokbaot, i go long olgeta ya, i askem long olgeta se, “?Yufala i stap lukaot hu?” 5 Olgeta oli talem long hem se, “Wan man Nasaret, nem blong hem Jisas.” Hem i talem se, “Mi ya nao.” Nao Judas, man ya we i letem Jisas i go long han blong olgeta, hem i stap stanap wetem olgeta. 6 Nao taem Jisas i talem long olgeta se, “Mi ya nao,” olgeta oli arier oli foldaon long graon. 7 Nao Jisas i askem bakegen long olgeta se, “?Yufala i stap lukaot hu?” Mo olgeta oli talem se, “Wan man Nasaret, nem blong hem Jisas.” 8 Nao Jisas i talem se, “Mi mi talem finis long yufala se mi ya nao. Sipos yufala i stap lukaot mi, be i gud yufala i letem ol man ya blong mi oli gohom.” 9 Hem i talem olsem blong tok ya we hem i talem finis i save kamtru, we i talem se, “Papa. Long olgeta ya we yu yu putum olgeta long han blong mi, mi mi no lusum wan long olgeta.” 10 Long taem ya, Saemon Pita i stap karem naef blong faet blong hem. Nao wantaem nomo, hem i pulumaot naef ya, i katemaot raetsaed sora blong slef blong hae pris. Nem blong man ya Malkas. 11 Be Jisas i talem long Pita se, “Yu putumgud naef ya i gobak long paos blong hem bakegen. Yu yu mas save se trabol ya, Papa blong mi i givim long mi, mo mi mi mas gotru long hem.” 12 Nao ol soldia blong ol man Rom, wetem kapten blong olgeta, mo ol gad blong ol laen blong Isrel oli holemtaet Jisas, oli fasem hem. 13 Nao fastaem oli tekem hem i go stanap long fes blong Anas, we i papa blong woman blong Kaeafas. Kaeafas ya, hem i hae pris long yia ya, 14 mo hem i man ya we i talem long ol lida blong ol laen blong Isrel se i moa gud blong wan man i ded blong i sevem olgeta man, i winim we bambae olgeta man oli ded. 15 Nao Saemon Pita mo wan narafala man blong Jisas, tufala i biaen long Jisas. Narafala man ya blong Jisas, hae pris i savegud hem. Nao hem i go wetem Jisas, i go insaed long yad blong haos blong hae pris ya. 16 Be Pita i stap afsaed long get. Nao narafala man ya blong Jisas, hem i kam afsaed bakegen, i toktok long gel we i stap lukaot long get, nao i tekem Pita i go insaed. 17 Nao gel ya we i stap lukaot long get, i askem long Pita se, “?Olsem wanem? ?Yu tu yu man blong man ya?” Be Pita i talem se, “No. Mi mi no man blong hem.” 18 Long taem ya, i taem blong kolkol, mo ol man blong hae pris wetem ol gad oli laetem ol sakol faea, nao oli stap stanap raon long hem blong wom long hem. Mo Pita tu i go stanap wetem olgeta, blong hem tu i wom. 19 Nao hae pris i stap askem ol kwestin long Jisas, from ol man blong hem mo from ol tok we hem i stap tijim olgeta long hem. 20 Mo Jisas i talem long hem se, “Mi mi stap talem tok blong mi long fes blong olgeta man. Oltaem mi stap tijim ol man insaed long ol haos blong prea mo insaed long haos blong God, we olgeta laen blong Isrel oli stap kam long hem. Mi no stap talem tok blong mi long ples blong haed. 21 ?From wanem yu stap askem ol kwestin ya long mi? I gud yu go askem long olgeta ya we oli harem mi. I gud yu askem tok ya we mi talem long olgeta. Oli savegud ol samting ya we mi stap talem.” 22 Taem Jisas i talem tok ya, wan gad we i stap stanap long ples ya, hem i slavem Jisas long fes blong hem, i talem se, “?Weswe yu yu stap tok long hae pris olsem?” 23 Jisas i talem long hem se, “Sipos mi talem sam tok we i no stret, i gud yu soemaot long mi. ?Be sipos ol tok blong mi i stret nomo, from wanem yu slavem mi?” 24 Nao Anas i sanem Jisas i go long hae pris ya Kaeafas, mo ol rop we oli fasem hem long hem oli stap yet. 25 Nao Saemon Pita i stap stanap yet klosap long faea blong i wom. Nao wan man i askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu tu yu man blong man ya?” Be Pita i talem se, “No. Mi mi no man blong hem.” 26 Nao wan long ol slef blong hae pris, we hem i famle blong man ya we Pita i katemaot wansaed sora blong hem, hem i talem se, “?Mi ting se mi luk yu wetem hem long plantesen, no?” 27 Be Pita i talem bakegen se, “!No! !I no mi ya!” Nao wantaem nomo faol i singaot. 28 Nao long eli moning ol lida blong ol laen blong Isrel oli tekem Jisas, oli aot long haos blong Kaeafas, oli go long haos blong Paelat, man Rom we i hed gavman long ples ya. Haos ya, nem blong hem Praetoream. I tabu blong ol laen blong Isrel oli go insaed long haos blong man we i no laen blong Isrel. Sipos oli go insaed, bambae oli doti long fes blong God, nao oli no save kakae kakae blong Lafet blong Pasova. 29 Nao from samting ya, Paelat i kam afsaed long haos blong luk olgeta. Nao hem i askem se, “?Wanem poen nao yufala i agensem man ya from?” 30 Olgeta oli talem long hem se, “Sipos man ya i no man blong mekem trabol, bambae mifala i no save tekem hem i kam long ples ya.” 31 Nao Paelat i talem long olgeta se, “I gud yufala i tekem hem, yufala i go jajem hem long ol loa blong yufala.” Be olgeta oli talem long hem se, “Be mifala i no gat raet blong jajem man se hem i mas ded.” 32 Ol samting ya oli kamaot blong mekem ol tok we Jisas i bin talem bifo i kamtru, we i tokbaot fasin we bambae hem i ded long hem. 33 Nao Paelat i go insaed long haos blong hem bakegen, mo i singaot Jisas i kam stanap long fes blong hem, mo i askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu King blong ol laen blong Isrel?” 34 Jisas i talem long hem se, “?Kwestin ya i kamaot long yu nomo, no yu stap askem from we ol man oli stap tokbaot mi long yu olsem?” 35 Nao Paelat i talem se, “?Olsem wanem? ?Yu ting se mi mi wan laen blong Isrel? Ol man ples blong yu nomo, wetem ol jif pris oli putum yu long han blong mi. ?Yu yu mekem wanem samting?” 36 Jisas i talem se, “Mi mi no king olsem ol king blong wol ya. Sipos mi king olsem ol king blong wol ya, bambae ol man blong mi oli save faet blong blokem olgeta ya we oli wantem putum mi long han blong ol lida ya blong ol laen blong Isrel, be mi mi no king olsem.” 37 Nao Paelat i askem long hem se, “?Be i tru we yu yu wan king?” Jisas i talem se, “Yu nao yu talem olsem. Mi mi bon, mi kam long wol ya blong wan samting nomo, blong mi talemaot ol tok we i tru. Mo man we i glad blong folem ol tok we i tru, hem i save harem ol tok blong mi.” 38 Be Paelat i talem long hem se, “?Wanem nao ol tok ya we i tru?” Nao Paelat i go afsaed bakegen long ol lida blong ol laen blong Isrel, i talem long olgeta se, “Mi mi no save faenem wan rabis poen long man ya, blong mi jajem hem from. 39 Be long kastom blong yufala long taem blong Pasova, oltaem mi save letem wan man long kalabus i go fri olsem we yufala i wantem. ?Olsem wanem? ?Yufala i wantem blong mi letem man ya we i King blong ol laen blong Isrel i go fri?” 40 Nao olgeta oli singaot bigwan se, “!No! !Mifala i no wantem man ya! !Mifala i wantem Barabas!” (Barabas ya, hem i wan man blong stil mo i man blong kilim man.)

John 19

1 Nao Paelat i putum Jisas long han blong ol soldia blong hem, mo oli wipim hem. 2 Mo oli tekem rop we i gat nil, oli wokem wan hat blong hem we i olsem hat blong king, oli putum long hed blong hem. Mo oli putum wan longfala kot long hem we i red olsem kot blong king. 3 Nao oli stap kam long hem, oli stap jikim hem, oli talem se, “!Yu yu King blong ol laen blong Isrel! !Mifala i ona long yu!” Nao oli stap slavem fes blong hem. 4 Nao Paelat i go afsaed bakegen, i go talem long ol man se, “!Ei, olgeta! Bambae mi tekem man ya i kam afsaed bakegen, blong yufala i luk we mi no save faenem wan rabis poen long hem nating.” 5 Nao Jisas i kam afsaed we hem i stap werem hat ya yet we oli wokem long rop we i gat nil, mo i werem wan kot we i red olsem kot blong king. Nao Paelat i talem long olgeta se, “!Ei, olgeta! !Yufala i luk! !Hemia nao man ya!” 6 Be taem ol jif pris mo ol gad blong haos blong God oli luk hem, oli stap singaot bigwan se, “!Nilim hem long kros! !Nilim hem long kros!” Nao Paelat i talem long olgeta se, “Ale, yufala nomo i tekem hem, yufala i go nilim hem long kros. Mi mi no faenem wan rabis poen long hem nating.” 7 Be olgeta oli talem se, “Mifala i gat wan loa blong mifala we i talem se hem i mas ded, from we hem i stap talem se hem i Pikinini blong God.” 8 Nao taem Paelat i harem tok ya, hem i fraet moa. 9 Nao hem i go insaed long haos ya bakegen, i askem long Jisas se, “?Yu yu blong wea?” Be Jisas i no ansa long hem. 10 Nao Paelat i talem long hem se, “?From wanem yu no save talem long mi? ?Yu yu no save we mi mi gat paoa blong letem yu yu go fri, mo mi gat paoa blong nilim yu long kros?” 11 Jisas i talem se, “Sipos God i no givim paoa ya long yu, bambae yu yu no gat paoa nating blong jajem mi, be hem i givim paoa ya long yu. From samting ya, sin blong man ya we i putum mi long han blong yu i nogud moa.” 12 Nao i stat long taem ya, Paelat i wantem letem Jisas i go fri. Be ol lida blong ol laen blong Isrel oli stap singaot bigwan se, “Sipos yu letem man ya i go fri, yu yu no fren blong Sisa. Man we i stap talem se hem i king, hem i enemi blong Sisa ya.” 13 Nao taem Paelat i harem tok ya, hem i tekem Jisas i kam afsaed long haos bakegen. Nao hem i go long wan ples, nem blong hem “Ston Floa”, we long lanwis blong ol laen blong Isrel nem blong hem “Gabata”. Nao long ples ya hem i go sidaon long bigfala jea blong hem, we oltaem hem i stap sidaon long hem blong mekem kot. 14 Hemia i klosap long medel dei, long dei ya blong mekemrere ol samting blong Lafet blong Pasova. Nao Paelat i talem long ol laen blong Isrel se, “!Ei, olgeta! !Yufala i luk! !Hemia King blong yufala ya!” 15 Be olgeta oli singaot bigwan se, “!Tekemaot hem! !Tekemaot hem! !Nilim hem long kros!” Paelat i talem long olgeta se, “?Yufala i wantem blong mi nilim King blong yufala long kros?” Be ol jif pris oli talem se, “Mifala i no gat king. Sisa nomo i king blong mifala.” 16 Nao Paelat i putum Jisas long han blong olgeta, blong oli go nilim hem long kros. Nao olgeta oli tekem Jisas i go. 17 Hem i karem kros blong hem, i go afsaed long taon ya, i go long wan ples, nem blong hem “Ples we i olsem bun blong hed blong man”. Long lanwis blong ol laen blong Isrel, nem blong ples ya “Golgota”. 18 Nao long ples ya olgeta oli nilim hem long kros. Mo oli nilim tu man long tu narafala kros bakegen, oli putum wan long wan saed, mo wan long wan saed, we Jisas i stap long medel blong tufala. 19 Nao Paelat i raetem wan tok, mo i talem long olgeta blong oli putum tok ya long kros. Tok ya i talem se, “Jisas, man Nasaret. King blong ol laen blong Isrel.” 20 Nao plante man long ol laen blong Isrel oli stap ridim tok ya, from we ples ya we oli nilim Jisas long hem, hem i no stap longwe long taon. Mo tok ya, olgeta oli raetem long lanwis blong ol laen blong Isrel, mo long lanwis blong ol man Rom, mo long lanwis blong ol man Gris. 21 Nao ol jif pris oli go talem long Paelat se, “Yu no raetem se ‘King blong ol laen blong Isrel’. I moa gud yu raetem se, ‘Man ya i talem se, “Mi mi King blong ol laen blong Isrel.’ “‘‘ 22 Be Paelat i talem se, “Samting we mi raetem, mi raetem.” 23 Nao taem ol soldia ya oli nilim Jisas long kros finis, oli tekem ol klos blong hem, nao oli seraot olgeta long fo hip, from we i gat fo soldia i stap. Be longfala kot blong hem, man we i wokem, hem i no joenem kaliko blong hem sam ples, hem i wokem olwe long wan pis nomo. 24 Nao ol soldia ya oli stap taltalem long olgeta se, “I nogud yumi brekem samting ya. I moa gud yumi sakem daes, mo man we i win i save tekem kot ya.” Samting ya i kamaot blong mekem ol tok blong Baebol i kamtru we i talem se, “Oli tekemaot ol klos blong mi oli seraot long olgeta, mo oli sakem daes blong luk se hu bambae i tekem kot blong mi.” Nao ol soldia ya oli mekem olsem. 25 Mo klosap long kros blong Jisas, i gat fo woman oli stap stanap. I gat mama blong Jisas wetem sista blong mama blong hem, mo Meri woman blong Kleopas, mo Meri woman Magdala. 26 Nao klosap long olgeta ya, Jisas i luk man ya blong hem we hem i lavem hem tumas, nao i talem long mama blong hem se, “Woman, hemia pikinini blong yu.” 27 Nao hem i talem long man ya blong hem se, “Hemia mama blong yu.” Nao i stat long taem ya, man ya i tekem woman ya i go stap long haos blong hem, i stap lukaot long hem olsem stret mama blong hem. 28 Nao Jisas i save we olgeta wok we hem i kam blong mekem, i finis nao. Mo blong i mekem ol tok blong Baebol i kamtru, hem i talem se, “Mi tosta.” 29 Nao i gat wan bol i stap, we i fulap long waen we i konkon. Mo olgeta oli tekem wan koten, oli pusum i go long waen ya, oli putum long wan han blong hisop, nao oli pusum i go antap long maot blong Jisas. 30 Jisas i dring smol waen ya, nao hem i talem se, “Olgeta samting i finis nao.” Nao hem i bodaon, i letem hem i ded. 31 Nao dei ya i dei blong mekemrere ol samting blong Lafet ya blong Pasova, mo nekis dei i wan Sabat dei we i spesel wan. Mo ol lida blong ol laen blong Isrel oli no wantem blong bodi blong trifala ya oli stap hang long kros long dei ya. Nao from samting ya, oli go askem long Paelat blong i sanem ol man blong hem blong oli go brekem leg blong trifala, blong trifala i ded kwik, nao oli save tekemaot bodi blong trifala. 32 Nao ol soldia blong hem oli go, oli brekem leg blong faswan long tufala ya we olgeta oli nilim long kros wetem Jisas. Mo biaen oli brekem leg blong sekenwan. 33 Be taem oli kam long Jisas, oli luk we hem i ded finis, nao oli no brekem leg blong hem. 34 Be wan long ol soldia i sperem saed blong Jisas long spia blong hem. Nao blad mo wota i kamaot wantaem, i ron i godaon. 35 Mo i gat wan man i stap we hem i luk samting ya long ae blong hem, nao hem i talemaot, blong yufala tu i save bilif long hem. Mo ol tok blong man ya i stret, mo hem i save we tok ya we hem i stap talem i tru. 36 Ol samting ya oli kamaot blong mekem tok ya blong Baebol i kamtru we i talem se, “Bambae i no gat wan bun blong hem nating i brok.” 37 Mo long narafala ples, Baebol i talem se, “Bambae olgeta oli save lukluk man ya we oli sperem hem.” 38 Nao biaen long samting ya, wan man Aramatia, nem blong hem Josef, hem i go luk Paelat, i askem long hem blong i letem hem i tekemaot bodi blong Jisas. Josef i wan man blong Jisas, be hem i stap haedem samting ya, from we hem i fraet long ol lida blong ol laen blong Isrel. Nao Paelat i letem long hem, nao hem i go tekemaot. 39 Mo Nikodimas, man ya we fastaem hem i go luk Jisas long naet, hem i go wetem Josef. Mo hem i karem wan bag we i fulap long mir mo alos we tufala i gat gudfala smel. Hevi blong bag ya i samwe long toti kilo. 40 Nao tufala i tekem bodi blong Jisas, tufala i kavremap long gudfala kaliko ya linen. Mo tufala i putum mir mo alos ya i go insaed long kaliko ya, stret olsem we ol laen blong Isrel oli stap mekem blong berem man. 41 Nao long ples ya we oli nilim Jisas long hem, i gat wan plantesen blong tri ya olif i stap. Mo long plantesen ya, i gat wan hol long ston i stap long hem we i blong berem man, we oli no putum dedman i go long hem yet. 42 Nao from we dei ya i dei we ol laen blong Isrel oli stap mekemrere ol samting blong Lafet ya blong Pasova, mo hol ya blong berem man i stap klosap nomo, tufala i putum bodi blong Jisas i go long hol ya.

John 20

1 Nao long fas dei blong wik, long eli moning, taem i tudak yet, Meri ya we i woman Magdala, hem i kam long hol ya long ston. Nao hem i luk we ston ya we i blokem maot blong hol ya, hem i kamaot finis. 2 Nao hem i resis, i gobak long Saemon Pita mo narafala man ya blong Jisas we Jisas i lavem hem tumas, nao i talemaot long tufala se, “Olgeta oli tekemaot bodi blong Masta blong yumi long hol ya long ston, nao mifala i no save weples oli putum.” 3 Nao Pita mo narafala man ya blong Jisas, tufala i aot, tufala i go blong luk hol ya. 4 Tufala i resis wantaem i go, be narafala man ya i resis i go bitim Pita i go kasem hol ya fastaem. 5 Nao hem i bendaon, i lukluk i go insaed, mo i luk ol gudfala kaliko ya linen i stap, be hem i no go insaed. 6 Nao Saemon Pita i gotru, nao wantaem nomo, hem i go insaed long hol ya. Hem i luk ol kaliko ya i stap, 7 mo i luk kaliko ya tu we fastaem oli kavremap hed blong Jisas long hem. Kaliko ya i no stap wetem ol narafala kaliko ya, be i olsem we man i rolemgud i stap hem wan. 8 Nao narafala man ya blong Jisas we i kasem ples ya fastaem, hem tu i go insaed long hol. Hem i luk ol samting ya, nao hem i bilif se Jisas i laef bakegen. 9 Be kam kasem taem ya, tufala ya i no save mining blong tok blong Baebol we i talem se bambae Jisas i mas laef bakegen. 10 Nao tufala man ya blong Jisas i gobak bakegen long ples blong tufala. 11 Be Meri i stap stanap afsaed long hol ya long ston, i stap krae. Mo taem hem i stap krae yet, hem i bendaon, i lukluk i go insaed long hol ya, 12 nao i luk tu enjel i stap insaed, we klos blong tufala i waet. Tufala i stap sidaon long ples ya we bodi blong Jisas i bin stap long hem, wan i stap long ples blong hed mo wan i stap long ples blong leg. 13 Nao tufala i askem long hem se, “Woman. ?Yu yu stap krae from wanem?” Nao hem i talem long tufala se, “Olgeta oli tekemaot bodi blong Masta blong mi, nao mi mi no save weples oli putum.” 14 Taem hem i talem tok ya finis, hem i tanem hem, nao i luk Jisas i stap stanap long ples ya. Be hem i no save se Jisas. 15 Nao Jisas i askem long hem se, “Woman. ?Yu yu stap krae from wanem? ?Yu stap lukaot hu?” Be woman ya i stap ting se man ya i man blong lukaot long plantesen blong tri ya olif nao hem i talem long hem se, “Sipos yu karemaot bodi blong hem, mo yu putum hem samples, plis yu talem long mi, blong mi save go karem hem.” 16 Nao Jisas i talem se, “Meri.” Meri i tanemraon i luk hem, nao i talem se, “!Raboni!” Hemia i lanwis blong ol laen blong Isrel, we i min se “Tija”. 17 Jisas i talem long hem se, “Yu no holem mi, from we mi mi no go antap long Papa blong mi yet. Be yu go luk ol brata blong mi, yu talem long olgeta we mi mi stap gobak long Papa blong mi we hem i Papa blong yufala tu, mo i God blong mi mo i God blong yufala tu.” 18 Nao Meri i go luk ol man blong Jisas, i talem long olgeta se, “!Olgeta! !Mi mi luk Masta blong yumi!” Nao hem i talemaot we Jisas i talem tok ya long hem. 19 Nao long sem dei ya, long fas dei blong wik, long sapa, ol man blong Jisas oli stap wanples, insaed long wan haos. Mo oli lokem doa, from we oli fraet long ol lida blong ol laen blong Isrel. Nao Jisas i kam stanap long medel blong olgeta, i talem long olgeta se, “Pis i stap wetem yufala.” 20 Nao hem i soemaot han blong hem mo saed blong hem long olgeta. Mo olgeta oli glad tumas, from we oli luk Masta blong olgeta. 21 Nao Jisas i talem long olgeta bakegen se, “Pis i stap wetem yufala. Olsem we Papa blong mi i sanem mi mi kam, oraet, long sem fasin, mi mi sanem yufala i go.” 22 Nao taem hem i talem tok ya finis, hem i bloem win blong hem i go long olgeta, i talem se, “Yufala i kasem Tabu Spirit. 23 Sipos yufala i fogivim man from sin blong hem, God i fogivim hem, i tekemaot sin blong hem. Be sipos yufala i no fogivim man from sin blong hem, God i no fogivim hem, i no tekemaot sin blong hem.” 24 Nao wan long ol twelef man ya blong hem, we nem blong hem Tomas, we oli kolem hem “Twin”, hem i no stap wetem olgeta long taem ya we Jisas i kamtru long olgeta. ‘ 25 Nao ol narafala man blong Jisas oli talem long hem se, “!Ei! !Mifala i luk Masta blong yumi!” Be Tomas i talem long olgeta se, “Sipos mi luk ol hol blong nil long han blong hem, mo mi putum fingga blong mi i go long ol hol ya, mo mi pusum han blong mi i go insaed long saed blong hem, bambae mi jes bilif long hem. !Be sipos no, bambae mi no save bilif.” 26 Nao wan fulwik i pas, ol man blong Jisas, wetem Tomas, oli stap insaed long haos ya bakegen, mo oli lokem doa. Be Jisas i kam stanap long medel blong olgeta, i talem se, “Pis i stap wetem yufala.” 27 Nao hem i talem long Tomas se, “Yu luk han blong mi. Yu kam putum fingga blong yu long hem. Mo yu stretem han blong yu, yu kam pusum i go insaed long saed blong mi. Yu mas bilif long mi. Yu no moa hafhaf long bilif blong yu.” 28 Nao Tomas i talem long hem se, “Yu yu Masta blong mi, mo yu God blong mi.” 29 Nao Jisas i talem long hem se, “Yu yu bilif long mi from we yu luk mi. Be olgeta we oli no luk mi, be oli bilif long mi, bambae oli save harem gud.” 30 Jisas i mekem plante narafala merikel long fes blong ol man blong hem, we mi mi no raetem stori blong olgeta long buk ya. 31 Be mi mi raetem ol tok ya blong yufala i save bilif we Jisas ya, hem i Mesaea, hem i Pikinini blong God. Mi mi raetem olsem blong yufala i save kasem laef long nem blong hem, from we yufala i bilif long hem.

John 21

1 Biaen long samting ya, Jisas i kamtru bakegen long ol man blong hem, long sanbij blong bigfala lugun ya we nem blong hem “Lugun blong Taebirias”. Ol samting we i kamtru i olsem. 2 Long taem ya, Saemon Pita, wetem Tomas we oli kolem “Twin”, mo Nataniel we i man Galili mo i blong vilej ya Kena, mo tufala pikinini blong Sebedi, mo tu narafala man blong Jisas oli stap wanples. 3 Nao Saemon Pita i talem long olgeta se, “Bambae mi go sakem net.” Nao olgeta oli talem se, “Ale, yumi evriwan i go.” Nao olgeta oli godaon, oli klaem long wan bot, nao oli go sakem net gogo kasem delaet, be oli no pulum sam fis nating. 4 Nao taem i brok delaet, Jisas i stap stanap long so, be ol man blong hem oli no save se Jisas. 5 Nao hem i askem long olgeta se, “!Olgeta! ?Yufala i kasem sam fis?” Nao olgeta oli talem long hem se, “No, i no gat.” 6 Nao hem i talem long olgeta se, “Ale, yufala i sakem net long raet saed blong bot. Bambae yufala i save pulum sam.” Ale, oli sakem net i godaon, nao oli no save pulum bakegen, from we i fulap we i fulap gud long ol fis. 7 Nao man ya blong Jisas we Jisas i lavem hem tumas, hem i talem long Pita se, “!Ei! !Masta blong yumi ya!” Long taem ya Saemon Pita i bin tekemaot klos blong hem blong i pulum net, be taem hem i harem tok ya, hem i putum klos blong hem bakegen, nao i jam daon long wota, i swim i goso. 8 Mo ol narafala man blong Jisas oli tekem bot ya i kamso, we oli stap pulum net ya we i fulap long ol fis. Olgeta oli no stap longwe long so, i olsem handred meta nomo. 9 Nao taem olgeta oli goso, oli luk wan smol faea i stap, we sakol blong hem i stap laet yet mo i gat fis i stap long hem, mo i gat bred tu i stap. 10 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Ol fis ya we yufala i jes pulum, yufala i tekem sam i kam.” 11 Nao Saemon Pita i klaem long bot, i pulum net i kamso. Net ya i fulap long ol bigbigfala fis, we i gat wan handred fifti tri olgeta, mo nating we net ya i fulap we i fulap, be i no brok nating. 12 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i kam kakae.” Ol man blong hem oli save se hem i Masta blong olgeta, mo i no gat wan long olgeta i save askem long hem se, “?Yu yu hu?” from we olgeta oli sem. 13 Nao Jisas i kam, i tekem bred, i givim long olgeta, mo i mekem olsem long fis tu. 14 Hemia i namba tri taem, we Jisas i kamtru long ol man blong hem, biaen long taem ya we hem i laef bakegen. 15 Taem we olgeta oli kakae finis, Jisas i askem long Saemon Pita se, “Saemon, pikinini blong Jon. ?Yu yu lavem mi moa, i winim we ol narafala ya oli lavem mi?” Pita i talem long hem se, “Yes Masta, yu save we mi mi lavem yu.” Nao Jisas i talem long hem se, “Ale, yu givim kakae long ol smol sipsip blong mi.” 16 Mo bakegen, Jisas i askem long hem se, “Saemon, pikinini blong Jon. ?Yu yu lavem mi?” Hem i talem long hem se, “Yes Masta, yu save we mi mi lavem yu.” Nao Jisas i talem long hem se, “Ale, yu lukaot gud long ol sipsip blong mi.” 17 Nao bakegen Jisas i askem long hem namba tri taem se, “Saemon, pikinini blong Jon. ?Yu yu lavem mi?” Nao Pita i harem nogud from we Jisas i askem tri taem long hem se, “?Yu yu lavem mi?” Nao hem i talem se, “Masta. Yu yu save olgeta samting. Yu save we mi mi lavem yu.” Nao Jisas i talem long hem se, “Ale, yu givim kakae long ol sipsip blong mi. 18 Tru mi talem long yu. Bifo, taem we yu yu yangfala, yu stap fasem strap blong yu, mo yu stap wokbaot long weples yu yu wantem go long hem. Be taem we yu yu kam olfala, bambae yu stretem han blong yu, nao narafala man bambae i fasem yu, i tekem yu yu go long ples we yu no wantem go long hem.” 19 Long tok ya, Jisas i talemaot fastaem, fasin we Pita bambae i ded, we long ded blong hem, bambae i leftemap nem blong God. Nao Jisas i talem long hem se, “Ale, yu biaen long mi, yu man blong mi.” 20 Nao Pita i tanem hem, i luk narafala man ya blong Jisas we Jisas i lavem hem tumas, hem i stap kam biaen long tufala. Hemia man ya we i kam klosap long saed blong Jisas long taem ya we olgeta oli stap kakae long Lafet ya blong Pasova, i askem long hem se, “Masta. ?Hu man ya we bambae i letem yu yu go long han long ol enemi blong yu?” 21 Mo taem Pita i luk man ya, hem i askem long Jisas se, “Masta. ?Be olsem wanem long man ya?” 22 Jisas i talem long hem se, “Sipos mi mi wantem blong hem i stap laef, gogo i kasem we mi mi kambak bakegen, hemia i no bisnes blong yu. Yu yu mas biaen long mi, yu mas man blong mi.” 23 Nao from samting ya, i gat wan tok i stap goraon long ol brata blong yumi, se man ya blong Jisas bambae i no save ded. Be Jisas i no talem long Pita se, “Man ya bambae i no save ded.” Hem i talem se, “Sipos mi mi wantem blong hem i stap laef, gogo kasem we mi mi kambak bakegen, hemia i no bisnes blong yu.” 24 Man ya blong Jisas, hem i sem man nomo we i talemaot ol samting ya, mo we i raetemdaon ol tok ya. Mo mifala i save we tok ya we hem i stap talem i tru. 25 Nao i gat plante narafala samting we Jisas i mekem. Mo sipos ol man oli raetemdaon ol samting ya evriwan long ol buk, mi mi ting se bambae i no gat i naf rum long wol ya blong holem ol buk ya.

Acts 1

1 Teofilas. Long fas buk blong mi, mi raetem stori blong olgeta samting we Jisas i stap mekem, mo we hem i stap tijim ol man long hem bifo. Stori ya i stat long taem we Jisas i statem wok blong hem, 2 i kam kasem taem we hem i toktok long paoa blong Tabu Spirit blong tijim ol aposol ya we hem i jusumaot olgeta finis, nao God i tekem hem i go antap long heven. 3 Biaen long taem we hem i ded, hem i stap foti dei wetem olgeta, mo plante taem, hem i stap soemaot hem long olgeta. Hem i yusum plante rod blong soemaot i klia long olgeta, we hem i laef bakegen. Olgeta oli stap luk hem, mo hem i stap tijim olgeta long ol fasin we oli mas mekem from we God i King blong olgeta. 4 Taem we hem i stap wetem olgeta yet, hem i talem long olgeta se, “Yufala i no mas aot long Jerusalem. Yufala i mas wet blong kasem Tabu Spirit we Papa blong mi i promes blong givim long yufala, olsem we mi mi talem long yufala. 5 Bifo, Jon i mekem baptaes long wota, be i no longtaem, God bambae i baptaesem yufala long Tabu Spirit.” 6 Taem ol aposol oli kam wan ples wetem Jisas, oli askem long hem se, “Masta. ?I stret taem nao blong yu mekem we ol laen blong Isrel oli gat king blong olgeta bakegen, no i no taem blong hem yet?” 7 Be Jisas i talem long olgeta se, “Ol dei mo ol taem blong samting ya, i no blong yufala i save, Papa blong mi nomo i gat raet blong jusumaot. 8 Be taem Tabu Spirit i kam kasem yufala, bambae yufala i gat paoa. Nao bambae yufala i mas go talemaot mi long Jerusalem, mo long olgeta ples long Judia mo Sameria, gogo yufala i finisim olgeta ples long wol.” 9 Jisas i talem ol tok ya finis, nao taem olgeta oli stap lukluk stret long hem yet, God i tekem hem i go antap long heven. Nao wan klaod i kam kavremap hem, mo olgeta oli no moa luk hem bakegen. 10 Taem we olgeta oli stap lukluk long skae yet, wantaem nomo tu man we klos blong tufala i waet, tufala i kam stanap wetem olgeta, mo tufala i talem se, 11 ”!Ol man Galili! ?From wanem yufala i stap stanap long ples ya, yufala i stap lukluk i go antap long skae olsem? Jisas ya we God i tekemaot hem long yufala, i tekem hem i go antap long heven, hem bambae i mas kambak bakegen long sem fasin ya we yufala i luk we hem i go antap.” 12 Nao ol aposol oli aot long hil ya we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif”, oli gobak long Jerusalem. Hil ya i no stap longwe long taon, i samwe long wan kilometa nomo. 13 Nao olgeta oli go long Jerusalem, oli go long wan rum antap we oli stap long hem bifo. Nem blong olgeta ya i olsem. I gat Pita, mo Jon, mo Jemes, mo Andru, mo Filip, mo Tomas, mo Batolomiu, mo Matiu, mo Jemes pikinini blong Alfeas, mo Saemon, man ya we i blong pati ya we i wantem sakemaot ol man Rom, mo Judas pikinini blong Jemes. 14 Olgeta ya wetem ol woman, mo Meri mama blong Jisas, wetem ol brata blong Jisas tu, oli stap joen oltaem blong prea. 15 Tutri dei i pas, nao ol man we oli bilif long Jisas, oli kam wanples. Olgeta i plante, samwe long wan handred twanti man olgeta, nao Pita i stanap, i toktok long olgeta. 16 Hem i talem se, “Ol brata mo sista. Longtaem bifo, Tabu Spirit i givim tok blong hem long King Deved, nao king ya i tokbaot Judas, man ya we i lidim ol man blong oli kam holem Jisas. Mo tok ya i kamtru finis, from we olgeta tok blong Baebol i mas kamtru. 17 Judas i wan memba blong grup blong mifala, mo hem i gat wok blong hem tu long ol wok blong mifala.” 18 (Judas ya, hem i pem wan pis graon long mane ya we i winim long fasin nogud ya we hem i mekem. Nao long ples ya, hem i foldaon, mo bel blong hem i brok, nao wantaem nomo gat blong hem i kamaot. 19 Nao olgeta man long Jerusalem oli harem nius blong samting ya, mo oli putum nem blong pis graon ya se “Akeldama”, we long lanwis blong olgeta i min se “Ples blong blad”.) 20 Mo Pita i talem se, “Long Ol Sam, i gat wan tok we i talem se, ‘I gud we haos blong hem i stap nating nomo, bambae i no gat man i stap long hem.’ Mo i gat narafala tok we i talem se, ‘I gud narafala man i kam, i tekem ples blong hem, i holem wok blong hem.’ 21 ”From samting ya, wan man i mas joen long mifala bakegen, blong talemaot Jisas ya we i Masta blong yumi, we i laef bakegen long ded. Man ya i mas wan long olgeta ya we oli stap wetem mifala bifo, long olgeta taem ya we Jisas i stap wokbaot wetem mifala. Hem i mas wan man we i stap long taem ya we Jon i talemaot tok blong baptaes, i kam kasem dei ya we God i tekemaot Jisas long yumi, i tekem hem i go antap.” 23 Nao olgeta oli talemaot nem blong tu man. Faswan, nem blong hem Josef, we oli kolem Basabas, mo i gat wan narafala nem tu, se Jastas. Mo seken man, nem blong hem Matias. 24 Nao oli prea, oli talem se, “Hae God. Yu yu save tingting blong olgeta man. Plis yu soemaot long mifala, weswan long tufala ya we yu yu jusumaot finis, 25 blong i holem wok ya blong aposol, we Judas i lego blong go long prapa ples blong lus.” 26 Nao olgeta oli sakem ol spesel ston blong faenemaot se hu long tufala bambae i holem wok ya, nao nem blong Matias i kamaot. Nao oli putumap Matias, oli kaontem hem wetem olgeta leven aposol.

Acts 2

1 Long Dei blong Pentekos, we hemia wan lafet blong ol laen blong Isrel, olgeta ya we oli bilif long Jisas oli stap wanples. 2 Nao wantaem nomo, i gat wan noes i kamaot long skae, we i olsem wan bigfala win i blu, nao noes ya i kavremap olgeta ples long haos ya we oli stap sidaon insaed long hem. 3 Nao olgeta ya oli luk wan samting we i olsem faea i laet. Faea ya i seraot, nao laet blong hem i kam kasem evri man. 4 Mo olgeta evriwan, Tabu Spirit i kam fulap long olgeta, nao oli stat toktok long ol lanwis blong ol narafala man, olsem we Spirit ya i givim paoa long olgeta blong oli save toktok olsem. 5 Nao long Jerusalem, i gat ol laen blong Isrel oli stap, we oli man blong prea. Olgeta ya oli kamaot long olgeta ples long wol. 6 Nao taem olgeta oli harem noes ya, plante man oli kam long ples ya. Mo olgeta evriwan oli sapraes tumas, from we ol man ya we Spirit i kam long olgeta, oli stap toktok, be evri man oli stap harem ol stret lanwis blong olgeta. 7 Nao oli sek gud long samting ya, oli talem se, “!Ei! Ol man ya we oli stap toktok olsem, be oli man Galili nomo. 8 ?Olsem wanem nao yumi evriwan yumi save harem we olgeta oli stap toktok long ol lanwis blong yumi olsem? 9 Yumi ol man blong plante ples. Long ples ya i gat ol man Patia, mo ol man Media, mo ol man Elam, mo ol man Mesopotemia, mo ol man Judia, mo ol man Kapadosia, mo ol man Pontas, mo ol man Esia, mo ol man Frijia, mo ol man Pamfilia, mo ol man Ijip, mo ol man Krit, mo ol man Arebia, mo ol man Libia long saed i go long Saerin, mo ol man Rom. Sam long yumi oli laen blong Isrel stret, mo sam oli man blong narafala kantri, we oli lego bilif blong olgeta, oli folem bilif blong yumi. Be yumi evriwan, yumi harem olgeta oli stap toktok long ol lanwis blong yumi wanwan, oli stap talem ol bigbigfala wok ya we God i mekem.” 12 Nao olgeta oli sapraes tumas, mo tingting blong olgeta i lus, nao oli stap asaskem long olgeta se, “!Ei, olgeta! ?Wanem samting ya?” 13 Be sam man oli stap laf long olgeta ya we Tabu Spirit i kam finis long olgeta, oli talem se, “Ah, ol man ya oli drong ya.” 14 Nao Pita i stanap wetem ol narafala leven aposol, i singaot bigwan, i talem long ol man se, “!Ol fren! Yufala ol laen blong Isrel, mo yufala ol narafala man tu we i stap long Jerusalem. Yufala i lesin gud long mi, nao bambae mi talemaot mining blong samting ya long yufala. 15 Ol man ya oli no drong, olsem we yufala i stap talem. Hemia naen klok moning nomo. 16 Samting ya we yufala i luk, hem i sem samting we Profet Joel i tokbaot bifo, we i talem se, 17 ’God i talem se, “Long taem ya we Lasdei blong wol i kam klosap, mi bambae mi givim Spirit blong mi long olgeta man, we bambae olgeta evriwan oli kasem fulpaoa blong hem. Ol pikinini blong yufala, ol boe mo ol gel, bambae oli save talemaot ol tok we mi bambae mi givim long olgeta. Ol yang man blong yufala, bambae oli save luk ol vison we mi bambae mi soemaot long olgeta. Mo ol olfala blong yufala, bambae oli save drim long ol drim. 18 Nating we ol boe mo ol gel blong wok nomo, be long taem ya, mi bambae mi givim Spirit blong mi long olgeta, we bambae oli kasem fulpaoa blong hem, nao bambae oli save talemaot ol tok we mi bambae mi givim long olgeta. 19 Mi bambae mi mekem ol samting blong sapraes long skae, mo bambae mi mekem ol saen blong paoa blong mi long wol ya tu. Bambae i gat blad mo faea mo bigfala smok. 20 Fastaem, san bambae i kam tudak, mo mun bambae i kam red olsem blad. Nao biaen, Dei ya blong mi we mi mi Hae God, bambae i kamtru. Hemia i wan bigfala dei we i gud tumas. 21 Nao long taem ya, olgeta man we oli singaot mi long nem blong mi, mi bambae mi sevem olgeta.’ “ 22 ”Olgeta laen blong Isrel. Yufala i lesin long ol tok ya. Man Nasaret ya Jisas, God i soemaot i klia long yufala we hem nomo i sanem hem i kam, mo i givim paoa long hem blong i wokem ol merikel, mo ol saen, mo ol samting blong sapraes, long fes blong yufala, mo yufala i savegud samting ya. 23 Taem God i putum man ya long han blong yufala, hem i mekem samting ya folem plan blong hem nomo. Mo yufala i kilim hem i ded, long fasin ya we yufala i putum hem long han blong ol man nogud, we oli nilim hem long kros. 24 Be God i tekemaot hem long paoa blong ded, i mekem hem i laef bakegen, from we God i gat olgeta paoa, nao ded i no naf blong holemtaet Jisas. 25 Hemia i olsem tok we Deved i talem bifo we i tokbaot hem, i talem se, ‘Oltaem mi mi luk we Hae God i stap wetem mi, i stap klosap long mi, nao i no gat wan samting we bambae i save mekem mi mi seksek. 26 Nao from samting ya, mi mi glad tumas, mo mi talem tangkiu long yu. Mi mi man, be tingting blong mi i stap strong long yu, 27 from we yu no save livim mi mi stap long Hom blong ol Dedman. Mo yu no save letem bodi blong mi i roten blong i sting, from we mi mi Tabu Man blong wok blong yu. 28 Yu yu soemaot ol rod long mi finis we i blong go kasem laef, mo bambae yu save mekem mi mi glad tumas, from we yu bambae yu stap wetem mi.’ 29 ”Ol brata. Mi mi wantem talem-aot i klia long yufala. Olfala ya blong yumi King Deved bifo, hem i ded finis, mo beregraon blong hem i stap long ples blong yumi, i kam kasem tede. 30 Hem i wan profet, mo hem i save we God i mekem wan strong promes long hem, we bambae wan man we bambae i kamaot biaen long hem i mas kam king bakegen, olsem hem. 31 King Deved i luksave samting ya we God bambae i mekem i kamtru long fiuja, nao hem i tok. Taem hem i talem se, ‘God i no livim hem i stap long Hom blong ol Dedman, bodi blong hem i no roten blong i sting,’ hem i stap tokbaot Mesaea ya, we i laef bakegen. 32 God i mekem Jisas i laef bakegen finis, mo mifala evriwan ya i stap talemaot samting ya. 33 God ya i Papa blong hem, mo hem i leftemap hem i go antap, blong i stap long raet saed blong hem, mo hem i givim Tabu Spirit long hem olsem we hem i promes long hem bifo. Mo ol samting ya we yufala i stap luk, mo we yufala i stap harem, oli wok blong Tabu Spirit ya we Jisas i givim long mifala. 34 King Deved i no go antap long heven, be hem nomo i talem tok ya se, ‘King. Yu yu Masta blong mi. Hae God i talem long yu se, “King. Yu sidaon long raet saed blong mi, yu wet. 35 Bambae mi mekem ol enemi blong yu oli stap aninit long paoa blong yu, oli slef blong yu.’ “ 36 ”From samting ya, yumi ol laen blong Isrel evriwan, yumi mas savegud se Jisas ya we yufala i nilim hem long kros, hem nao God i mekem hem i Masta blong yumi, mo i Mesaea tu.” 37 Taem ol man oli harem tok ya, oli harem we i stikimgud olgeta. Nao oli askem long Pita mo ol narafala aposol se, “Ol brata. ?Bambae mifala i mekem olsem wanem?” 38 Nao Pita i talem long olgeta se, “Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, mo yufala evriwan i mas baptaes long nem blong Jisas Kraes, blong bambae God i tekemaot ol sin blong yufala. Nao bambae God i givim Tabu Spirit ya long yufala, 39 from we promes blong God i stap long yufala, mo long ol pikinini blong yufala, mo long olgeta tu we oli stap longwe yet. Promes ya i stap long olgeta ya we Hae God ya we i God blong yumi, i stap singaot olgeta.” 40 Nao Pita i stap talemaot plante tok bakegen long olgeta, mo i talemstrong long olgeta se, “Yufala i mas kamaot long ol rabis man ya, blong yufala i no kasem panis wetem olgeta.” 41 Nao olgeta we oli bilif long tok blong hem, oli baptaes. Mo long dei ya, samwe long tri taosen man oli joen long grup blong olgeta. 42 Oltaem olgeta ya we oli bilif long Jisas oli stap lesin long ol tok ya we ol aposol oli stap tijim olgeta long hem, mo oli stap joen long grup blong olgeta. Oli stap joen blong kakae wanples mo blong mekem Lodsapa, mo blong mekem prea, mo oltaem oli strong long ol fasin ya. 43 Nao God i stap yusum ol aposol blong i wokem plante samting blong sapraes, mo plante saen blong paoa blong hem tu, nao olgeta man oli seksek tumas long ol samting ya. 44 Olgeta man we oli bilif long Jisas, oltaem oli joen gud long wan grup nomo, mo olgeta evriwan oli glad blong serem olting blong olgeta wetem ol narafala man long grup ya blong olgeta. 45 Olgeta oli stap salem ol graon mo ol samting blong olgeta, blong oli seraot ol mane we oli kasem, i go long ol puaman, stret olsem we ol puaman oli sot long hem. 46 Evri dei, olgeta oli stap joen wanples long haos blong God. Mo oli stap kakae insaed long ol haos blong olgeta, mo oli stap mekem Lodsapa olsem we Jisas i talem. Nao oltaem oli stap kakae we tingting blong olgeta i stap daon, mo oli glad tumas. 47 Olgeta oli stap presem God, mo ol man tu oli stap ona long olgeta. Mo evri dei, Hae God i stap sevem ol man, i stap joenem olgeta long grup ya blong ol aposol.

Acts 3

1 Wan dei, long taem blong prea, long tri klok long aftenun, Pita mo Jon, tufala i stap wokbaot blong go insaed long yad blong ol laen blong Isrel long haos blong God. 2 Nao i gat wan man i stap long ples ya we i no save wokbaot, from we taem hem i bon, leg blong hem i nogud. Mo evri dei, ol fren blong hem oli stap karem hem i kam, oli putum hem long doa ya blong haos blong God, we nem blong hem “Doa we i Flas Gud”. Nao hem i stap askem mane long ol man we oli stap go insaed long haos ya. 3 Taem hem i luk Pita mo Jon, we tufala i stap kam blong go insaed long yad ya blong haos blong God, hem i askem long tufala blong tufala i givim sam samting long hem. 4 Nao Pita mo Jon, tufala i lukluk stret long man ya, mo Pita i talem long hem se, “Yu lukluk stret long mitufala.” 5 Nao hem i lukluk long tufala, i ting se bambae i kasem sam samting long tufala. 6 Be Pita i talem long hem se, “Mi mi no gat mane nating, be wan samting we mi mi gat, bambae mi givim long yu. Long nem blong Jisas Kraes, man Nasaret, mi mi talem long yu. !Yu girap, yu wokbaot!” 7 Nao hem i holem raet han blong hem, i givhan long hem blong i stanap. Nao wantaem nomo, leg blong hem i kam gud. 8 Mo wantaem nomo hem i girap, i stanap, i stat wokbaot. Mo hem i biaen long tufala, trifala i go insaed long yad ya blong haos blong God, we hem i stap wokbaot, i stap jamjam, i stap presem God. 9 Nao olgeta man oli luk we hem i stap wokbaot, mo i stap presem God. 10 Mo taem olgeta oli luksave man ya we oltaem i stap asaskem mane afsaed long Doa ya blong haos blong God, oli sapraes tumas, mo oli sek gud long samting ya we i hapen long man ya. 11 Nao from we olgeta man oli sapraes tumas, oli resis i kam long trifala long vranda ya blong haos blong God, we nem blong hem “Vranda blong King Solomon”. Long ples ya, man ya i stap holemtaet han blong Pita mo Jon. 12 Taem Pita i luk ol man ya, hem i talem long olgeta se, “Ol laen blong Isrel. ?From wanem yufala i sapraes tumas long samting ya? ?Weswe yufala i stap lukluk mitufala olsem? ?Yufala i ting se mitufala i mekem man ya i save wokbaot long paoa blong mitufala nomo, no from we mitufala i tabu man? !Nogat! 13 God blong ol olfala blong yumi bifo, God blong Ebraham mo Aesak mo Jekob, hem nao i mekem samting ya. Hem nomo i leftemap nem blong man blong wok blong hem, Jisas. Hemia sem Jisas ya we yufala i tekem hem i go long kot, mo we biaen long taem ya we Paelat i talem finis, se hem i save go fri, yufala i girap, yufala i talem long fes blong Paelat, se yufala i no wantem hem. 14 Jisas ya, hem i Man we i stret mo i tabu, be yufala i no wantem hem. Yufala i askem long Paelat blong i mekem i gud long yufala, i letem wan man blong kilim man i go fri. 15 Be long fasin ya, yufala i kilim Man ya we i Stamba blong Laef, i ded. Be biaen, God i mekem hem i laef bakegen, mo mifala i stap talemaot se samting ya i tru. 16 Mo paoa blong nem blong Jisas ya, hem nao i mekem man ya i strong, we yufala i savegud hem, mo yufala i stap luk hem naoia. Be samting ya i kamtru long hem olsem, from we mifala i bilif long nem blong Jisas. Nao from we mifala i bilif long Jisas, leg blong man ya i kam gud, olsem we yufala evriwan i save luk. 17 ”Ol brata. Mi mi save we ol samting ya we yufala i bin mekem long Jisas, mo we ol haeman blong yufala tu oli mekem, yufala evriwan i mekem from we yufala i no save. 18 Be hemia i rod blong God blong mekem ol tok ya we hem i talemaot bifo oli kamtru. Long ol tok blong olgeta profet blong hem, hem i talemaot finis we bambae Mesaea blong hem i mas harem nogud long bodi blong hem. 19 ”Oraet, yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, mo yufala i mas luk long God blong hem bambae i tekemaot ol sin blong yufala. 20 Sipos yufala i mekem olsem, Hae God bambae i save givim niufala paoa long laef blong yufala. Mo hem bambae i save sanem Jisas i kambak, we hem i Mesaea blong yufala, we God i jusumaot hem finis. 21 Be Jisas i mas stap long heven fastaem, gogo kasem taem we bambae olgeta samting oli kam niuwan bakegen, olsem we God i talemaot finis long ol tok blong ol tabu profet blong hem bifo. 22 ”Moses i talem se, ‘Hae God ya i God blong yumi, mo hem bambae i putumap wan profet blong yufala olsem we i putumap mi. Profet ya bambae i wan long yufala. Yufala i mas lesin gud long olgeta tok we bambae hem i talem long yufala. 23 Ol man we oli no save lesin long ol tok blong profet ya, God bambae i tekemaot olgeta long ol man blong hem blong olgeta oli lus.’ 24 Yes i tru. Ol narafala profet tu, we oli talem sem tok, i stat long Profet Samuel, i kam kasem tede, be oli stap tokbaot taem ya tede. 25 ”Ol promes we God i givim bifo long ol tok blong ol profet ya blong hem, oli blong yufala. Mo yufala i stap insaed long promes ya we God i mekem finis long ol olfala blong yufala bifo. Tok we God i givim long Ebraham, i talem se, ‘Mi bambae mi yusum olgeta we bambae oli kamaot biaen long yu blong blesem ol man blong olgeta narafala kantri long wol.’ 26 Long fasin ya, God i jusumaot man blong wok blong hem, mo i sanem hem i kam long yufala fastaem, blong hem i blesem yufala. Hemia wok blong hem, blong i tanem tingting blong yufala, blong yufala i lego ol rabis fasin blong yufala.”

Acts 4

1 Taem Pita mo Jon, tufala i stap toktok yet long ol man, ol pris, mo kapten blong ol soldia blong haos blong God, wetem ol Sadusi, oli kamtru. 2 Olgeta ya oli kros tumas, from we tufala i stap tijim ol man, se Jisas i ded mo i laef bakegen, mo hemia i min se man we i ded i save laef bakegen. 3 Nao oli holem tufala, mo from we i let finis, oli putum tufala long kalabus blong wet go kasem tumora blong hem. 4 Be plante man we oli harem tok blong tufala, oli bilif long hem. Mo namba blong ol man nomo we oli bilif, klosap i kasem faef taosen man. 5 Long nekis dei, ol haeman blong ol laen blong Isrel, wetem ol elda blong olgeta, mo ol tija blong Loa, oli kam wanples long Jerusalem. 6 Oli joen wetem Anas ya we hem i hae pris, mo Kaeafas, mo Jon, mo Aleksanda, mo ol narafala man we oli famle blong hae pris ya, blong mekem miting blong Kaonsel blong olgeta. 7 Nao oli mekem tufala aposol ya i stanap long fes blong olgeta, mo oli stap askem kwestin long tufala, oli talem se, “?Yutufala i mekem samting ya olsem wanem? ?Yutufala i yusum wanem paoa, no yutufala i mekem long nem blong hu?” 8 Nao Tabu Spirit i kam fulap long Pita, mo Pita i talem long olgeta se, “Ol haeman blong ol laen blong Isrel mo ol elda. 9 Yufala i stap traem faenemaot long mitufala, se olsem wanem long gudfala wok ya we mitufala i mekem long man ya we leg blong hem i nogud, mo olsem wanem mitufala i mekem hem i gud bakegen. 10 Oraet, yufala evriwan i mas save samting ya. Mo olgeta laen blong Isrel tu oli mas save. Man ya i stap stanap long fes blong yufala, we leg blong hem i gud finis, long paoa blong nem blong Jisas Kraes, man Nasaret. Hemia Jisas ya we yufala i nilim hem long kros, nao hem i ded, be God i mekem hem i laef bakegen. 11 Jisas ya, hem i man ya we Baebol i tokbaot, i talem se, ‘Pos ya we yufala man blong wokem haos, yufala i sakem finis, naoia hem i kam nambawan pos blong haos.’ 12 Mo i no gat wan narafala man nating we i save sevem yumi, from we olbaot long wol ya, God i no givim nem blong wan narafala man nating long yumi, we hem i stap yusum blong sevem yumi.” 13 Ol memba blong Kaonsel ya oli sapraes tumas, from we oli luk we Pita mo Jon, tufala i no seksek nating. Olgeta oli luksave we tufala i no gat nem, mo tufala i no skul gud tu. Nao oli save we tufala i bin stap wokbaot wetem Jisas. 14 Be oli no save talem wan samting, from we oli luk we man ya we leg blong hem i kam gud finis, hem i stap stanap wetem tufala. 15 Nao oli talem long trifala blong trifala i goaot long rum blong Kaonsel fastaem, blong olgeta nomo oli stap toktok. 16 Nao oli stap asaskem long olgeta se, “?Bambae yumi mekem olsem wanem long tufala ya? Olgeta man long Jerusalem oli save finis we wok ya we tufala i mekem long man ya i bigfala tumas. Mo yumi no save haedem. 17 Be i gud yumi blokem tok blong samting ya, blong i no moa goraon long ol man. Yumi mas tok strong long tufala, blong tufala i no moa yusum nem blong Jisas bakegen, blong toktok long ol man.” 18 Nao ol memba blong Kaonsel oli singaot trifala blong kam insaed bakegen. Nao oli talem long Pita mo Jon se, “Yutufala i no moa yusum nem blong Jisas blong toktok long ol man no blong tijim olgeta.” 19 Be tufala i talem se, “?Olsem wanem? ?Yufala i ting se i stret long fes blong God blong mifala i obei long yufala, no mifala i obei long hem? Hemia i stap long yufala blong yufala i skelem. 20 Be mifala, bambae mifala i no save stap kwaet. Mifala i mas gohed blong talemaot ol samting ya we mifala i luk long ae blong mifala, mo we mifala i harem long sora blong mifala.” 21 Nao Kaonsel i tok strong moa blong wonem tufala, nao i letem tufala i go fri. Ol memba blong Kaonsel oli no save faenem wan poen nating blong givim panis long tufala from, from we ol man oli stap leftemap nem blong God from ol samting ya we i hapen. 22 Man ya we tufala i mekem merikel ya long hem, blong mekem leg blong hem i kam gud, hem i gat moa long foti yia blong hem. 23 Nao taem Kaonsel i letem Pita mo Jon tufala i go fri, wantaem nomo tufala i gobak long grup blong olgeta. Nao tufala i talemaot long olgeta, ol tok we ol jif pris mo ol elda oli talem. 24 Taem olgeta oli harem ol tok ya, olgeta evriwan oli joen blong prea long God, oli talem se, “Hae God. Yu yu mekem skae mo graon mo solwota, mo evri samting we i stap long wol ya. 25 Mo long paoa blong Tabu Spirit blong yu, olfala ya blong mifala bifo, King Deved, we hem i man blong wok blong yu, hem i talemaot tok blong yu. Hem i talem se, ‘?From wanem ol narafala kantri oli kros tumas olsem? ?From wanem ol man blong olgeta oli stap mekem ol plan blong mekem trabol olsem, we oli no save win nating? 26 Ol king blong wol ya oli stap mekemrere blong faet, mo ol haeman oli stap kam wanples, be oli stap agens long Hae God, mo oli agens long Mesaea we hem i makemaot hem, i putumap hem blong mekem wok blong hem.’ 27 Hae God, tok ya i tru. Stret long taem ya nao, Herod mo Ponjes Paelat, tufala i joen wetem ol man blong ol narafala kantri, mo ol laen blong Isrel, nao oli agensem Jisas ya we hem i Tabu Man blong wok blong yu, hem i Mesaea we yu yu makemaot hem. 28 Olgeta oli joen wanples blong mekem ol samting ya nomo we yu yu makemaot finis, long paoa mo plan blong yu, blong bambae oli kamtru. 29 Be Hae God, naoia plis yu makemgud ol strong tok ya we oli stap mekem agens long mifala. Mifala i man blong wok blong yu. Plis yu givhan long mifala, blong bambae mifala i talemaot ol tok blong yu, we tingting blong mifala i strong. 30 Plis yu leftemap han blong yu, blong mekem ol sikman oli gud bakegen, mo blong mekem ol merikel mo ol samting blong sapraes long nem blong Jisas, we i Tabu Man blong wok blong yu.” 31 Nao taem oli prea finis, haos ya we oli stap long hem, i seksek, mo Tabu Spirit i kam fulap long olgeta, nao oli stat talemaot tok blong God we oli no fraet nating. 32 Olgeta ya we oli bilif long Jisas, tingting blong olgeta, mo tok blong olgeta i wan nomo. I no gat man we i save talem wan samting we i blong hem, se samting ya i blong hem nomo. Be ol man oli stap letem we olgeta samting blong olgeta, oli blong olgeta evriwan. 33 Nao tok blong ol aposol i gat paoa, mo oli stap talemaot we Jisas, Masta blong yumi, hem i laef bakegen. Mo God i stap givhan bigwan long olgeta long gladhat blong hem. 34 I no gat wan man long grup blong olgeta we i sot long sam samting, from we ol man we oli gat graon blong olgeta no haos blong olgeta, oli stap salemaot ol samting ya, nao oli stap tekem ol mane blong olgeta, 35 oli kam givim long ol aposol. Nao biaen, ol aposol oli stap seraot ol mane ya long ol man ya we oli bilif long Jisas, we oli sot long sam samting. 36 Mo i gat wan man i stap, nem blong hem Josef, we hem i kamaot long laen blong Livae, i bon long aelan ya Saepras. Ol aposol oli givim wan narafala nem blong hem bakegen, se Banabas, we i min se “Man blong leftemap tingting blong man”. 37 Long fasin ya, hem i salemaot wan pis graon blong hem, nao i tekem mane blong hem, i kam givim long ol aposol.

Acts 5

1 Be i gat wan narafala man, nem blong hem Ananaeas, mo nem blong woman blong hem Safaera. Hem tu i salemaot wan pis graon we i blong tufala, 2 nao i tekem haf mane blong hem, i kam givim long ol aposol. Be hem i holemtaet haf mane blong graon ya, i blong tufala nomo. Mo woman blong hem tu i save bisnes ya. 3 Nao Pita i talem long hem se, “Ananaeas. ?Weswe yu yu letem Setan i kam spolem tingting blong yu olsem, nao yu giaman long Tabu Spirit, yu stap holembak haf pei blong graon ya? 4 Taem yu yu no salemaot pis graon ya yet, hem i blong yu nomo. Mo taem yu salemaot, pei blong hem tu i blong yu. ?Be from wanem yu yu mekem olsem? !Yu yu no giaman long ol man, yu giaman long God ya!” 5 Taem Ananaeas i harem tok ya, wantaem nomo hem i foldaon long graon, i ded olgeta. Mo olgeta we oli harem nius blong hem, oli seksek tumas. 6 Nao ol yang man oli girap, oli kavremap bodi blong hem, oli karem i go afsaed, nao oli go berem hem. 7 Klosap tri aoa i pas, nao Safaera, woman blong hem, i kam insaed. Be hem i no save we man blong hem i ded finis. 8 Nao Pita i talem long hem se, “Yu talemaot long mi. ?Hemia fulpraes blong pis graon ya blong yutufala, we yutufala i salemaot?” Nao woman ya i talem se, “Yes, hemia nomo.” 9 Nao Pita i tok long hem i talem se, “?From wanem yutufala i mekem olsem? !Yutufala i agri blong traem Spirit blong Hae God! ?Yu harem ol man ya long doa oli stap wokbaot i kam? Oli berem man blong yu finis. !Mo bambae oli karem yu tu yu go afsaed!” 10 Nao wantaem nomo, hem tu i foldaon long leg blong Pita, i ded olgeta. Nao taem ol yang man ya oli kam insaed, oli luk we hem i ded finis, nao oli karem i go afsaed, oli go berem hem long saed blong man blong hem. 11 Nao olgeta blong jos mo ol narafala man tu we oli harem nius blong samting ya oli fraet tumas. 12 Nao ol aposol oli stap mekem plante merikel, mo plante samting blong sapraes tu, long fes blong ol man. Mo oltaem ol man we oli bilif long Jisas oli stap kam wanples long Vranda blong King Solomon, long haos blong God. 13 Olgeta man oli stap ona long olgeta, be ol man we oli no bilif, oli fraet blong go joen wetem olgeta. 14 Mo oltaem, Hae God i stap joenem plante man mo woman moa we oli stap bilif long Jisas long grup blong olgeta. 15 Nao from ol wok ya we ol aposol oli stap mekem, ol man oli stap tekem ol sikman blong olgeta oli kam, nao oli putum olgeta oli stap slip long ol bed mo mat blong olgeta, long rod. Oli mekem olsem, blong bambae taem Pita i pas long ples ya, sipos sado blong hem nomo i kasem sam long olgeta, be bambae oli gud bakegen. 16 Mo i gat plante man tu blong ol ples olbaot long Jerusalem, we oli kam. Oli tekem ol sikman blong olgeta, mo olgeta we oli gat ol devel i stap long olgeta, nao ol aposol oli mekem olgeta oli gud bakegen. 17 Nao hae pris, wetem ol fren blong hem we oli memba blong pati blong ol Sadusi, oli jalus tumas long ol aposol. 18 Nao oli girap, oli holem ol aposol, oli putum olgeta long kalabus. 19 Be long naet, wan enjel blong Hae God i kam i openem doa blong kalabus ya, nao i lidim ol aposol oli go afsaed bakegen. Mo hem i talem long olgeta se, 20 ”Yufala i go long haos blong God, yufala i talemaot ol tok blong niufala laef ya, long ol man.” 21 Nao ol aposol oli obei long tok blong hem, mo taem i brok delaet, oli go long haos blong God, oli stap tijim ol man. Nao hae pris wetem ol fren blong hem oli singaot ol elda blong ol laen blong Isrel, oli kam wanples blong mekem miting blong bigfala Kaonsel blong ol laen blong Isrel. Nao oli sanem tok long olgeta long kalabus, blong oli sanem ol aposol oli kam stanap long fes blong olgeta. 22 Be taem ol soldia oli kasem kalabus, oli no save faenem ol aposol. Nao oli kambak long Kaonsel, oli mekem ripot se, 23 ”Taem mifala i kasem kalabus, mifala i luk we doa blong hem i fas gud nomo i stap. Lok blong hem i stap, mo ol soldia blong kalabus oli stap gad gud long hem. Be taem mifala i openem doa, mifala i luk we i no moa gat man insaed.” 24 Taem kapten blong ol soldia blong haos blong God, mo ol jif pris oli harem tok ya, oli no moa save nao se wanem i hapen long ol aposol ya. 25 Nao wan man i kamtru, i talem long olgeta se, “!Olgeta! !Ol man ya we yufala i putum olgeta long kalabus, oli stap finis long haos blong God, oli stap tijim ol man!” 26 Nao kapten ya i tekem ol soldia blong hem, oli go tekem ol aposol ya i kam. Be oli fraet blong mekem i strong long olgeta, from we oli ting se bambae ol man oli stonem olgeta. 27 Olgeta ya oli tekem ol aposol oli kam insaed, nao oli mekem olgeta oli stanap long fes blong Kaonsel. Nao hae pris i tok long olgeta, i talem se, 28 ”?Weswe? Mifala i tok strong long yufala finis, se bambae yufala i no moa yusum nem blong man ya blong tijim ol man. ?Be naoia olsem wanem? Yufala i mekem we ples ya Jerusalem i fulap finis long ol tok blong yufala. Mo yufala i wantem mekem se ded blong man ya i fol blong mifala.” 29 Nao Pita wetem ol narafala aposol ya, oli talem se, “Mifala i mas obei long God, mifala i no save obei long man. 30 Yufala i kilim Jisas finis, yufala i nilim hem long kros. Be God ya blong ol olfala blong yumi bifo i mekem hem i laef bakegen. 31 God ya i leftemap hem finis blong i stap long raet saed blong hem, blong hem i Haeman mo i Sevia blong yumi. God i mekem olsem blong i save tanem tingting blong yumi ol laen blong Isrel, i save tekemaot ol sin blong yumi. 32 Mifala i stap talemaot ol samting ya, mifala wetem Tabu Spirit ya we God i givim finis long ol man we oli obei long hem.” 33 Taem ol memba blong Kaonsel oli harem tok ya, tok ya i stikim olgeta tumas, nao oli wantem jajem ol aposol, se oli mas ded. 34 Be wan long olgeta we hem i Farisi, i tija blong Loa, we olgeta oli stap ona long hem, nem blong hem Gamaliel, hem i stanap insaed long Kaonsel. Hem i talem long ol soldia blong oli tekem ol aposol oli go afsaed fastaem. 35 Nao hem i toktok long Kaonsel i talem se, “Ol man ples. Yumi mas tingting gud long samting ya we yumi wantem mekem long olgeta ya. 36 I no longtaem tumas, man ya Tudas i girap, we hem i stap talem se hem i wan man. Mo i gat samwe long fo handred man we oli go joen long hem. Be ol man oli kilim hem finis, oli ronem ol man blong hem oli go wanwan, mo pati blong hem i finis finis. 37 Biaen long samting ya, Judas ya man Galili, hem i girap long taem blong sensas. Hem tu i pulum ol man oli biaen long hem, be olgeta oli kilim hem tu, mo oli ronem ol man blong hem tu oli go wanwan. 38 Hemia tok blong mi long bisnes ya. Yumi mas livim ol man ya i stap. Yumi mas letem olgeta oli go fri, from we sipos samting ya i tingting mo wok blong man nomo, bambae i no save gotru. 39 Be sipos samting ya i blong God, bambae yumi no save blokem olgeta. Maet bambae yumi faenemaot we yumi stap faet agens long God ya.” Nao Kaonsel i harem se toktok blong hem i gud. 40 Nao olgeta oli singaot ol aposol blong oli kam insaed bakegen. Nao oli talem long ol soldia blong oli wipim olgeta. Nao oli tok strong long ol aposol, se bambae oli no yusum nem ya blong Jisas bakegen samtaem, blong tijim ol man. Nao oli letem olgeta i go fri. 41 Ol aposol oli goaot long Kaonsel, nao oli stap harem gud tumas from we God i luk olgeta olsem we oli naf blong kasem sem long fes blong ol man, from nem blong Jisas. 42 Mo evri dei, long haos blong God, mo insaed long ol haos blong ol man, oli stap tijim ol man, mo oli stap talemaot gud nius ya blong Jisas, se hem i Mesaea.

Acts 6

1 Biaen long taem ya, namba blong ol man blong Jisas i stap kam antap. Nao i gat wan rao i kamaot. Long wan saed i gat ol laen blong Isrel we oli stap yusum lanwis blong olgeta, mo long narasaed i gat ol laen blong Isrel we oli stap yusum lanwis blong ol man Gris. Nao olgeta ya we oli stap yusum lanwis blong ol man Gris oli stap talem se evri dei, taem we ol man oli seraot ol mane mo kakae, oli no lukaot gud long ol wido long saed blong olgeta. 2 Nao ol twelef aposol oli singaot olgeta man we oli bilif long Jisas oli kam wanples. Nao oli talem long olgeta se, “Ol brata. I no stret blong mifala i lego wok ya blong talemaot tok blong God, blong go lukaot long ol samting ya. 3 Nao from samting ya, yufala i mas jusumaot seven man long yufala, we oli gat gud nem long fes blong ol man. Olgeta ya oli mas man we Tabu Spirit i fulap long olgeta, mo oli mas waes tu. Nao bambae mifala i putumap olgeta blong oli lukaot long bisnes ya. 4 Nao bambae mifala i save stap oltaem long wok ya nomo blong prea, mo blong talemaot tok blong God.” 5 Nao olgeta evriwan oli harem gud tumas long tok ya we ol aposol oli talem. Nao oli jusumaot Steven, wan man we bilif blong hem i strong, mo we Tabu Spirit i fulap long hem. Mo oli jusumaot Filip, mo Prokoras, mo Nikano, mo Timon, mo Pamenas, mo Nikolas wan man Antiok we i lego bilif blong ol man ples blong hem, i folem bilif blong ol laen blong Isrel. 6 Nao olgeta oli tekem ol seven man ya oli kam stanap long fes blong ol aposol. Mo ol aposol oli putum han blong olgeta long hed blong olgeta, oli prea long olgeta blong putumap olgeta. 7 Nao oltaem, tok blong God i stap goaot moa long ol man. Mo grup blong ol man we oli bilif long Jisas i stap kam bigwan moa long Jerusalem. Mo plante pris tu oli bilif long Jisas. 8 Steven i wan man we God i stap givim paoa long hem, mo i stap givhan long hem long gladhat blong hem. Nao hem i stap mekem ol merikel mo ol samting blong sapraes, long fes blong ol man. 9 Be i gat sam memba blong wan haos blong prea we oli kolem “Haos blong Prea blong ol Friman,” we oli agensem hem. Olgeta ya oli laen blong Isrel we oli aot long Saerin mo Aleksandria oli kam. Mo i gat sam laen blong Isrel tu we oli aot long Silisia mo Esia we oli stap joen wetem olgeta, nao olgeta ya oli stap rao long Steven. 10 Be Tabu Spirit i stap mekem Steven i waes tumas, nao taem hem i tok, oli no save winim tok blong hem. 11 Nao oli girap, oli pem sam man blong oli witnes, oli talem se, “Mifala i harem man ya i tok nogud long Moses, mo long God tu.” 12 Long fasin ya, oli mekem ol man, wetem ol elda, mo ol tija blong Loa oli harem nogud long Steven. Nao oli kam long hem, oli holem hem, oli tekem hem i kam stanap long fes blong Kaonsel. 13 Nao oli tekem sam man oli kam blong oli talem ol giaman toktok agens long Steven. Olgeta ya oli talem se, “Oltaem man ya i stap tok nogud long tabu haos blong God we i ples blong wosip blong yumi, mo hem i stap tok nogud long Loa blong Moses tu. 14 Mifala i harem hem i talem se Jisas ya, man Nasaret, hem bambae i brekemdaon haos ya blong God. Mo bambae hem i jenisim ol fasin ya we Moses i givim long yumi longtaem finis.” 15 Olgeta evriwan we oli stap sidaon long Kaonsel ya, oli stap lukluk stret long Steven. Mo oli luk we fes blong hem i kam olsem fes blong enjel.

Acts 7

1 Nao hae pris i askem long Steven se, “?Olsem wanem? ?Tok ya i tru?” 2 Mo Steven i talem se, “Ol papa mo ol brata. Yufala i lesin long mi. God ya, nem blong hem i hae we i hae, mo hem nomo i soemaot hem long olfala blong yumi Ebraham, long taem ya we Ebraham i stap yet long kantri blong hem, Koldia long Mesopotemia. Long taem ya hem i no go mekem ples blong hem long taon ya Haran yet. 3 God i talem long hem se, ‘Yu mas aot long famle blong yu, mo ples blong yu, blong go long wan ples we mi bambae mi soemaot long yu.’ 4 Nao Ebraham i aot long Koldia, i go stap long Haran. Hem i stap long ples ya, be taem papa blong hem i ded, God i tekem hem i kam stap long kantri ya we yufala i stap long hem naoia. 5 Long taem ya, God i no givim sam graon long Ebraham yet. Hem i no givim wan smol pis nating long hem, we hem i save talem se i blong hem nomo. Be God i mekem promes long Ebraham, se bambae i givim ol graon ya long hem. Mo hem i talem se bambae olgeta graon ya i blong hem wetem ol laen we bambae oli kamaot biaen long hem. Be long taem ya, Ebraham i no gat wan pikinini blong hem yet. 6 ”Tok we God i talem long hem i olsem. Hem i talem se, ‘Ol laen ya blong yu bambae oli go stap long wan narafala kantri, we bambae oli slef nomo blong ol man blong kantri ya. Bambae ol masta blong olgeta oli stap mekem i nogud long olgeta gogo kasem fo handred yia.’ 7 Mo God i talem se, ‘Be mi bambae mi jajem ol masta blong olgeta, mi givim panis long olgeta. Nao ol laen ya blong yu bambae oli aot long kantri ya, oli kambak, oli mekem wosip long mi long ples ya.’ 8 Nao God i givim fasin blong sakomsaes long Ebraham, we fasin ya i saen blong promes blong God wetem hem. Taswe Ebraham i mekem sakomsaes long pikinini blong hem Aesak, long namba eit dei blong hem. Mo biaen, Aesak i mekem sakomsaes olsem long pikinini blong hem Jekob, mo biaen bakegen, Jekob i mekem sakomsaes olsem long ol twelef pikinini blong hem, we hemia ol olfala ya blong yumi.” 9 Mo Steven i gohed i talem se, “Ol olfala bubu ya blong yumi bifo, oli jalus long brata ya blong olgeta Josef, mo oli salemaot hem long sam man we oli tekem hem i go long Ijip, blong i slef blong olgeta long kantri ya. Be God i stap lukaot long hem, 10 mo i tekemaot hem long olgeta trabol blong hem. Taem Josef i go stanap long fes blong king blong ol man Ijip, God i givim ol gudfala fasin long hem, mo i mekem hem i waes. Nao king blong Ijip i putumap hem i kam wan haeman blong hem, blong i lukaot long olgeta ples blong hem, mo ol wok blong haos blong hem tu. 11 ”Long taem ya, i gat hadtaem blong kasem kakae long olgeta ples long Ijip mo long Kenan, nao ol olfala bubu ya blong yumi oli no gat kakae, mo oli stap harem nogud tumas from. 12 Nao taem Jekob i harem nius we i gat kakae long Ijip, hem i sanem ol olfala ya blong yumi, oli go long ples ya. Hemia fastaem blong olgeta we oli go long Ijip. 13 Long seken taem blong olgeta we oli go, Josef i soemaot hem long ol brata blong hem, mo king blong Ijip i harem stori blong ol famle blong Josef. 14 Nao Josef i sanem tok i go long papa blong hem Jekob, se hem wetem ol famle blong hem oli mas kam stap wetem hem. Long famle ya, i gat seventi faef man olgeta. 15 Nao Jekob i godaon, i stap long Ijip, mo biaen, hem wetem ol olfala blong yumi oli ded long ples ya. 16 Mo oli tekem bodi blong olgeta oli gobak long Sekem, mo oli berem olgeta long wan beregraon we Ebraham i pem finis long mane blong hem. Hem i pemaot long ol laen blong wan haeman we nem blong hem Hamoro, long ples ya Sekem.” 17 Mo Steven i gohed i talem se, “Nao i kam klosap long taem blong God i mekem promes ya blong hem i kamtru we hem i givim finis long Ebraham. Long taem ya, namba blong ol olfala blong yumi i stap kam bigwan moa, 18 gogo i gat wan narafala man i kam king long Ijip, we neva hem i save Josef samtaem. 19 Hem i stap trikimgud olgeta ya we yumi kamaot long olgeta. Hem i stap mekem i strong tumas long olgeta, i stap fosem olgeta blong oli putum ol pikinini blong olgeta we oli jes bon, oli stap afsaed blong oli ded. 20 ”Nao stret long taem ya, Moses i bon, we hem i wan pikinini we i gudfala tumas. Papa mo mama blong hem, tufala i lukaot long hem insaed long haos blong tufala, gogo i kasem tri manis. 21 Mo taem tufala i putum hem i stap afsaed blong i ded, dota blong king i faenem hem, i tekem hem blong i lukaot long hem, nao i mekem hem i kam olsem stret pikinini blong hem. 22 Olgeta oli tijim hem long waes blong ol man Ijip, nao hem i kam wan strong man blong toktok mo blong wok tu. 23 ”Taem Moses i gat foti yia blong hem, hem i tingbaot blong go luk ol man ples blong hem, ol laen blong Isrel. 24 Nao hem i luk we wan man Ijip i stap kilim wan man ples blong hem. Nao hem i go blong givhan long man ples blong hem, blong givimbak fasin ya we man Ijip i mekem, nao i kilim man Ijip ya i ded. 25 (Hem i ting se ol man ples blong hem oli save luksave we God bambae i yusum hem blong mekem olgeta oli go fri, be olgeta oli no luksave.) 26 Long nekis dei, hem i luk tu man long laen blong Isrel we tufala i stap faet, nao hem i go blong blokem tufala, i talem se, ‘!Ei! !Yutufala i brata nomo! ?Weswe yutufala i stap spolem yutufala olsem?’ 27 Be man ya we i stap mekem i no stret long narawan, hem i pusumaot Moses, nao i talem long hem se, ‘?Weswe? ?Hu i putumap yu blong yu yu lida blong mifala, mo blong yu yu jajem mifala? 28 ?Ating yu wantem kilim mi olsem we yu kilim man Ijip ya yestedei?’ 29 Taem Moses i harem tok ya, i girap, i ronwe long Ijip, i go long Midian. Nao tufala pikinini blong hem i bon long ples ya. 30 ”Foti yia i pas, nao wan dei Moses i stap long wan draeples, klosap long bigfala hil ya, Sinae. Nao wan enjel i kamtru long hem long faea we i stap laet antap long wan smol tri. 31 Moses i sapraes tumas long samting ya we hem i luk, nao i go klosap long tri ya blong i luklukgud long hem. Nao hem i harem tok blong Hae God we i talem se, 32 ’Mi mi God blong trifala bubu ya blong yu bifo, Ebraham mo Aesak mo Jekob.’ Nao Moses i seksek tumas, i fraet blong lukluk. 33 Nao Hae God i talem long hem se, ‘Yu tekemaot sandel blong yu, from we ples ya we yu yu stap stanap long hem, hem i tabu. 34 Mi mi luk finis we ol man blong mi long Ijip oli stap harem nogud tumas, mo mi harem we oli stap krae, nao mi mi kam blong mi tekemaot olgeta. Yu kam. Mi bambae mi sanem yu yu go long Ijip.’ “ 35 Nao Steven i gohed i talem se, “Hemia sem Moses ya we bifo ol laen blong Isrel oli no wantem hem, oli talem long hem se, ‘?Weswe? ?Hu i putumap yu blong yu yu lida blong mifala, mo blong yu yu jajem mifala?’ Be God nomo i putumap hem. Hem i yusum enjel ya we i kamtru long Moses long tri ya we faea i stap laet antap long hem, blong i putumap hem blong i lida blong olgeta, mo blong i sevem olgeta. 36 Moses ya, hem i lidim ol laen blong Isrel oli aot long Ijip, oli kam. Mo oltaem, long Ijip, mo long Red Si, mo bakegen long foti yia long draeples, hem i stap mekem ol merikel, mo ol samting blong sapraes. 37 Hemia sem Moses ya we i talem long ol laen blong Isrel se, ‘God bambae i putumap wan profet blong yufala, olsem we i putumap mi.’ Profet ya bambae i wan long yufala. 38 Hemia sem Moses ya we i stap wetem ol laen blong Isrel, taem oli stap wokbaot wanples long draeples. Hem i stap wetem ol bubu ya blong yumi bifo, long taem ya we wan enjel i toktok long hem long bigfala hil ya Sinae. Mo long hem nomo, God i givim tok ya we i laef, blong hem i kam givim long yumi. 39 ”Be olgeta oli no wantem harem hem. Oli no wantem folem hem, mo long tingting blong olgeta, oli stap wantem gobak long Ijip. 40 Taswe oli talem long Eron se, ‘Plis yu wokem sam god blong yumi, blong olgeta oli lidim yumi, from we Moses ya, we i tekemaot yumi long Ijip blong yumi kam long ples ya, yumi no save wanem i hapen long hem.’ 41 Nao long taem ya, olgeta oli wokem pija blong wan smol bul, nao oli kilim ol anamol blong mekem wosip long bul ya, olsem we hem i god blong olgeta. Nao oli mekem lafet mo oli glad tumas long samting ya we olgeta nomo oli wokem. 42 Nao from samting ya, God i tanem baksaed long olgeta, i letem olgeta oli go mekem wosip long ol sta long skae. Hemia i olsem we Baebol i talem long buk blong ol profet se, ‘!Ol laen blong Isrel! !Oltaem long foti yia long draeples, yufala i stap kilim ol anamol blong mekem wosip, be i no blong mekem wosip long mi! 43 Oltaem yufala i stap karem haos tapolen blong god ya, Molek, mo pija blong sta blong god ya blong yufala, Refan, tufala god ya we yufala i stap mekem wosip long tufala. From samting ya, bambae mi mi ronemaot yufala i go longwe, long narasaed Babilon i go.’ “ 44 Mo Steven i gohed i talem se, “Taem ol bubu ya blong yumi bifo oli stap long draeples, oli gat wan Haos Tapolen we oli stap go long hem blong mit wetem Hae God. Haos Tapolen ya, God i talem long Moses blong hem i wokem, mo Moses i wokem stret long plan we God i soemaot long hem. 45 Biaen, taem Josua i lidim olgeta oli kam blong tekemaot kantri ya long han blong ol laen blong Kenan, olgeta oli karem Haos Tapolen ya i kam wetem olgeta. Long taem ya, taem oli stap kam insaed long kantri ya, God i stap ronemaot ol man blong ples ya. Nao Haos Tapolen ya i stap olsem, kam kasem taem blong King Deved. 46 King Deved ya, God i givhan gud long hem long gladhat blong hem, nao hem i talem long God se, ‘Yu yu God blong Jekob. Plis yu letem mi mi wokem wan haos blong yu, blong yu save stap long hem.’ 47 Be haos ya, King Deved i no wokem, King Solomon nao i wokem. 48 Be God, hem i hae we i hae, mo hem i no save stap long wan haos we ol man nomo oli wokem. I olsem tok blong profet we i talem se, 49 ’Hae God i talem se, “Heven i olsem bigfala jea blong mi we mi mi King, mi sidaon long hem blong mi rul, mo wol i olsem ples blong mi, blong mi putum leg blong mi antap long hem. ?Yufala i ting se yufala i save wokem wanem kaen haos, blong mi go stap long hem? ?Yufala i ting se yufala i save wokem wanem kaen ples blong mi go spel long hem? 50 Olgeta samting ya, be mi nomo mi mekem olgeta evriwan.’ “‘‘ 51 Mo Steven i gohed i talem se, “!Man! !Hed blong yufala i strong tumas! Tingting blong yufala i olsem hiten man stret. Yufala i no save harem tok blong God nating. Yufala i sem mak olsem ol bubu blong yumi bifo. Yufala i stap blokem Tabu Spirit oltaem. 52 Ol profet blong bifo oli talemaot tok blong God, be olgeta ya oli mekem i strong tumas long olgeta evriwan. Mo ol profet ya oli talemaot fastaem, se Stret Man ya blong God bambae i kam, be olgeta ya oli kilim olgeta oli ded. Mo naoia, yufala tu i giaman, yufala i goraon long baksaed blong Stret Man ya, nao yufala i kilim hem i ded. 53 Yufala i kasem Loa ya blong God finis, we fastaem ol enjel oli tekem i kam, be yufala i no obei long Loa ya nating.” 54 Taem ol memba blong Kaonsel oli harem ol tok ya, oli kros tumas, we oli stap kakae tut blong olgeta from. 55 Be Steven, Tabu Spirit i fulap long hem, mo hem i lukluk i go antap long heven. Nao hem i luk God, we hem i King, i stap sidaon long bigfala jea blong hem, mo Jisas i stap stanap long raet saed blong hem. 56 Nao hem i talem se, “Yufala i luk. Mi mi luk we heven i open, mo we Pikinini blong Man hem i stap stanap long raet saed blong God.” 57 Nao ol memba blong Kaonsel oli blokem sora blong olgeta, mo oli singaot bigwan. Nao wantaem nomo, olgeta evriwan oli resis, oli kam long hem, 58 oli holem hem, oli tekem hem i go afsaed long taon. Nao oli stonem hem long ston. Mo ol man we oli mekem samting ya oli livim klos blong olgeta i stap long han blong wan yang man, we nem blong hem Sol. 59 Taem oli stap stonem Steven, hem i singaot long nem blong Masta blong yumi, i talem se, “Jisas, Masta. Plis yu tekem mi mi kam stap wetem yu.” 60 Nao hem i nildaon, i singaot bigwan, i talem se, “Masta. Taem yu jajem olgeta, plis yu no makem sin ya blong olgeta.” Hem i talem tok ya finis, nao hem i ded.

Acts 8

1 Mo Sol i glad nomo we olgeta oli kilim Steven i ded olsem. Nao i stat long dei ya, Sol olgeta oli girap, oli stap mekem i strong tumas long ol man blong jos long Jerusalem. Oli ronemaot olgeta oli go stap long ol ples olbaot long Judia mo Sameria, ol aposol nomo oli stap long Jerusalem. 2 Nao i gat sam man blong prea oli kam karem bodi blong Steven, oli go berem hem. Mo oli krae tumas long hem. 3 Be Sol i stap mekem i strong tumas long ol man blong jos. Hem i stap go long ol haos, i stap karemaot ol man mo ol woman we oli bilif long Jisas, mo i stap go putum olgeta long kalabus. 4 Be olgeta ya we oli bilif long Jisas, we Sol olgeta oli ronem olgeta oli go wanwan, oli goaot long evri ples, oli stap talemaot gud nius blong Jisas. 5 Mo Filip i kamdaon long wan taon long Sameria, nao hem i talemaot nius ya blong Mesaea long ol man long ples ya. 6 Nao olgeta evriwan oli stap lesin gud long hem, from we oli glad long tok blong hem, mo oli stap luk ol merikel we hem i stap mekem. 7 Plante man, ol devel oli kamaot long olgeta, mo taem oli kamaot, oli singaot bigwan. Mo plante man we haf bodi blong olgeta i ded, no we leg blong olgeta i nogud, oli kam gud bakegen. 8 Mo olgeta man long Sameria oli glad we oli glad. 9 Nao long taon ya i gat wan man, nem blong hem Saemon, we longtaem lelebet, hem i mekem ol man Sameria oli sapraes tumas from ol bisnes blong posen mo kleva, we hem i stap wokem. Hem i stap talemaot se hem i wan bigman, 10 mo olgeta man long ples ya, i stat long ol man we oli no gat nem i go kasem ol haeman, olgeta evriwan oli stap lesin long hem. Oli stap talem se, “Hem i gat paoa ya we oli talem se ‘Prapa Paoa blong God’.” 11 Olgeta oli stap lesin gud long hem, from we longtaem finis, hem i mekem olgeta oli stap sapraes tumas long ol samting ya we hem i stap mekem. 12 Be taem olgeta ya oli harem tok blong Filip, we hem i stap talemaot gud nius blong Jisas Kraes, mo fasin we God i kam King blong ol man blong hem, oli bilif long tok ya. Mo ol man mo ol woman we oli bilif, Filip i baptaesem olgeta. 13 Mo Saemon tu i wan man we i bilif. Mo taem hem i baptaes finis, oltaem i stap klosap long Filip. Mo hem i sapraes tumas long ol merikel mo saen blong paoa blong God we Filip i stap mekem. 14 Nao ol aposol long Jerusalem oli harem nius we ol man Sameria oli bilif long tok blong God finis, nao oli sanem Pita mo Jon, blong tufala i go luk olgeta. 15 Taem tufala ya i gotru long olgeta, tufala i prea from olgeta ya we oli bilif finis, blong oli kasem Tabu Spirit, 16 from we fastaem, oli baptaes nomo long nem blong Jisas, Masta blong yumi, be Tabu Spirit i no kamdaon yet long olgeta. 17 Nao Pita mo Jon, tufala i putum han blong tufala long hed blong olgeta, nao olgeta i kasem Tabu Spirit. 18 Nao Saemon i luk we taem tufala aposol ya i putum han blong tufala long hed blong ol man ya, God i givim Tabu Spirit long olgeta. Nao hem i tekem mane i kam long tufala, 19 i talem se, “Plis yutufala i givim paoa ya long mi tu. Mi mi wantem se taem mi putum han blong mi long hed blong ol man, bambae oli kasem Tabu Spirit.” 20 Be Pita i tok strong long hem, i talem se, “!Mane ya blong yu bambae i go lus wetem yu long hel! ?Yu ting se yu save pem samting ya we God i stap givim fri nomo i go long ol man? 21 Yu yu no gat bisnes long wok ya blong mifala. Yu no gat raet nating long hem, from we tingting blong yu i no stret long fes blong God. 22 Yu mas tanem tingting blong yu from rabis plan ya blong yu. Mo yu mas prea long Hae God blong hem i fogivim yu, from samting ya we yu tingbaot blong mekem. 23 Mi mi luk we sin i fasemgud yu, mo tingting blong yu i kam nogud finis, i fulap long jalus.” 24 Nao Saemon i talem se, “Plis, yutufala i prea long Hae God from mi, blong ol samting ya we yutufala i stap talem, bambae oli no kam kasem mi.” 25 Nao tufala aposol ya i talemaot ol samting we Kraes i bin mekem, mo ol tok we Hae God i talem. Nao biaen, tufala i wokbaot long rod, tufala i gobak long Jerusalem. Mo long hafrod, tufala i stap talemaot gud nius blong Jisas long ol vilej blong ol man Sameria. 26 Nao wan enjel blong Hae God i toktok long Filip i talem se, “Yu girap, yu wokbaot, yu go long saot blong kasem rod ya we i aot long Jerusalem, i godaon long Gasa.” (Rod ya i pas long draeples.) 27 Nao Filip i girap, i wokbaot i go. Nao i gat wan man Itiopia i stap, we hem i wan haeman blong kwin blong Itiopia. Man ya, oli mekem natamap long hem, mo hem i namba wan man blong lukaot long mane blong kwin blong olgeta. Hem i go long Jerusalem finis blong mekem wosip, 28 nao i stap gobak long ples blong hem. Mo hem i stap sidaon long wan kat we hos i pulum, i stap ridim buk blong Profet Aesea. 29 Nao Tabu Spirit i talem long Filip se, “Yu go wokbaot klosap long kat ya.” 30 Nao Filip i resis, i go klosap long hem, nao i harem we man ya i stap ridim buk blong Profet Aesea. Nao hem i askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu save mining blong tok ya we yu stap ridim?” 31 Nao haeman ya i talem se, “?Bambae mi mi save olsem wanem? I no gat man blong i talemaot mining blong hem long mi.” Nao hem i talem long Filip blong hem i jam long kat, i go sidaon wetem hem. 32 Tok ya blong Baebol we man ya i stap ridim, i talem se, ‘Hem i olsem wan sipsip we oli tekem blong kilim blong kakae. Hem i olsem wan smol sipsip nomo, we oli stap katemaot hea blong hem, be hem i no save krae. Hem i no talem wan samting nating. 33 Olgeta oli mekem sem long hem, mo taem oli jajem hem, oli mekem i no stret long hem. I no gat man i save talem se man ya i gat pikinini blong hem, from we olgeta oli katem laef blong hem long wol ya, i sotfala nomo.’ 34 Nao haeman ya i talem long Filip se, “Plis yu talem long mi. ?Hu man ya we profet ya i stap tokbaot? ?Hem i stap tokbaot hem nomo, no i stap tokbaot wan narafala man?” 35 Nao Filip i stat stret long tok ya blong Baebol we man ya i stap ridim, i talemaot gud nius blong Jisas long hem. 36 Tufala i stap folem rod ya, nao tufala i kam long wan ples we i gat wota long hem. Nao haeman ya i talem se, “Yu luk, hemia wan wota. ?Wanem nao i blokem mi, blong mi no save baptaes?” 37 Nao Filip i talem long hem se, “Sipos yu bilif tru long Jisas, yu save baptaes.” Nao hem i talem se, “Mi mi bilif se Jisas Kraes, hem i Pikinini blong God.” 38 Nao hem i stopem kat ya, mo hem wetem Filip tufala i godaon long wota, mo Filip i baptaesem hem. 39 Nao taem tufala i kamaot long wota bakegen, Spirit blong Hae God i tekemaot Filip i go, mo haeman ya i no moa luk hem bakegen. Nao hem i aot long ples ya, i stap folem rod blong hem i go, we hem i glad tumas. 40 Be Filip i sek nomo we hem i stap long Asdod finis. Nao hem i stap gotru long olgeta taon blong talemaot gud nius ya blong Jisas, gogo hem i kasem Sisaria.

Acts 9

1 Nao Sol i stap tok strong yet, i stap mekem promes blong kilim ol man blong Masta blong yumi oli ded. Nao hem i girap, i go luk hae pris, 2 i askem long hem blong i raetem sam leta blong talemaot hem insaed long ol haos blong prea blong ol laen blong Isrel long Damaskes. Ol leta ya i givim raet long Sol, se sipos hem i faenem sam man we oli stap folem Rod blong Masta blong yumi, bambae hem i save holem olgeta. Nating we ol man no ol woman, be hem i gat raet blong pulum olgeta evriwan oli kam long Jerusalem. 3 Nao taem Sol i stap go klosap long Damaskes, wantaem nomo, i gat wan laet long skae i saenaot, i kam kasem hem mo ol ples raonabaot long hem. 4 Nao hem i foldaon long graon, mo i harem wan tok we i talem se, “!Sol! !Sol! ?Weswe yu stap mekem i nogud long mi olsem?” 5 Nao Sol i askem se, “?Masta, yu yu hu ya?” Nao hem i talem se, “Mi Jisas ya we yu yu stap mekem i nogud long mi. 6 Be yu girap, yu wokbaot, yu go long taon ya. Bambae long ples ya, wan man i save talemaot long yu, wanem samting we yu yu mas mekem.” 7 Ol man we oli biaen long Sol, oli stap stanap nomo, oli no save talem wan samting. Olgeta oli stap harem tok ya, be oli no luk wan man. 8 Nao Sol i stanap bakegen, i openem ae blong hem, be i no save lukluk. Nao from samting ya, olgeta oli holem han blong hem, oli lidim hem i go insaed long Damaskes. 9 Mo hem i stap tri dei we hem i no save luk wan samting. Mo long taem ya, hem i no kakae, mo hem i no dring. 10 Nao i gat wan man blong Jisas we i stap long Damaskes, nem blong hem Ananaeas. Hem i luk wan vison, mo long vison ya Masta blong yumi i talem long hem se, “Ananaeas.” Nao hem i talem se, “Yes Masta.” 11 Nao Masta blong yumi i talem long hem se, “Yu girap, yu go long rod ya we nem blong hem ‘Stret rod’. Nao yu go long haos blong Judas, yu askem wan man Tasas, nem blong hem Sol. Hem i luk wan vison, mo long vison ya, hem i luk we yu yu go insaed long haos ya, yu putum han blong yu long hem, blong ae blong hem i kam gud bakegen. Mo naoia hem i stap prea.” 13 Nao Ananaeas i talem long hem se, “Masta. Plante man oli stori long mi finis long man ya, mo oli talemaot ol rabis fasin we hem i stap mekem long ol man blong yu long Jerusalem. 14 Mo hem i kam long ples ya, be ol jif pris oli givim raet long hem finis blong hem i holem olgeta man we oli stap prea long nem blong yu.” 15 Be Masta blong yumi i talem long hem se, “Yu go, from we mi mi jusumaot hem finis, blong hem i man blong wok blong mi. Hem bambae i talemaot nem blong mi long ol man we oli no laen blong Isrel, mo long ol king, mo long ol laen blong Isrel tu. 16 Mo mi nomo bambae mi soemaot long hem, ol hadtaem we bambae hem i save kasem from we hem i man blong mi.” 17 Nao Ananaeas i wokbaot i go, mo i go insaed long haos ya, i putum han blong hem long Sol, mo i talem se, “Brata Sol. Jisas, Masta blong yumi, hem i sanem mi mi kam long ples ya. Hemia sem Jisas ya we i kamtru long yu long rod, taem yu yu stap kam long ples ya. Mo hem i sanem mi, mi kam blong mekem ae blong yu i kam gud bakegen, mo blong Tabu Spirit i kam fulap long yu.” 18 Nao wantaem nomo, samting olsem skal blong fis i kamaot long ae blong Sol, i foldaon, mo ae blong hem i kam gud bakegen. Nao stret long taem ya, hem i baptaes. 19 Mo taem hem i kakae finis, hem i kam strong bakegen. Nao Sol i stap sam dei bakegen long Damaskes wetem ol man blong Jisas. 20 Mo wantaem nomo, hem i stat go insaed long ol haos blong prea blong ol laen blong Isrel, i stap talemaot se Jisas ya, hem i Pikinini blong God. 21 Nao olgeta man we oli harem hem, oli sapraes tumas, oli talem se, “!Man! Hemia man ya we bifo long Jerusalem, hem i stap kilim olgeta we oli stap bilif long Jisas. Mo hem i kam long ples ya blong holem ol man olsem, i pulum olgeta oli gobak long ol jif pris.?Be naoia olsem wanem long hem?” 22 Be tok blong Sol i stap kam strong moa, mo hem i soemaot i klia gud we Jisas, hem i Mesaea. Nao ol laen blong Isrel we oli stap long Damaskes, oli no moa gat tok blong talem. 23 Plante dei i pas, nao ol lida blong olgeta ya oli kam wanples, oli mekem plan blong kilim Sol. 24 Be Sol i harem nius blong plan ya blong olgeta. Nao oltaem, long dei mo long naet, olgeta oli stap wet long hem long ol doa long bigfala stonwol blong taon ya, blong oli kilim hem i ded. 25 Be wan naet, ol man blong Sol oli tekem hem, oli putum hem insaed long wan bigfala basket, nao oli slakem hem i godaon afsaed long stonwol blong taon ya. 26 Nao Sol i go long Jerusalem, i traem joen wetem ol man blong Jisas. Be olgeta oli no save bilif se hem i wan man blong Jisas, oli fraet tumas long hem. 27 Nao Banabas i kam givhan long hem, i tekem hem i go luk ol aposol. Mo hem i talemaot long olgeta we Sol i luk Masta blong yumi long rod, mo we Masta blong yumi i toktok wetem hem. Mo bakegen, hem i talemaot we Sol i no fraet nating blong prij long Damaskes long nem blong Jisas. 28 Nao Sol i stap wetem olgeta, i stap go olbaot long Jerusalem, i stap prij long nem blong Masta blong yumi, we hem i no fraet nating. 29 Mo hem i stap toktok wetem ol laen blong Isrel ya we oli stap yusum lanwis blong ol man Gris, mo hem wetem olgeta oli stap faet long toktok. Nao olgeta ya oli wantem kilim hem i ded. 30 Nao taem ol brata blong yumi oli harem nius blong samting ya, oli tekem Sol i godaon long solwota long taon ya Sisaria, nao oli sanem hem i go longwe long taon ya Tasas. 31 Nao long taem ya, ol man blong jos olbaot long evri ples long Judia, mo long Galili, mo long Sameria oli stap gud we i no moa gat man i spolem olgeta. Mo Tabu Spirit i stap givhan long olgeta, i stap mekem olgeta oli strong moa, mo i stap mekem namba blong olgeta i kam antap moa. Mo olgeta oli stap ona gud long Masta blong yumi. 32 Nao Pita i stap wokbaot i go long olgeta ples, mo wan taem, hem i go visitim ol man blong God long taon ya Lida. 33 Long ples ya, hem i faenem wan man, we haf bodi blong hem i ded. Man ya i no save wokbaot, i stap slip nomo long bed blong hem eit yia finis. Nem blong man ya, Aeneas. 34 Nao Pita i talem long hem se, “Aeneas. Naoia nomo Jisas Kraes bambae i mekem bodi blong yu i gud bakegen. Yu girap, yu rolem mat blong yu.” Nao wantaem nomo, Aeneas i girap. 35 Nao olgeta man we oli stap long Lida mo long bigfala levelples ya Saron oli luk hem, nao oli tanem tingting blong olgeta, oli biaen long Masta blong yumi. 36 Long taon ya Jopa, i gat wan woman i stap, we hem i bilif long Jisas, nem blong hem Tabita, we nem ya i min se “Dia”, we i wan anamol. Long lanwis blong ol man Gris, oli talem se Dokas. Woman ya, oltaem hem i stap mekem ol gudfala wok, mo i stap givhan long ol puaman. 37 Nao long taem ya, wan sik i kasem hem, nao hem i ded. Olgeta oli wasem bodi blong hem, nao oli putum hem i stap long haos blong hem long wan rum antap. 38 Ples ya Jopa i stap klosap nomo long Lida. Nao taem ol man blong Jisas long Jopa oli harem we Pita i stap long Lida, oli sanem tu man i go luk hem. Nao tufala i talemaot tok blong olgeta long hem se, “Plis yu hareap, yu kam luk mifala long ples ya.” 39 Nao Pita i girap, i go wetem tufala ya. Mo taem hem i gotru long olgeta, oli tekem hem i go long rum ya antap. Nao ol wido oli kam stanap raon long hem, oli stap krae. Mo oli stap soem long Pita, ol klos we Dokas i somap taem hem i stap laef yet. 40 Pita i talem long olgeta blong oli go afsaed, nao hem i nildaon, i prea. Nao hem i tanem hem i go long bodi blong woman ya, i talem se, “Tabita, yu girap.” Nao woman ya i openem ae blong hem, mo taem hem i luk Pita, hem i girap, i sidaon. 41 Mo Pita i givhan long hem blong i stanap. Nao hem i singaot olgeta we oli bilif long Jisas, mo ol wido, nao i soemaot long olgeta we woman ya i laef bakegen. 42 Nao nius blong samting ya i goraon long evri ples long Jopa, mo plante man oli bilif long Masta blong yumi. 43 Nao biaen, Pita i stap longtaem lelebet long Jopa, long haos blong wan man, nem blong hem Saemon, we hem i man blong wokem ol samting long skin blong buluk.

Acts 10

1 Long Sisaria, i gat wan man i stap, nem blong hem Konilias. Hem i wan man Rom, mo i kapten blong wan handred soldia we oli blong kampani ya we oli kolem “Kampani blong Itali”. 2 Hem i wan man blong prea. Hem wetem ol famle blong hem oli stap mekem wosip long God, mo hem i stap givim plante mane blong hem blong givhan long ol laen blong Isrel we oli puaman. Mo oltaem hem i stap prea long God. 3 Wan dei klosap long tri klok long aftenun, stret long taem blong prea, hem i luk wan vison. Long vison ya hem i luk klia we wan enjel blong God i kam insaed long haos blong hem, i singaot hem se, “Konilias.” 4 Konilias i fraet tumas, nao i stap luk stret long enjel ya, i talem se, “?Yes, Masta, olsem wanem?” Enjel ya i talem long hem se, “God i harem finis ol prea blong yu, mo i luk ol gudfala wok blong yu blong givhan long ol man, mo hem i stap tingbaot yu. 5 Naoia yu yu mas sanem sam man oli go long Jopa, blong singaot wan man i kam long ples ya. Man ya, fulnem blong hem Saemon Pita. 6 Hem i stap wetem wan man, we nem blong hem tu Saemon, we hem i man blong wokem ol samting long skin blong buluk. Haos blong hem i stap daon, klosap long solwota.” 7 Nao enjel ya i aot bakegen, mo Konilias i singaot tu man blong wok blong hem, mo wan soldia we i stap wok blong hem we hem tu i man blong prea, blong trifala i kam luk hem. 8 Hem i talemaot ol samting ya long trifala, nao i sanem trifala i go long Jopa. 9 Nao long nekis dei, long medel dei, taem trifala man ya i stap yet long rod, we klosap oli gotru long Jopa, Pita i go long ples blong prea antap long ruf blong haos ya we hem i stap long hem, blong i prea. 10 Hem i harem we i hanggri tumas, mo taem olgeta oli stap wokem kakae blong hem yet, hem i luk wan vison. 11 Long vison ya hem i luk we heven i open, mo wan samting olsem wan bigfala tapolen i stap kamdaon long wol. Hem i luk olsem we sam man oli stap holem long ol fo kona blong hem, oli stap slakem i kamdaon. 12 Insaed long hem, i gat ol naranarafala anamol blong wol oli stap, wetem ol naranarafala snek mo ol samting olsem, mo ol naranarafala pijin. 13 Nao hem i harem wan tok i talem se, “Pita. Yu girap, yu kilim wan long ol samting ya, yu kakae.” 14 Be Pita i talem se, “!Masta! !Nogat! Neva mi mi kakae wan samting we i tabu blong kakae, mo we i no klin long fes blong yu.” 15 Nao hem i harem tok ya bakegen, i talem se, “Samting we mi God mi talem finis se i klin, yu no save talem se i no klin.” 16 Ol samting ya i kamtru tri taem, nao biaen, tapolen ya i go antap long heven bakegen. 17 Nao Pita i stap trabol lelebet blong save mining blong vison ya we hem i luk. Be trifala man ya we Konilias i sanem trifala i kam, trifala i faenem haos blong Saemon finis, mo trifala i stap stanap long doa blong hem. 18 Nao trifala i singaot se, “!Oe! ?I gat wan man i stap long ples ya we nem blong hem Saemon Pita?” 19 Pita i stap tingbaot mining blong vison ya yet, nao Tabu Spirit i talem long hem se, “?Ei, yu harem? I gat tri man i stap lukaot yu. 20 Yu girap, yu hareap, yu godaon yu luk trifala. Mo yu no seksek blong go wetem trifala, from we mi nomo mi sanem trifala i kam” 21 Nao Pita i godaon, i talem long trifala ya se, “Mi nao man ya we yufala i stap lukaot. ?Yufala i wantem mi from wan samting?” 22 Nao trifala i talem se, “Yes. Kapten Konilias i sanem mifala i kam. Hem i wan stret man, we oltaem hem i stap mekem wosip long God, mo ol laen blong Isrel oli ona gud long hem. Wan enjel blong God i talem long hem blong hem i singaot yu, blong yu kam long haos blong hem, blong hem bambae i save harem ol tok blong yu.” 23 Nao Pita i tekem trifala i go insaed long haos, mo long naet, oli slip long ples ya. Nao long nekis dei, Pita i girap, i go wetem trifala ya. Mo sam narafala brata blong yumi tu long Jopa oli go wetem hem. 24 Long nekis dei bakegen, hem i gotru long Sisaria. Nao long ples ya, Konilias wetem ol famle blong hem mo ol fren blong hem we hem i singaot olgeta, oli stap wet long hem. 25 Taem Pita i kam long haos blong Konilias, Konilias i kamaot, i foldaon long leg blong hem, blong i mekem wosip long hem. 26 Be Pita i leftemap hem bakegen, i talem long hem se, “No, yu stanap. Mi tu mi man nomo.” 27 Pita i stap stori wetem Konilias, nao tufala i go insaed long haos. Nao Pita i luk we i gat plante man oli kam long ples ya finis. 28 Nao Pita i talem long olgeta se, “Yufala evriwan i savegud we i tabu long ol laen blong Isrel from skul blong olgeta, blong oli go insaed long haos blong ol man we oli no laen blong Isrel, no blong oli joen wetem olgeta. Be God i soemaot long mi we mi no save luk sam man se oli doti long fes blong hem, no oli rabis. 29 Taswe taem yufala i singaot mi blong kam, mi mi no talem wan samting, mi girap nomo, mi kam. Be mi wantem askem long yufala. ?Yufala i singaot mi from wan samting?” 30 Nao Konilias i talem se, “Tri dei i pas, long tri klok long aftenun, olsem naoia, mi mi stap prea insaed long haos blong mi. Nao wantaem nomo, wan man we klos blong hem i saen, hem i kam stanap long fes blong mi. 31 Nao hem i talem long mi se, ‘Konilias. God i harem finis ol prea blong yu, mo hem i stap tingbaot ol gudfala wok blong yu blong givhan long ol man. 32 Yu sanem sam man oli go long Jopa blong singaot wan man i kam long ples ya. Man ya, fulnem blong hem, Saemon Pita. Hem i stap long haos blong wan man, we nem blong hem tu, Saemon, we hem i man blong wokem ol samting long skin blong buluk. Haos blong hem i stap daon, klosap long solwota.’ 33 Taswe, wantaem nomo mi sanem trifala ya blong tekem yu yu kam. Mo yu yu mekem i gud tumas long mifala, we yu kam long ples ya. Naoia mifala evriwan i stap long ples ya long fes blong Hae God, mifala i stap wet blong harem wanem tok we hem i givim long yu blong yu talem long mifala.” 34 Nao Pita i toktok, i talem se, “Naoia mi mi luk we God i stap mekem i sem mak nomo long olgeta man. Hemia wan trutok ya. 35 Sipos wan man i ona long God, mo i mekem ol samting we i stret long fes blong hem, bambae God i glad long hem, i nating we hem i wan laen blong Isrel, no i kamaot long wan narafala laen olgeta. 36 ”Yufala i save tok ya we God i sanem finis long ol laen blong Isrel, we i talemaot gud nius blong pis, we man i save kasem long Jisas Kraes ya, we hem i Masta blong olgeta man. 37 Mo yufala i save ol bigbigfala samting we i kamtru biaen long taem ya we Jon Baptaes i talemaot long ol man, se oli mas baptaes. Ol samting ya i stat long Galili, gogo i kasem olgeta ples long Judia. 38 Mo yufala i save ol wok blong Jisas, man Nasaret ya, we God i jusumaot hem, mo i makemaot hem long fasin ya we i givim Tabu Spirit long hem mo i givim bigfala paoa long hem. Nao from we God i stap wetem hem, hem i stap go olbaot long evri ples, i stap mekem ol gudfala wok, mo olgeta man we oli stap long han blong Setan, hem i stap tekemaot olgeta, i mekem olgeta oli gud bakegen. 39 ”Nao mifala i luk olgeta samting we hem i mekem long Jerusalem mo long ol narafala ples long Judia. Mo mifala i luk we ol man oli nilim hem long kros, nao hem i ded. 40 Be long namba tri dei blong hem, God i mekem hem i laef bakegen. Nao hem i soemaot hem long mifala ya we hem i jusumaot mifala fastaem blong bambae mifala i witnes blong hem. God i no soemaot hem long olgeta man, i soemaot hem long mifala ya nomo we taem hem i laef bakegen, mifala i kakae wetem hem. 42 Mo Jisas ya, hem i talem long mifala, se mifala i mas talemaot gud nius blong hem long ol man. Mo mifala i mas talemaot we God i putumap hem finis blong hem bambae i jajem olgeta man, olgeta we oli stap laef wetem olgeta we oli ded finis. 43 Mo olgeta profet bifo oli tokbaot hem, oli stap talem se from we nem blong hem i gat paoa, olgeta man we bambae oli bilif long hem, God bambae i tekemaot ol sin blong olgeta.” 44 Taem Pita i stap toktok yet, Tabu Spirit i kamdaon long olgeta ya we oli stap lesin long tok blong hem. 45 Nao ol laen blong Isrel ya we oli bilif long Jisas, we oli aot long Jopa wetem Pita oli kam, oli sapraes tumas long samting ya, we olgeta we oli no laen blong Isrel, be God i givim Tabu Spirit long olgeta. 46 Oli sek gud from we oli stap harem ol man ya oli stap toktok long ol naranarafala lanwis, oli stap leftemap nem blong God. Nao Pita i talem se, 47 ”Ol man ya oli kasem Tabu Spirit finis, stret olsem we yumi kasem. ?Hu nao i save blokem olgeta, se oli no save baptaes long wota?” 48 Nao hem i talem se olgeta oli mas baptaes long nem blong Jisas Kraes. Nao olgeta oli askem hem blong i stap lelebet moa wetem olgeta.

Acts 11

1 Nao ol aposol mo ol brata blong yumi long evri ples long Judia, oli harem nius we ol man ya we oli no laen blong Isrel, olgeta tu oli bilif long tok blong God finis. 2 Mo taem Pita i go antap long Jerusalem, ol man blong Jisas we oli wantem mekem sakomsaes long ol man we oli no laen blong Isrel, oli tok nogud long hem. 3 Oli talem se, “?Weswe yu yu go stap wetem ol man ya we oli no sakomsaes, mo yu stap kakae wetem olgeta?” 4 Nao Pita i talemaot long olgeta, evri samting ya we i kamtru, i stat long stat blong hem, gogo kasem en blong hem. 5 Hem i talem se, “Taem mi stap long Jopa, mi stap prea, nao mi luk wan vison. Mo long vison ya mi luk wan samting olsem wan bigfala tapolen, i aot long heven i stap kamdaon. Mi luk olsem we sam man oli stap holem long ol fo kona blong hem, oli stap slakem i kamdaon, nao i kam i stap klosap long mi. 6 Mi luklukgud insaed long tapolen ya, nao mi luk we i gat ol anamol blong vilej, wetem ol anamol blong bus, wetem ol snek mo ol samting olsem, wetem ol pijin oli stap insaed. 7 Nao mi harem wan tok we i talem se, ‘Pita. Yu girap, yu kilim wan long ol samting ya, nao yu kakae.’ 8 Be mi mi talem se, ‘!Masta !Nogat! Ol samting ya we i tabu blong kakae mo we i no klin long fes blong yu, neva mi mi kakae wan long olgeta samtaem.’ 9 Nao mi harem tok ya i kamaot long heven bakegen, i talem se, ‘Samting we mi God mi talem finis se i klin, yu no save talem se i no klin.’ 10 Ol samting ya i kamtru tri taem, nao i finis, tapolen ya wetem olgeta samting ya we i stap long hem, i go antap long heven bakegen. 11 ”Nao stret long taem ya, i gat tri man oli kamtru long haos ya we mifala i stap long hem. Olgeta long Sisaria oli sanem trifala ya i kam blong tekem mi mi go wetem trifala. 12 Mo Tabu Spirit i talem long mi se, ‘Yu no seksek blong go wetem trifala ya.’ Ol sikis brata ya blong yumi tu oli go wetem mi, nao taem mifala i gotru long Sisaria, mifala evriwan i go insaed long haos blong man ya Konilias. 13 Nao hem i talemaot long mifala, we hem i luk wan enjel we i kam stanap insaed long haos blong hem, i talem long hem se, ‘Yu sanem tok i go long Jopa blong singaot man ya we fulnem blong hem, Saemon Pita. 14 Hem bambae i talemaot wan tok long yufala, we God bambae i yusum blong sevem yu mo ol famle blong yu.’ 15 ”Mo taem mi mi stat toktok, Tabu Spirit i kamdaon long olgeta olsem we hem i kam long yumi fastaem. 16 Nao mi mi stap tingbaot tok ya blong Masta blong yumi bifo, we i talem se, ‘Jon i mekem baptaes long wota, be bambae i no longtaem, God i mekem baptaes long yufala long Tabu Spirit.’ 17 Taem we yumi bilif long Jisas Kraes Masta blong yumi, God i givim Tabu Spirit long yumi. Mo i klia gud we hem i givim Tabu Spirit long ol man ya we oli no laen blong Isrel long sem fasin nomo we hem i givim long yumi. Mi mi man nomo. ?Olsem wanem mi mi save girap, blong traem blokem God?” 18 Nao taem olgeta oli harem tok ya blong Pita, oli no moa tok nogud long hem bakegen, oli stap leftemap nem blong God. Oli talem se, “Samting ya i min se God i mekem rod finis blong ol man we oli no laen blong Isrel, olgeta tu oli save tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta, blong oli kasem laef.” 19 Biaen long taem ya we Sol olgeta oli kilim Steven, oli mekem i strong tumas long ol man we oli bilif long Jisas. Nao ol man ya oli ronwe, oli go longwe, sam oli go kasem Fonisia mo Saepras mo sam oli kam long Antiok. Nao oli stap talemaot gud nius blong Jisas, be long ol laen blong Isrel nomo. 20 Be sam long olgeta, we oli man Saepras mo Saerin, oli kam long Antiok, nao oli stap talemaot gud nius ya blong Jisas, Masta blong yumi, long ol man tu we oli no laen blong Isrel. 21 Nao paoa blong Masta blong yumi i stap long olgeta ya, mo plante man oli bilif long tok blong olgeta, nao oli tanem tingting blong olgeta, oli biaen long Masta blong yumi. 22 Nao nius blong olgeta ya i kasem olgeta long jos long Jerusalem, nao olgeta oli sanem Banabas i kam long Antiok. 23 Mo taem hem i kamtru, hem i luk se God i lavem olgeta tumas mo i stap mekem i gud tumas long olgeta, nao hem i glad tumas. Mo hem i toktok gud long olgeta blong mekem olgeta oli stanap strong blong biaen long Masta blong yumi, we tingting blong olgeta i no save foldaon. 24 Banabas i wan gudfala man we hem i fulap long paoa blong Tabu Spirit, mo bilif blong hem i strong. Nao hem i pulum plante man oli kam biaen long Masta blong yumi. 25 Nao biaen hem i go long Tasas, blong lukaot Sol. 26 Mo taem hem i faenem hem, hem i tekem hem, tufala i kambak long Antiok. Nao long wan fulyia, tufala i stap joen wetem ol man blong jos long ples ya, mo tufala i stap tijim plante man. Mo long taon ya, ol narafala man oli givim wan nem long ol man blong Jisas, se ol Kristin man, mo hemia fastaem we nem ya i kamaot. 27 Long taem ya, i gat sam profet oli aot long Jerusalem, oli kamdaon long Antiok. 28 Wan long olgeta we nem blong hem Agabus, hem i stanap, i toktok long paoa blong Tabu Spirit, i talemaot we bambae i no longtaem, olgeta man long wol oli gat hadtaem blong kasem kakae. (Hadtaem ya i kamtru long olgeta long taem ya we Klodias, man Rom ya i stap rulum olgeta kantri.) 29 Nao ol man blong Jisas oli tingbaot se bambae olgeta evriwan oli mas sanem sam mane olsem we oli save mekem, blong givhan long ol brata blong yumi, we oli stap long Judia. 30 Nao oli mekem olsem, mo oli putum mane ya long han blong Banabas mo Sol, blong tufala i go givim long ol elda blong jos longwe.

Acts 12

1 Long taem ya, King Herod i stat mekem i strong tumas long sam man blong jos. 2 Hem i talem long ol man blong hem blong oli go holem Jemes, brata blong Jon, oli katemaot hed blong hem. 3 Mo taem hem i luk we samting ya i mekem ol lida blong ol laen blong Isrel oli harem gud, hem i gohed, i talem long ol man blong hem blong oli go holem Pita. Trabol ya i kamtru stret long taem blong Lafet blong Pasova wetem Lafet blong Kakae Bred we i No Gat Is long hem. Taem oli holem Pita, oli putum hem long kalabus, nao Herod i putum fo grup blong ol soldia blong gad long hem, we i gat fo soldia long wan grup. Herod i tingbaot se taem lafet ya i finis, hem bambae i tekem Pita, i traem hem long fes blong ol man. 5 Nao Pita i stap long kalabus, be olgeta man blong jos oli stap prea long God from hem, we oli no spel nating. 6 Long naet ya we Herod i stap tingbaot se long tumora blong hem bambae hem i traem Pita long fes blong ol man, Pita i stap long kalabus. Oli fasem hem long tu jen, nao hem i stap slip long medel blong tu soldia, we tufala jen ya, wan i hang long wan soldia, mo wan i hang long narawan. Mo tufala soldia we tufala i stap gad long doa blong kalabus, tufala i stap gad. 7 Nao wantaem nomo, wan enjel blong Hae God i kam stanap long ples ya, mo bigfala laet i saen insaed long kalabus ya. Nao enjel ya i holem solda blong Pita, i wekemap hem, i talem se, “Yu hareap, yu girap.” Nao wantaem nomo, tufala jen ya i kamaot long han blong Pita, i foldaon. 8 Nao enjel i talem se, “Yu taetem strap blong yu, mo yu putum sandel blong yu.” Mo Pita i mekem olsem, nao enjel i talem se, “Ale, yu putum kot blong yu, yu biaen long mi.” 9 Nao Pita i biaen long hem, blong tufala i go afsaed long kalabus ya. Be hem i no save se ol samting ya we enjel i stap mekem long hem oli tru. Hem i ting se hem i stap drim nomo. 10 Nao tufala i kam bitim fas soldia ya we i stap gad, mo tufala i kam bitim seken wan, nao biaen tufala i kam long bigfala aean get ya we i blong go afsaed olgeta long kalabus, blong go long taon. Nao bigfala get ya i open hem wan, nao tufala i go afsaed. Tufala i stap wokbaot long rod, nao wantaem nomo, enjel ya i aot long Pita, i gowe. 11 Nao Pita i luksave wanem we i kamtru long hem, nao i talem se, “Man, naoia mi jes luksave we samting ya i tru ya. Masta blong mi i sanem enjel blong hem blong tekemaot mi long paoa blong King Herod, mo long ol samting ya we ol laen blong Isrel oli tingbaot blong mekem.” 12 Taem hem i luksave samting ya, wantaem nomo hem i go long haos blong Meri, mama blong Jon Mak. I gat plante man oli kam finis long haos ya, oli stap prea. 13 Nao Pita i kilkilim doa blong yad blong haos ya, mo wan haosgel, nem blong hem Roda, hem i kam blong openem doa. 14 Mo taem Roda i harem voes blong hem, hem i haremsave wantaem se Pita ya, nao i glad we i glad. Be hem i no openem doa, i resis i gobak insaed long haos, i talem long olgeta se, “!Ei, olgeta! Pita ya i stap stanap afsaed long doa.” 15 Olgeta oli talem long hem se, “!A! !Yu yu krangke!” Be hem i gohed, i stap talem se, “!Nogat! !Mi tru ya!” Nao olgeta oli talem se, “No, ating enjel blong hem ya.” 16 Be Pita i stap afsaed yet, i stap kilkilim doa. Nao olgeta oli go openem doa, mo taem oli luk hem, oli sapraes tumas. 17 Nao Pita i leftemap han blong hem blong kwaetem olgeta, mo i talemaot long olgeta olsem wanem Masta blong yumi i tekemaot hem long kalabus. Mo hem i talem se, “Yufala i mas talemaot stori ya long Jemes, mo long ol narafala brata ya blong yumi.” Nao hem i goaot, i go stap long wan narafala ples. 18 Long nekis dei, long eli moning, ol soldia oli trabol gud, tingting blong olgeta i raon. Mo oli stap asaskem long olgeta se, “?Pita i go wea?” 19 King Herod i talem long olgeta blong oli go lukaot hem, be oli no save faenem hem. Nao hem i askem plante kwestin long olgeta, mo biaen i talem long ol man blong hem blong oli kilim ol soldia ya oli ded. Biaen long samting ya, hem i aot long Judia, i godaon i stap lelebet long Sisaria. 20 Nao long taem ya, King Herod i kros tumas long ol man Taea, mo ol man Saedon. Mo from samting ya, ol lida blong tufala taon ya oli joen wanples blong kam luk hem. Be fastaem, oli toktok gud wetem wan man, nem blong hem Blastus, we hem i stap lukaot long ol bisnes blong haos blong King Herod, blong pulum hem i go wetem olgeta. Nao oli kam luk king, oli askem long hem blong hem i wokem pis, from we ol man blong ples blong olgeta oli stap pem kakae blong olgeta long ol man blong ples blong king. 21 Nao King Herod i putum wan dei blong hem, nao long dei ya, hem i putum ol spesel klos blong hem, nao i sidaon long bigfala jea blong hem, i givim toktok blong hem long olgeta. 22 Nao olgeta oli singaot bigwan oli talem se, “Hemia i no man ya we i stap toktok long yumi. Hemia wan god ya.” 23 Nao wantaem nomo, wan enjel blong Hae God i mekem King Herod i foldaon, from we hem i no save leftemap nem blong God. Nao ol wom oli kakae gat blong hem, nao hem i ded. 24 Long taem ya tok blong God i stap goraon moa, mo i gat plante man moa oli stap bilif long hem. 25 Mo Banabas wetem Sol, tufala i finisim wok ya we olgeta oli sanem tufala from, nao tufala i aot long Jerusalem, tufala i gobak. Mo tufala i tekem Jon Mak i go wetem tufala.

Acts 13

1 Long jos long Antiok, i gat ol profet mo ol tija oli stap. I gat Banabas, mo Sol, mo Simeon we oli kolem Blakskin, mo Lusias we i man Saerin, mo Manaen we hem i gruap wetem Herod ya we i stap rul long Galili bifo. 2 Nao wan taem, olgeta oli livim kakae, mo oli stap mekem wosip long Hae God, nao Tabu Spirit i talem long olgeta se, “Mi mi wantem yufala i putumap Banabas mo Sol, blong tufala i mekem wok ya we mi mi singaot tufala from.” 3 Nao bakegen, olgeta oli livim kakae, oli prea, nao oli putum han blong olgeta long hed blong tufala blong putumap tufala, nao oli sanem tufala i go blong mekem wok. 4 Nao from we Tabu Spirit i sanem Banabas mo Sol blong mekem wok ya, tufala i godaon long Selusia, nao long ples ya, tufala i jam long wan sip, tufala i go long aelan ya Saepras. 5 Nao taem tufala i gotru long Saepras, tufala i goso long Salamis, tufala i stap talemaot tok blong God, insaed long ol haos blong prea blong ol laen blong Isrel. Mo Jon Mak i stap wetem tufala blong givhan long tufala long ol wok blong tufala. 6 Nao trifala i krosem aelan ya, trifala i gotru long taon ya Pafos. Nao long ples ya, trifala i faenem wan kleva, nem blong hem Bajisas, we i wan laen blong Isrel, we hem i stap talem se hem i wan profet. 7 Kleva ya, hem i wan fren blong Sejas Polas, hed gavman blong aelan ya Saepras. Sejas Polas ya, hem i wan man we i gat gud hed, nao hem i singaot Banabas mo Sol, blong tufala i kam luk hem, from we hem i wantem harem tok blong God. 8 Be kleva ya Elimas, we hemia nem blong hem long lanwis blong ol man Gris, hem i agensem tufala. Mo hem i stap traem tanem tingting blong hed gavman ya, blong hem i no bilif long Jisas. 9 Nao Sol, we narafala nem blong hem Pol, Tabu Spirit i kam fulap long hem, nao hem i luk stret long kleva ya, 10 i talem se, “Yu yu wan pikinini blong Setan stret. Yu yu agensem evri samting we i gud. Yu yu fulap long fasin nogud, mo yu man blong giaman. Oltaem yu stap traem tanem trutok blong Hae God, blong mekem i kam giaman tok nomo. 11 Naoia nomo han blong Hae God bambae i kasem yu, nao ae blong yu bambae i kam blaen, mo bambae yu yu no moa save luk delaet longtaem lelebet.” Nao wantaem nomo, Elimas i luk samting olsem smok we i blak we i blak i kam kavremap ae blong hem, nao hem i stap wokbaot, i stap pusum han blong hem i go olbaot blong traem faenem wan man blong lidim hem. 12 Mo taem hed gavman i luk samting ya we i kamtru, hem i bilif long tok blong God. Mo hem i sapraes tumas long ol tok blong Masta blong yumi, we tufala i tijim hem long hem. 13 Nao Pol wetem ol fren blong hem oli tekem wan sip long Pafos, oli go long distrik ya Pamfilia, mo oli goso long taon ya Pega. Long ples ya, Jon Mak i aot long olgeta, i gobak long Jerusalem. 14 Nao olgeta oli aot bakegen long Pega, oli wokbaot i go long taon ya Antiok, long Pisidia. Nao long Sabat dei, oli go insaed long haos blong prea blong ol laen blong Isrel, mo oli sidaon. 15 Nao wan man i ridim sam tok blong Loa blong Moses, mo sam tok blong ol profet bifo, mo biaen, ol lida blong haos blong prea oli askem long olgeta se, “Ol brata. Sipos yufala i gat sam tok blong givhan long tingting blong ol man, plis yufala i talemaot long mifala.” 16 Nao Pol i stanap, i leftemap han blong hem blong kwaetem olgeta, nao i talem se, “Yufala ol laen blong Isrel, mo yufala we i stap mekem wosip long God blong mifala, yufala evriwan i lesin long tok blong mi. 17 God ya blong mifala, hem i jusumaot ol olfala blong mifala bifo, mo hem i leftemap olgeta, taem olgeta oli stap olsem ol strenja nomo long Ijip, hem i mekem olgeta oli kam plante we plante. Long bigfala paoa blong hem, hem i tekemaot olgeta long han blong ol man Ijip, 18 nao long foti yia, taem olgeta oli stap long draeples, oli stap mekem trabol, be hem i no lego olgeta. 19 Nao hem i ronemaot ol man blong seven laen ya we oli stap long kantri ya Kenan. Mo hem i putum kantri ya long han blong ol olfala blong mifala, nao i kam kantri blong olgeta. 20 Olgeta samting ya i tekem samwe long fo handred fifti yia. “Nao biaen, God i putumap ol haeman blong olgeta blong oli stap jajem ol trabol blong olgeta, i kam kasem taem blong Profet Samuel. 21 Nao taem olgeta oli talemaot long God, se oli wantem wan king blong olgeta, God i putumap Sol, pikinini blong Kis, we i laen blong Benjamin. Hem i king blong olgeta long foti yia. 22 Mo taem God i tekemaot hem, hem i putumap Deved blong i king blong olgeta. God i tokbaot King Deved olsem, i talem se, ‘Mi mi luk finis we King Deved ya, pikinini blong Jese, fasin blong hem i stret long tingting blong mi. Hem i wan man we bambae i mekem i stret olsem we mi mi wantem.’ 23 Mo stret olsem we God i promes finis, hem i leftemap Jisas we i wan laen blong King Deved, blong hem i sevem ol laen blong Isrel. 24 Be taem Jisas i no statem wok blong hem yet, man ya Jon i stap talemaot long olgeta laen blong Isrel se, ‘Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, yufala evriwan i mas baptaes.’ 25 Mo taem Jon i kam klosap long en blong wok blong hem, hem i talem se, ‘?Yufala i stap tingbaot mi, se mi hu? Mi mi no man ya we yufala i stap wet long hem. Be yufala i lesin. Biaen long mi, i gat wan man i stap kam, we mi mi no naf nating blong tekemaot sandel blong hem.’ 26 ”Ol brata. Yufala we i kamaot long laen blong Ebraham, mo yufala we i stap mekem wosip long God blong mifala, tok ya we God i givim blong sevem ol man, hem i givim long yumi. 27 Taem Jisas i kam, ol man long Jerusalem mo ol haeman blong olgeta oli no save hem. Mo oli no save mining blong ol tok ya blong ol profet tu, we evri wik long Sabat dei, olgeta oli stap ridim. Taswe olgeta ya oli mekem ol tok blong ol profet ya oli kamtru. Ol haeman ya blong olgeta oli jajem Jisas, se hem i mas ded. 28 Nao olgeta oli no save faenem sam rabis poen long hem, we i naf blong oli jajem hem, se hem i mas ded from. Be oli girap nomo, oli askem long Paelat, man Rom ya we i hed gavman long Judia, blong hem i putum Jisas ya long han blong ol man blong hem, blong oli kilim hem i ded. 29 Mo taem olgeta oli mekem olgeta samting ya long hem we Baebol i tokbaot finis, se bambae oli mekem, oli tekemaot hem long kros, mo oli berem hem long wan hol long ston we i rere finis. 30 Be God i mekem hem i laef bakegen. 31 Mo taem hem i laef bakegen, sam man we bifo oli biaen long hem, i stat long Galili, i kam kasem Jerusalem, olgeta ya oli stap luk hem long plante dei. Mo naoia, olgeta ya oli stap talemaot hem yet long fes blong ol laen blong Isrel. 32 ”Mo mifala i stap long ples ya blong talemaot gud nius ya long yufala. Ol samting ya we God i promes finis long ol olfala blong yumi bifo, se bambae hem i mekem, 33 hem i mekem finis long yumi ya we yumi kamaot long olgeta. Hem i mekem Jisas i laef bakegen, olsem tok blong Baebol long Sam namba tu we i talem se, ‘Yu yu Pikinini blong mi. Tede mi mi kam stret Papa blong yu.’ 34 God i talemaot finis long Baebol we bambae hem i mekem Jisas i laef bakegen, we bambae i no save ded bakegen samtaem, bodi blong hem i no save roten. Hem i talem se, ‘Bambae mi mi givim ol gudgudfala samting long yu we oli tru, oli tabu, olsem we mi mekem long King Deved bifo.’ 35 Mo long wan narafala ples, Baebol i talem se, ‘Mo yu no save letem bodi blong mi i roten blong i sting, from we mi mi Tabu Man blong wok blong yu.’ 36 Long taem we Deved i stap laef, hem i mekem ol samting we God i wantem. Biaen, hem i ded, mo oli berem hem long beregraon we ol olfala blong hem oli stap long hem. Mo bodi blong hem i roten finis. 37 Be bodi blong Jisas ya, we God i mekem i laef bakegen long ded, hem i no roten nating. 38 ”Ol brata mo sista. Yufala i mas savegud tok ya we mifala i stap talemaot long yufala, se long Jisas nomo God bambae i tekemaot ol sin blong yumi. 39 Yufala i mas save we Jisas nomo i save tekemaot sin blong ol man we oli bilif long hem, i mekem olgeta oli fri. Be Loa blong Moses i no save mekem samting ya. 40 From samting ya, yufala i mas lukaot gud. Sipos no, tok ya blong ol profet bambae i kamtru long yufala, 41 we i talem se, ‘Yufala ya we i stap laf nogud long hem, i taem nao blong luksave. Bambae yufala i sek long hem, be kwiktaem nomo bambae yufala i ded. Naoia long taem blong yufala, mi bambae mi mekem wan samting, mo sipos wan man i talemgud samting ya long yufala, be bambae yufala i no save bilif long hem nating.’ “ 42 Nao taem Pol mo Banabas, tufala i go afsaed, ol man oli askem long tufala se, “Plis, nekis wik, long Sabat dei bambae yutufala i kambak bakegen, yutufala i talemaot sam moa tok bakegen long mifala.” 43 Mo taem ol man oli goaot long haos blong prea, i gat plante man we oli biaen long Pol mo Banabas. Ol man ya, sam oli laen blong Isrel, mo sam oli man blong narafala kantri we oli lego bilif blong olgeta, oli folem bilif blong ol laen blong Isrel. Nao tufala ya i stap toktok long olgeta, tufala i talemgud long olgeta se, “Yufala i mas holemstrong fasin ya we God i lavem yufala tumas, mo we i stap mekem i gud tumas long yufala.” 44 Oraet, long nekis wik blong hem, long Sabat dei, klosap olgeta man long ples ya oli kam wanples blong harem tok blong Masta blong yumi. 45 Nao taem ol laen blong Isrel oli luk olgeta man ya, oli fulap jalus. Nao oli stap tok agens long ol tok blong Pol, mo oli stap tok nogud tumas long hem. 46 Be Pol mo Banabas, tufala i no fraet nating, tufala i talem se, “Mitufala i harem se mitufala i mas talemaot tok ya blong God long yufala ol laen blong Isrel. Be from we yufala i stap sakem tok blong mitufala olsem, mo yufala i stap talem se yufala i no naf blong kasem laef ya we i no save finis, mitufala i mas lego yufala. Mitufala i mas go talemaot tok ya long ol man we oli no laen blong Isrel, 47 from we hemia tok we Masta blong mifala i givim finis long mifala, we Baebol i talem se, ‘Mi mi mekem yu yu kam wan laet long ol man blong ol narafala kantri, blong bambae mi mi save sevem olgeta man long wol ya.’ “ 48 Taem olgeta ya we oli no laen blong Isrel oli harem tok ya, oli harem gud tumas, nao oli stap talem se tok ya blong Masta blong yumi i gud tumas. Mo olgeta we God i jusumaot olgeta finis blong oli kasem laef ya we i no save finis, olgeta ya oli bilif long hem. 49 Mo long fasin ya, tok blong Masta blong yumi i goaot long olgeta ples raonabaot long taon ya. 50 Be ol laen blong Isrel oli goraon long ol woman blong prea we oli lida blong ol woman, mo long ol haeman blong ples ya, mo oli pulum olgeta blong oli agensem Pol mo Banabas. Nao oli ronemaot tufala long ples blong olgeta. 51 Be tufala i ravemaot graon long leg blong tufala, blong soemaot long ol man blong ples ya, we olgeta oli stap agensem gud nius blong Jisas. Nao tufala i go long taon ya Ikoniam. 52 Be ol man blong Jisas long Antiok, Tabu Spirit i kam fulap long olgeta, mo oli stap harem gud tumas.

Acts 14

1 Long Ikoniam, Pol mo Banabas, tufala i go insaed long haos blong prea blong ol laen blong Isrel, nao tufala i prij we tok blong tufala i gud tumas, i pulum plante man long laen blong Isrel mo plante man Gris tu oli bilif long Jisas. Be long ples ya sem samting i hapen. 2 Ol laen blong Isrel we oli no bilif long tok blong tufala, oli goraon long ol man we oli no laen blong Isrel, oli mekem olgeta oli kros tumas long ol man ya we oli bilif, oli agensem olgeta. 3 Be tufala aposol ya i stap longtaem lelebet long ples ya, mo tufala i no fraet, tufala i gohed blong talemaot nius blong Masta blong yumi we hem i lavem ol man tumas, mo i stap mekem i gud tumas long olgeta. Mo Masta blong yumi i stap soemaot we tok ya blong tufala i tru, from we hem i givim paoa long tufala blong tufala i mekem ol saen blong paoa blong God, mo ol samting blong sapraes. 4 Nao ol man blong ples ya oli seraot. Haf oli biaen long ol laen blong Isrel we oli no bilif, mo haf oli biaen long tufala aposol ya. 5 Nao ol laen blong Isrel ya, wetem ol man we oli no laen blong Isrel, mo ol haeman blong olgeta, oli mekem plan blong spolem tufala ya, mo blong stonem tufala i ded. 6 Be taem tufala i harem plan ya, tufala i girap, tufala i ronwe i go long distrik ya Likaonia, nao tufala i go stap long tufala taon ya, Listra mo Debe. 7 Nao long tufala taon ya mo long ol ples raonabaot, tufala i stap talemaot gud nius blong Jisas. 8 Nao long Listra, i gat wan man i stap we taem hem i bon, leg blong hem i nogud, neva hem i save wokbaot. Mo hem i stap sidaon long ples ya, 9 i stap lesin long ol tok blong Pol. Pol i luksave we man ya i bilif long Jisas finis, mo from we hem i bilif olsem, leg blong hem i save kamgud. Nao hem i lukluk stret long man ya, 10 i singaot bigwan, i talem se, “Yu girap, yu stanap.” Nao man ya i girap wantaem nomo, i stap wokbaot. 11 Taem ol man oli luk samting ya we Pol i mekem, oli stap singaot long lanwis, oli talem se, “!Ei! Ol god blong yumi oli jenis, oli kam man, mo oli kamdaon finis long ples blong yumi.” 12 Nao oli putum nem blong Banabas se Sus, we i king blong ol god blong olgeta. Mo from we Pol i man blong talemaot gud nius, oli putum nem blong hem, se Heremes, we i man blong karem tok blong ol god blong olgeta. 13 Haos blong prea blong god ya Sus i stap afsaed long taon ya. Nao pris blong god ya i tekem sam bul we i flasem olgeta finis long ol flaoa, nao hem i tekem olgeta i kam long doa blong bigfala stonwol blong taon ya. Hem i wantem joen long ol man ya, blong kilim ol bul ya blong mekem sakrefaes blong mekem wosip long tufala aposol ya. 14 Be taem tufala aposol ya i harem nius blong samting ya we oli stap mekem, tufala i terem klos blong tufala, blong soemaot we tufala i harem nogud tumas. Nao tufala i resis i go long medel blong ol man, tufala i stap singaot bigwan se, 15 ”!Ei olgeta! ?From wanem yufala i wantem mekem samting ya? Mitufala i man nomo olsem yufala. Mitufala i kam blong talemaot gud nius long yufala. Mitufala i wantem tanem tingting blong yufala, blong yufala i no moa mekem wosip long ol narafala god ya we oli no gat paoa, yufala i mas mekem wosip long God ya nomo we i laef, i stap we i stap. Hem nomo i mekem skae, mo graon, mo solwota, mo olgeta samting we oli stap long ol ples ya. 16 Bifo, hem i letem olgeta man long evri ples oli folem ol rod blong olgeta nomo. 17 Be oltaem hem i stap soemaot fasin blong hem long ol gudfala wok we hem i stap mekem. Hem i stap mekem ren i foldaon, mo i stap mekem ol garen oli gat kakae long stret taem blong olgeta. Hem i stap givim kakae long yufala, mo hem i stap mekem yufala i harem gud.” 18 Nating we tufala aposol ya i stap talem ol tok ya, be klosap tufala i no naf blong blokem ol man ya we oli wantem mekem sakrefaes blong mekem wosip long tufala. 19 Nao sam man long laen blong Isrel oli aot long Antiok ya long Pisidia, mo long Ikoniam, oli kamtru long Listra. Nao oli pulum plante man oli kam joen long olgeta. Nao oli tekem Pol, oli stonem hem, oli pulum i go afsaed long taon, oli livim hem i stap, oli ting se hem i ded finis. 20 Be taem ol man we oli bilif long Jisas oli kam stanap raonabaot long hem, hem i girap, i go insaed long taon bakegen. Nao long nekis dei, hem mo Banabas, tufala i go long Debe. 21 Pol mo Banabas, tufala i talemaot gud nius long taon ya Debe, mo tufala i pulum plante man oli kam man blong Jisas. Nao tufala i tanemraon, tufala i kambak long Listra, nao biaen, tufala i aot long ples ya, tufala i kambak long Ikoniam, nao biaen bakegen, tufala i kambak long Antiok ya long Pisidia. 22 Mo long ol ples ya, tufala i stap mekem tingting blong ol man blong Jisas i strong moa, mo tufala i stap givim tok long olgeta blong mekem olgeta oli stanap strong long bilif blong olgeta. Tufala i stap talem se, “Long rod blong go insaed long niufala wol ya we God i king long hem, yumi save kasem plante trabol, be nating, yumi mas stanap strong.” 23 Mo long jos long evri ples, tufala i stap putumap ol elda blong olgeta. Long evri ples, tufala i livim kakae, tufala i mekem prea, nao tufala i putum olgeta man we oli bilif finis long Masta blong yumi, oli stap long han blong hem. 24 Nao tufala i pastru long Pisidia, tufala i kamdaon long Pamfilia, long taon ya Pega, 25 mo tufala i talemaot gud nius long ples ya. Nao tufala i kamdaon long narafala taon ya Atalia, 26 nao tufala i tekem wan sip, tufala i kambak long Antiok ya long Siria. Hemia ples ya we fastaem ol man oli prea long God, blong i givhan long tufala long gladhat blong hem, blong tufala i mekem ol wok ya we tufala i jes finisim. 27 Taem tufala i kamtru long ples ya bakegen, tufala i singaot olgeta man blong jos, blong oli kam wanples. Nao tufala i talemaot long ol man ya, olgeta samting ya we God i yusum tufala blong mekem, mo we hem i openem rod olsem wanem blong ol man we oli no laen blong Isrel oli bilif long Jisas. 28 Nao tufala i stap longtaem lelebet long ples ya, wetem ol man blong Jisas.

Acts 15

1 Nao i gat sam man oli aot long Judia, oli kamdaon long Antiok. Nao oli stap tijim ol brata blong yumi, oli talem se, “Sipos yufala i no sakomsaes, olsem we Loa blong Moses i talem, bambae God i no save sevem yufala.” 2 Nao Pol mo Banabas wetem olgeta ya, oli stap rao from tok ya, mo oli stap toktok longtaem long bisnes ya. Nao biaen, olgeta long jos long Antiok oli jusumaot Pol mo Banabas, mo sam narafala man tu, blong oli go long Jerusalem, blong luk ol aposol mo ol elda blong jos from bisnes ya. 3 Ol man blong jos oli sanem olgeta i go, nao taem oli stap gotru long Fonisia mo Sameria, oli stap talemaot olsem wanem God i stap pulum ol man we oli no laen blong Isrel, oli kam man blong hem. Mo tok ya i stap mekem ol brata blong yumi long ples ya oli harem gud tumas. 4 Taem olgeta oli kamtru long Jerusalem, olgeta man blong jos wetem ol aposol mo ol elda, oli tekem olgeta i go long ol haos blong olgeta. Nao Pol wetem olgeta ya oli talemaot olgeta samting we God i yusum olgeta blong mekem. 5 Be i gat sam Farisi we oli bilif long Jisas, oli girap, oli talem se, “Olgeta ya we oli no laen blong Isrel, oli mas sakomsaes, mo yufala i mas tijim olgeta blong oli folem Loa blong Moses.” 6 Nao ol aposol mo ol elda blong jos oli mekem miting blong tokbaot bisnes ya. 7 Mo taem oli stap toktok longtaem lelebet, Pita i stanap, i talem se, “Ol brata. Yufala i save we longtaem finis, God i jusumaot mi long grup ya blong yumi, blong mi mi talemaot gud nius blong Jisas long ol man we oli no laen blong Isrel, blong oli bilif long hem. 8 God i save tingting blong olgeta man. Mo hem i soemaot we i glad tumas blong tekem ol man we oli no laen blong Isrel, from we hem i givim Tabu Spirit blong hem long olgeta, long sem fasin nomo we hem i givim long yumi. 9 Hem i no mekem i narafala long olgeta, nogat. Hem i tekemaot ol sin blong olgeta, from we oli bilif long hem, stret olsem we i mekem finis long yumi. 10 ?Be from wanem yufala i wantem traem God? ?Weswe yufala i girap blong putum Loa ya long olgeta, we i olsem wan hevi samting long solda blong olgeta? Yufala i luk. Yumi, mo ol olfala blong yumi tu, yumi evriwan i no naf blong karem hevi samting ya. 11 Be yumi bilif we Jisas, Masta blong yumi, hem i stap sevem yumi long gladhat blong hem, mo we hem i stap mekem olsem nomo long olgeta.” 12 Tok ya i satemgud olgeta long miting ya. Nao oli stap lesin long Banabas mo Pol, we tufala i mekem ripot long ol merikel, mo ol samting blong sapraes we God i yusum tufala finis blong mekem long fes blong ol man we oli no laen blong Isrel. 13 Taem tufala i finisim ripot ya blong tufala, Jemes i girap, i talem se, “Ol brata. Yufala i lesin long tok blong mi. 14 Saemon i talemaotgud long yumi we God i kamtru olsem wanem fastaem long ol man we oli no laen blong Isrel, blong tekemaot sam long olgeta, blong oli holem nem blong hem. 15 Be samting ya i stret nomo long ol tok blong ol profet, we oli raetem long Baebol, we God i talem se, 16 ‘Biaen long samting ya, bambae mi mi kambak bakegen. Kantri ya we King Deved i stap rul long hem bifo, we i foldaon finis, bambae mi mekem i kam gud bakegen. Nating we i kam nogud finis, be bambae mi mi stanemap, mi mekem i kam strong bakegen. 17 Nao ol narafala man olbaot long wol, we oli no laen blong Isrel, we mi mi singaot olgeta finis, blong oli man blong mi, bambae olgeta ya oli lukaot mi. 18 Mi mi Hae God, we mi mekem ol man oli save samting ya longtaem finis, mo hemia tok blong mi.’ “ 19 Nao Jemes i talem se, “Tok blong mi i olsem. Naoia ol man we oli no laen blong Isrel oli stap tanem tingting blong olgeta, oli kam long God. Mo i nogud yumi stap mekem olgeta oli trabol bakegen. 20 Yumi mas raetem wan leta i go long olgeta, blong talem long olgeta, se bambae oli no mas kakae ol kakae ya we i no klin long fes blong God, we man i yusum finis blong mekem sakrefaes long ol narafala god. Mo bambae oli no mas mekem nogud wetem woman. Mo bambae oli no mas kakae anamol we man i jokem nek blong hem nomo, we blad i stap yet long mit blong hem. Mo bambae oli no mas kakae blad. 21 Yumi mas blokem olgeta olsem, from we i stat longtaem finis, evri wik long Sabat dei, i gat ol man we oli stap ridim Loa blong Moses insaed long ol haos blong prea blong ol laen blong Isrel. Mo ol man oli stap talemaot ol tok blong hem long evri taon.” 22 Nao ol aposol mo ol elda wetem olgeta man blong jos oli agri blong jusumaot sam man long grup blong olgeta, blong sanem olgeta oli go wetem Pol mo Banabas long Antiok. Nao oli jusumaot Saelas, mo Judas we narafala nem blong hem Basabas. Tufala man ya, ol man oli stap ona gud long tufala. 23 Nao oli givim leta ya long olgeta, blong oli tekem i go. Leta ya i talem se, “Mifala ol aposol mo ol elda, mifala i brata blong yufala. Mifala i talem halo long yufala long Antiok, mo long Siria, mo long Silisia, we yufala i no laen blong Isrel, be naoia yufala i kam brata blong mifala. 24 Mifala i harem we sam man blong grup blong mifala oli mekem yufala i trabol, mo yufala i harem nogud from ol tok blong olgeta. Be mifala i no givim sam tok long olgeta blong oli go mekem olsem. 25 Nao from samting ya, mifala i holem wan miting, mo mifala i agri blong jusumaot tu man, blong sanem tufala, blong karem tok blong mifala i kam long yufala. Tufala ya bambae i biaen long Banabas mo Pol, we tufala i gudfala fren blong yumi, 26 we klosap tufala i lusum laef blong tufala finis, long ol wok ya blong Masta blong yumi Jisas Kraes. 27 Nao mifala i sanem Judas mo Saelas, blong tufala i kam luk yufala. Tufala ya nao bambae i talemaot stret long yufala, sem tok ya we mifala i raetem. 28 Mo mifala i glad blong folem tingting we Tabu Spirit i soem long mifala, se bambae mifala i no putum sam narafala loa long yufala, we bambae i olsem wan hevi samting long yufala, antap long ol rul ya we i stret blong yufala i folem. 29 Ol rul ya i olsem. Bambae yufala i no kakae ol kakae ya we man i yusum finis blong mekem wosip long ol narafala god. Mo bambae yufala i no kakae blad. Mo bambae yufala i no kakae anamol we man i jokem nek blong hem nomo, we blad i stap yet long mit blong hem. Mo bambae yufala i no mekem nogud wetem woman. Sipos yufala i folem ol rul ya, bambae yufala i go long stret rod. Hemia en blong tok blong mifala.” 30 Nao ol lida ya oli sanem fo man ya oli godaon long Antiok. Mo taem oli gotru, oli singaot olgeta man blong jos long ples ya, oli kam wanples, nao oli givim leta ya long olgeta. 31 Mo taem ol man oli ridim leta ya, oli harem gud, from we tok blong hem i leftemap tingting blong olgeta. 32 Judas mo Saelas, tufala i profet. Nao tufala i stap toktok longtaem long ol brata ya blong yumi, tufala i stap leftemap tingting blong olgeta, mo tufala i stap mekem olgeta oli strong. 33 Tufala i stap longtaem lelebet long ples ya, nao biaen, ol brata blong yumi oli talem tata long tufala, oli askem long God blong hem i givim pis long tufala, mo oli sanem tufala i gobak long olgeta longwe we oli sanem tufala i kam. 35 Nao Pol mo Banabas, tufala i stap longtaem lelebet long Antiok, mo long ples ya, plante narafala man oli joen long tufala, nao oli stap prij mo oli stap tijim ol man long tok blong Masta blong yumi. 36 Biaen lelebet, Pol i talem long Banabas se, “I gud yumi gobak, yumi go luk ol brata blong yumi, long ol taon ya we yumi talemaot tok blong Masta blong yumi finis long olgeta. Bambae yumi save faenemaot we olgeta oli stap olsem wanem.” 37 Nao Banabas i wantem tekem Jon Mak i go wetem tufala. 38 Be Pol i luk we i no stret olsem, from we bifo, hem i no stap wetem tufala gogo kasem en blong wok blong tufala. Bifo, long Pamfilia, Jon Mak i aot long tufala, i tanemraon i gobak. 39 Nao tufala i rao from samting ya, ale, tufala i seraot. Banabas i tekem Mak, nao tufala i tekem wan sip, tufala i go long aelan ya Saepras. 40 Be Pol i jusumaot Saelas blong i go wetem hem. Nao ol brata blong yumi oli prea long Masta blong yumi blong i lukaot gud long tufala long gladhat blong hem, nao tufala i aot. 41 Tufala i wokbaot i gotru long Siria mo Silisia, mo tufala i stap mekem ol jos oli strong.

Acts 16

1 Nao Pol i wokbaot bakegen, i go long Debe mo Listra. Nao long ples ya, i gat wan man blong Jisas, we nem blong hem Timoti. Mama blong hem i wan laen blong Isrel, we hem tu i bilif long Jisas, be papa blong hem i wan man Gris. 2 Ol brata blong yumi long Listra mo Ikoniam oli stap talem se Timoti i wan gudfala man. 3 Nao Pol i wantem tekem Timoti i go wetem hem, nao hem i mekem sakomsaes long hem. Hem i mekem olsem blong i no mekem trabol long ol laen blong Isrel long ol ples ya, from we oli save we papa blong Timoti i wan man Gris. 4 Nao taem trifala ya i gotru long ol taon, trifala i stap talemaot long ol man blong Jisas, ol rul ya we ol aposol mo ol elda long Jerusalem oli putum. Mo trifala i stap tijim olgeta, se oli mas holem ol rul ya. 5 Nao long fasin ya, olgeta man long jos long evri ples oli stap kam strong moa long bilif blong olgeta. Mo evri dei, namba blong olgeta i stap kam antap moa. 6 Nao trifala ya i gotru long ol ples long Frijia mo Galesia, from we Tabu Spirit i no letem trifala i go long provins ya Esia blong talemaot tok ya long ol ples ya. 7 Nao taem trifala i kam long mak blong distrik ya Misia wetem provins ya Bitinia, trifala i wantem go long Bitinia. Be Spirit blong Jisas i no letem trifala i go. 8 Nao trifala i wokbaot i gotru long Misia, nao trifala i godaon long wan taon, nem blong hem Troas. 9 Nao long naet ya, Pol i luk wan vison. Hem i luk olsem we wan man Masedonia i stap stanap, i stap askem strong long hem se, “Plis yu kamkros long Masedonia, yu givhan long mifala.” 10 Taem Pol i luk samting ya finis, wantem nomo mifala i stat putumrere ol samting blong mifala, blong mifala i aot blong go long Masedonia, from we mifala i haremsave se God i singaot mifala, blong talemaot gud nius blong Jisas long ol man blong ples ya. 11 Nao mifala i tekem wan sip, mifala i aot long Troas, mifala i gokros wantaem long aelan ya Samotres. Mo long nekis dei, mifala i go kasem provins ya Masedonia, mifala i goso long Neapolis. 12 Nao mifala i aot long ples ya, mifala i wokbaot i go kasem taon ya Filipae, we i stap long fas distrik blong Masedonia. Mo ol man blong taon ya oli sitisen blong Rom. Nao mifala i stap smol taem long ples ya. 13 Mo long Sabat dei, mifala i kamaot long taon ya, mifala i godaon long wan wota, from we mifala i harem se i gat wan ples klosap long wota ya, we ol laen blong Isrel oli stap go long hem blong prea. Nao mifala i sidaon, mifala i stap stori wetem ol woman we oli kam finis long ples ya. 14 Nao i gat wan woman i stap lesin long mifala, we hem i woman Tuatira, nem blong hem Lidia. Hem i gat stoa blong hem blong salem kaliko ya we i pepol we oltaem praes blong kaliko olsem i antap we i antap. Woman ya, oltaem hem i stap mekem wosip long God, nao Masta blong yumi i openem tingting blong hem blong i bilif long tok blong Pol. 15 Nao hem wetem ol famle blong hem mo ol man blong wok blong hem oli baptaes. Nao hem i talem long mifala se, “Sipos yufala i save se mi mi bilif tru long Masta blong yumi, i gud yufala i kam stap long haos blong mi.” Hem i strong long mifala, nao mifala i go long haos blong hem. 16 Nao wan taem, taem mifala i stap go long ples ya blong prea, wan gel we i stap wok slef i faenem mifala long rod. Gel ya i gat devel i stap long hem, we i stap soemaot long hem ol samting we bambae i save kamtru. Gel ya i stap winim plante mane blong ol masta blong hem, from we ol man oli stap pem olgeta blong harem tok blong hem. 17 Nao hem i stap wokbaot biaen long mifala wetem Pol, i stap singaot bigwan, i talem se, “Ol man ya oli man blong wok blong God ya we i hae we i hae. Oli stap talemaot rod long yufala, blong God i sevem yufala.” 18 Hem i stap mekem olsem long plante dei, gogo wan dei Pol i harem nogud tumas from. Nao hem i tanemraon, i tok long devel we i stap long gel ya, i talem se, “Long nem blong Jisas Kraes, mi mi talem long yu, yu kamaot long gel ya.” Nao wantaem nomo, devel ya i kamaot long gel ya. 19 Nao taem ol masta blong hem oli luksave we oli lusum rod blong olgeta finis blong winim mane long gel ya, oli harem nogud. Nao oli holem Pol mo Saelas, oli tekem tufala i go stanap long ples blong mekem kot, long open ples long taon ya. 20 Nao oli mekem tufala i stanap long fes blong tufala man Rom we tufala i man blong jajem man, nao oli talem se, “Tufala ya i laen blong Isrel. Tufala i stap mekem tumas trabol long ples blong yumi. 21 Tufala i stap talem se yumi mas folem ol narafala fasin, be ol fasin ya oli no stret long loa blong yumi. Yumi sitisen blong Rom, yumi no save mekem olsem.” 22 Nao olgeta man long ples ya oli joen wetem olgeta, oli agensem tufala. Nao tufala jaj ya, tufala i talem long ol soldia blong oli tekemaot ol klos blong tufala, oli wipim tufala. 23 Nao olgeta oli wipim tufala plante taem, mo biaen, oli putum tufala long kalabus. Mo oli talem long man blong lukaot long kalabus se, “Yu yu mas lukaot gud long tufala ya.” 24 Taem man blong lukaot long kalabus i harem tok ya, hem i tekem tufala i go long wan rum we i insaed olgeta, nao i lokem leg blong tufala long wan wud we i olsem bigfala hankaf. 25 Nao long medel naet, Pol mo Saelas, tufala i stap prea, mo tufala i stap singsing long ol sing blong presem God, mo ol narafala man long kalabus oli stap lesin long tufala. 26 Nao wantaem nomo, graon i seksek bigwan i mekem haos kalabus ya i seksek gud, evri samting i go olbaot. Wantaem nomo, olgeta doa oli open, mo olgeta jen blong fasem ol man, oli kamaot long olgeta, oli foldaon. 27 Man ya blong lukaot long kalabus i wekap, nao taem hem i luk we olgeta doa blong kalabus i open, hem i ting se olgeta man long kalabus oli ronwe finis. Nao hem i tekem naef blong hem, i wantem stikim hem i ded. 28 Be Pol i singaot bigwan, i talem se, “!Ei! !Yu no spolem yu! Mifala evriwan i stap yet.” 29 Nao man ya i singaot blong wan man i karem laet i kam, nao hem i resis i go insaed, i foldaon long leg blong Pol mo Saelas, we i seksek tumas. 30 Nao hem i lidim tufala i go afsaed, i askem long tufala se, “!E, tufala! ?Bambae mi mi mekem olsem wanem blong God i sevem mi?” 31 Nao tufala i talem long hem se, “Yu mas bilif long Jisas ya we i Masta blong mifala, nao God bambae i sevem yu, mo ol famle blong yu tu.” 32 Nao tufala i talemaot tok blong Masta blong yumi long hem, wetem olgeta man long haos blong hem. 33 I bitim medel naet finis, be semtaem nomo, man ya i tekem tufala, i wasem ol trak blong wip long bodi blong tufala. Mo wantaem nomo, hem wetem ol famle blong hem mo ol man blong wok blong hem oli baptaes. 34 Nao hem i tekem Pol mo Saelas, i go antap long haos blong hem, i givim kakae long tufala. Mo hem wetem olgeta man long haos blong hem oli harem gud tumas, from we oli bilif long God. 35 Taem i brok delaet finis, tufala jaj ya i talem long ol polis se, “Yufala i go letem tufala man ya i gofri.” 36 Nao man ya blong lukaot long kalabus i talem long Pol se, “Tufala jaj ya i talem se mifala i mas letem yutufala i gofri. Yutufala i fri nao, yutufala i save go, we tingting blong yutufala i stap gud.” 37 Be Pol i talem long ol polis ya se, “?Ei, be wanem ya? Mitufala i sitisen blong Rom. Mo tufala jaj ya i no faenem wan samting we mitufala i mekem we i rong. Be long fes blong ol man olgeta oli wipim mitufala finis. Mo oli sakem mitufala long kalabus. Mo naoia tufala i wantem tekemaot mitufala long fasin blong haed. !Nogat! Tufala ya i mas kam long ples ya, mo tufala nomo i mas tekemaot mitufala.” 38 Nao ol polis ya oli go talemaot tok ya long tufala jaj ya, mo taem tufala i harem we Pol mo Saelas, tufala i sitisen blong Rom, tufala i fraet tumas. 39 Nao tufala i go talem sore long Pol mo Saelas, mo biaen, tufala i lidim tufala i goaot long kalabus. Nao tufala jaj ya i talemgud long tufala blong tufala i save aot long taon ya. 40 Nao Pol mo Saelas, tufala i aot long kalabus, tufala i go long haos blong Lidia. Long ples ya, tufala i faenem ol brata mo ol sista blong yumi, nao tufala i toktok lelebet long olgeta blong leftemap tingting blong olgeta, mo biaen, tufala i aot.

Acts 17

1 Nao Pol mo Saelas, tufala i wokbaot i gotru long tufala taon ya, Amfipolis mo Apolonia, nao tufala i go kasem taon ya Tesalonaeka. Long ples ya i gat wan haos blong prea blong ol laen blong Isrel i stap. 2 Nao Pol i mekem olsem we i stap mekem oltaem, hem i stap go insaed long haos blong prea long ples ya. Hem i stap tri wik long taon ya, nao long tri Sabat dei, hem wetem olgeta oli stap mekem plante toktok from ol tok blong Baebol. 3 Hem i stap talem long olgeta, we Baebol i talemaot i klia we Mesaea bambae i mas harem nogud long bodi blong hem gogo i ded, mo we God bambae i mekem hem i laef bakegen. Mo Pol i talem se, “Jisas ya we mi mi stap talemaot long yufala, hem nao i Mesaea ya.” 4 Sam long olgeta oli harem se tok ya i tru, nao oli joen wetem Pol mo Saelas. Mo plante man Gris we oli stap mekem wosip long God, mo plante woman tu we oli lida blong ol woman, oli joen wetem tufala. 5 Be ol lida blong ol laen blong Isrel oli jalus, nao oli go lukaot sam stronghed we oli stap mekem trabol olbaot. Oli mekem wan grup blong olgeta, nao oli stap mekem tumas trabol long taon ya. Nao olgeta oli go long haos blong wan man, nem blong hem Jeson, oli brekem doa blong haos ya, blong lukaot Pol mo Saelas. Oli wantem putum tufala long han blong kaonsel blong ples ya. 6 Nao taem oli no faenem tufala, oli holem Jeson mo sam narafala brata blong yumi, oli pulum olgeta oli kam stanap long fes blong ol haeman blong kaonsel ya. Nao oli singaot bigwan, oli talem se, “Tufala man ya, Pol mo Saelas, tufala i stap mekem tumas trabol long olgeta ples. Naoia tufala i kamtru long taon ya blong yumi. 7 Mo Jeson ya, hem i tekem tufala i go insaed long haos blong hem. Be tufala ya i stap brekem ol loa blong Sisa, we i stap rulum olgeta kantri. Tufala i stap talem se i gat wan narafala king i stap, we nem blong hem Jisas.” 8 Taem ol laen blong Isrel oli talem tok ya, oli mekem ol man, wetem ol haeman ya, oli toktok tumas, mo tingting blong olgeta i trabol gud. 9 Nao ol haeman ya oli fosem Jeson mo ol narafala brata blong yumi blong oli pem sam mane, olsem promes blong olgeta blong bambae oli stap kwaet. Nao oli letem olgeta oli go fri. 10 Taem i kam tudak finis, ol brata blong yumi long ples ya oli sanem Pol mo Saelas, tufala i go long taon ya, Berea. Nao taem tufala i kamtru long ples ya, tufala i go insaed long haos blong prea blong ol laen blong Isrel. 11 Long ples ya, ol laen blong Isrel oli glad moa blong tingbaot ol tok blong tufala, i winim ol man Tesalonaeka. Oli wantem tumas blong harem tok blong tufala, mo evri dei, oli stap ridimgud ol tok blong Baebol, blong faenemaot se ol tok blong tufala i tru no i no tru. 12 Nao from samting ya, plante long olgeta oli bilif long Jisas. Mo plante woman Gris we oli lida blong ol woman, wetem plante man Gris tu oli bilif long hem. 13 Be taem ol laen blong Isrel long Tesalonaeka oli harem we Pol i stap talemaot tok blong God long Berea tu, oli kam long ples ya. Nao oli stap mekem ol man Berea oli girap, oli agensem tufala. 14 Nao wantaem nomo, ol brata blong yumi oli sanem Pol i godaon long solwota bakegen. Be Saelas mo Timoti, tufala i stap yet long Berea. 15 Nao olgeta we oli go wetem Pol long rod, oli go finis nomo long taon ya Atens. Mo taem oli aot blong kambak long Berea, Pol i givim tok long olgeta blong talem long Saelas mo Timoti, se tufala i mas hareap blong kam joen long hem bakegen. 16 Nao taem Pol i stap wet yet long Atens blong bambae Saelas mo Timoti, tufala i kamtru long hem bakegen, hem i stap harem nogud tumas from we hem i luk we ples ya i fulap gud long ol aedol. 17 Nao from samting ya, hem wetem ol laen blong Isrel, mo ol narafala man we oli stap mekem wosip long God, oli stap mekem plante toktok insaed long haos blong prea blong olgeta. Mo evri dei, long ples blong maket, hem i stap toktok wetem ol man olbaot. 18 Mo i gat sam man Gris oli stap, we oli waes gud long ol fasin blong tok blong olgeta. Mo olgeta ya tu oli stap toktok wetem hem. Sam long olgeta oli stap talem se, “Man ya i jes pikimap tok olbaot nomo. ?Hem i stap talem wanem ya?” Mo sam narafala man oli stap talem se, “Mifala i harem olsem we hem i stap tokbaot ol god blong ol narafala ples.” Oli stap tok olsem from we Pol i stap tokbaot Jisas, mo i stap talemaot we hem i ded be God i mekem hem i laef bakegen. 19 Nao olgeta ya oli singaot Pol blong hem i kam stanap long fes blong kaonsel blong olgeta we oli miting long hil ya Areopagus. Nao kaonsel i talem long hem, se, “Mifala i wantem save mining blong niufala tok ya we yu yu stap talemaot. 20 Sam tok long ol samting ya we yu yu stap talem, mifala i harem olsem we i narafala olgeta. Nao mifala i wantem save wanem mining blong ol tok ya blong yu.” 21 Oli tok olsem from we oltaem ol man Atens, mo ol strenja tu long ples ya oli wantem sidaon blong harem ol niufala tok, mo blong storian gud long ol samting olsem. 22 Nao Pol i stanap long fes blong kaonsel ya, i talem se, “Ol man Atens. Mi mi luk finis we yufala i strong blong mekem wosip long plante god. 23 Taem mi stap wokbaot long ples ya blong yufala, mi stap lukluk ol ples blong wosip blong yufala. Nao mi faenem wan ples we yufala i raetem tok ya finis long wan ston se, ‘Hemia ples blong wosip long wan god we mifala i no save hem.’ Be god ya we yufala i stap mekem wosip long hem, we yufala i no save hem, hemia nao God ya we mi mi stap talemaot long yufala. 24 God ya nao i mekem wol ya, mo olgeta samting we oli stap long hem, mo hem i Masta blong heven mo wol. Hem i no save stap long ol haos blong prea ya we yumi man, yumi wokem. 25 I no gat wan samting nating we hem i sot long hem, we yumi man, yumi save wokem blong givim long hem, from we hem nomo i stap mekem yumi evriwan i laef, mo hem i stap givim olgeta samting long yumi. 26 Bifo we bifo olgeta, hem i mekem wan man nomo, nao olgeta man long wol oli kamaot long man ya, mo hem i putum olgeta oli stap long evri ples long wol. Mo hem nomo i makemaot fastaem, se ples blong ol man bambae i bigfala olsem wanem, mo oli save stap long hem longtaem olsem wanem. 27 God ya, hem i mekem olsem, blong bambae yumi evriwan yumi save lukaot hem, blong yumi save faenem hem. I olsem we man i stap pusum han blong hem i go olbaot, blong faenem wan samting. Be i tru we God ya i no stap longwe long yumi nating. 28 I olsem we wan man i talem bifo se, ‘From we yumi joen long God nomo, yumi gat laef, yumi stap wokbaot, mo yumi stap mekem evri samting.’ Mo i olsem we wan man blong yufala we i stap wokem singsing i talem finis se, ‘Yumi tu i pikinini blong hem.’ 29 ”Nao from we yumi pikinini blong God, yumi no save talem se hem i olsem ol samting ya we ol man oli wokem long gol no silva no ston. !Hem i no wan samting we man i save wokem long gudhan blong hem, no long waes blong hem! !Nogat! 30 Long taem ya bifo we ol man oli no save God, i olsem we hem i satem ae blong hem, i no luk long ol fasin olsem. Be naoia hem i stap talem long yumi evriwan long evri ples se, ‘Yufala evriwan i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala.’ 31 Hem i talem olsem, from we hem i putum dei finis we bambae hem i save jajem olgeta man long wol, mo bambae hem i mekem long fasin we i stret nomo. God i jusumaot finis man ya we bambae hem i yusum blong jajem olgeta man. Mo hem i soemaot finis long olgeta man we hem bambae i mekem olsem, from we hem i mekem man ya i laef bakegen finis.” 32 Nao taem olgeta oli harem tok ya we God i mekem wan man we i ded i laef bakegen, sam man oli laf nomo long hem. Be sam man oli talem se, “Mifala i wantem harem tok blong yu bakegen long samting ya.” 33 Nao Pol i goaot long miting ya blong kaonsel. 34 Nao sam man oli joen long hem, mo oli bilif long Jisas. Long olgeta ya, i gat wan man, nem blong hem Denis, we i memba blong kaonsel ya. Mo i gat wan woman we nem blong hem Damaris, mo sam narafala man bakegen.

Acts 18

1 Biaen long samting ya, Pol i aot long Atens, i go long wan narafala taon, nem blong hem Korin. 2 Long ples ya, hem i faenem wan man we i laen blong Isrel, nem blong hem Akwila. Hem i bon long Pontas, be biaen i go stap long Itali long bigfala taon ya Rom. Biaen bakegen, man Rom ya Klodias, we i rul long olgeta kantri, hem i putum wan loa se ol laen blong Isrel oli mas aot long Rom. Nao Akwila mo woman blong hem Prisila, tufala i aot long ples ya, tufala i kam stap long Korin. Tufala i no stap longtaem, nao Pol i kamtru, i go luk tufala, 3 nao i stap wetem tufala. Hem i joen long tufala long wok blong tufala, from we hem tu, wok blong hem blong kasem kakae blong hem i sem mak long wok blong tufala. Olgeta oli man blong somap haos tapolen. 4 Mo oltaem long Sabat dei, Pol wetem ol laen blong Isrel mo ol man Gris oli stap mekem plante toktok insaed long haos blong prea, from we Pol i wantem pulum olgeta blong oli bilif long Jisas. 5 Nao Saelas mo Timoti, tufala i aot long Masedonia, mo taem tufala i kamtru long ples ya, Pol i finis long wok ya blong somap haos tapolen. Nao hem i stap oltaem nomo long wok blong talemaot gud nius, i stap talemgud long ol laen blong Isrel, se Jisas, hem i Mesaea. 6 Be olgeta ya oli agensem hem, oli stap tok nogud long hem. Nao Pol i seksekem kot blong hem long fes blong olgeta, blong soemaot long olgeta we oli stap tok nogud long God. Nao hem i talem se, “Sipos yufala i lus, be i fol blong yufala nomo. Mi mi finis long yufala. I stat naoia, bambae mi mi go nomo long ol man ya we oli no laen blong Isrel.” 7 Nao hem i aot long olgeta, i go stap long haos blong wan man we i no laen blong Isrel, be i stap mekem wosip long God, nem blong hem Titias Jastas. Haos blong hem i klosap nomo long haos blong prea blong ol laen blong Isrel. 8 Nao Krispas, man we i lida blong haos blong prea ya, hem wetem ol famle blong hem mo ol man blong hem oli bilif long Masta blong yumi. Mo plante narafala man Korin tu oli harem tok blong Pol, nao oli bilif long Jisas, mo oli baptaes. 9 Nao wan taem long naet, Pol i luk wan vison. Long vison ya Masta blong yumi i toktok long hem, i talem se, “Yu no fraet long olgeta. Yu gohed, yu talemaot tok blong mi, yu no spel, 10 from we mi mi stap wetem yu. I no gat man we bambae i save spolem yu, from we plante man long taon ya oli man blong mi.” 11 Nao Pol i stap long ples ya wan yia haf, i stap tijim ol man long tok blong God. 12 Long taem ya, ol man Rom oli putumap wan man, nem blong hem Galio, blong i hed gavman blong ol man Akaea. Nao ol laen blong Isrel oli joen wanples, oli holem Pol, oli tekem hem i go long kot. 13 Nao oli talem se, “Man ya i stap traem pulum ol man, blong oli mekem wosip long God long wan fasin we i brekem loa.” 14 Nao Pol i girap blong tok, be Galio i talem long olgeta se, “Ol laen blong Isrel. Yufala i lesin. Sipos bisnes ya i samting we i no stret, no i brekem loa, yufala i save finis, bambae mi mi mas lesin long yufala. 15 Be from we hemia i wan rao nomo long ol tok, mo ol nem, mo ol samting blong loa blong yufala, i stap long yufala nomo blong stretem. Mi mi no glad nating blong jajem wan bisnes olsem.” 16 Nao hem i ronemaot olgeta long kot. 17 Nao taem oli go afsaed, oli girap, oli holem Sostenes, we i lida blong haos blong prea blong olgeta, nao oli kilim hem we oli meksave, stret long doa blong haos ya blong kot. Be Galio, hem i no kea nating long bisnes ya. 18 Pol i stap plante dei long Korin, wetem ol brata blong yumi. Nao biaen, hem i aot long olgeta, i kamdaon long ples ya Kengkria. Bifo, Pol i bin mekem wan strong promes long God, nao long ples ya, hem i katem hea blong hem bakegen, blong makem en blong promes ya blong hem. Nao hem i tekem wan sip long ples ya blong kambak long Siria. Mo Akwila mo Prisila, tufala i go wetem hem. 19 Taem oli kasem taon ya Efesas, trifala i goso. Nao Pol i go insaed long haos blong prea blong ol laen blong Isrel, mo hem wetem olgeta oli mekem plante toktok. Olgeta oli askem long hem blong hem i stap longtaem lelebet wetem olgeta, be hem i talem se, “Sore, mi no save mekem olsem.” Be taem hem i aot, hem i talem long olgeta se, “Sipos God i wantem blong mi mi kambak, bambae mi save kam luk yufala bakegen.” Nao hem i tekem wan narafala sip, i aot long Efesas, be i livim Akwila mo Prisila, tufala i stap long ples ya. 22 Taem Pol i kamtru long taon ya Sisaria, hem i goso. Nao hem i wokbaot i go antap blong luk ol man blong jos long Jerusalem. Mo biaen hem i kamdaon long Antiok. 23 Hem i stap longtaem lelebet long ples ya, nao hem i aot bakegen, i wokbaot i gotru long Galesia mo Frijia, blong mekem ol man blong Jisas oli strong moa. 24 Nao i gat wan man i kam long Efesas, we hem i laen blong Isrel, nem blong hem Apolos. Hem i bon long Aleksandria, mo i wan gudfala man blong toktok, mo i savegud tu ol tok blong Baebol. 25 Olgeta oli tijim hem finis long Rod blong Masta blong yumi. Nao oltaem hem i stap harem gud blong prij, mo blong tijim ol man long ol trutok blong Jisas. Be hem i baptaes nomo long sem baptaes ya we Jon Baptaes i mekem bifo. 26 Nao hem i stap prij insaed long haos blong prea blong ol laen blong Isrel, we tingting blong hem i no seksek nating. Taem Prisila mo Akwila, tufala i harem hem, tufala i tekem hem i go long haos blong tufala, nao tufala i talemaot Rod blong God i klia moa long hem. 27 Biaen, Apolos i wantem go long Akaea, nao ol brata blong yumi long Efesas oli givhan long hem, oli raetem wan leta i go long ol man blong Jisas long Akaea. Oli askem long olgeta blong oli save tekem Apolos i go long haos blong olgeta. Nao taem hem i gotru long ples ya, hem i stap givhan gud long olgeta we God i givhan long olgeta finis long gladhat blong hem, nao oli bilif long Jisas. 28 Apolos i mekem olsem from we hem i wan gudfala man blong toktok, mo hem i stap soemaotgud we ol tok blong Baebol i klia, se Jisas i Mesaea. Nao long fes blong olgeta man, hem i stap daonem ol tok blong ol laen blong Isrel.

Acts 19

1 Nao long taem ya we Apolos i stap yet long Korin, Pol i folem wan rod we i pas antap long ol hil, nao hem i kamtru long Efesas. Long ples ya, hem i faenem sam man blong Jisas. 2 Nao hem i askem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?Taem yufala i bilif long Jisas, yufala i kasem Tabu Spirit?” Olgeta oli talem long hem se, “Mifala i no harem nating we i gat Tabu Spirit i stap.” 3 Nao Pol i askem long olgeta se, “?Be yufala i baptaes olsem wanem?” Nao oli talem se, “Mifala i baptaes olsem we Jon i mekem.” 4 Nao Pol i talem se, “Baptaes ya we Jon i mekem, hem i blong ol man we oli tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta. Be Jon i stap talemaot se ol man oli mas bilif long man ya we bambae i save kam biaen long hem. Man ya nao, Jisas.” 5 Nao taem ol man oli harem tok ya, oli baptaes long nem blong Jisas, Masta blong yumi. 6 Mo taem Pol i putum han blong hem long hed blong olgeta, Tabu Spirit i kam long olgeta. Nao oli stap toktok long ol narafala lanwis, mo oli stap talemaot ol tok we God i givim long olgeta. 7 Long grup ya i gat samwe long twelef man olgeta. 8 Taem Pol i stap long ples ya, long tri manis hem i stap go insaed long haos blong prea blong ol laen blong Isrel, i stap talemaot gud nius, we tingting blong hem i no seksek. Mo hem wetem olgeta oli stap mekem plante toktok from we hem i wantem pulum olgeta blong oli bilif se God i King blong olgeta, mo oli mas ona long hem. 9 Be sam man, hed blong olgeta i strong tumas, oli no save bilif long hem. Nao olgeta ya oli stap tok nogud long Rod blong Masta blong yumi long fes blong ol man long haos blong prea. Nao from samting ya, Pol i aot long olgeta, mo i tekem ol man blong Jisas oli biaen long hem. Nao evri dei, hem wetem ol man oli stap mekem plante toktok long wan klasrum we wan man, nem blong hem Tiranas, hem i stap tij long hem bifo. 10 Nao Pol i stap mekem wok ya long tu fulyia. Mo from samting ya, olgeta man we oli stap long provins ya Esia, ol laen blong Isrel wetem ol narafala man, olgeta evriwan oli harem tok blong Masta blong yumi. 11 Nao God i stap yusum Pol blong mekem ol merikel we oli narafala olgeta. 12 Ol angkejif no ol klos we Pol i stap yusum, ol man oli stap tekem, oli stap go putum long ol sikman, nao sik blong olgeta i finis, mo ol devel oli goaot long olgeta. 13 Long ples ya i gat sam man we oli laen blong Isrel we oli stap go olbaot long evri ples, blong ronemaot ol devel. Nao olgeta ya tu oli traem yusum nem blong Jisas, Masta blong yumi, blong mekem wok ya. Oli stap talem long ol devel se, “Mi mi tok long yu long nem blong Jisas ya we Pol i stap talemaot.” 14 Nao long olgeta ya i gat seven pikinini blong wan hae pris blong ol laen blong Isrel, nem blong hem Skeva, we oli stap mekem olsem. 15 Be devel i talem long olgeta se, “Jisas ya mi mi save finis, mo Pol tu, mi harem nius blong hem, be yufala, mi no save yufala nating.” 16 Nao man we devel ya i stap long hem i girap, i faetem olgeta, i meksave olgeta, i winim olgeta, i teremaot ol klos blong olgeta. Nao olgeta oli ronwe long haos blong hem, we oli karekil olbaot long bodi blong olgeta. 17 Taem ol laen blong Isrel wetem ol narafala man we oli stap long Efesas, oli harem nius blong samting ya, oli fraet tumas. Nao ol man oli stap leftemap nem blong Jisas, Masta blong yumi, i go antap moa. 18 Nao plante man we oli bilif long Jisas oli girap, oli talemaot long fes blong olgeta man we bifo oli stap mekem ol samting we i nogud we i nogud olgeta. 19 Mo plante long olgeta we bifo oli gat posen mo oli stap mekem majik, oli tekem ol buk blong ol samting ya i kam, nao oli bonem long fes blong ol man. Nao taem ol man oli kaontem praes blong ol buk ya, i moa long fifti milian vatu. 20 Nao long ol bigbigfala samting ya we i hapen, tok blong Masta blong yumi i stap goaot moa long evri ples, i stap kam strong moa oltaem. 21 Nao biaen long ol samting ya, Pol i mekem plan blong gobak long Jerusalem, we fastaem bambae hem i pas long tufala provins ya, Masedonia mo Akaea. Hem i talem se, “Taem mi kasem Jerusalem finis, bambae mi mas go long Rom tu.” 22 Nao hem i sanem Timoti mo Erastas, tu man blong givhan long hem, tufala i go stap long Masedonia. Be hem i stap yet long provins ya, Esia. 23 Long taem ya nao, i gat wan bigfala rao i kamaot long Efesas, from Rod blong Masta blong yumi. 24 I gat wan man i stap, we hem i man blong wokem ol samting long silva, nem blong hem Demetrius. Long ples ya, plante man oli stap mekem wosip long wan god we i woman, nem blong hem Atemis. Nao Demetrius i stap wokem ol smosmol haos long silva, we oli pija blong haos blong prea blong Atemis. Mo taem hem i salem olgeta, hem wetem ol man blong hem oli stap winim bigfala mane. 25 Nao hem i singaot ol man blong hem, wetem ol narafala man we oli stap mekem sem wok, blong oli kam wanples. Nao hem i talem long olgeta se, “Ol fren. Yufala i save finis we yumi stap winim bigfala mane long wok ya blong yumi. 26 Yufala i harem tok blong man ya Pol, mo yufala i luk ol samting ya we hem i stap mekem. Hem i stap talem se ol god ya we ol man nomo oli stap wokem, oli no tru god nating. I no long taon ya Efesas nomo, be klosap evri ples long provins ya Esia, hem i mekem we ol man oli tanem tingting blong olgeta, oli biaen long hem. 27 Nao i isi nomo blong tok blong hem i mekem ol man oli ting rabis long wok ya blong yumi. Mo i isi nomo blong tok ya i mekem ol man oli lukluk nogud long haos blong prea blong Atemis ya we i hae we i hae. Mo laswan, maet tok ya blong hem i save tekemaot hae nem blong Atemis, i mekem i kam nating nomo. Be long provins ya Esia, mo olbaot long evri ples long wol tu, olgeta man oli stap mekem wosip long god ya blong yumi.” 28 Taem olgeta oli harem tok ya, oli kros tumas, nao oli girap, oli stap singaot bigwan, oli talem se, “!Hurei long Atemis blong Efesas!” 29 Nao trabol ya i goraon, i finisim olgeta ples long taon. Nao plante man oli kam hivap wanples, mo oli go holem tufala man Masedonia ya we tufala i stap wokbaot wetem Pol, nem blong tufala Gaeas mo Aristakas. Nao oli pulum tufala i go wantaem long wan bigfala ples we oltaem oli stap mekem ol bigfala miting long hem. 30 Pol i wantem go toktok long ol man long ples ya, be ol Kristin man oli no letem hem. 31 Mo sam haeman tu blong bigfala kaonsel blong ol taon long Esia, we oli fren blong Pol, oli sanem tok long hem, we oli strong long hem, oli talem se, “Yu no go insaed long ples ya we olgeta oli stap long hem.” 32 Be insaed long ples ya, olgeta oli stap mekem bigfala noes. Oli stap singsingaot bigwan we haf oli talem narafala tok, mo haf oli talem narafala tok. Mo bighaf blong olgeta, oli no save from wanem oli kam long ples ya. 33 Nao sam man we oli laen blong Isrel oli pusum wan long olgeta, nem blong hem Aleksanda, blong i go stanap long fes blong olgeta. Nao ol man oli ting se hem i stamba blong trabol ya. Hem i leftemap han blong hem blong kwaetem olgeta, nao hem i traem talemaot saed blong hem. 34 Be taem ol man oli haremsave we Aleksanda i wan laen blong Isrel, olgeta oli singaot bigwan bakegen, we olgeta evriwan oli singaot wantaem. Oli stap talem se, “!Hurei long Atemis blong Efesas! !Hurei long Atemis blong Efesas!” Mo oli stap singaot olsem gogo kasem tu fulaoa. 35 Nao taon klak blong Efesas i girap, i kwaetem olgeta. Hem i talem se, “!Olgeta! Atemis ya i god blong yumi, mo hem i gat hae nem, mo olgeta man long wol oli save we i wok blong yumi long Efesas blong yumi lukaot long haos blong prea blong hem, mo blong yumi stap lukaot long tabu ston ya blong hem, we i aot long heven i foldaon i kam. 36 I no gat wan man nating i save talem se mi giaman. Nao from samting ya tingting blong yufala i mas kam kwaet. I nogud yufala i stap mekem stronghed olsem. 37 Yufala i tekem tufala man ya i kam long ples ya, be tufala i no stilim sam samting long wan haos blong prea blong yumi, mo tufala i no stap tok nogud long nem blong woman ya tu we i god blong yumi. 38 Sipos Demetrius mo ol man blong wok blong hem oli gat sam poen agens long wan man, i gat ol prapa taem blong mekem kot, mo i gat ol prapa man blong kot tu oli stap. I moa gud oli go talemaot ol poen we oli faenem long olgeta, long fes blong olgeta ya. 39 Be sipos i gat wan narafala samting bakegen we yufala i wantem mekem, yufala i mas pas long prapa miting blong ol man blong ples ya, we oli miting long stret fasin. 40 I isi nomo blong oli tekem yumi i go long kot from trabol ya tede, mo oli save jajem yumi, se yumi mekem bigfala rao long klia ples nomo. Bambae yumi no gat tok nating blong talem from wanem yumi mekem bigfala miting ya tede. Mo bambae yumi no gat poen blong talem.” 41 Hem i talem tok ya finis, nao i satem miting ya, i sanem ol man oli go wanwan.

Acts 20

1 Taem ol trabol ya i finis, Pol i singaot ol man blong Jisas blong oli kam wanples. Nao hem i toktok long olgeta blong leftemap tingting blong olgeta, nao biaen, hem i talem tata long olgeta, mo i aot long ples ya, i wokbaot i go long Masedonia. 2 Hem i gotru long provins ya, mo i stap givim plante toktok long ol man blong Jisas blong mekem olgeta oli stanap strong. Nao hem i kamtru long Akaea, 3 i stap tri manis long ples ya. Nao biaen, hem i rere blong tekem wan sip blong kambak long Siria, be i harem we ol laen blong Isrel oli mekem wan plan blong kilim hem i ded long sip ya. Nao hem i jenisim tingting blong hem bakegen, nao i wokbaotso nomo, i pas long Masedonia bakegen. 4 Olgeta we oli biaen long hem long taem ya, i gat Sopata, pikinini blong Piras, we i man Berea, mo Aristakas wetem Sekandas, we tufala i man Tesalonaeka, mo Gaeas, man Debe, wetem Timoti, mo tufala man Esia ya, Tikikas wetem Trofimas. 5 Nao long Filipae, olgeta ya oli go fastaem, oli go wet long mifala long Troas. 6 Taem Lafet ya blong Kakae Bred we i No Gat Is long hem i finis, mifala i tekem wan sip long Filipae, nao mifala i aot. Mifala i stap faef dei long sip ya, nao mifala i kasem Troas, mifala i go joen long olgeta ya. Nao mifala i stap wan fulwik long ples ya. 7 Long Sarede long naet, mifala i kam wanples blong mekem wosip mo blong kakae wanples mo blong mekem Lodsapa. Nao Pol i prij long ol man, mo from we hem i save se long nekis dei bambae hem i aot long olgeta, hem i stap prij, gogo i kasem medel naet. 8 Rum ya we mifala i stap long hem i stap long wan stori antap, mo oli laetem plante laet long hem. 9 Nao wan yang man we nem blong hem Yutikas, hem i sidaon long windo. Mo taem Pol i stap prij olsem, bodi blong Yutikas i stap kam hevi we i hevi, nao hem i slip. Nao hem i foldaon long windo ya, i kasem graon. Be rum ya i stap antap long namba tri stori blong haos ya. Nao taem oli godaon blong luk hem, hem i ded finis. 10 Nao Pol tu i godaon, i go nildaon long saed blong boe ya, i putum han blong hem i goraon long hem. Nao hem i talem long olgeta se, “Yufala i no harem nogud, hem i laef bakegen.” 11 Nao Pol i go antap bakegen long rum ya, nao hem i mekem Lodsapa wetem olgeta, mo olgeta oli kakae wanples. Nao hem i stap prij long olgeta bakegen, gogo i brok delaet. Nao hem i aot long olgeta. 12 Mo olgeta oli tekem yang boe ya i gohom, mo olgeta oli stap harem gud tumas from we hem i laef bakegen. 13 Nao Pol i mekem plan, se hem bambae i wokbaotso i go long wan taon, nem blong hem Asos, be mifala i go long sip, blong bambae mifala i tekem hem long ples ya. Nao from samting ya, mifala i tekem sip, mifala i go fastaem long Asos, hem i kam biaen. 14 Taem hem i kamtru, mifala i tekem hem i kam long sip, nao mifala evriwan i go long ples ya Mitilen. 15 Mifala i aot long ples ya bakegen, nao long nekis dei mifala i kam stap afsaed long aelan ya Kios. Long nekis dei mifala i kam long aelan ya Samos, mo long nekis dei bakegen, mifala i kamtru kasem Maelitas. Nao mifala i goso long ples ya. 16 Mifala i ron olsem from we Pol i tingbaot finis, se bambae mifala i pas afsaed long Efesas, mifala i no goso long hem, from we hem i no wantem lusum taem blong hem long provins ya Esia. Hem i stap hareap blong go long Jerusalem, from we hem i wantem gotru long ples ya fastaem, i no kasem dei ya yet blong Lafet blong Pentekos. 17 Nao taem mifala i goso long Maelitas, Pol i sanem tok i go long Efesas, i singaot ol elda blong jos blong oli kam luk hem. 18 Taem oli kamtru, hem i toktok long olgeta, i talem se, “Yufala i save fasin blong mi finis, we mi stap mekem oltaem nomo taem mi stap wetem yufala, i stat long taem ya we mi kamtru long Esia fastaem go kasem taem we mi aot bakegen. 19 Mi stap mekem ol wok ya from we mi mi man blong wok nomo blong Masta blong yumi, we tingting blong mi i stap daon. Mo oltaem wota blong ae blong mi i stap ron from yufala. Mo oltaem mi mi gat hadtaem, from we ol laen blong Isrel oli stap mekem plan blong kilim mi mi ded. 20 Yufala i save we taem mi stap talemaot gud nius, mo taem mi stap tijim yufala long fes blong ol man, mo long ol haos blong yufala, mi mi no haedem sam samting we i save givhan long yufala. Mi talemaot evri samting long yufala. 21 Mo long fes blong ol laen blong Isrel mo long fes blong ol narafala man, mi mi stap talemaot ol trutok long olgeta. Mi talem stret long olgeta, se oli mas tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta blong kam long God, mo oli mas bilif long Jisas, Masta blong yumi. 22 ”Mo naoia, mi stap go long Jerusalem, from we Tabu Spirit i talem long mi, se mi mas go. Mi no save wanem samting bambae i kasem mi long ples ya. 23 Wan samting nomo mi save. Long evri taon we mi mi pas long hem, Tabu Spirit i stap soemaot i klia long mi, se taem mi go longwe, bambae mi kasem trabol, mo mi go long kalabus. 24 Be mi mi luk finis, we laef blong mi i olsem nating nomo long mi. Mi no moa tingbaot laef blong mi, mi wantem kasem en blong rod blong mi. Mi wantem finisim wok ya we Jisas, Masta blong yumi i givim long mi blong mi mekem. Wok ya i blong talemaot gud nius ya we God i lavem yumi tumas, mo i stap mekem i gud tumas long yumi. 25 ”Mi mi goraon long yufala evriwan finis, blong talemaot we God i King blong olgeta man mo we yufala i mas ona long hem. Mo naoia mi save we i no gat wan long yufala, we bambae i save luk fes blong mi bakegen. 26 Nao from samting ya, mi mi talemaot naoia long fes blong God, se sipos wan long yufala i lus, be i no fol blong mi, 27 from we mi mi no haedem wan samting long yufala, mi talemaot finis long yufala, olgeta samting we God i wantem. 28 ”Yufala i mas lukaot gud long yufala, mo long ol man ya we Tabu Spirit i putum olgeta oli stap finis long han blong yufala. Yufala i mas lukaot long ol man blong jos blong God, olsem we man blong lukaot long sipsip i stap lukaot long ol sipsip blong hem. Yufala i mas mekem olsem, from we God i pemaot ol man ya finis long blad blong Pikinini blong hem. 29 Mi mi save finis, se bambae, taem mi mi aot long yufala, olgeta ya we oli olsem wael dog, bambae oli kam long yufala, mo bambae oli ronem yufala ol man blong Jisas, olsem we yufala i sipsip nomo. 30 Yes, i gat taem i stap kam, we sam man blong yufala bambae oli save girap, oli giaman nomo blong lidim ol man blong Jisas oli biaen long olgeta, oli go krangke. 31 Oraet, yufala i mas lukaot gud. Mo yufala i mas tingbaot we long tri fulyia, long dei mo long naet, mi mi stap tijim yufala we mi no save spel, mo we wota blong ae blong mi i stap ron from yufala. 32 ”Mo naoia mi mi putum yufala long han blong God, mo mi givim tok ya blong hem long yufala, we i talem se hem i lavem yufala tumas, mo i stap mekem i gud tumas long yufala. Tok ya i gat paoa blong mekem yufala i strong, mo blong tekem ol gudfala samting we God i promes finis blong givim long ol man blong hem, i kamtru long yufala. 33 ”Mi mi no man blong wantem ol mane blong narafala man, no ol klos blong narafala man. 34 Yufala i save finis we mi mi stap hadwok long han blong mi nomo, blong kasem olgeta samting we mi wetem ol fren blong mi, mifala i sot long hem. 35 Mi mi soemaot long yufala long olgeta rod, we yumi mas hadwok olsem, blong givhan long olgeta we oli no strong. Mo yumi mas stap tingbaot tok ya we Jisas, Masta blong yumi, hem i talem long yumi. Hem i talem se, ‘Man we i stap givim presen i go, hem i save harem gud moa, i winim man we i stap kasem presen blong hem.’ “ 36 Taem Pol i finisim tok blong hem, hem i nildaon, nao i prea wetem olgeta. 37 Nao olgeta oli stap krae tumas, oli stap holem Pol, oli kis long hem blong talem tata long hem. 38 Olgeta oli stap harem nogud tumas, from tok ya we hem i talem, se bambae oli no moa save luk fes blong hem bakegen samtaem. Nao oli wokbaot wetem hem, oli godaon long sip.

Acts 21

1 Taem mifala i talem tata finis long olgeta, mifala i go long sip, nao mifala i aot bakegen. Nao mifala i ron i kam stret long aelan ya Kos, mo long nekis dei, mifala i kam kasem aelan ya Roj. Nao mifala i aot long ples ya, mifala i kam long wan ples, nem blong hem Patara, nao mifala i goso. 2 Long ples ya, mifala i faenem wan sip we i stap rere blong go long Fonisia, ale mifala i jam long hem, mifala i aot bakegen. 3 Mifala i kam we mifala i save luk bigfala aelan ya Saepras, nao mifala i pas long saed blong hem long saot, nao mifala i ron blong kam long Siria. Sip ya i kam long taon ya Taea blong putum kago long ples ya, nao mifala i goso. 4 Mo long ples ya, mifala i go lukaot ol man blong Jisas, nao mifala i stap wan fulwik wetem olgeta. Nao Tabu Spirit i toktok long olgeta blong oli go talem long Pol, se bambae hem i no go long Jerusalem. 5 Be taem blong mifala long ples ya i finis, nao mifala i aot, mifala i tekem rod blong mifala bakegen. Mo ol man ya wetem ol woman blong olgeta mo ol pikinini blong olgeta oli aot long taon, nao mifala evriwan i wokbaot i godaon long sanbij. Long ples ya, mifala i nildaon, mifala i prea, 6 nao mifala evriwan i talem tata. Nao mifala i go long sip ya bakegen, mo olgeta oli gohom. 7 Nao sip i aot long Taea, i ron i kam long ples ya Toleme. Nao mifala i goso, mifala i go luk ol brata blong yumi, mifala i stap wan fuldei wetem olgeta. 8 Long nekis dei, mifala i aot bakegen, mifala i kam kasem taon ya Sisaria, nao mifala i goso. Long ples ya, mifala i go long haos blong ivanjelis ya Filip. Bifo, hem i wan long ol seven man ya we oli stap givhan long ol aposol. Nao mifala i stap wetem hem. 9 Hem i gat fo gel blong hem we oli no mared yet, mo we oltaem oli stap talemaot tok we God i givim long olgeta. 10 Taem we mifala i stap trifo dei olsem long ples ya, wan profet i aot long Judia i kam, we nem blong hem Agabus. 11 Hem i kam luk mifala, nao i tekem strap blong Pol, i fasem han mo leg blong hem long strap ya. Nao hem i talemaot we Tabu Spirit i talem se, “Ol haeman blong ol laen blong Isrel long Jerusalem, bambae oli fasem man we strap ya i blong hem, long fasin ya nao. Nao bambae oli putum hem long han blong ol man we oli no laen blong Isrel.” 12 Taem mifala i harem tok ya, mifala wetem ol man blong ples ya, mifala i stap talem strong long Pol blong hem i no go long Jerusalem. 13 Be Pol i talem se, “?From wanem yufala i stap krae olsem? Yufala i mekem olsem, be bambae yufala i spolem tingting blong mi ya. Mi mi rere finis blong oli fasem mi olsem. Be i no hemia nomo. Mi mi rere blong ded long Jerusalem, from nem blong Jisas, Masta blong yumi.” 14 Nao taem mifala i luk we mifala no save blokem hem, mifala i lego, nao mifala i talem se, “Mifala i prea we bambae i olsem we Masta blong yumi i wantem.” 15 Mifala i stap longtaem lelebet long ples ya, nao biaen, mifala i mekemrere ol ting blong mifala, nao mifala i aot, mifala i wokbaot i kam long Jerusalem. 16 Sam long ol man blong Jisas long Sisaria tu oli kam wetem mifala, nao oli tekem mifala i go long haos blong wan man Saepras, we hem i man blong Jisas longtaem finis, nem blong hem Nason. Nao mifala i slip long haos blong hem. 17 Taem mifala i kamtru long Jerusalem, ol brata blong yumi oli glad tumas blong luk mifala. 18 Nao long nekis dei, Pol i go luk Jemes. Mifala i biaen long hem, mo long taem ya, ol elda tu oli stap. 19 Pol i talem halo long olgeta, nao hem i mekem ripot long olgeta, long olgeta samting we God i mekem finis long ol man we oli no laen blong Isrel, long ol wok we hem i mekem. 20 Taem olgeta oli harem ol tok ya blong Pol, oli leftemap nem blong God. Nao oli talem long hem se, “Brata. Yu yu save mifala finis. Naoia i gat plante taosen man we oli laen blong Isrel we oli bilif long Jisas, mo olgeta evriwan oli strong blong holem Loa blong Moses. 21 Olgeta oli harem nius blong yu finis, se yu yu stap tijim ol laen blong Isrel we oli stap long ol narafala kantri, blong oli lego Loa ya blong Moses. Mo oli harem we yu stap talem long olgeta, se bambae oli no moa mekem sakomsaes long ol pikinini blong olgeta, mo blong oli no moa holem ol kastom blong yumi. 22 Bambae oli harem we yu yu kamtru finis, yu stap long ples ya. ?Naoia bambae yumi mekem olsem wanem? 23 I gud we yu mekem olsem we bambae mifala i talem long yu. I gat fo man oli stap long ples ya. Bifo oli mekem wan strong promes long God. 24 Tumora, yu mas go wetem olgeta ya, yu joen long olgeta blong mekem ol samting we i blong mekem yufala i klin long fes blong God. Mo i gud yu pem ol anamol blong ol fo man ya we oli mas kilim blong mekem sakrefaes. Nao bambae oli save finisim promes ya blong olgeta, mo oli save sevemaot hea long hed blong olgeta. Long fasin ya, bambae olgeta man oli save we ol tok ya we ol man oli stap talem from yu i no tru, yu yu stap holem Loa blong Moses yet. 25 Be long saed blong ol man ya we oli no laen blong Isrel be oli bilif long Jisas finis, mifala i sanem wan leta i go long olgeta finis, blong talemaot tok blong mifala. Mifala i talem se oli no mas kakae ol kakae ya we ol man oli yusum finis blong mekem wosip long ol narafala god. Mo oli no mas kakae blad. Mo oli no mas kakae anamol we man i jokem nek blong hem nomo, we blad i stap yet long mit blong hem. Mo oli no mas mekem nogud wetem woman.” 26 Nao long nekis dei Pol i tekem fo man ya, nao oli go mekem ol samting ya blong mekem olgeta oli klin long fes blong God. Nao Pol i go insaed long yad ya we i blong ol laen blong Isrel long haos blong God blong talemaot long ol pris, hamas dei i stap blong finisim bisnes ya blong mekem fo man ya oli klin long fes blong God. Long taem ya ol pris oli mas kilim fo anamol, wanwan blong ol fo man ya, blong soemaot we oli klin finis. 27 Taem fulwik blong wosip ya klosap i finis, sam man long laen blong Isrel we bifo oli kamaot long Esia, oli luk Pol insaed long yad ya we i blong ol laen blong Isrel long haos blong God. Oli mekem olgeta man oli girap oli agensem Pol, nao oli holem hem. 28 Oli stap singaot bigwan, oli talem se, “!Ei! !Kwik! !Ol laen blong Isrel! !Yufala i kam givhan! Hemia nao man ya we i stap go olbaot long evri ples. Hem i stap tijim olgeta man, i stap mekem olgeta oli agensem yumi. Hem i stap mekem olgeta oli no moa ting hevi long Loa blong Moses, mo long haos ya blong God tu. Mo naoia, hem i tekem sam man we oli no laen blong Isrel, oli kam insaed long yad ya we i blong yumi nomo, i mekem tabu ples ya i doti.” 29 (Olgeta oli tok olsem from we bifo, oli luk man Efesas ya Trofimas, we hem i stap wokbaot wetem Pol long taon. Nao oli ting se Pol i tekem hem i kam insaed long yad ya blong haos blong God.) 30 Nao samting ya i mekem olgeta man long Jerusalem oli girap, oli resis i kam, oli holem Pol, oli pulum hem i go afsaed long haos blong God. Nao wantaem nomo, ol pris oli satem doa blong haos ya. 31 Olgeta ya oli wantem kilim Pol i ded, nao komanda blong ol soldia blong ol man Rom long ples ya i harem nius se olgeta man long taon ya oli stap mekem bigfala faet. 32 Nao wantaem nomo, komanda ya i tekem sam kapten wetem ol soldia, nao oli resis i kamdaon long ol man ya. Taem ol man oli luk komanda ya wetem ol soldia blong hem, oli no moa kilim Pol, oli stap wet. 33 Nao komanda ya i kam klosap long Pol, nao i talem long ol soldia blong oli holem hem, oli fasem hem long tu jen. Nao hem i askem long olgeta se, “?Wanem man ya? ?Hem i mekem wanem?” 34 Nao ol man ya oli stap singaot bigwan, haf oli stap talem narafala tok, mo haf oli stap talem narafala tok. Nao olgeta samting oli paspas gud, komanda ya i no save faenemaot nating wanem samting i hapen. Ale, hem i talem long ol man blong hem, blong oli tekem Pol i go antap long barik blong ol soldia. 35 Taem Pol i kasem step blong go antap long barik ya, ol man oli kros tumas, nao from samting ya ol soldia ya oli leftemap Pol, oli karem hem i go, 36 from we ol man ya oli stap biaen long hem, oli stap singaot bigwan, oli talem se, “!Kilim hem! !Kilim hem i ded!” 37 Nao klosap ol soldia oli tekem Pol i go insaed long barik, hem i askem long komanda ya se, “?Plis, mi save toktok long yu smol?” Nao komanda i askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu save toktok long lanwis blong ol man Gris? 38 ?Mi mi ting se yu yu man Ijip ya we bifo ya yu girap, yu agens long gavman, nao biaen yu tekem fo taosen man blong kilim man, yufala i go stap long draeples?” 39 Be Pol i talem se, “Mi mi wan laen blong Isrel. Mi bon long Silisia, long taon ya Tasas, we hem i wan bigfala taon, mo mi mi wan sitisen blong hem. Plis yu letem mi, blong mi toktok long ol man ya.” 40 Nao komanda ya i letem hem, mo Pol i stanap long step ya, i leftemap han blong hem blong kwaetem ol man. Mo taem oli stap kwaet, hem i toktok long olgeta long lanwis blong ol laen blong Isrel.

Acts 22

1 Hem i talem se, “Ol papa mo ol brata blong mi. Plis yufala i lesin long mi, blong mi talemaot ol poen blong mi long yufala.” 2 Nao taem olgeta oli harem we hem i stap toktok long olgeta long lanwis blong olgeta stret, oli kam kwaet moa bakegen. Nao Pol i gohed, i talem se, 3 ”Mi mi wan laen blong Isrel. Mi bon long Silisia long taon ya Tasas, be mi gruap long ples ya, long Jerusalem, mi skul long nambawan tija ya Gamaliel. Hem i tijimgud mi long Loa ya blong ol olfala blong yumi, blong mi holemstret. Mo long taem ya, mi strong blong mekem ol samting we God i wantem, stret olsem yufala ya tede. 4 Bifo, mi stap ronem ol man we oli folem Rod blong Jisas, blong kilim olgeta oli ded. Mi stap holem ol man mo ol woman, mi kam putum olgeta long kalabus. 5 Tok ya, hae pris mo olgeta memba blong Kaonsel blong yumi oli save talem se i tru. Long taem ya, mi tekem leta blong olgeta we oli raetem long ol brata blong yumi long Damaskes. Nao mi aot, mi go long ples ya blong holem olgeta we oli folem Rod ya blong Jisas. Mi wantem fasem olgeta long jen, blong pulum olgeta oli kambak long Jerusalem bakegen, blong oli kasem panis.” 6 Mo Pol i gohed i talem se, “Long taem ya mi stap folem rod, mi go klosap long Damaskes, nao klosap long medel dei, wantaem nomo, wan bigfala laet long skae i saenaot i kam kasem mi. 7 Nao mi foldaon long graon, mo mi harem wan tok we i talem long mi se, ‘!Sol! !Sol! ?Weswe yu yu stap mekem i nogud long mi olsem?’ 8 Nao mi askem se, ‘?Masta, yu yu hu ya?’ Nao hem i talem long mi se, ‘Mi Jisas, man Nasaret ya we yu yu stap mekem i nogud long mi.’ 9 Ol man we oli biaen long mi long rod, oli luk laet ya, be oli no harem tok blong man ya we i stap toktok long mi. 10 Nao mi askem long hem se, ‘?Masta, bambae mi mekem olsem wanem?’ Mo Masta ya blong mi i talem long mi se, ‘Yu girap, yu wokbaot, yu go long Damaskes. Nao long ples ya, bambae wan man i talemaot long yu olgeta samting we God i makemaot finis, blong bambae yu yu mekem.’ 11 Bigfala laet ya i saen tumas, nao i mekem ae blong mi i blaen. Nao ol man ya we oli biaen long mi long rod oli holem han blong mi, oli lidim mi mi go insaed long Damaskes. 12 ”Long ples ya, i gat wan man i stap, nem blong hem Ananaeas. Hem i wan man blong prea, mo hem i stap holem Loa blong yumi, mo ol laen blong Isrel long ples ya oli stap ona gud long hem. 13 Nao hem i kam luk mi, i kam stanap klosap long mi, i talem se, ‘Brata Sol. Naoia, ae blong yu i gud bakegen.’ Nao stret long taem ya nomo, ae blong mi i gud bakegen, nao mi luk hem. 14 Nao hem i talem se, ‘God ya blong ol olfala blong yumi, hem i jusumaot yu finis, blong yu bambae yu save ol samting we hem i wantem, mo blong yu luk Stret Man ya blong hem, mo blong yu harem tok blong hem long maot blong hem nomo. 15 Ol samting ya we yu luk mo we yu harem, bambae yu mas talemaot long olgeta man, blong soemaot hem long olgeta. 16 Mo naoia, i nogud blong yu stap wet. Yu girap, yu prea long Jisas, nao yu baptaes, yu letem hem i wasemaot ol sin blong yu.’ “ 17 Mo Pol i gohed i talem se, “Nao mi mi kambak long Jerusalem bakegen, mo taem mi stap prea long haos blong God, mi luk wan vison, 18 mo long vison ya mi luk Masta blong yumi. Hem i talem long mi se, ‘Yu hareap, yu aot long Jerusalem naoia nomo, from we ol man long ples ya oli no save harem tok blong yu blong talemaot mi.’ 19 Be mi mi talem se, ‘Masta. Olgeta ya oli savegud we bifo mi mi stap go insaed long ol haos blong prea blong olgeta, mi stap holem ol man ya we oli bilif long yu, mi stap wipim olgeta. 20 Mo taem ol man oli stonem Steven, nao blad blong hem i ron from we hem i stap talemaot yu, be mi tu mi stap stanap wetem olgeta. Long taem ya, mi stap harem gud from we oli stonem hem, mo mi stap lukaot long klos blong olgeta.’ 21 Be Masta blong yumi i talem long mi se, ‘Yu go, from we bambae mi mi sanem yu yu go longwe, long ol man we oli no laen blong Isrel.’ “ 22 Nao ol man oli stap lesin gud long ol tok ya blong Pol gogo hem i talem lastok ya. Be taem olgeta oli harem tok ya, oli stap singaot bigwan, oli talem se, “!Tekemaot man ya! !Kilim hem i ded! !I nogud hem i stap!” 23 Nao oli stap singsingaot bigwan, oli sakem klos blong olgeta i go olbaot, mo oli tekem asis blong graon, oli stap sakem i go antap, blong soemaot we oli stap harem nogud tumas. 24 Nao komanda ya blong ol soldia blong ol man Rom i talem long ol soldia blong hem, blong oli tekem Pol i go insaed long barik. Nao hem i talem long olgeta blong oli wipim Pol blong mekem hem i talemaot, from wanem ol laen blong Isrel ya oli stap singaot bigwan agens long hem olsem. 25 Be taem oli fasemgud hem blong wipim hem, Pol i talem long kapten blong olgeta, we i stap stanap long ples ya se, “!E! Mi mi sitisen blong Rom ya. Yufala i no jajem mi yet. !Olsem wanem yufala i wantem wipim mi?” 26 Taem kapten i harem tok ya, hem i go talemaot long komanda se, “!E! !Ating yu yu no save, be man ya i sitisen blong Rom ya!” 27 Nao komanda ya i kam luk Pol, i askem long hem se, “!E! !Yu talemgud! ?Yu tru, yu sitisen blong Rom?” Pol i talem se, “Yes, mi tru ya.” 28 Nao Komanda ya i talem se, “?Olsem wanem? Mi mi pem bigfala mane blong kam sitisen blong Rom.” Be Pol i talem se, “Be mi mi sitisen, from we papa blong mi i sitisen blong Rom.” 29 Nao wantaem nomo, ol soldia we oli stap rere blong wipim Pol oli sek long hem, oli arier. Mo taem komanda ya i save we Pol i sitisen blong Rom, mo we hem i fasem hem finis long ol jen, hem i fraet gud. 30 Nao komanda ya i wantem harem stret, wanem poen we ol laen blong Isrel ya oli agensem Pol from. Nao from samting ya, long nekis dei, hem i tekemaot jen we oli fasem Pol long hem, mo i sanem tok i go long ol jif pris mo olgeta memba blong Kaonsel ya blong ol laen blong Isrel, blong oli mekem miting. Nao hem i tekem Pol i go stanap long fes blong olgeta.

Acts 23

1 Nao Pol i lukluk stret long ol memba blong Kaonsel ya, i talem se, “Ol brata. Long olgeta laef blong mi, i stat bifo kam kasem tede, be mi no harem se mi mekem wan samting we i stikim mi, se mi mekem i rong long fes blong God.” 2 Nao Hae Pris ya Ananaeas i talem long olgeta we oli stap stanap klosap long Pol, blong wan i slavem maot blong hem. 3 Be Pol i talem long hem se, “God bambae i slavem yu. Yu yu olsem wol blong haos we oli wokem long laem, we waetwas nomo i holem. ?Weswe yu yu stap sidaon long ples ya blong jajem mi from Loa blong yumi? !Taem yu talem long olgeta, se wan i slavem mi, yu yu brekem Loa ya finis!” 4 Ol man klosap long Pol oli talem long hem se, “!E! !Yu yu stap tok nogud long hae pris blong God ya!” 5 Nao Pol i talem se, “Ol brata, mi mi no save nating we hem i hae pris, from we mi mi save, Baebol i talem se, ‘Bambae yu no tok nogud long man we i haeman blong yu.’ “ 6 Nao taem Pol i luk we haf blong Kaonsel ya oli Sadusi mo narafala haf oli Farisi, hem i singaot bigwan insaed long Kaonsel ya se, “Ol brata. Mi mi wan Farisi, mo papa blong mi mo ol bubu blong mi, olgeta tu oli Farisi. Be olgeta ya oli wantem traem mi long ples ya tede, from we mi mi putum tingting blong mi long tok ya blong yumi we i talem se man we i ded, bambae i save laef bakegen.” 7 Taem hem i talem tok ya, wantaem nomo ol Farisi wetem ol Sadusi oli rao, nao insaed long Kaonsel ya oli seraot long tu haf, 8 from we ol Sadusi oli stap talem se ol dedman oli no save laef bakegen. Mo oli stap talem se i no gat enjel, mo i no gat spirit tu. Be ol Farisi oli bilif se trifala samting ya i tru ya. 9 Nao from samting ya, tok blong olgeta i stap go antap, oli stap singaot bigwan moa. Nao sam tija blong Loa we oli Farisi, oli girap, oli talemaot strong se, “Mifala i no faenem sam poen long man ya nating. Ating i tru ya. Ating wan spirit no wan enjel i bin toktok long hem.” 10 Nao rao blong olgeta i kam strong tumas, olgeta oli stap faet. Mo from samting ya, komanda ya i fraet we bambae olgeta oli tekem Pol, oli brebrekem bodi blong hem. Nao hem i talem long ol soldia blong hem, blong oli godaon, oli tekemaot Pol, oli tekem hem i kambak insaed long barik blong olgeta bakegen. 11 Nao long naet, Masta blong yumi i kamtru long Pol, i talem long hem se, “Hemia nating ya. Yu no fraet. Yu yu talemaot mi finis long ples ya long Jerusalem, mo bambae long Rom yu mas mekem olsem bakegen.” 12 Long nekis moning, sam laen blong Isrel oli mekem miting, nao oli mekem wan plan blong kilim Pol i ded. Mo oli mekem wan strong promes long God, se bambae oli no save kakae mo oli no save dring gogo oli kilim Pol, mo sipos oli brekem promes ya, i gud God i kilim olgeta i ded. 13 I gat moa long foti man, we oli joen blong mekem plan ya. 14 Nao oli go long ol jif pris, mo ol elda blong ol laen blong Isrel, oli talem long olgeta se, “Mifala i mekem wan strong promes finis, se bambae mifala i no kakae wan samting, gogo mifala i kilim Pol i ded fastaem. 15 Ale, yufala wetem olgeta blong Kaonsel, yufala i mas sanem tok i go long komanda ya blong ol soldia blong ol man Rom. Yufala i mas askem long hem, blong i tekem Pol i kamdaon long yufala bakegen. Yufala i save giaman long hem, se yufala i wantem traem lukluk moa long bisnes ya blong hem. Nao bambae mifala i stap rere long hem, blong kilim hem long hafrod.” 16 Be pikinini blong sista blong Pol, hem i harem nius blong plan ya. Nao hem i girap, i go insaed long barik blong ol soldia, i talemaot long Pol. 17 Nao Pol i singaot wan kapten i kam, i talem long hem se, “Plis yu tekem yang boe ya i go long komanda, from we hem i gat wan ripot blong talem long hem.” 18 Nao kapten ya i tekem hem, i lidim hem i go long komanda, nao i talem se, “Man ya Pol we i stap long kalabus, hem i singaot mi, i askem long mi blong mi tekem yang boe ya i kam luk yu, from we hem i gat wan ripot blong talem long yu.” 19 Nao komanda ya i holem han blong boe ya, i tekem hem, tufala nomo i go wanples. Nao komanda i askem long hem se, “?Wanem samting ya we yu wantem talem long mi?” 20 Hem i talem se, “Ol haeman blong ol laen blong Isrel oli agri finis, blong tumora bambae oli askem long yu, blong yu tekem Pol i godaon long Kaonsel blong olgeta. Bambae oli giaman long yu, se Kaonsel ya i wantem traem lukluk moa long bisnes ya blong hem. 21 Be plis, yu no letem olgeta oli pulum yu, from we i gat moa long foti man blong olgeta, we bambae oli haed long hafrod, oli stap wet long hem. Olgeta man ya oli mekem wan strong promes finis, se bambae oli no save kakae, mo oli no save dring, gogo oli kilim hem i ded fastaem. Mo oli rere finis blong mekem samting ya, oli stap wet long tok blong yu nomo.” 22 Nao komanda ya i talem long hem se, “Ale, yu no talemaot long ol man, we yu yu talem nius ya long mi.” Nao hem i sanem hem i gobak. 23 Nao komanda ya i singaot tu kapten blong hem, i talem long tufala se, “Yutufala i go talemaot long fo handred seventi soldia blong oli mekemrere blong go long Sisaria. I mas gat tu handred soldia blong wokbaot nomo, mo seventi soldia blong ron long hos, mo tu handred soldia we oli man blong spia. Oli mas rere blong aot long naen klok long naet. 24 Mo oli mas mekemrere sam hos blong Pol i yusum. Yutufala i mas tekem hem i gotru long hed gavman ya Filiks, we bambae i no gat wan samting i spolem hem long rod.” 25 Nao kapten ya i raetem wan leta, i givim long tufala kapten ya blong karem i go long hed gavman. Leta ya i talem se, 26 ”Filiks. Yu yu haeman tru. Mi Klodias Lisias, mi raetem leta ya i kam long yu, we yu yu hed gavman, mo mi talem halo long yu. 27 Man ya, ol laen blong Isrel oli holem hem finis, mo klosap oli kilim hem i ded. Be mi mi harem nius we hem i wan sitisen blong Rom, nao mi go wetem ol soldia blong mi, mi tekemaot hem long olgeta. 28 Mi wantem faenemaot wanem poen we olgeta oli faenem long hem, nao mi tekem hem i go long miting blong Kaonsel blong olgeta. 29 Mo mi faenemaot we hem i no mekem wan samting nating we i stret blong hem i ded, no i go stap long kalabus from. Ol poen we olgeta oli faenem long hem, oli blong bisnes blong loa blong olgeta nomo. 30 Be biaen, taem wan man i kam talemaot long mi, we ol laen blong Isrel ya oli stap mekem plan blong kilim hem i ded, mi mi ting se i gud mi sanem hem i kam long yu. Mi talem long ol man ya we oli kros long hem, se bambae oli mas talemaot ol rabis poen we oli faenem long hem, long fes blong yu. Hemia en blong tok blong mi.” 31 Nao ol soldia ya oli mekem olsem we komanda ya i talem. Long naet ya, oli tekem Pol, nao oli go kasem ples ya Antipatris. 32 Long nekis dei, ol soldia ya we oli ron long hos, olgeta ya nomo oli tekem hem i go. Be ol narafala soldia oli gobak long barik blong olgeta bakegen. 33 Nao olgeta ya oli tekem hem i godaon long Sisaria, nao oli givim leta ya i go long hed gavman, mo oli putum Pol i stap long han blong hem. 34 Hed gavman i ridim leta ya, nao hem i askem long Pol se, “?Yu yu man wea?” Taem hem i harem we Pol i kamaot long Silisia, 35 hem i talem se, “Taem ol man oli kamtru blong talemaot ol poen we oli faenem long yu, bambae mi mi mekem kot long bisnes ya blong yu.” Nao hem i talem long ol soldia blong hem blong oli holem Pol i stap long haos ya we i hedkwota blong hem, we King Herod i bin wokem bifo.

Acts 24

1 Faef dei i pas, nao Hae Pris ya Ananaeas i kamdaon long Sisaria. Mo sam elda blong ol laen blong Isrel, mo wan loea we nem blong hem Tetalas, oli kam wetem hem. Taem oli kamtru, oli go stanap long fes blong Filiks, nao oli stap talemaot ol poen we oli gat agens long Pol. 2 Nao oli singaot Pol i kam insaed, mo Tetalas i stap talemaot ol poen blong olgeta long Filiks. Hem i talem se, “Masta. Yu yu haeman tru. Mo from we fasin blong yu blong lidim mifala i waes gud, ples blong mifala i stap kwaet longtaem finis. Mo yu yu stretem plante fasin long ples ya finis, blong mekem laef blong mifala i kam gud moa. 3 Oltaem mifala i stap harem gud tumas from ol samting ya, mo mifala i talem tangkiu tumas long yu from. 4 Mi mi no wantem spolem taem blong yu tumas, be mi askem long yu blong yu sore long mifala, yu lesin lelebet long smol tok ya blong mifala. 5 Mifala i faenem finis we man ya i wan rabis man, hem i stamba blong plante trabol. Olbaot long wol, hem i stap mekem plante bigfala rao long ol laen blong Isrel, mo hem i wan lida blong krangke kampani ya blong mifala we oli biaen long man Nasaret ya. 6 Mo hem i traem mekem haos blong God i doti long fes blong God. Nao mifala i holem hem. Mo sipos yu askem kwestin long hem, yu save harem ol poen we mifala i stap talemaot, stret long maot blong hem.” 9 Nao ol laen blong Isrel oli joen long ol tok ya blong loea, oli talem se, “Olgeta tok ya i tru nomo.” 10 Nao hed gavman ya i sakem hed blong hem long Pol, blong hem i toktok. Nao Pol i talem se, “Mi mi savegud, we yu yu stap jajem ol man long ples ya blong mifala, long plante yia finis. Mo from samting ya, mi mi glad tumas blong talemaot ol poen blong mi long fes blong yu. 11 I gat twelef dei nomo i pas we mi bin go antap long Jerusalem blong mekem wosip. Mo yu yu save jekemap tok ya blong mi se i tru no i no tru. 12 Ol laen blong Isrel ya oli no luk se mi mi rao wetem sam man long haos blong God. Mo oli no luk se mi stap mekem ol man oli girap, oli agens long mi insaed long ol haos blong prea, mo long ol ples olbaot long taon, nogat. 13 Mo oli no save soemaot long yu, we ol poen ya, we naoia oli talemaot long yu, oli tru. 14 ”Be mi mi save talemaot long yu, se i tru we mi mi stap mekem wosip long God ya blong ol olfala blong mifala, long Rod ya blong Jisas, we olgeta ya oli stap talem se i krangke. Mo mi bilif tu long olgeta tok we oli raetem long buk blong Loa blong Moses, mo long ol buk blong ol profet. 15 Mo mi putum tingting blong mi long God blong luk sem samting ya nomo we olgeta ya oli stap tingbaot. Hemia samting ya, we God bambae i mekem olgeta man we oli ded oli laef bakegen, ol man we oli stret, wetem ol man we oli no stret. 16 Mo from samting ya, oltaem mi stap traehad tumas blong mekem we long fes blong God mo long fes blong man, bambae mi no mekem wan samting we i save stikim mi, se mi mekem i rong. 17 ”Mi mi no moa stap long Jerusalem long plante yia. Nao biaen, mi go long ples ya blong tekem mane i go long ol man ples blong mi, mo blong kilim anamol long haos blong God blong mekem sakrefaes. 18 Mo taem mi stap mekem samting ya yet, olgeta oli luk mi long haos blong God, biaen long taem ya we mi mekem mi mi klin finis long fes blong God. Mo i no gat plante man oli stap wetem mi, mo i no gat rao tu. 19 Be i gat sam laen blong Isrel we oli aot long Esia, we long taem ya oli stap long haos ya. Mo sipos oli gat ol poen we oli faenem agens long mi, i stret nomo blong olgeta ya oli kam stanap long fes blong yu blong talemaot. 20 Sipos no, i gud ol man ya oli talemaot long yu wanem samting nogud we oli faenem long mi, se mi mi mekem long taem ya we mi stanap long fes blong Kaonsel blong olgeta. 21 Oli kros long mi from wan tok nomo. Taem mi stanap long fes blong olgeta, mi singaot bigwan se, ‘Yufala i stap jajem mi tede, from we mi bilif we ol dedman bambae oli save laef bakegen.’ “ 22 Filiks ya, hem i wan man we i savegud nius blong Rod ya blong Jisas, nao hem i satem kot blong bisnes ya fastaem. Hem i talem se, “Taem komanda ya Lisias i kamtru, bambae mi mi save givim ansa blong mi long bisnes ya.” 23 Nao hem i talem long kapten ya we i stap gad long Pol, blong hem i gad gud long hem, be i letem hem blong i fri lelebet. Mo hem i talem long hem blong i letem ol fren blong Pol, oli tekem ol samting we Pol i sot long hem, oli kam givim long hem. 24 I gat sam dei i pas, nao Filiks i tekem woman blong hem Drusila i kam. Woman ya i wan laen blong Isrel. Nao Filiks i talem long olgeta blong oli tekem Pol i kam, mo taem Pol i stap tokbaot fasin blong bilif long Jisas Kraes, hem i stap lesin long hem. 25 Be taem Pol i stap tokbaot ol gudfala fasin, mo fasin ya se man i mas blokem ol samting we hem nomo i wantem, mo dei ya we God bambae i jajem olgeta man, Filiks i seksek gud. Nao hem i talem se, “I naf fastaem, yu save goaot. Taem mi mi gat janis, bambae mi singaot yu bakegen.” 26 Be long semtaem, hem i stap tingbaot we maet hem i save kasem sam mane long Pol blong letem hem i go fri. Nao from samting ya, oltaem hem i stap singaot Pol blong i kam, nao i stap toktok wetem hem. 27 Tu yia i pas, nao Filiks i finisim wok blong hem blong hed gavman, be hem i livim Pol i stap long kalabus, from we hem i wantem mekem ol laen blong Isrel oli harem gud long hem. Nao Posias Festas i tekem ples blong hem, i kam hed gavman.

Acts 25

1 Nao Festas i statem wok blong hem long provins ya, long hedkwota blong hem long Sisaria, mo long namba tri dei blong hem, hem i go antap long Jerusalem. 2 Long ples ya, ol jif pris mo ol haeman blong ol laen blong Isrel oli stap talemaot ol poen we oli gat agens long Pol. Oli askem strong long Festas 3 blong hem i givhan long olgeta, agens long Pol. Mo oli wantem hem i sanem Pol i kam antap long Jerusalem, from we oli mekem plan finis blong kilim hem i ded long hafrod. 4 Be Festas i talem se, “Pol i stap long kalabus long Sisaria, mo bambae i no longtaem, mi tu mi gobak long ples ya. 5 I moa gud yufala i letem ol haeman blong yufala oli kamdaon long Sisaria wetem mi. Nao sipos man ya i mekem sam samting we i nogud, olgeta oli save talemaot long mi.” 6 Nao Festas i stap eit dei no ten dei bakegen wetem olgeta, nao i godaon long Sisaria bakegen. Long nekis dei, hem i go sidaon insaed long haos ya we oli stap mekem kot long hem, i talem long olgeta blong oli tekem Pol i kam insaed. 7 Ol laen blong Isrel we oli aot long Jerusalem oli stap tu, nao taem Pol i kam insaed, oli kam stanap raon long hem. Nao oli stap talemaot plante strong poen agens long hem, be oli no save soemaot we tok blong olgeta i tru. 8 Nao Pol i talem se, “Mi mi no mekem wan samting nating we i nogud long Loa blong mifala ol laen blong Isrel, no long haos blong God, no long Sisa we i king blong olgeta kantri.” 9 Be Festas i wantem mekem ol laen blong Isrel oli harem gud long hem, nao hem i askem long Pol se, “?Olsem wanem? ?Yu yu glad blong go antap long Jerusalem, blong bambae mi mi traem yu long ples ya, long ol poen ya we oli stap talem?” 10 Be Pol i talem se, “Mi mi stanap long wan kot we Sisa i stanemap. Mo i stret nomo blong kot olsem i traem mi. Yu yu savegud finis, we mi mi no mekem sam samting nogud agens long ol laen blong Isrel. 11 Sipos mi brekem loa, no mi mekem sam samting we i stret blong mi ded from, mi no save askem long yu blong yu tekemaot mi long panis olsem. Be sipos tok ya blong olgeta blong talemaot ol poen ya agens long mi i no tru, bambae i no gat man we i gat raet blong putum mi long han blong olgeta. Mi mi wantem go talemaot bisnes ya blong mi long fes blong Sisa, long Rom.” 12 Nao Festas i toktok smol fastaem long ol asesa blong hem. Mo biaen, hem i talem long Pol se, “Yu yu talem se yu wantem go luk Sisa from bisnes ya. Oraet, i gud nomo. Bambae yu save go luk Sisa.” 13 Sam dei i pas, nao King Agripa mo sista blong hem Benis, tufala i kam long Sisaria blong luk Festas, blong talem halo long hem. 14 Oli stap sam dei finis, nao Festas i talemaot bisnes blong Pol long king ya. Hem i talem se, “I gat wan man i stap long ples ya, we taem Filiks i finis long wok blong hem long ples ya, hem i livim hem i stap long kalabus. 15 Mo taem mi mi go long Jerusalem, ol jif pris mo ol elda blong ol laen blong Isrel oli stap talemaot ol poen agens long hem. Mo oli wantem blong mi mi jajem hem, mi givim panis long hem. 16 Be mi talemaot long olgeta se, ‘I no fasin blong mifala man Rom, blong mifala i letem man i go nating long han blong ol man we oli stap talemaot ol poen agens long hem. Fastaem, hem i mas gat janis blong stanap long fes blong olgeta, blong talemaot ansa blong hem long ol poen ya.’ 17 Nao taem ol laen blong Isrel ya oli kamtru long ples ya, mi no westem taem nating. Be stret long nekis dei blong hem, mi go sidaon insaed long haos ya we mifala i stap mekem kot long hem, nao mi talem long olgeta blong oli tekem Pol i kam. 18 Ol enemi blong hem oli girap, be oli no talemaot se hem i mekem ol samting nogud, olsem we mi ting se bambae oli talem, nogat. 19 Olgeta oli stap tokbaot wan rao nomo we oli gat long hem, from fasin blong skul blong olgeta. Mo oli stap tokbaot wan dedman ya, we nem blong hem Jisas, we Pol i stap talemaot se hem i laef bakegen. 20 Long ol bisnes olsem, mi mi no save rod blong hem tumas. Nao from samting ya, mi askem long Pol se, ‘?Olsem wanem? ?Yu yu wantem go antap long Jerusalem, blong bambae mi mi go traem yu long ples ya, long ol poen ya we oli stap talem?’ 21 Be Pol i no wantem blong mi mi jajem hem. Hem i askem long mi blong mi sanem hem i go long Rom, blong Sisa bambae i jajem bisnes ya blong hem. From samting ya, mi mi talem long ol man blong mi, blong oli lukaot gud long hem, gogo bambae mi mi gat janis blong sanem hem i go long Sisa.” 22 Nao King Agripa i talem long Festas se, “Mi tu mi wantem harem tok blong man ya.” Mo Festas i talem se, “Ale, tumora bambae yu save harem hem.” 23 Nao long nekis dei, King Agripa wetem Benis, tufala i kam long rum ya we oli stap mekem kot long hem. Ol nambawan kapten blong ol soldia, mo ol haeman blong taon oli stap, mo olgeta oli mekem ol strong kastom blong olgeta blong ona long king. Nao Festas i talem long ol man blong hem, blong oli tekem Pol i kam insaed. 24 Nao Festas i talem se, “King Agripa. Mo yufala evriwan we yufala i stap long ples ya tede. Man ya we i stap long fes blong yufala, olgeta laen blong Isrel long ples ya mo long Jerusalem tu, oli stap toktok oltaem long mi from. Oltaem olgeta oli stap singaot strong long mi se, ‘I no stret blong yu letem man ya i stap laef.’ 25 Be mi mi no save faenemaot wan samting we hem i mekem, we i stret blong mi mi jajem hem from, se bambae i mas ded. Mo from we hem i talem se hem i wantem go long Rom blong talemaot ol poen blong hem long fes blong Sisa, blong Sisa i jajem hem, mi mi tingbaot finis se bambae mi sanem hem i go. 26 Be mi no gat wan stret tok blong bisnes ya blong hem, blong raetem i go long Sisa. Nao from samting ya, mi tekem hem i kam stanap long fes blong yu, King Agripa, mo long fes blong yufala evriwan. Mi wantem yu yu traem luk bisnes ya blong hem, blong bambae mi save raetem sam tok blong hem blong sanem i go. 27 Mi mekem olsem from we mi luk se i krangke blong mi sanem wan man blong kalabus i go longwe, be mi no save soemaot i klia wanem poen we olgeta oli faenem long hem.”

Acts 26

1 Nao King Agripa i talem long Pol se, “Oraet, mi letem yu nao blong yu talemaot ol poen blong yu.” Nao Pol i leftemap han blong hem blong olgeta oli lesin long hem. Nao hem i talemaot ansa blong hem long ol poen we ol man oli stap talem agens long hem. Hem i talem se, 2 ”King Agripa. Mi mi luk olsem bigfala laki blong mi tede, from we yu yu stap, nao mi mi gat janis blong talemaot ansa blong mi long fes blong yu, from ol poen ya we ol laen blong Isrel oli stap talem agens long mi. 3 Tok ya i tru tumas, from we yu yu savegud ol kastom mo fasin blong yumi ol laen blong Isrel. From samting ya, mi askem long yu blong yu letem tingting blong yu i longfala, blong harem olgeta tok blong mi. 4 ”Olgeta laen blong Isrel oli save-gud fasin blong mi, i stat long taem we mi mi smol pikinini nomo, we mi stap wetem ol man ples blong mi, mo long taem ya we mi stap long Jerusalem. 5 Olgeta ya oli save finis, we taem mi mi yang boe yet, mi stap joen long kampani ya blong yumi we oli Farisi, we fasin blong olgeta i strong moa. Mo mi tu mi wan Farisi. Mo sipos ol laen blong Isrel ya oli glad blong oli kam witnes blong mi, oli save talem se tok ya blong mi i tru. 6 Mo naoia, mi mi stap stanap long ples ya, blong yu yu skelem ol toktok blong mi, from we mi mi putum tingting blong mi i stap long promes ya we God i mekem bifo long ol olfala blong yumi. 7 Be hemia sem promes ya nomo we ol twelef laen ya blong yumi, we oli stap mekem wosip long God long dei mo long naet, oli putum tingting blong olgeta long hem, blong oli kasem. King Agripa, from we mi mi putum tingting blong mi i stap olsem, ol laen blong Isrel ya oli stap talemaot ol poen agens long mi. 8 !Olgeta! ?From wanem i strong tumas long yufala blong bilif we God i save mekem man we i ded i laef bakegen? 9 ”Bifo ya, mi mi luk se i stret blong mekem olgeta samting blong blokem nem blong man Nasaret ya, Jisas. 10 Hemia fasin blong mi we mi mekem long Jerusalem. Mi go tekem pepa long ol jif pris, nao mi girap, mi putum plante man blong God oli go long kalabus. Mo taem oli jajem olgeta se oli mas ded, mi tu mi agri blong kilim olgeta. 11 Plante taem mi stap goraon long ol haos blong prea, mi stap givim panis long olgeta, mi stap traem tanem tingting blong olgeta, blong mekem olgeta oli tok nogud long Jisas. Mi mi kros tumas long olgeta, mi stap ronem olgeta oltaem, gogo oli go stap long ol narafala taon longwe, be mi mi biaen long olgeta yet.” 12 Mo Pol i gohed i talem se, “Wan taem, mi mi go long Damaskes blong mekem fasin ya bakegen. Ol jif pris oli givim raet long mi, mo oli talem strong long mi tu, blong mi mas mekem olsem. 13 King Agripa, long medel dei, mi mi stap long rod, nao mi luk wan bigfala laet long skae, we i saenaot i kam kasem mi mo ol man we oli biaen long mi. Laet ya i saen we i saen, i winim san, 14 nao mifala evriwan i foldaon long graon. Nao mi harem wan tok long lanwis blong ol laen blong Isrel, we i talem long mi se, ‘!Sol! !Sol! ?Weswe yu yu stap mekem i nogud long mi olsem? Fasin ya i stap spolem yu nomo. Yu yu olsem buluk we taem man blong hem i stikim long stik we i sap, be i stap kikbak long stik ya, nao stik ya i stikim hem moa.’ 15 Nao mi askem long hem se, ‘?Masta, yu yu hu ya?’ Nao Masta ya blong mi i talem se, ‘Mi Jisas ya, we yu stap mekem i nogud long mi. 16 Be yu girap, yu stanap. Mi mi kamtru long yu olsem blong putumap yu, blong yu kam man blong wok blong mi. Yu yu mas talemaot long ol narafala man, ol samting ya we yu luk long mi tede, mo ol samting we bambae mi soemaot long yu. 17 Mi bambae mi tekemaot yu long han blong ol laen blong Isrel, mo long han blong ol narafala man tu, we bambae mi sanem yu blong go talemaot mi long olgeta. 18 Bambae yu yu mas openem ae blong olgeta blong oli tanem tingting blong olgeta, oli aot long tudak, oli kam long delaet, mo blong oli aot long paoa blong Setan, oli kam long paoa blong God. Nao God bambae i tekemaot ol sin blong olgeta, from we oli bilif long mi. Nao bambae hem i tekem olgeta oli kam kasem ples blong olgeta, wetem ol man ya we God i jusumaot olgeta finis.’ “ 19 Mo Pol i gohed i talem se, “King Agripa. Mi mi stap mekem olgeta samting ya we God i soemaot long mi, long vison ya. 20 Mi mi stat prij, mi statem fastaem long Damaskes, nao biaen mi stap prij long Jerusalem, mo long olgeta ples long Judia, mo long ol ples blong ol man we oli no laen blong Isrel tu. Mi stap talemaot long ol man, se oli mas tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta, oli mas bilif long God. Mo oli mas mekem ol fasin ya we i save soemaot we olgeta oli tanem tingting blong olgeta finis. 21 Nao from wok ya, taem mi mi stap long haos blong God long Jerusalem, ol laen blong Isrel ya oli girap, oli holem mi, mo oli stap traem blong kilim mi mi ded. 22 Be God i stap givhan long mi oltaem, taswe kam kasem tede, mi mi stap talemaot Jisas long fes blong olgeta man, long ol haeman mo ol man we oli no gat nem. Tok ya we mi stap talem, i sem tok nomo we ol profet mo Moses tu oli talemaot fastaem bifo, se bambae i olsem. 23 Olgeta oli talemaot we Mesaea ya, hem i mas harem nogud long bodi blong hem gogo i ded. Mo biaen, hem i mas faswan blong i laef bakegen. Long fasin ya, hem i save soemaot wan laet long ol laen blong Isrel mo long ol narafala man tu, we laet ya i rod blong God i sevem olgeta.” 24 Nao taem Pol i stap talemaot stori ya blong hem olsem, Festas i singaot bigwan long hem, i talem se, “!Pol! !Yu yu krangke! Yu stap lukluk insaed long bisnes ya tumas. !Naoia, hed blong yu i krangke finis!” 25 Be Pol i talem long hem se, “Masta. Yu yu haeman blong mi, be mi mi no krangke. Ol tok ya we mi mi stap talem oli stret nomo, mo oli tru. 26 Mi mi save toktok stret long King Agripa, we mi no gat sem, from we mi save we hem i save ol samting ya finis. Mi savegud we hem i no mestem wan long ol samting ya, from we i tru, bisnes ya i no wan samting we i kamtru long wan kona nomo. 27 King Agripa. ?Olsem wanem? ?Yu yu bilif long ol tok blong ol profet? Mi mi savegud we yu yu bilif long olgeta.” 28 Nao King Agripa i talem long Pol se, “?Yu yu ting se long smoltaem ya nomo, bambae yu pulum mi mi kam Kristin man?” 29 Be Pol i talem se, “Maet smoltaem nomo no i longtaem, be mi mi prea long God, i no from yu nomo, be from yufala evriwan ya we yufala i stap lesin long ol tok ya blong mi tede. Mi mi wantem tumas blong bambae yufala evriwan i kam Kristin olsem mi. Jen ya nomo we oli fasem mi long hem, mi no wantem blong oli fasem yufala long hem.” 30 Long tok ya, king ya wetem hed gavman, mo Benis, mo ol narafala man we oli stap, oli girap, 31 oli goaot. Mo oli stap taltalem long olgeta se, “Man ya i no mekem wan samting we i stret blong hem i ded, no blong hem i stap kalabus from.” 32 Mo King Agripa i talem long Festas se, “Sipos man ya i no talem se i wantem tekem bisnes ya blong hem i go long Sisa, blong hem i jajem, bambae i isi nomo blong yumi letem hem i gofri.”

Acts 27

1 Taem olgeta oli putum tok finis se bambae mifala i go long Itali, oli putum Pol mo sam narafala man blong kalabus long han blong wan kapten blong ol soldia, nem blong hem Julias. Hem i kapten blong wan handred soldia, we oli blong kampani ya we oli kolem “Kampani blong Sisa”. 2 I gat wan sip we i aot long Adramitiam i kam, nao i rere blong gobak long ol ples long Esia. Nao mifala i go long sip ya, mifala i aot. Mo i gat wan man Masedonia i kam wetem mifala, nem blong hem Aristakas, we hem i blong taon ya Tesalonaeka. 3 Long nekis dei, mifala i kamtru long Saedon. Julias i sore long Pol, mo i letem hem i goso blong luk ol fren blong hem. Olgeta ya oli lukaot gud long hem. 4 Nao mifala i aot long ples ya bakegen, mo from we win i agens long mifala, mifala i pas raon long narasaed long aelan ya Saepras, we solwota i kwaet. 5 Nao mifala i pas afsaed olgeta long Silisia mo Pamfilia, nao mifala i kamtru long Lisia, long taon ya Maera. 6 Long ples ya, kapten ya blong ol soldia, hem i faenem wan sip we i aot long Aleksandria, i stap go long Itali. Nao hem i putum mifala i go long sip ya. 7 Nao mifala i aot bakegen, be long plante dei, sip ya i stap ron slo nomo. Mifala i stap baot, mifala i trabol gud blong kam afsaed long taon ya Nidas. Be long ples ya win i blokem mifala, nao mifala i no save goso. Ale, mifala i ron blong go long aelan ya Krit. Mifala i pas raon long bigfala poen blong hem, nem blong hem Salmone. Nao mifala i ron long narasaed aelan ya, 8 mifala i stap pas klosap long so, mo mifala i stap trabol yet. Nao mifala i kam kasem wan ples we nem blong hem Gudfala Haba, we i klosap long taon ya Lasea. 9 Nao from we mifala i lusum plante dei, taem blong wokbaot long sip i finis, from klosap i taem blong hariken. Bigfala dei ya blong ol laen blong Isrel, we nem blong hem “Dei blong Stretem Sin”, hem i pas finis. Hemia long manis Oktoba. Nao Pol i tok blong wonem olgeta, i talem se, 10 ”Ol fren. Mi mi luk we bambae yumi gat plante trabol long rod ya blong yumi. Bambae i isi nomo blong yumi lusum ol kago ya, wetem sip ya, mo ating yumi tu, bambae yumi lus.” 11 Be kapten ya blong ol soldia, hem i stap lesin moa long kapten blong sip, mo man ya we sip ya i blong hem. Hem i no save lesin tumas long tok ya blong Pol. 12 Mo haba ya i no wan gudfala haba tu blong sip i stap long hem long koltaem, from we taem ya i taem blong hariken. From samting ya, bighaf blong olgeta oli wantem se mifala i aot long ples ya, blong traem kasem narafala haba ya Finiks, sipos oli save mekem. Hemia wan narafala haba long Krit, we i open long tu saed, long saotwes mo long notwes. Mo sip i save stap gud long hem long koltaem ya. 13 Nao i gat wan saot win i stap blu, we i no bigfala tumas. Nao olgeta oli luk we win ya i stret blong oli save folem plan blong olgeta, mo oli ting se oli save mekem. Nao oli pulum angka, mo oli pulum sel, nao mifala i aot. Mifala i stap pas klosap long so blong bigfala aelan ya Krit. 14 Be i no longtaem, wan bigfala win i girap, i blu we i olsem hariken nomo. Win ya, oli kolem notis win. Hem i kamdaon long aelan ya, 15 i kasem mifala, nao i holem sip we mifala i no save tanem fored blong hem i go stret long win. Mifala i livim i stap olsem nomo, nao win i stap tekem mifala i go. 16 Nao mifala i pas long smol aelan ya Kaoda, long saed long saot. Long ples ya mifala i haed smol, nao mifala i gat janis blong pulum dinggi i kam antap blong putumgud. Be ol boskru oli hadwok tumas 17 blong tekem i kam antap. Nao biaen, oli pulum sam rop i goraon aninit long sip, mo oli taetemstrong blong holem sip ya. Olgeta oli fraet, from we afsaed long Libia, solwota i no dip, mo oli ting se sip ya bambae i fas long sanbij long ples ya. Nao from samting ya, oli slakem sel i kamdaon, mo oli letem win i tekem sip i go nomo. 18 Bigfala win ya i stap strong yet, nao long nekis dei oli stap sakem ol kago blong sip ya i go long solwota. 19 Mo long nekis dei bakegen, olgeta ya oli sakem ol samting blong sip tu i go. 20 Nao long plante dei, mifala i no save luk san, mo long naet mifala i no save luk ol sta. Mo win ya i stap gohed we i no godaon nating. Nao mifala i ting se bambae mifala i no moa save laef. 21 Long taem ya mifala evriwan i stap plante dei finis we mifala i no kakae. Nao Pol i stanap long fes blong mifala evriwan, i talem se, “Ol fren. Sipos yufala i lesin long ol tok blong mi fastaem, nao yumi no lego Krit, ating bambae i moa gud. Bambae yumi no kasem ol trabol ya, yumi no lusum plante samting olsem. 22 Be naoia mi talem long yufala, se yufala i no fraet. Bambae i no gat wan long yumi we i save lusum laef blong hem. sip ya nomo, bambae i lus. 23 Mi mi man blong God mo mi stap mekem wosip long hem. Las naet, wan enjel blong hem i kamtru long mi, nao hem i talem long mi se, 24 ’Pol, yu no fraet. Bambae yu yu mas go stanap long fes blong Sisa, long Rom. Mo from we God i gud tumas, hem i glad blong letem ol man ya we oli stap wetem yu long sip, oli stap laef.’ “ 25 Mo Pol i gohed i talem se, “Ol fren. From samting ya, yufala i no fraet. Mi mi bilif long God, se bambae evri samting oli save kamtru stret olsem we enjel ya i talem long mi. 26 Be fastaem win ya bambae i dragem sip ya blong yumi, i goso long wan aelan.” 27 Mifala i stap trabol long bigfala win ya gogo kasem fotin dei. Nao long namba fotin dei, long naet blong hem, win ya i stap dragem sip ya blong mifala yet, i go olbaot long bigfala solwota ya, we nem blong hem Mediterenian Si. Be klosap long medel naet, ol boskru oli ting se mifala i stap kam klosap long so samples. 28 Nao oli sakem wan ledlaen, oli faenem we i gat toti seven meta. Oli wet smol, nao oli sakem bakegen, oli faenem we i gat samwe long twanti eit meta nomo. 29 Nao oli fraet se sip ya bambae i brok long ol ston. Nao oli tekem fo angka, oli sakem long af. Mo oli stap prea blong bambae i brok delaet kwik. 30 Nao ol boskru oli traem ronwe long sip. Oli pusumdaon dinggi, nao oli giaman se bambae oli go sakem sam angka long fored. 31 Be Pol i talem long kapten blong ol soldia wetem ol soldia blong hem se, “Olgeta ya oli mas stap long sip. Sipos no, bambae God i no sevem yufala.” 32 Nao from samting ya, ol soldia oli go katem rop blong dinggi, oli letem i go lus. 33 Klosap i brok delaet, nao Pol i talem strong long olgeta, se oli mas kakae. Hem i talem se, “Long fotin fuldei, yufala i stap wet blong kasem janis blong kakae, be yufala i no kakae yet. 34 From samting ya, mi mi talem strong long yufala, se naoia yufala i mas kakae. Sipos yufala i wantem laef, naoia yufala i mas kakae. Bambae yufala i oraet. Bambae i no gat wan i lus.” 35 Nao Pol i tekem sam bisket, mo long fes blong olgeta i talem tangkiu long God long hem, nao i brekem, i kakae. 36 Nao tingting blong olgeta i kam gud bakegen, mo olgeta evriwan oli tekem kakae, oli kakae. 37 Long sip ya, mifala tu handred seventi sikis man olgeta. 38 Nao taem olgeta evriwan oli kakae finis, oli tekemaot ol bag flaoa we i stap long sip, oli sakem i go long solwota blong mekem sip i emti. 39 Taem i brok delaet, ol boskru oli luk se mifala i kasem wan aelan, be oli no save se wanem aelan mifala i stap long hem, nao oli luk wan pasis we i gat sanbij long hem. Mo oli ting se sipos oli save mekem, bambae oli putum sip i goso long ples ya. 40 Nao oli katem ol rop blong fo angka ya long af, oli lego ol angka ya, mo oli tektekemaot ol rop we oli fasem ol bigfala parel ya we oli yusum blong stia. Nao oli pulum sel long fored, blong win i tekem sip i go, nao mifala i ron blong goso. 41 Be i gat wan ples we solwota i no dip, nao fored blong sip i fas long sanbij long ples ya, i no save muf. Nao ol bigbigfala wef oli brekemaot ol timba blong hem long af. 42 Ol soldia oli stap mekem plan blong kilim olgeta man blong kalabus oli ded, blong oli no save swimso blong ronwe. 43 Be kapten blong olgeta, hem i wantem sevem Pol, nao hem i blokem plan ya blong olgeta. Nao hem i talem long ol man we oli save swim, blong oli jamdaon, oli swimso, 44 mo i talem long ol narafala man blong oli holem sam plang, no sam pis blong sip we solwota i brekemaot finis, nao oli swim i kam biaen. Nao long fasin ya, mifala evriwan i kasem sanbij, i no gat wan i lus.

Acts 28

1 Taem mifala i goso we mifala i stap gud finis, mifala i harem we nem blong aelan ya, Molta. 2 Nao ol man blong ples ya, oli mekem i gud tumas long mifala. Long taem ya i stap ren, mo i kolkol tumas, nao olgeta ya oli mekem wan bigfala faea blong wom, nao oli stap lukaot gud long mifala. 3 Nao Pol i pikimap wan hip stik, i sakem i go long faea. Mo from we i faea i hot, wan snek i kamaot long ol stik ya, i kakae han blong Pol. 4 Taem ol man blong ples ya oli luk snek ya we i stap hang long han blong Pol, oli stap taltalem long olgeta se, “!Yu luk! Ating man ya i man blong kilim man. Hem i winim bigfala solwota ya finis, be ol god oli no save letem hem i stap laef.” Oli talem olsem from we taem snek olsem i kakae man, be man i mas ded from. 5 Be Pol i saksakem han blong hem, nao snek ya i foldaon i go long faea, i no spolem Pol nating. Olgeta blong ples ya oli stap wet blong luk han blong Pol i solap, no blong hem i foldaon wantaem nomo, i ded. 6 Olgeta oli stap wet longtaem, be oli luk we i no gat wan samting i hapen long hem. Nao oli tanem tingting blong olgeta, oli stap talem se, “Hemia i wan god ya.” 7 Ples ya i no longwe long wan pis graon blong Publias we i jif blong aelan ya. Nao jif ya i mekem i gud tumas long mifala, i tekem mifala i go long haos blong hem. Mo long tri dei, hem i stap lukaot long mifala. 8 Nao long taem ya, papa blong jif ya i sik, i stap slip long bed blong hem. Hem i gat fiva, mo i stap sitsitblad. Pol i go insaed long rum blong hem, nao i prea mo i putum han blong hem long hem, nao hem i kam gud bakegen. 9 Biaen long samting ya, ol narafala sikman tu long aelan ya oli kam, mo Pol i prea long olgeta, nao oli gud bakegen. 10 Nao olgeta oli givim plante presen long mifala, mo biaen, taem mifala i rere blong aot long ples ya, oli putumgud evri samting long sip, we mifala i save yusum long rod. 11 Long taem ya, mifala i stap tri manis long aelan ya. Nao i gat wan sip i stap, we bifo i aot long Aleksandria i kam, mo i stap haed long ples ya long koltaem. Sip ya i tekem nem blong tufala god ya we i twin, se “Kasto mo Polakis”. Nao mifala i go long hem, mifala i aot. 12 Mifala i kam kasem taon ya Saerakus, nao mifala i stap tri dei long ples ya. 13 Nao mifala i aot, mifala i ron kasem taon ya Rejiam. Long nekis dei, saot win i stap blu, nao mifala i aot, mo mifala i ron tu dei blong kasem taon ya Puteoli. 14 Long ples ya, mifala i faenem sam brata blong yumi, nao oli askem long mifala blong mifala i stap wan wik wetem olgeta. Nao biaen, mifala i wokbaot blong go long Rom. 15 Nao ol brata blong yumi long Rom oli harem nius blong mifala, nao oli aot, oli kam blong mitim mifala long rod. Oli kam stap long ples ya we Apias i putum haos blong maket long hem, mo long ples ya we i gat tri hotel long hem. Taem Pol i luk olgeta, hem i talem tangkiu long God from, mo tingting blong hem i kam strong moa. 16 Taem mifala i gotru long Rom, Pol i tekem wan haos blong i stap long hem, mo gavman i letem hem i stap long haos ya, mo i putum wan soldia blong i gad long hem. 17 Tri dei i pas, nao Pol i singaot ol haeman blong ol laen blong Isrel, blong oli kam long wan miting. Taem olgeta oli kam wanples finis, hem i talem long olgeta se, “Ol brata. Mi mi no mekem wan samting nating we i nogud long ol man ples blong yumi, no we i nogud long ol kastom we yumi kasem long ol bubu blong yumi bifo. Be olgeta long Jerusalem oli holem mi, nao oli putum mi long han blong ol man Rom. 18 Ol man Rom ya oli askem plante kwestin long mi, mo oli rere blong letem mi mi go fri, from we oli no faenem wan samting we mi mi mekem, we i stret blong mi ded from. 19 Be ol laen blong Isrel oli stap tok nogud long mi yet, nao hemia i mekem mi mi askem blong mi save kam talemaot bisnes blong mi long fes blong Sisa, blong hem i jajem mi. Be mi mi no gat sam poen blong talemaot agens long ol man ples blong mi. 20 Taswe mi singaot yufala, blong mi save luk yufala, mo mi save toktok lelebet long yufala. Oli fasem mi long jen ya, from Mesaea ya nomo we yumi ol laen blong Isrel, yumi stap putum tingting blong yumi i stap long hem, se bambae hem i kam.” 21 Nao olgeta oli talem long hem se, “Mifala i no kasem sam leta blong olgeta long Judia, blong tokbaot yu. Mo i no gat sam brata blong yumi we oli aot longwe, we oli karem nius i kam, no we oli stap talem sam tok agens long yu. 22 Be mifala i glad blong harem ol tingting blong yu, from we mifala i save we olbaot long evri ples, ol man oli stap tok nogud long grup ya blong yufala.” 23 Oraet, olgeta ya wetem Pol oli putum wan dei, nao long dei ya, plante man blong olgeta oli kam luk hem long haos blong hem. Nao i stat long eli moning, gogo kasem san i godaon, Pol i stap toktok long olgeta. Hem i talemgud long olgeta we God i King, mo we oli mas ona long hem. Mo hem i stap talem ol tok blong Loa blong Moses mo blong ol profet, blong pulum olgeta oli kam man blong Jisas. 24 Sam long olgeta oli harem tok blong hem, nao oli bilif long hem, be sam narafala man oli no save bilif. 25 Pol i talem wan tok long olgeta, i talem se, “!Man! Tok ya we Tabu Spirit i givim long Profet Aesea blong i talemaot long ol olfala blong yumi bifo, hem i stret gud. Hem i talemaot we God i talem se, ‘Yu go talemaot long ol man ya, we mi God, mi talem se, Bambae yufala i harem, harem, harem, be bambae yufala i no save haremsave samtaem. Bambae yufala i luk, luk, luk, be bambae yufala i no save luksave samtaem.’ Mo God i gohed i talem long profet se, ‘Tingting blong olgeta i kam strong finis. Oli blokem sora blong olgeta, mo oli satem ae blong olgeta. Sipos oli no mekem olsem, maet oli save luk long ae blong olgeta, no oli save harem long sora blong olgeta no oli save kasem long tingting blong olgeta. Nao bambae oli save tanem tingting blong olgeta blong bilif long mi, nao mi bambae mi mekem olgeta oli gud bakegen.’ “ Mo Pol i talem se, “Yufala i mas savegud we God i sanem tok ya blong hem blong rod blong sevem ol man, i go finis long ol man we oli no laen blong Isrel. Olgeta ya bambae oli save harem tok ya.” Tok blong Pol i finis, nao olgeta oli aot, we tingting blong olgeta i stap seraot, mo olgeta oli stap rao. 30 Nao long tu fulyia, Pol i stap long haos ya we hem i stap pem ren long hem. Mo hem i glad blong tekem olgeta we oli kam blong luk hem, oli kam long haos blong hem. 31 Hem i stap talemaot we God i King, mo we olgeta man oli mas ona long hem, mo hem i stap tijim ol man long gud nius blong Jisas Kraes, Masta blong yumi, we tingting blong hem i no seksek, mo i no gat man i save blokem hem.

Romans 1

1 Mi Pol, mi man blong wok blong Jisas Kraes. Mi mi aposol, we God i jusumaot mi mo i singaot mi blong mi talemaot gud nius blong hem. 2 Gud nius ya, God i promes bifo finis long tok blong ol profet blong hem we i stap long Baebol, se bambae i kamtru. 3 Gud nius ya i blong tokbaot Jisas Kraes, Pikinini blong God, we i Masta blong yumi. Yumi save we hem i man, from we hem i bon long laen blong King Deved. 4 Mo yumi save we hem i God mo hem i tabu, from we God i soemaot we hem i stret Pikinini blong hem long fasin ya we hem i mekem hem i laef bakegen, long bigfala paoa blong hem. 5 Long gladhat blong God, hem i yusum Kraes blong mekem mifala i aposol blong hem, blong mifala i leftemap nem blong Kraes ya. Nao mifala i stap wok blong lidim ol man blong olgeta ples blong oli kam long hem, oli bilif long hem, mo oli obei long hem. 6 Wok ya i kasem yufala tu long Rom, we God i singaot yufala finis blong yufala i man blong Jisas Kraes. 7 Nao mi mi raetem leta ya i kam long yufala long Rom, we God i lavem yufala, mo hem i singaot yufala finis blong yufala i kam man blong hem. Prea blong mi, we God, Papa blong yumi, wetem Jisas Kraes, Masta blong yumi, tufala bambae i givhan long yufala long gladhat blong tufala, tufala i putum pis i stap wetem yufala. 8 Fas tok blong mi, long nem blong Jisas Kraes, mi talem tangkiu long God from yufala evriwan, from we olgeta man long wol oli stap harem nius blong bilif blong yufala. 9 Mi mi stap wok blong God long olgeta tingting blong mi blong talemaot gud nius ya blong Pikinini blong hem, mo hem nomo i witnes blong mi. Hem i save we evri taem mi prea, be oltaem mi stap tingbaot yufala, 10 mi stap askem long hem, se sipos hem i wantem, bambae hem i mekem rod, blong mi kam luk yufala i no longtaem. 11 Mi mi wantem tumas blong kam luk yufala, blong bambae God i yusum mi blong givhan long yufala blong yufala i kasem paoa ya we Tabu Spirit i stap givim, blong mekem yufala i strong. 12 Mo bakegen, mi wantem kam joen long yufala, blong bambae bilif blong yufala i save givhan long mi, olsem we bilif blong mi tu i save givhan long yufala. 13 Ol brata mo sista. I gud yufala i save we plante taem mi stap mekem plan blong kam luk yufala, be oltaem i gat ol samting i stap blokem mi. Mi wantem we wok blong mi bambae i gat frut long ples blong yufala tu, olsem we i gat long ol narafala kantri. 14 Mi mi harem se God i givim wok ya long mi we mi mas mekem blong givhan long olgeta man, nating we oli man blong taon, no oli man blong bus, no oli man we oli gat save, no oli man we oli no save samting. 15 From samting ya, mi mi wantem tumas blong talemaot gud nius ya long yufala tu, long Rom. 16 Mi mi no sem nating long gud nius ya, from we hem i paoa blong God blong sevem olgeta man we oli bilif long hem, fastaem long mifala ol laen blong Isrel, be biaen long ol narafala man tu. 17 Gud nius ya i stap soemaot fasin blong hem blong mekem ol man oli stret man long fes blong hem. Fasin ya i stap kamtru long yumi long bilif nomo, i stat long stat blong hem gogo kasem en blong hem. Mo hemia i olsem tok blong Baebol, we i talem se, “Man we i stret man long fes blong God from we hem i bilif, hem bambae i kasem laef.” 18 God i stap soemaot we hem i kros tumas long fasin blong ol man we oli no save obei long hem, oli stap mekem ol rabis fasin, nao bambae hem i jajem ol man ya from. Olgeta ya oli stap blokem ol trutok blong God long ol rabis fasin blong olgeta, 19 be hem bambae i jajem olgeta, from we ol fasin blong hem we man i save faenemaot i klia finis long olgeta. Hem nomo i soemaot ol fasin ya long yumi evriwan. 20 Yumi no save luk ol fasin ya blong hem stret long ae blong yumi. Hem i God. Hem i stap oltaem, mo paoa blong hem i no save finis. Be i stat long taem ya we hem i mekem wol ya fastaem, i kam kasem tede, hem i bin mekem ol fasin ya blong hem oli klia, blong yumi luk. Yumi save faenemaot long ol samting blong wol ya we hem i bin mekem. From samting ya, ol man oli no gat wan tok nating blong talem. 21 Olgeta oli save God finis, be oli no save leftemap nem blong hem, olsem we i stret blong oli mekem long hem, mo oli no save talem tangkiu long hem tu. Nao ol tingting blong olgeta i kam rabis, mo oli no moa gat gudfala tingting, i olsem we oli stap long tudak nomo. 22 Oli stap talem se oli waes, be oli krangke nomo. 23 God i no save ded samtaem, be oli no moa mekem wosip long hem, oli girap, oli go mekem wosip long ol narafala god we man nomo i wokem, we oli pija blong man we i save ded, no oli pija blong pijin, no anamol, no snek. 24 Nao from we ol man oli krangke tumas olsem, God i lego olgeta finis. Hem i letem olgeta oli gohed, oli folem ol krangke tingting blong olgeta, nao oli stap mekem ol samting nogud. Olgeta oli stap joen blong mekem ol fasin long bodi blong olgeta, we i blong sem nomo. 25 Oli no moa bilif long ol trutok ya we i tokbaot God, oli stap bilif long ol giaman toktok nomo. Ol samting we God nomo i mekem, olgeta oli girap, oli stap mekem wosip long olgeta, mo oli stap wok blong olgeta, be oli no save mekem wosip long God, mo oli no save wok blong hem, we hem nomo i stret blong yumi leftemap nem blong hem oltaem gogo i no save finis. Amen. 26 Nao from ol samting ya, God i lego olgeta finis. Hem i letem olgeta oli gohed oli folem ol rabis tingting blong olgeta we i blong sem nomo. Ol woman, oli stap tanem stret fasin blong woman wetem man, nao oli stap mekem ol fasin we i no stret. 27 Mo long sem fasin, ol man tu oli lego ol stret fasin blong man wetem woman, nao oli stap wantem tumas ol narafala man. Nao ol man oli stap mekem ol fasin ya wetem ol narafala man, we i blong sem nomo. From samting ya, oli stap kasem panis blong olgeta, we i stret nomo long ol fasin nogud ya we oli stap mekem. 28 Nao from we ol man oli no wantem bilif se God hem i tru, God i lego olgeta finis. Hem i letem olgeta oli gohed blong folem ol krangke tingting blong olgeta, mo blong mekem ol fasin we oli no stret nating. 29 Nao olgeta oli stap mekem ol naranarafala rabis fasin. Oli stap mekem nogud, mo oli stap wantem evri samting, mo oli stap lukaot rod blong spolem man. Oltaem oli stap jalus, mo oli stap kilim man i ded, mo oli stap raorao. Olgeta oli stap giaman, mo oli stap mekem i nogud long ol narafala man, mo oli stap tokbaot man, 30 mo oli stap talem ol giaman toktok blong spolem nem blong narafala man. Oli stap agens long God, mo oli jiki, mo oli praod, mo oli stap tok flas oltaem. Oltaem oli stap traem lukaot rod blong mekem ol rabis fasin. Olgeta oli no save obei long papa mo mama blong olgeta. 31 Olgeta oli no gat gudfala tingting, mo oli stap brekem ol promes blong olgeta tu. Oli no save lavem narafala man, mo oli no gat sore. 32 Olgeta oli save finis we God i save jajem man we i mekem ol fasin ya, se hem i mas ded from, be oli stap gohed nomo blong mekem ol fasin ya. Mo antap bakegen, olgeta oli glad nomo blong givhan long ol narafala man we oli stap mekem ol fasin olsem.

Romans 2

1 Ol fren. ?From wanem yufala i stap jajem ol narafala man? Taem yufala i stap mekem olsem, i nating we yufala i wanem man, be yufala i no gat wan tok blong talem. Taem yufala i jajem sam narafala man be yufala tu i stap mekem sem samting nomo we olgeta oli stap mekem, tok ya blong yufala i stap jajem yufala stret. 2 Yumi save we taem God i jajem ol man we oli mekem nogud, hem i stap jajem olgeta long fasin we i stret nomo. 3 Be yufala i stap mekem sem samting ya nomo we yufala i stap jajem ol narafala man from. ?Olsem wanem? ?Yufala i ting se God bambae i no save jajem yufala? 4 !Yufala i no tinghevi long fasin blong God nating! Hem i kaen tumas long yufala, mo i no save kros kwik long yufala, mo tingting blong hem i longfala tumas long yufala, be yufala i stap lukluk ol gudfala fasin ya blong hem olsem nating nomo. ?Yufala i no save we hem i kaen tumas long yufala blong pulum yufala, blong yufala i tanem tingting blong yufala, blong yufala i lego ol fasin nogud blong yufala? 5 Yufala i stronghed, yufala i no save tanem tingting blong yufala nating. Mo from samting ya, yufala i stap hivimap ol panis blong yufala. God bambae i save givim pei long evri man, stret long mak blong ol fasin we oli bin mekem. Nao long dei ya we hem bambae i soemaot kros blong hem, i jajem ol man long stret fasin blong hem, panis blong yufala bambae i bigfala moa. 7 Be i gat sam man we tingting blong olgeta i longfala blong mekem ol stret fasin. Olgeta ya oli stap lukaot ol gudgudfala fasin, mo oli wantem kasem hae nem, mo oli wantem laef we i no gat ded long hem. Long olgeta ya, God bambae i save givim laef we i no save finis. 8 Be sam narafala man oli stap tingbaot olgeta nomo, oli stap sakem ol fasin we i stret, blong holem ol fasin we i no stret. Ol man ya, God bambae i faerap gud long olgeta, i givim bigfala panis long olgeta. 9 Olgeta ya we oli stap mekem ol rabis fasin, bambae oli harem nogud long tingting blong olgeta mo long bodi blong olgeta. Hemia bambae i kasem ol laen blong Isrel fastaem, mo biaen bambae i kasem ol narafala man tu. 10 Be long olgeta ya we oli stap mekem ol fasin we i stret, God bambae i tekem olgeta oli go joen long gudfala laef blong hem long heven, i leftemap nem blong olgeta, mo i putum pis i stap wetem olgeta. Hemia tu bambae i kasem ol laen blong Isrel fastaem, mo biaen bambae i kasem ol narafala man ya tu, 11 from we God i stap mekem i sem mak nomo long olgeta man. 12 Olgeta laen blong Isrel oli save Loa we God i givim long Moses, mo sipos oli mekem sin, God bambae i yusum Loa ya blong jajem olgeta from sin blong olgeta, from we man we i harem Loa ya be i no mekem ol samting we Loa ya i talem, hem i no stret man long fes blong God. Be man we i mekem ol samting we Loa ya i talem, hem nao i stret man long fes blong hem. Mo ol narafala man we oli no save Loa ya, bambae olgeta tu oli lus from sin blong olgeta, be God bambae i no yusum Loa ya blong jajem olgeta. 14 Olgeta ya oli no save Loa ya, be taem we oli gohed long tingting blong olgeta nomo, nao oli stap mekem ol samting olsem we Loa ya i talem, i olsem we olgeta oli gat Loa ya finis. Oli no save Loa ya, be oli stap folem tingting blong olgeta nomo we i olsem wan loa. 15 Fasin blong olgeta i stap soemaot we God i putum ol samting we Loa blong Moses i talem, oli stap finis long tingting blong olgeta. Nao long tok blong gud nius ya we mi mi stap talemaot, mi talemaot we long Lasdei, God bambae i yusum Jisas Kraes blong jajem ol man from ol fasin we i stap haed long tingting blong olgeta. Mo long Dei ya, bambae tingting blong olgeta i save agri long tok blong hem, from we samtaem oli harem long tingting blong olgeta se oli mekem i stret, mo samtaem oli harem se oli mekem i no stret. 17 ?Be yufala ol laen blong Isrel, weswe long yufala? Yufala i luk. Yufala i stap bilif strong long Loa ya, mo yufala i stap tok flas from God. 18 Yufala i save finis ol fasin ya we God i wantem blong yufala i mekem. Loa ya i tijim yufala finis, nao yufala i save jusumaot ol stret fasin. 19 Mo from we yufala i save Loa ya, yufala i ting se yufala i savegud olgeta samting, mo evri samting we yufala i talem i tru nomo. Yufala i ting se yufala i savegud fasin blong lidim ol blaenman, mo yufala i save givim laet long olgeta we oli stap yet long tudak. Yufala i ting se yufala i save tijim olgeta we oli no gat hed, mo yufala i save lanem ol pikinini. 21 Yes i tru, yufala i save tijim ol narafala man. ?Be from wanem yufala i no save tijim yufala bakegen? Yufala i stap talem long olgeta se, “Bambae yu no mas stil.” ?Be from wanem yufala i stap stil? 22 Yufala i stap talem se, “Bambae yu no mas stilim woman blong narafala man.” ?Be from wanem yufala i stap stilim woman? Yufala i stap lukluk nogud long ol narafala god, se oli rabis. ?Be from wanem yufala i stap stilim ol samting long ol haos blong wosip blong olgeta? 23 !Yufala i stap tok flas from we yufala i gat Loa blong God, be yufala nao i stap spolem nem blong hem long fasin ya we yufala i stap brekem Loa blong hem! 24 Samting ya i olsem tok blong Baebol we i talem se, “!Ol laen blong Isrel! !Ol hiten man oli stap tok nogud long nem blong God, be i fol blong yufala nomo!” 25 Sipos yufala i stap mekem ol samting we Loa ya i talem, fasin ya we yufala i sakomsaes i save givhan long yufala. Be sipos yufala i no stap mekem ol samting ya, fasin ya blong sakomsaes i no save givhan long yufala nating. Hemia i olsem we yufala i no sakomsaes. 26 I gat ol man we oli no laen blong Isrel, mo oli no sakomsaes, be sipos oli stap mekem ol samting we Loa ya i talem, God i mas luk olgeta olsem we oli sakomsaes finis. 27 Mo ol man ya bambae oli save jajem yufala, from we olgeta oli no sakomsaes, be oli stap mekem ol samting we Loa ya i talem. Be yufala i gat Loa ya we oli raetem finis long buk, mo yufala i sakomsaes finis, be yufala i stap brekem Loa ya yet. 28 Yufala i luk. Prapa fasin blong man i kam laen blong Isrel, hem i no samting we ol man oli save luk long ae blong olgeta. Mo prapa sakomsaes, hem i no samting blong bodi blong man nomo. 29 Prapa fasin blong man i kam laen blong Isrel, i no wan samting we Loa ya i save mekem, be hem i samting we Spirit blong God i mekem long hat blong man. Mo man we i kam prapa laen blong Isrel olsem, hem i no man we ol man oli leftemap nem blong hem, be God nomo i leftemap nem blong hem.

Romans 3

1 ?Be olsem wanem nao long mifala ol laen blong Isrel? ?God i no stap mekem i gud moa long mifala? ?God i no stap givhan long mifala from we mifala i sakomsaes? 2 Si, oltaem God i stap givhan plante long mifala. Bigfala samting we hem i mekem, hem i putum tok blong hem long han blong mifala. 3 Sipos sam long mifala oli lego tok ya, be hemia i no min se God i save lego tok ya, nogat. 4 Nating we olgeta man oli save giaman, be God i no save giaman, hem i tru oltaem nomo. I olsem we Baebol i tokbaot hem, i talem se, “Taem yu yu tok, tok blong yu i stap soemaot we yu yu stret. Taem oli jajem yu from sam poen, be oltaem yu yu win.” 5 ?Yumi stap mekem i no stret, be sipos fasin blong yumi i soemaot we God i stap mekem i stret oltaem, bambae yumi save talem olsem wanem? Sipos yumi talem se, “I no stret blong God i givim panis long yumi,” tok ya i olsem tok blong man nomo, 6 yumi no gat raet nating blong tok olsem. ?Sipos fasin blong God i no stret gud, olsem wanem bambae hem i save jajem olgeta man long wol? 7 ?Mo sipos mi giaman, be fasin ya blong mi i stap leftemap nem blong God, from we i stap soemaot ol trutok blong hem i klia moa, bambae olsem wanem long mi? ?I stret blong God i jajem mi, se mi mi wan man nogud, no i no stret blong i jajem mi olsem? I stret nomo blong hem i jajem mi. 8 Sipos God i no save jajem mi olsem, yumi save talem se, “I gud yumi stap mekem ol rabis fasin, blong bambae i gat ol gudgudfala frut blong hem.” Be tok ya i rabis. I tru, i gat sam man we oli stap spolem nem blong mi, we oli stap talemaot poen ya agens long mi, se mi mi stap talem rabis tok ya. Be God i save jajem olgeta ya, mo i stret nomo blong i mekem olsem. 9 ?Be olsem wanem long mifala ol laen blong Isrel? ?Long fes blong God, mifala i stret moa long ol man we oli no laen blong Isrel? !Nogat! !Mi mi soemaot finis we mifala ol laen blong Isrel, mo yufala we i no laen blong Isrel, yumi evriwan i sem mak nomo, yumi stap aninit long paoa blong sin. 10 Hemia i olsem tok blong Baebol we i talem se, “I no gat wan man we i stret gud, i no gat wan man nating olsem. 11 I no gat wan man we i haremsave God, mo i no gat wan man we i stap traem lukaot hem. 12 Olgeta man oli tekem ol narafala rod finis, olgeta evriwan oli mekem i no stret. I no gat man we i stap mekem i gud, i no gat wan man nating olsem. 13 Ol tok we oli stap talem i fulap long trik blong mekem man i ded. Oltaem oli stap talem ol giaman toktok we i nogud olgeta, mo ol tok blong olgeta, i olsem posen blong snek. 14 Oltaem oli stap kros, oli stap tok nogud long man blong spolem hem. 15 Olgeta oli save resis kwik blong kilim man i ded, 16 mo long evri ples we oli stap go long hem, oli stap spolem olgeta samting, mo oli stap mekem ol man oli harem nogud. 17 Olgeta oli no save nating rod blong pis, 18 mo neva oli save ona long God samtaem.” 19 Yumi save finis we olgeta samting we Loa blong Moses i talem, i talem long olgeta we oli stap aninit long Loa ya. Be Loa ya i blong blokem ol man, blong oli no save talem se oli stret man long fes blong God, mo i blong mekem rod blong bambae God i jajem olgeta man long wol. 20 I no gat man we i save kam stret man long fes blong God long fasin ya we i stap mekem ol samting we Loa i talem. Loa ya i stap soemaot sin, mo hemia nomo i wok blong hem. 21 Be naoia, God i soemaot finis fasin blong hem blong mekem ol man oli stret man long fes blong hem. Mo Loa ya i no joen nating long fasin ya blong hem. Tok blong Loa ya, mo tok blong ol profet, oli witnes long fasin ya. 22 God i stap mekem ol man oli stret olsem from we oli bilif long Jisas Kraes. Mo hem i stap mekem olsem long olgeta evriwan we oli bilif long Jisas, from we olgeta man i sem mak nomo, 23 olgeta evriwan oli mekem nogud finis, mo oli stap afsaed olgeta long ol gudgudfala fasin blong God. 24 Be long gladhat blong God, hem i stap givhan long olgeta. Hem i stap mekem olgeta oli stret man long fes blong hem, from we oli joen long Jisas Kraes we i pem rod finis, blong olgeta oli go fri. 25 God i givim Jisas Kraes blong hem i ded, blong blad blong hem i save tekemaot ol sin blong ol man we oli bilif long hem. Hem i mekem olsem blong soemaot fasin blong hem blong mekem ol man oli stret long fes blong hem, from we bifo, tingting blong hem i longfala, nao hem i letem ol sin blong ol man i stap fastaem. 26 Be naoia long taem blong yumi, hem i soemaot we fasin blong hem i stret, mo we hem i stap mekem olgeta man we oli bilif long Jisas, oli stret man long fes blong hem. 27 ?Be mifala ol laen blong Isrel, olsem wanem nao long ol tok flas blong mifala? ?I gat sam samting i stap we bambae mifala i save tok flas from? !Nogat! ?Be wanem samting i save blokem ol tok flas blong mifala? Fasin ya we mifala i stap obei long Loa ya, hem i no save blokem. Fasin ya we mifala i bilif, hem nomo i save blokem, 28 from we yumi faenemaot finis we God i no save talem se ol man oli stret man long fes blong hem long fasin ya we oli stap obei long Loa ya. Hem i stap mekem ol man oli stret man long fes blong hem from we oli bilif long Jisas. 29 Sipos i no olsem, hemia i min se God i God blong ol laen blong Isrel nomo, mo mifala nomo i save bilif long hem. Be i no olsem nating. Hem i God blong yufala tu we yufala i no laen blong Isrel, mo yufala tu i save bilif long hem. 30 God, hem i wan nomo, mo i stap mekem mifala i stret man from we mifala i bilif long Jisas Kraes, mo i stap mekem olsem nomo long yufala tu. 31 ?Be olsem wanem long Loa ya nao? ?Fasin ya blong bilif blong yumi i mekem yumi ting rabis long hem? !Nogat! !I no olsem! Yumi stap mekem Loa ya i wok long prapa fasin blong hem.

Romans 4

1 ?Ebraham ya we i stamba blong ol bubu blong mifala bifo, bambae yumi tokbaot hem olsem wanem? ?Hem i faenem wanem samting, long laef blong hem? 2 Hem i faenem we God i mekem hem i stret man long fes blong hem, be i no from ol gudfala fasin we hem i mekem. Sipos i from ol gudfala fasin we hem i mekem, bambae hem i save tok flas long fes blong God from. Be hem i no save tok flas olsem, 3 from we Baebol i talem se, “Ebraham i bilif long God, mo from we hem i bilif olsem, God i luk hem se hem i wan stret man long fes blong hem.” 4 Man we i mekem gudfala wok, hem i mas gat pei blong hem. Be pei ya blong hem, hem i no olsem wan samting we God i givim nomo long hem. Pei ya, man ya i hadwok from. 5 Be long man we i no mekem ol gudfala wok, be i bilif se God i save mekem ol man nogud oli stret man long fes blong hem, i olsem we God i givim wan samting long hem. God i save luk hem se hem i wan stret man, from we hem i bilif olsem. 6 Mo King Deved bifo, hem tu i tok olsem. Hem i talem se man we God i luk hem se hem i wan stret man long fes blong hem, man ya i save harem gud, be i no from ol gudfala fasin we hem i mekem. 7 Hem i talem se, “Man we God i fogivim hem, mo i tekemaot ol sin blong hem, hem i save harem gud. 8 Man we God i no makem ol sin blong hem, hem i save harem gud.” 9 I no ol man ya nomo we oli sakomsaes finis, we oli save harem gud olsem, nogat. Ol man we oli no sakomsaes yet, olgeta ya tu oli save harem gud olsem. Yumi stap talem tok ya blong Baebol, we i talem se, “Ebraham i bilif long God, mo from we hem i bilif olsem, God i luk hem se hem i stret man long fes blong hem.” 10 ?Be samting ya i kamtru long Ebraham long wetaem? ?I kamtru fastaem, taem hem i no sakomsaes yet, no biaen, taem hem i sakomsaes finis? Samting ya i kamtru fastaem, i no kamtru biaen. 11 Hem i sakomsaes biaen. Mo taem hem i sakomsaes, hemia i wan saen long hem blong soemaot we taem hem i no sakomsaes yet, be God i luk hem se hem i wan stret man, from we hem i bilif long hem. From samting ya, Ebraham i stamba blong olgeta we oli no sakomsaes, be oli bilif long God, nao God i stap luk olgeta se oli stret man, from we oli bilif long hem olsem. 12 Be Ebraham i stamba blong mifala ya tu we mifala i sakomsaes finis. Be hemia i no from we mifala i sakomsaes nomo, i from we mifala i stap folem sem fasin nomo blong bilif we stamba blong mifala ya i folem bifo, long taem we hem i no sakomsaes yet. 13 Nao God i mekem promes long Ebraham, mo long olgeta we oli kamaot biaen long hem, se bambae wol ya i blong hem. Be hem i no mekem promes ya from we Ebraham i stap mekem ol samting we Loa blong Moses i talem, hem i mekem from we Ebraham i bilif long hem, nao hem i luk Ebraham se hem i wan stret man long fes blong hem. 14 Be sipos God i givim promes ya long olgeta ya nomo we oli stap mekem ol samting we Loa ya i talem, hemia i min se bilif blong ol man i blong nating nomo, mo promes blong hem tu bambae i foldaon. 15 Loa ya i stap tekem kros blong God i kam. Be sipos i no gat loa i stap, bambae i no gat man i save brekem loa tu. 16 Be Ebraham i bilif long God, mo God i givim promes ya long hem, blong promes ya bambae i stanap long gladhat blong God nomo, mo blong i kasem olgeta man we oli laen blong Ebraham. Promes ya i no blong mifala ya nomo we mifala i laen blong Isrel, we mifala i stap mekem ol samting we Loa ya i talem, i blong yumi evriwan we yumi bilif long God olsem we Ebraham i bilif long hem. Ebraham i stamba blong yumi evriwan, 17 olsem we God i talem long Baebol se, “Mi mi mekem we yu yu stamba blong ol man blong plante ples.” God ya we Ebraham i bilif long hem, hem i save mekem ol ded man oli laef bakegen, mo i save mekem ol samting we oli no stap, oli kamtru, nao oli stap. Mo long fes blong hem, promes ya we hem i mekem wetem Ebraham, hem i stap stanap yet. 18 Long taem we plante samting i save spolem tingting blong Ebraham, hem i stap bilif yet long God, mo tingting blong hem i stap strong yet long hem. Nao hem i kam stamba blong ol man blong plante ples, olsem we God i talem long Baebol se, “Ol laen blong yu bambae oli kam plante olsem ol sta.” 19 Long taem ya, hem i gat klosap wan handred yia blong hem. Mo taem hem i tingbaot we hem i olfala, we bodi blong hem i slak finis, mo we Sera tu i olfala finis, i no save karem pikinini, be bilif blong hem i no kam slak. 20 Tingting blong hem i no seksek long promes blong God, bilif blong hem i stap strong long hem, nao hem i kasem paoa from we hem i stap bilif olsem. Nao hem i leftemap nem blong God, 21 from we i savegud we bambae God i save mekem olgeta samting we hem i promes blong mekem. 22 Mo from we hem i bilif long God olsem, Baebol i talem se, “God i luk hem se hem i wan stret man long fes blong hem.” 23 Be tok ya we i talem se, “God i luk hem se hem i wan stret man,” i no blong kasem Ebraham nomo, 24 i blong kasem yumi tu. God i givim Jisas ya we i Masta blong yumi, blong hem i ded from ol sin blong yumi, mo blong i laef bakegen, blong mekem se yumi kam stret man long fes blong God. Mo sipos yumi bilif long God, se hem i mekem Jisas i laef bakegen, bambae God i luk yumi se yumi stret man long fes blong hem.

Romans 5

1 Nao from we yumi bilif long God, hem i luk yumi se yumi stret man finis long fes blong hem, mo from samting ya, yumi gat pis wetem hem. Masta ya blong yumi Jisas Kraes, hem i putum pis ya long yumi. 2 Mo from we yumi bilif long hem, hem i tekem yumi i kam long laef ya we yumi stap long hem naoia, we oltaem God i stap givhan long yumi long gladhat blong hem. Nao yumi glad tumas, from we yumi stap tingbaot se bambae yumi kasem ol gudgudfala fasin blong hem. 3 Mo taem yumi kasem hadtaem, yumi save glad, from we yumi save we hadtaem i stap mekem yumi strong, nao yumi save mekem tingting blong yumi i longfala. 4 Nao taem yumi mekem tingting blong yumi i longfala, God i save glad long yumi. Mo taem hem i glad long yumi, hemia i save mekem tingting blong yumi i stap moa long hem. 5 Mo taem tingting blong yumi i stap strong long hem, yumi no save harem nogud, from we oltaem hem i stap mekem yumi save we hem i lavem yumi. Tabu Spirit ya we hem i givim finis long yumi, hem i stap mekem yumi save samting ya long hat blong yumi. 6 Long taem ya we yumi no gat paoa yet blong kam stret man long fes blong God, stret long taem we God i makem, Kraes i ded blong sevem ol man nogud. 7 Sipos wan man i ded blong sevem wan stret man, hemia wan strong samting ya. Maet i gat sam man we oli save ded blong sevem wan gudfala man. 8 Be God i lavem yumi tumas, mo i soemaot samting ya long yumi long fasin ya we Kraes i ded blong sevem yumi, long taem ya we yumi stap mekem i nogud yet. 9 Mo from we blad blong Kraes i ron, God i mekem yumi kam stret man finis long fes blong hem. Mo from we Kraes i ded olsem, i klia moa, se God bambae i no jajem yumi, bambae hem i sevem yumi. 10 Fastaem yumi ol enemi blong hem, be from we Pikinini blong hem i ded, hem i mekem yumi kam ol fren blong hem. Mo naoia, we yumi kam fren blong hem finis, i klia moa, se from we Kraes i laef, bambae God i sevem yumi. 11 Be i no finis long ples ya tu. Jisas Kraes ya we i Masta blong yumi, we i mekem yumi kam fren blong God, hem i stap mekem we oltaem yumi glad tumas from ol samting we God i mekem. 12 Bifo olgeta, wan man nomo i statem fasin blong sin long wol ya. Mo from we hem i mekem sin, hem i ded. Be frut blong samting ya, hemia we ol man oli stap ded, from we olgeta oli mekem sin. 13 Nao i kam kasem taem we God i putum Loa blong hem, ol man long wol oli stap mekem sin, be God i no stap tingbaot ol sin blong olgeta, from we hem i no putum Loa ya yet. 14 Be i stat long taem blong Adam, i kam kasem taem blong Moses, ol man oli stap ded. Nating we sam man oli no mekem sin long sem fasin we Adam i mekem, we hem i brekem tok blong God, be olgeta evriwan oli stap ded. Nao Adam ya, hem i olsem pija blong narafala man ya Jisas, we i kam biaen. 15 Be tufala i no sem mak, from we sin ya we Adam i mekem i no olsem presen we God i givim i kam nomo long yumi. Yes, i tru we sin ya we wan man nomo i mekem, hem i wan bigfala samting, we ol man oli stap ded from. Be gladhat blong God blong givhan long ol man, hem i bigfala moa. Mo presen ya blong hem we hem i stap givim nomo i kam, we wan man nomo Jisas Kraes i tekem i kamtru long ol man long gladhat blong hem, hem tu i bigfala moa. 16 Mo presen ya we God i givim, hem i no sem mak wetem frut blong sin ya we man ya bifo i mekem. Presen ya i bigfala moa. Biaen long sin ya we Adam i mekem bifo, God i jajem hem se, “Yu yu mekem i no stret, yu mas panis.” Be biaen long plante sin we ol man oli mekem, God i givim presen ya long ol man long gladhat blong hem nomo, we i talem long olgeta se, “Long fes blong mi, yufala i stret nomo, yufala i save go fri.” 17 I tru we long sin ya blong wan man nomo, man ya i mekem we ol man oli stap ded. Be i tru tu we ol samting we God i mekem long wan man nomo Jisas Kraes, hem i bigfala moa. Long Jisas Kraes, God i stap givhan gud long ol man long gladhat blong hem. Hem i givim presen blong hem i go nomo long olgeta, we i talem se, “Yufala i stret man long fes blong mi.” Mo ol man ya bambae oli joen long Kraes long laef blong hem we oli win oltaem. 18 Mo bakegen, sin ya we wan man nomo i mekem, hem i mekem we God i jajem ol man se oli mekem i no stret, oli mas panis. Mo long sem fasin, stret samting ya we wan man nomo i mekem, hem i mekem we God i talem se ol man oli save go fri, oli save laef. 19 Nao from we wan man nomo i no obei long God, olgeta man oli kam man nogud. Be long sem fasin, from we wan man nomo i obei long God, God i mekem we plante man oli kam stret man long fes blong hem. 20 Taem we God i putum Loa, Loa ya i mekem we fasin nogud i kam bigwan moa long ol man. Be taem we fasin nogud i kam bigwan moa, God i stap givhan long ol man antap moa bakegen, long gladhat blong hem. 21 Mo olsem we fasin blong mekem sin i stap holem ol man, i stap mekem olgeta oli stap ded, be God tu i stap holem ol man, nao hem i stap givhan long olgeta long gladhat blong hem, i stap mekem we olgeta oli kam stret man long fes blong hem. Long fasin ya, hem i stap joenem yumi long Jisas Kraes, Masta blong yumi, blong givim laef ya long yumi we i no save finis.

Romans 6

1 ?Be bambae yumi talem olsem wanem? ?Yufala i ting se bambae yumi save gohed blong mekem sin oltaem, blong God i save givhan moa long yumi long gladhat blong hem? !Nogat! 2 Long saed blong fasin blong mekem sin, i olsem we yumi ded finis. From samting ya nao, i no stret blong yumi stap mekem sin bakegen. 3 Yufala i save finis we long taem ya we yumi baptaes blong joen long Jisas Kraes, be baptaes ya, i blong yumi joen long ded blong hem. 4 Long baptaes blong yumi, i olsem we oli berem yumi finis, wantaem wetem Kraes. Yumi joen long hem finis long ded blong hem, blong bambae yumi gat niufala laef. Papa blong yumi, hem i mekem Kraes i laef bakegen long bigfala paoa blong hem. Mo long sem fasin, yumi ya tu, yumi save gohed blong wokbaot long niufala laef ya. 5 Yumi bilif we yumi joen finis long Kraes. Hem i ded, mo i olsem we yumi tu i ded. Be hemia i min se yumi save joen tu long hem, blong God i givim niufala laef ya long yumi, olsem we i givim niufala laef long Kraes, i mekem hem i laef bakegen. 6 Yumi save we olfala laef ya blong yumi, God i tekemaot finis. I olsem we hem i nilim long kros wantaem wetem Kraes bifo. Hem i mekem olsem blong brekem paoa blong olfala laef ya blong yumi, we yumi stap mekem sin, blong bambae yumi no moa stap olsem we fasin ya blong sin i bos blong yumi. 7 Hem i save se taem wan man i ded, man ya i no moa stap aninit long paoa blong fasin blong sin, hem i fri. 8 Yumi joen finis long Kraes long ded blong hem. Mo from samting ya, yumi bilif se bambae yumi save joen long hem bakegen long laef blong hem. 9 Kraes ya, yumi save we God i mekem hem i laef bakegen, nao bambae hem i no save ded bakegen samtaem. Ded i no moa gat paoa long hem. 10 Hem i ded wan taem nomo, i no save ded bakegen. Mo from we hem i ded, hem i winim paoa blong sin, mo laef ya blong hem, we i stap laef long hem naoia, i blong leftemap nem blong God. 11 Nao long sem fasin, oltaem yufala tu i mas tingbaot yufala olsem we yufala i ded finis, mo fasin blong sin i no moa gat paoa long yufala. Yufala i stap joen long Jisas Kraes, mo yufala i stap laef blong leftemap nem blong God. 12 Bambae yufala i no moa letem fasin ya blong sin i holem yufala bakegen, olsem we hem i bos long tingting blong yufala, nao yufala i stap mekem ol rabis fasin we tingting blong yufala nomo i wantem. 13 Bambae yufala i no letem han blong yufala, no leg blong yufala, no ae blong yufala, no wanem haf blong bodi blong yufala i gohed blong mekem ol rabis fasin. Yufala i mas givim olgeta bodi blong yufala i go nomo long God, from we bifo, i olsem we yufala i ded, be naoia, God i mekem yufala i laef bakegen finis. Yufala i mas putum olgeta laef blong yufala long han blong hem, blong hem bambae i yusum yufala blong mekem ol fasin we i stret. 14 From we yufala i no moa stap aninit long Loa we God i givim long Moses bifo, yufala i no mas letem fasin ya blong sin i bos blong yufala bakegen. Naoia, yufala i stap aninit long han blong God ya we i stap givhan long yumi oltaem long gladhat blong hem. 15 Naoia yumi no moa stap aninit long Loa we God i givim long Moses bifo, yumi stap aninit long han blong God ya we i stap givhan long yumi long gladhat blong hem. ?From samting ya, yufala i ting se i gud yumi gohed blong mekem sin? !Nogat! 16 Fasin blong samting ya, yufala i save finis. Sipos yufala i putum yufala i stap aninit long han blong wan man blong obei long hem, be yufala i man blong wok blong hem nao. Yufala i mas obei long hem oltaem. Be sipos fasin blong sin i bos blong yufala, bambae yufala i ded from. Be sipos fasin blong obei long God i bos blong yufala, God bambae i mekem yufala i stret man long fes blong hem. 17 Be yumi stap talem tangkiu tumas long God, from we laef blong yufala i jenis. Bifo, yufala i olsem ol man blong wok we fasin blong sin i bos blong yufala. Be naoia, long olgeta tingting blong yufala, yufala i stap obei long ol trutok ya we oli tijim yufala long hem. 18 God i mekem yufala i fri finis, fasin ya blong sin, hem i no moa bos blong yufala nao. Naoia, stret fasin i bos blong yufala, mo yufala i olsem ol man blong wok blong hem. 19 Yufala i man nomo, yufala i no gat paoa, mo mi stap yusum ol isi tok nomo, blong yufala i save kasem. Bifo, yufala nomo i putum yufala i stap aninit long paoa blong fasin nogud blong man mo woman, mo ol narafala rabis fasin. Yufala i kam olsem ol man blong wok blong ol fasin ya, blong mekem ol samting we oli nogud olgeta. Be naoia, long sem fasin, yufala i mas putum yufala i stap aninit long paoa blong stret fasin. Yufala i mas kam olsem ol man blong wok blong fasin ya, blong mekem ol samting ya we oli klin gud, oli blong God. 20 Fastaem, long taem ya we fasin blong sin i bos blong yufala, yufala i olsem ol man blong wok blong hem, mo stret fasin i no gat paoa long yufala, yufala i afsaed olgeta long paoa blong hem. 21 ?Be yufala i stap kasem wanem samting long bos ya blong yufala bifo? Yufala i stap mekem ol samting ya we i blong sem nomo, mo frut blong hem, hemia we bambae yufala i ded. 22 Be naoia, God i tekemaot yufala finis long paoa blong ol fasin ya, i mekem yufala i fri. Naoia, yufala i man blong wok blong hem nomo, mo frut blong samting ya, hemia we laef blong yufala i klin gud, mo yufala i man blong hem. Mo biaen, bambae yufala i gat laef we i no save finis. 23 Ol man we oli stap mekem sin, pei blong olgeta, bambae oli ded from, be ol man we oli joen long Jisas Kraes, Masta blong yumi, presen we God i stap givim i go nomo long olgeta, hemia laef ya we i no save finis.

Romans 7

1 Ol brata mo sista. Yufala i save finis fasin blong loa. Ating yufala i save finis mining blong tok ya we mi wantem talem. Loa i save holem man, be long taem ya nomo we man i stap laef yet. 2 Yufala i traem tingbaot mared. Woman we i mared finis, loa i fasem hem se i mas stap wetem man blong hem, gogo kasem taem we man blong hem i ded. Be taem we man blong hem i ded, woman ya i fri. Loa ya i no moa fasem hem. 3 Be sipos woman ya i go stap wetem narafala man long taem ya we man blong hem i stap laef yet, bambae oli save talem se hem i stap spolem man blong hem. Be sipos man blong hem i ded, bambae loa ya i no moa holem woman ya, woman ya i fri. Nao sipos woman ya i mared bakegen, hemia i no spolem fas man ya blong hem. 4 Ol brata mo sista. Long sem fasin, from we yufala i joen finis long Kraes long bodi blong hem, i olsem we yufala i ded finis wetem hem. Loa ya we God i givim fastaem i no moa save holem yufala nao. I olsem we yufala i fri, yufala i save go joen long Kraes ya we God i mekem hem i laef bakegen. Nao long laef blong yumi, yumi save mekem wok blong God. 5 Be bifo, long taem ya we yumi stap folem ol fasin blong man nomo, Loa ya i stap mekem yumi wantem tumas ol rabis samting we tingting blong yumi i wantem. Mo from samting ya, yumi stap mekem ol wok blong ded nomo. 6 Long taem ya, Loa ya i holem yumi olsem we yumi stap long kalabus, be naoia hem i no moa holem yumi, from we i olsem we yumi ded finis. Naoia, yumi no moa folem olfala rod ya we yumi stap obei long loa we oli raetem bifo, yumi folem niufala rod, we yumi stap obei long Spirit blong God. 7 ?Ale, bambae yumi save tokbaot Loa ya olsem wanem? ?Yumi save talem se hem i samting blong mekem sin? !Nogat! Hem nomo i mekem mi mi save wanem fasin we i nogud. Loa i talem se, “Yu no mas wantem ol samting blong narafala man.” Sipos i no olsem, bambae mi mi no save i nogud we mi stap wantem ol samting olsem. 8 Be fasin blong mekem sin, hem i yusum tok blong Loa, nao i kasem janis blong hem blong mekem mi mi go moa yet blong wantem ol samting blong narafala man. I olsem, from we taem i no gat loa, fasin blong mekem sin i no gat paoa. 9 Fastaem, taem we mi mi no save ol loa yet, mi mi stap gud. Be taem tok blong Loa i kasem mi, fasin blong mekem sin i girap i gat paoa, nao mi mi brekem loa, 10 mo i olsem we mi ded from. Tok ya blong Loa i kamtru blong mekem man i laef, be long mi, i mekem mi olsem we mi mi ded. 11 Fasin blong sin, hem i kasem janis blong hem, nao i yusum tok blong Loa blong giaman long mi, nao long tok ya, hem i kilim mi mi ded. 12 Loa blong God i wan samting we hem nomo i putum, mo ol tok blong hem i tabu, i stret mo i gud nomo. 13 Mo long ol tok ya blong mi, mi no talem se Loa ya i kilim mi mi ded, nogat. Loa ya i gud nomo. Fasin ya blong sin, hem nomo i kilim mi. Hem i yusum samting ya we i gud nomo, nao i kilim mi mi ded blong soemaot i klia we hem i wan fasin we i nogud olgeta. Nao from we fasin ya blong sin i stap yusum tok blong Loa, hem i stap kam nogud moa. 14 Yumi save we Loa ya i samting we God i putum. Be mi mi man nomo, mi no gat paoa. Mi mi olsem slef nomo we fasin blong sin i masta blong mi. 15 Mi no save haremsave fasin blong mi, from we oltaem, mi no mekem ol samting we mi wantem mekem, mi stap mekem ol samting we mi no wantem mekem nating. 16 Taem mi mekem sam samting we mi no wantem mekem, fasin ya i soemaot i klia we mi mi agri se Loa ya i stret nomo. 17 From samting ya, i no mi tru, we mi stap mekem ol sin ya. Fasin ya blong sin we i stap oltaem long tingting blong mi, hem i stap pulum mi. 18 Mi mi save finis we fasin blong mekem ol gudgudfala samting, hem i no stap long tingting blong mi nating. Hemia i min se mi mi man nomo, mo i no fasin blong mi, blong mi mekem ol gudgudfala samting. I tru, mi gat tingting blong mi, se mi wantem mekem ol gudgudfala fasin, be mi no naf blong mekem. 19 Nao oltaem mi no mekem ol gudgudfala fasin ya we mi wantem mekem, mi stap mekem ol rabis fasin ya, we mi no wantem mekem nating. 20 Sipos mi stap mekem ol samting we mi no wantem mekem nating, ating i no mi tru, we mi stap mekem ol samting ya. Hemia fasin blong sin ya we i stap oltaem long tingting blong mi, we i stap mekem. 21 Nao from samting ya, mi luk we i gat wan rabis fasin we oltaem i stap wok long laef blong mi. Taem mi wantem mekem ol samting we i gud, be oltaem mi stap jusumaot ol samting nomo we i nogud olgeta. 22 Long tingting blong mi, mi glad tumas long Loa ya blong God. 23 Be mi luk we rabis fasin ya we i stap wok long laef blong mi, hem i narafala. Hem i agens long Loa ya, we long tingting blong mi, mi glad tumas long hem. Fasin ya i stap mekem mi, mi olsem slef blong fasin blong sin, we i stap wok oltaem long tingting blong mi. 24 Man. Mi mi no save harem gud nating. ?Hu man we bambae i save pulumaot mi long laef ya we i stap holemtaet mi, we bambae mi ded from? 25 Mi mi talem tangkiu tumas long God, we hem bambae i mekem. Masta blong yumi Jisas Kraes bambae i wokem samting ya. Oraet, be fasin blong mi i olsem. Long tingting blong mi nomo, mi save ona long Loa ya blong God. Be long laef blong mi, mi stap folem rabis fasin ya we i stap pulum mi, blong mi mekem sin.

Romans 8

1 Be naoia, i no gat wan man nating we i save jajem yumi ya we yumi stap joen long Jisas Kraes, se bambae yumi mas kasem panis, 2 from we gudfala fasin blong Tabu Spirit i stap mekem yumi ya we yumi joen long Jisas Kraes, yumi laef. Nao gudfala fasin ya blong Tabu Spirit i mekem mi mi fri finis, i brekem paoa blong rabis fasin ya we i stap pulum mi blong mi mekem sin gogo, bambae mi ded from. 3 God i jajem finis fasin ya blong sin we i stap wok long laef blong ol man, se fasin ya bambae i lus. Loa blong God i no save kilimaot fasin ya, from we rabis fasin blong man i spolem paoa blong Loa ya finis. Be God i jajem fasin ya finis. Hem i sanem Pikinini blong hem, we taem hem i kam, hem i man olsem yumi we yumi man blong mekem sin. Pikinini ya, hem i kam blong i ded blong pemaot ol sin blong yumi. 4 God i mekem olsem, blong bambae ol stret fasin we Loa ya i talem se yumi mas mekem, oli save kamtru long laef blong yumi. Nao ol fasin ya oli stap kamtru long laef blong yumi ya, we yumi no mekem ol rabis fasin we tingting blong yumi i wantem, yumi stap mekem olsem we Tabu Spirit i wantem. 5 Olgeta we oli stap mekem ol rabis fasin we tingting blong olgeta nomo i wantem, tingting blong olgeta ya i fas gud long ol rabis fasin ya. Be olgeta ya we oli stap mekem ol gudfala fasin we Tabu Spirit i wantem, tingting blong olgeta ya i fas gud long ol gudfala fasin ya. 6 Sipos tingting blong man i fas gud long ol rabis fasin ya we tingting blong hem nomo i wantem, bambae hem i ded from. Be sipos tingting blong man i fas gud long ol gudfala fasin ya we Tabu Spirit i wantem, bambae hem i gat laef mo pis from. 7 Sipos tingting blong man i fas gud long ol rabis fasin we tingting blong hem nomo i wantem, bambae hem i kam olsem enemi blong God nao. Bambae hem i no mekem ol samting we Loa blong God i talem. Hem i no save mekem ol samting ya. 8 Olgeta ya we oli stap mekem ol rabis fasin we tingting blong olgeta nomo i wantem, oli no save mekem God i glad long olgeta. 9 Be naoia, yufala i no moa stap mekem ol rabis fasin we tingting blong yufala nomo i wantem. Yufala i stap mekem olsem we Tabu Spirit i wantem, from we Spirit ya blong God i mekem ples blong hem finis long yufala. Olgeta ya we Spirit blong Kraes i no stap long olgeta, oli no man blong Kraes. 10 Be from we Kraes i stap long yufala, i tru we bodi blong yufala i olsem we i ded, from fasin blong sin, be Spirit blong God, hem i laef blong yufala, from we yufala i stret man finis long fes blong God. 11 God i mekem Jisas Kraes i laef bakegen, mo from we Spirit blong hem i mekem ples blong hem long yufala, bambae yufala i gat laef. From we Spirit ya i stap long yufala, God bambae i mekem bodi blong yufala i laef bakegen. 12 Ol brata mo sista. From samting ya, i gat ol fasin we yumi mas mekem blong mekem i stret long fes blong God, be hemia i no ol rabis fasin ya we tingting blong yumi nomo i wantem. 13 Sipos yufala i stap mekem ol fasin ya we tingting blong yufala i wantem, bambae yufala i mas ded from. Be sipos long paoa blong Tabu Spirit, yufala i kilimaot ol rabis fasin ya we i kamaot long tingting blong yufala, bambae yufala i save laef. 14 Olgeta we Spirit blong God i stap lidim olgeta, oli pikinini blong God. 15 Mo Tabu Spirit ya we God i givim finis long yufala, hem i no blong mekem yufala i olsem ol slef nomo blong God, we yufala i fraet long hem, nogat. Spirit ya i blong mekem yufala i pikinini blong God. Mo long paoa blong Spirit ya, taem yumi prea, yumi stap talem long God se, “Papa blong mifala.” 16 Spirit ya blong God i kam joen long tingting blong yumi, blong talemaot we yumi pikinini blong God. 17 Nao from we yumi pikinini blong hem, bambae yumi save kasem ol gudgudfala samting we hem i putum olgeta oli tabu, se bambae oli blong ol man blong hem. Mo bambae yumi save joen long Kraes blong kasem haf long ol gudgudfala samting we God i putum olgeta oli tabu, se bambae oli blong Kraes. Mo from we yumi joen long Kraes blong harem nogud olsem we hem i harem nogud, be bambae yumi save joen long hem bakegen, blong kasem gudfala laef blong hem long heven. 18 Long tingting blong mi, taem we yumi stap tingbaot gudfala laef ya blong heven we bambae i save kamtru long yumi, ol samting ya we naoia oli stap mekem yumi harem nogud tumas, oli olsem nating nomo. 19 Naoia, olgeta samting we God i mekem oli stap wet, we oli wantem tumas blong luk we God bambae i soemaot ol pikinini blong hem. 20 God i jajem finis olgeta samting ya we hem i mekem, se oli mas kam nating. Mo hemia i no from we olgeta samting ya oli wantem olsem, i from we God i wantem olsem, be tingting blong God i stap yet. 21 Naoia i olsem we olgeta samting ya we God i mekem oli stap panis, from we oli stap roten nomo. Be long dei ya we God bambae i mekem ol pikinini blong hem oli fri olgeta, we bambae oli no moa mekem sin, panis ya bambae i finis, nao olgeta samting ya we God i mekem bambae oli fri olgeta, olsem ol pikinini blong hem. 22 Yumi save finis, we i kam kasem naoia, olgeta samting ya we God i mekem oli stap krae, from we olgeta oli stap harem nogud, olsem we woman i harem nogud blong bambae pikinini blong hem i bon. 23 Be i no olgeta samting ya nomo we oli stap krae olsem. Yumi ya we Tabu Spirit i mekem fas wok blong hem long yumi finis, yumi tu i harem nogud, nao yumi stap krae olsem. Taem yumi stap wet blong God bambae i mekem yumi kam pikinini blong hem, olsem we bambae hem i pemaot yumi, blong mekem yumi fri olgeta, be long tingting blong yumi, yumi stap krae from. 24 God i sevem yumi finis, from we yumi stap putum tingting blong yumi i strong long hem. Be taem we yumi luk wan samting we fastaem yumi stap putum tingting blong yumi long hem, yumi no moa save tingbaot nao. I no gat man i save putum tingting blong hem i strong blong bambae i kasem samting we i kamtru finis. 25 Be sipos yumi stap putum tingting blong yumi long God, blong kasem samting we i no kamtru yet, bambae yumi save wet long hem, we tingting blong yumi bambae i longfala. 26 Mo long sem fasin, Tabu Spirit tu i stap givhan long yumi, we yumi no gat paoa, from we yumi no save wanem fasin i stret blong yumi folem blong prea. Tabu Spirit ya, hem nomo i stap prea long God oltaem from yumi, hem i stap krae we i no gat ol tok we i naf blong makem ol tok blong hem. 27 God i stap lukluk insaed long tingting blong ol man, mo hem i savegud wanem i stap long tingting blong Tabu Spirit, from we Spirit ya i stap prea long God from ol man blong hem, stret olsem we God i wantem. 28 Yumi save finis, se God i stap wok long olgeta samting we oli stap kamtru long laef blong yumi, blong mekem i gud long yumi ya we yumi lavem hem. Yumi ya, hem i singaot yumi finis stret long rod we hem i makemaot. 29 Bifo olgeta, God i jusumaot yumi, i mekem yumi tabu, blong biaen bambae yumi save kam olsem Pikinini ya blong hem, Jisas Kraes. God i mekem olsem, blong bambae Pikinini ya blong hem, hem i olsem fasbon long plante brata. 30 Mo yumi ya we God i mekem yumi tabu finis, hem i singaot yumi blong yumi kam man blong hem, mo hem i mekem we yumi kam stret man long fes blong hem. Mo antap bakegen, hem i givim gudfala laef blong hem long yumi. 31 ?Taem yumi stap tingbaot ol samting ya, bambae yumi talem olsem wanem? God i stap wetem yumi, mo i no gat man nating we i strong moa, we bambae i save agens long yumi. 32 God i no holemtaet stret Pikinini blong hem, i letem hem i ded blong sevem yumi evriwan. Hem i givim stret Pikinini blong hem finis, blong i sevem yumi. Bambae hem i no moa save holemtaet ol narafala samting blong hem, bambae i givim olgeta oli kam nomo long yumi. 33 I no gat wan man nating we bambae i save talemaot sam poen agens long yumi ya we God i jusumaot yumi finis, from we God nomo i mekem yumi kam stret man finis long fes blong hem. 34 I no gat wan man nating i save jajem yumi, se bambae yumi mas panis, from we Jisas Kraes ya we i ded, mo we biaen God i mekem hem i laef bakegen, hem i stap sidaon long raet saed blong God, i stap toktok long God oltaem from yumi. 35 Mo i no gat man we i save tekemaot yumi long Kraes ya we hem i lavem yumi tumas. Maet yumi gat trabol, no yumi gat hadtaem, no ol man oli stap spolem yumi, oli stap mekem i nogud tumas long yumi, be nating. Maet yumi hanggri, no yumi puaman, no klosap yumi lusum laef blong yumi, no ol man oli kilim yumi, yumi ded, be ol samting ya oli no save tekemaot yumi long Kraes. 36 Hemia i olsem tok blong Baebol we i talem se, “God, from nem blong yu, oltaem, evri dei, ol man oli wantem kilim mifala i ded. Ol man oli stap luk mifala olsem ol sipsip ya we oli blong kilim nomo.” 37 Be nating. Kraes ya we i lavem yumi tumas, hem i stap mekem we yumi winim olgeta samting ya oltaem. 38 Mi mi save finis we i no gat wan samting nating we i save tekemaot yumi long Kraes we hem i lavem yumi tumas. Bambae yumi ded, be hemia i no save tekemaot yumi, mo laef blong yumi i no save mekem. I no gat sam enjel, no sam haeman, no sam narafala paoa long heven we i save mekem. I no gat wan samting we i stap finis, no wan samting we bambae i kam, we i save mekem. 39 I no gat samting long ples blong God, mo i no gat samting long Hom blong ol Dedman, we i save tekemaot yumi long hem. I no gat wan samting nating long olgeta samting we God i mekem, we i save tekemaot yumi long God, we hem i lavem yumi ya tumas, we yumi joen long Jisas Kraes, Masta blong yumi.

Romans 9

1 Mi mi man blong Kraes, we mi no save giaman. Mo long tingting blong mi tu, we Tabu Spirit i Masta blong hem, mi harem se mi mi no giaman. 2 Tingting blong mi i hevi tumas, mo oltaem mi stap harem nogud tumas 3 from ol laen blong Isrel ya, we oli olsem ol brata blong mi, oli olsem ol stret famle nomo blong mi. Sipos God i save tekemaot mi long Kraes, blong mekem rod blong olgeta ya oli kam joen long hem, be mi mi glad nomo blong go lus olsem. 4 Ol laen blong Isrel ya, God i mekem olgeta oli pikinini blong hem finis, mo hem i givim gudfala laef blong hem long olgeta. Hem i mekem ol promes blong hem wetem olgeta, mo i givim Loa blong hem long olgeta. Olgeta oli gat stret fasin blong wosip, mo God i mekem plante promes long olgeta blong lukaot gud long olgeta. 5 Oli kamaot long laen blong ol man blong God bifo. Mo long fasin blong laen, Kraes ya tu i wan long olgeta, we hem i God, i hae moa long olgeta man, bambae yumi stap leftemap nem blong hem oltaem, gogo i no save finis. Amen. 6 Mi mi no talem se tok blong God i foldaon finis, nogat. I no olgeta man we oli laen blong Isrel we oli prapa man blong God. 7 Mo long sem fasin, i no olgeta laen blong Ebraham we oli prapa pikinini blong God. God i talem long Ebraham se, “Ol prapa laen blong yu bambae oli kamaot long Aesak nomo.” 8 Tok ya i min se i no olgeta pikinini blong Ebraham we God i makem olgeta se oli pikinini blong hem. Be olgeta pikinini we oli bon long promes we God i mekem, olgeta ya nao oli prapa laen blong Ebraham, 9 from we God i mekem promes blong hem long Ebraham long tok ya we i talem se, “Long stret taem blong hem, bambae mi mi kambak bakegen, nao Sera bambae i bonem wan pikinini blong hem we i boe.” 10 Be tok ya i no finis long ples ya nomo. Tufala pikinini boe ya blong Rebeka we tufala i twin, papa blong tufala Aesak we i bubu blong mifala. 11 Be long tingting blong God nomo, hem i jusumaot wan long tufala pikinini ya, from we hem i wantem olsem. Nao from samting ya, taem tufala i no bon yet, God i toktok long Rebeka, i talem se, “Fasbon blong yu, bambae hem i stap wok blong sekenbon blong yu.” Hem i talem olsem long taem ya we tufala i no mekem wan samting yet we i gud, no we i nogud. Fasin ya i soemaot we taem God i jusumaot ol man, hem i no singaot olgeta from ol wok blong olgeta, be i singaot olgeta from tingting blong hem nomo. 13 Hemia i olsem tok blong God long Baebol, we i talem se, “Mi mi lavem Jekob, be mi no laekem Esao nating, mi agens long hem.” 14 ?Be bambae yumi talem olsem wanem? ?Yumi save talem se God i mekem i no stret? !Nogat! Hem i mekem i stret nomo, 15 from we hem i talem finis long Moses se, “Sipos mi mi wantem sore long wan man, bambae mi save mekem olsem, mo sipos mi wantem kaen long wan man, bambae mi save mekem olsem.” 16 Fasin ya i no folem ol samting we man i wantem, no we man i mekem long hadwok blong hem, be i folem gudfala fasin blong God we oltaem hem i gat sore long man. 17 Long Baebol, God i talem long Fero se, “Bambae mi mi yusum yu blong soemaot paoa blong mi, mo blong mekem olgeta man long wol oli save nem blong mi. From samting ya nao mi mi mekem yu yu king.” 18 Tok ya i min se taem God i wantem sore long sam man, hem i save mekem olsem. Mo taem hem i wantem mekem hed blong sam man i strong, hem i save mekem olsem. 19 Maet wan long yufala i save askem long mi se, “?Sipos i olsem, be from wanem God i save talem se yumi mekem i no stret? I no gat man i save blokem tingting blong God.” 20 Be maefren. Yu yu man nomo, yu no gat raet blong tokbak long God olsem. Wan graonpot i no save tokbak long man we i wokem hem se, “?From wanem yu wokem mi olsem?” 21 Man we i stap wokem graonpot, hem i gat raet blong makem ol graon se, “Hemia i blong hemia, hemia i blong hemia.” Sipos long sem graon nomo hem i wantem wokem tu graonpot long hem, we wan i flas gud, i blong yusum long spesel taem, mo wan i no flas gud, i blong yusum evri dei, hem i gat raet blong mekem olsem. 22 Be God i wok long sem fasin. Hem i wantem soemaot we hem i kros tumas long ol man we oli mekem sin, we i stret nomo blong oli lus, mo i wantem mekem olgeta oli save we hem i gat paoa. Be from we hem i gat longfala tingting, hem i no kwik blong panisim olgeta. 23 Mo hem i wantem soemaot gudfala laef ya blong hem we i blong heven, we laef ya i gudfala tumas. Nao hem i givim laef ya long yumi ya, we hem i gat sore long yumi, mo we hem i mekem yumi rere finis blong kasem laef ya. 24 Yumi ya, hem i singaot yumi finis, we bifo, sam long yumi oli laen blong Isrel, mo sam oli no laen blong Isrel. 25 Long buk blong Profet Hosea, God i talem se, “Ol man ya we oli no man blong mi bifo, bambae mi singaot olgeta, se ‘Ol man blong mi’. Mo ol man we mi no laekem olgeta bifo, bambae mi singaot olgeta, se ‘Ol man we mi lavem olgeta’. 26 Mo stret long ples ya we bifo mi talem long olgeta se, ‘Yufala i no man blong mi,’ bambae mi talem long olgeta se, ‘Mi mi God we mi laef, mi stap we mi stap, mo yufala i pikinini blong mi.’ “ 27 Profet Aesea, hem i tokbaot ol laen blong Isrel se, “Sipos yumi plante tumas olsem sanbij klosap long solwota, be bambae Hae God i sevem smol haf nomo blong yumi. 28 Hem bambae i no tektaem, bambae hem i givim panis long olgeta man long wol long fulmak blong hem.” 29 Hemia i olsem tok we Profet Aesea i talemaot bifo, long taem ya we ol samting ya oli no kamtru yet. Hem i talem se, “Hae God i gat olgeta paoa, mo sipos hem i no letem we sam laen blong yumi oli stap laef, bambae yumi lus olgeta, olsem ol man Sodom mo ol man Gomora bifo. Be hem i gat sore long yumi.” 30 Mining blong tok ya i olsem. Ol man we oli no laen blong Isrel, oli no traehad blong mekem laef blong olgeta i kam stret long fes blong God, be from we oli bilif long Kraes, God i mekem we olgeta oli stret man long fes blong hem. 31 Be ol laen blong Isrel we oli stap traehad tumas blong folem Loa, blong mekem laef blong olgeta i kam stret long fes blong God, oli no save mekem. 32 ?Be from wanem? From we oli stap traehad, be oli no bilif long Kraes, oli stap traem nomo blong mekem ol stret fasin. Olgeta oli stambol long ston ya 33 we Baebol i tokbaot, we God i talem se, “Yufala i luk, Mi mi putum wan ston long Saeon, we bambae ol man oli save stambol long hem. Mi mi putum wan bigfala ston, we bambae olgeta oli save foldaon long hem. Be olgeta we oli stap bilif long hem, bambae oli no save sem.”

Romans 10

1 Ol brata mo sista. Long tingting blong mi, mi mi wantem tumas we bambae God i sevem ol laen blong Isrel. Oltaem mi stap prea long hem from samting ya. 2 Mo mi save talemaot se olgeta ya oli wantem God tumas. Oli wantem hem, be oli no save prapa rod blong faenem hem. 3 Oli no save fasin ya blong God we hem i stap mekem we ol man oli kam stret man long fes blong hem, be oli stap traem mekem rod blong olgeta, blong oli kam stret man. Oli no rere blong ona long fasin ya blong God we hem i stap mekem we ol man oli kam stret man long fes blong hem. 4 Be Kraes i finisimgud olgeta wok blong Loa, blong i stanemap fasin ya we ol man we oli bilif long hem, bambae oli kam stret man long fes blong God. 5 Taem Moses i tokbaot we Loa i save mekem we man i kam stret man long fes blong God, hem i talem se, “Man we i stap mekem ol samting we Loa i talem, hem bambae i gat laef.” 6 Be tok we man i kam stret man long fes blong God from we hem i bilif long Kraes, i narafala. Tok ya i talem se, “Yu no tingting tumas se, “‘Hu bambae i go antap long heven, blong tekem Kraes i kamdaon?’ “ 7 Mo yu no tingting tumas se, “‘Hu bambae i godaon long Hom blong ol Dedman,” blong tekemaot Kraes long ol dedman, blong i kambak bakegen?’ “ 8 Prapa tok blong hem i talem se, “Tok blong God i stap klosap long yu finis. I stap long maot blong yu mo long tingting blong yu.” Tok ya i stamba blong bilif ya we mifala i stap talemaot. 9 Mo sipos yu talemaot we Jisas i Hae God, i Masta blong yu, mo yu bilif long hat blong yu we God i mekem hem i laef bakegen, God bambae i sevem yu. 10 Taem yumi bilif long hem long hat blong yumi, God i mekem yumi kam stret man long fes blong hem, mo taem yumi talemaot tok ya, God i sevem yumi. 11 Tok blong Baebol i talem se, “Olgeta we oli bilif long hem, bambae oli no save sem.” 12 Tok ya i kavremap olgeta man, i nating we sam oli laen blong Isrel, mo sam oli no laen blong Isrel, from we God ya, hem i Hae God, i Masta blong olgeta man evriwan, mo hem i stap mekem i gud tumas long olgeta we oli stap singaot long hem. 13 Hemia i olsem tok blong Baebol we Hae God i talem se, “Olgeta man we oli singaot long mi long nem blong mi, mi bambae mi sevem olgeta.” 14 ?Be sipos God i no sanem ol man oli go blong talemaot nius blong hem, bambae ol man oli save go olsem wanem? ?Mo sipos man i no go talemaot nius blong God, bambae ol man oli save harem nius ya olsem wanem? ?Mo sipos ol man oli no harem nius ya, bambae oli save bilif long hem olsem wanem? ?Mo sipos oli no bilif long hem, bambae oli save singaot long God olsem wanem? Taswe Baebol i talem se, “Samting ya i gud tumas, we ol man oli wokbaot i kam blong talemaot gud nius long yumi.” 16 Tru, i no olgeta man we oli stap bilif long gud nius ya. I olsem tok ya blong Profet Aesea bifo, we i talem se, “Hae God. I no gat plante man we oli bilif long tok blong mifala.” 17 Be ol man oli stap bilif long God, taem oli harem gud nius ya. Mo oli stap harem gud nius ya long ol tok blong Kraes. 18 Be i gat wan kwestin blong mi i stap yet. ?I tru se ol laen blong Isrel oli no harem gud nius ya, no oli harem? Si, oli harem. I olsem tok blong Baebol we i talem se, “Tok blong olgeta i goaot finis long olgeta ples long wol. Toktok blong olgeta i go long evri kona blong hem.” 19 Mo i gat wan narafala kwestin blong mi bakegen. ?I tru se ol laen blong Isrel oli no save, no oli save? Si, oli save. Moses, hem i faswan blong givim ansa. Hem i talemaot we God i talem se, “Bambae mi yusum ol man blong wan kantri we i no gat paoa blong mekem yufala i jalus. Bambae mi yusum ol man blong wan neson we yufala i luk se oli no gat hed blong mekem yufala i kros.” 20 Mo Aesea i go moa, i talemaot we God i talem se, “Olgeta ya we oli no lukaot mi samtaem, oli faenem mi finis. Olgeta ya we oli no askem samtaem se, ‘?Wehem God?’ mi mi kamtru finis long olgeta.” 21 Be God i talem long ol laen blong Isrel se, “Oltaem mi mi rere blong givhan long ol man ya we oli no save obei long mi, mo oli stap agens long mi.”

Romans 11

1 Mi mi gat wan kwestin bakegen. ?Olsem wanem? ?God i lego ol man blong hem finis? !Nogat! Mi tu mi laen blong Isrel. Mi mi laen blong Benjamin we papa blong hem Isrel we hem i kamaot biaen long Ebraham bifo. 2 God i bin jusumaot mifala bifo, se mifala i man blong hem, mo hem i no lego mifala. Yufala i save tok blong Baebol, long ples we Elaeja i stap toktok long God, i stap talemaot ol samting nogud we ol laen blong Isrel oli stap mekem. 3 Hem i talem se, “Hae God. Ol man ya oli kilim ol profet blong yu finis, mo oli brekemdaon ol olta blong yu. Mi wan nomo mi stap, mo olgeta oli stap traem blong kilim mi tu mi ded.” 4 ?Be God i talem wanem long hem? Hem i talem se, “Mi mi stap holemtaet seven taosen man blong mi yet, we neva oli bodaon long god ya Bal blong mekem wosip long hem.” 5 Be tede, sem fasin nomo i stap. I gat smol kampani i stap, we God i jusumaot olgeta finis, long gladhat blong hem. 6 Hem i jusumaot olgeta long gladhat blong hem nomo, i no from ol wok we olgeta oli mekem. Sipos hem i jusumaot olgeta from ol wok blong olgeta, hemia i min se gladhat blong hem i blong nating nomo. 7 ?Ale, olsem wanem? I no evriwan long ol laen blong Isrel we oli faenem ol samting ya we oli stap lukaot. Smol haf ya nomo blong olgeta, we God i jusumaot olgeta finis, oli faenem ol samting ya. Ol narawan ya, hed blong olgeta i kam olsem ston nomo. 8 Hemia i olsem tok blong Baebol we i talem se, “God i mekem tingting blong olgeta i slak finis. Nao i kam kasem tede, oli no moa save luk wan samting long ae blong olgeta, oli no moa save harem wan samting long sora blong olgeta.” 9 King Deved i prea i talem se, “Plis yu letem lafet blong olgeta i kam olsem net no trap, blong kasem olgeta. Plis yu mekem we olgeta oli foldaon, mo oli kasem panis. 10 Plis yu mekem ae blong olgeta i blaen, blong oli no save lukluk, mo yu mekem we oltaem olgeta oli stap harem nogud from trabol blong olgeta.” 11 Mi wantem askem wan narafala kwestin bakegen. ?Taem ol laen blong Isrel oli stambol, oli foldaon olgeta, no oli stambol nomo? No. Oli no foldaon olgeta. Be from we oli foldaon, God i stap sevem ol narafala man long wol, blong mekem ol laen blong Isrel oli jalus long olgeta. 12 Mo from we ol laen blong Isrel oli mekem sin, mo oli foldaon, God i leftemap ol narafala man ya, i mekem i gud tumas long olgeta. Nao sipos God i tekem olgeta laen blong Isrel oli kambak long hem bakegen, bambae hem i save leftemap ol narafala man ya moa, i save mekem i gud moa long olgeta. 13 Naoia mi stap toktok long yufala ya nomo we yufala i no laen blong Isrel. God i putumap mi finis, blong mi mi aposol blong yufala, mo mi glad tumas from wok ya we hem i givim long mi. 14 Mifala ol laen blong Isrel i kamaot long wan stamba nomo, mo maet mi mi save mekem sam long mifala oli jalus long yufala. Nao long fasin ya, bambae mi save sevem olgeta. 15 Taem God i tanem baksaed long ol laen blong Isrel, hem i tekem ol narafala man long wol oli kam fren blong hem. Be taem hem i tekem ol laen blong Isrel oli kambak long hem bakegen, hemia bambae i wan bigfala samting. Bambae i olsem we ol dedman oli laef bakegen. 16 Sipos yu mekem haf blong wan bred i tabu, i blong God, be bambae narafala haf tu i blong hem. Mo sipos yu mekem stamba blong wan tri i tabu, i blong God, be bambae ol han blong tri ya tu oli tabu, oli blong hem. 17 Ol laen blong Isrel oli olsem gudfala tri ya olif we man i planem, i lukaot gud long hem, mo yufala i olsem ol han blong olif we i wael. Be naoia God i joenem yufala long olgeta, mo yufala i stap kasem ol gudfala laef blong ol laen blong Isrel blong mekem yufala i strong. I olsem we man i katemaot sam han blong gudfala olif ya, nao i tekem ol han blong wael olif, i joenem long gudfala olif ya. 18 From samting ya, i nogud yufala i stap lukluk nogud long ol laen ya blong Isrel, we oli olsem ol han blong gudfala olif ya, we man i katemaot olgeta finis. Yufala i olsem ol han blong olif ya nomo. Yufala i no holem stamba blong hem, stamba blong hem i stap holem yufala. 19 Maet yufala i talem se, “Yes, be hem i katemaot olgeta ya blong mekem ples blong mifala.” 20 Yes i tru ya. Hem i katemaot olgeta, be from we oli no bilif long hem. Mo yufala i stap joen long hem, from we yufala i bilif long hem. Be yufala i no mas praod from samting ya, i gud blong yufala i fraet, 21 from we sipos God i jajem ol laen blong Isrel ya we oli olsem ol prapa han blong gudfala olif ya, be bambae hem i save jajem yufala tu. 22 I gud yufala i save we God i save mekem i gud long yufala, be hem i save mekem i strong long yufala tu. Hem i mekem i strong long olgeta ya we oli foldaon finis, be hem i stap mekem i gud long yufala. Mo sipos yufala i stap folem gudfala fasin blong hem, bambae hem i gohed blong mekem i gud long yufala. Be sipos yufala i no mekem olsem, bambae hem i save katemaot yufala tu. 23 Mo sipos olgeta ya oli bilif long God bakegen, bambae hem i joenem olgeta long stamba ya bakegen, from we hem i gat paoa blong mekem olsem. 24 Yufala we i no laen blong Isrel, yufala i olsem ol han blong wael olif, be i olsem we hem i joenem yufala finis long wan gudfala olif. Hemia i agens long fasin blong tri ya. Be ol laen blong Isrel, oli olsem ol prapa han blong gudfala olif ya. Nao i isi moa blong hem i joenem olgeta ya long prapa stamba blong olgeta bakegen. 25 Ol brata mo sista. I gat wan trutok we God i haedem fastaem, we mi wantem yufala i save, from we i nogud yufala i stap ting se yufala i waes we i waes. Tok ya i blong talem we stronghed ya blong ol laen blong Isrel hem i no wan fasin we bambae i save stap oltaem. Fasin ya bambae i save stap long olgeta, gogo kasem we fulnamba blong ol man we oli no laen blong Isrel bambae oli kam long God. Nao bambae fasin ya blong olgeta i finis. 26 Nao biaen, bambae God i sevem olgeta laen blong Isrel. Mo rod blong sevem olgeta, i olsem tok blong Baebol we God i talem se, “Man ya we bambae i sevem ol man, hem bambae i aot long Saeon i kam, mo bambae i tekemaot ol rabis fasin long ol laen blong Isrel. 27 Promes ya, mi bambae mi mekem wetem olgeta, long taem ya we bambae mi tekemaot ol sin blong olgeta.” 28 Ol laen blong Isrel oli no wantem gud nius blong Jisas Kraes, nao from samting ya oli kam enemi blong God. Samting ya i kamtru olsem, blong givhan long yufala. Be from we God i bin jusumaot ol bubu blong olgeta bifo, taswe hem i stap lavem olgeta ya yet. 29 Taem God i jusumaot ol man finis, mo i mekem i gud long olgeta, be biaen hem i no save jenisim tingting blong hem bakegen. 30 Yufala ya, we i no laen blong Isrel, fastaem yufala i no obei long God, be naoia, God i gat sore long yufala, from we ol laen blong Isrel oli no obei long hem. 31 Mo long sem fasin, from we God i gat sore long yufala, ol laen blong Isrel oli no obei long God, blong bambae God i save sore long olgeta tu. 32 Fasin ya we olgeta man oli no obei long God, i olsem we God i fasem olgeta oli stap long kalabus, blong bambae hem i save sore long olgeta evriwan. 33 !Olgeta! !Fasin blong God blong givhan long ol man, i gud tumas! !Waes blong hem, mo save blong hem i bigfala tumas, i bitim mak! Yumi no save talemaot olsem wanem hem i jusumaot ol rod blong hem. Yumi no naf blong save ol plan blong hem, se bambae oli kamtru olsem wanem. 34 Hemia i olsem tok blong Baebol we i talem se, “I no gat man we i save ol samting we i stap long tingting blong Hae God. I no gat man we i save givim tingting long hem. 35 I no gat wan man nating we i save givim wan samting long hem, se bambae God i mas givim jenis long hem bakegen.” 36 God ya, hem nomo i mekem olgeta samting. Mo olgeta samting ya oli stap stanap long paoa blong hem nomo, mo oli stap blong presem hem nomo. Bambae yumi stap leftemap nem blong hem oltaem, gogo i no save finis. Amen.

Romans 12

1 Ol brata mo sista. From we God i mekem i gud tumas long yumi long plante samting, mi mi talem strong long yufala, se plis yufala i mas givim olgeta laef blong yufala i go nomo long hem olsem wan sakrefaes. Hemia i wan sakrefaes we i laef mo i tabu, mo we God i glad blong tekem. Hemia nao prapa wosip we i stret nomo blong yufala i mekem long hem. 2 Yufala i no mas letem fasin blong yufala i kam olsem fasin blong ol man long wol. Yufala i mas letem God i jenisim tingting blong yufala, blong mekem tingting blong yufala i niuwan olgeta. Nao bambae yufala i save jusumaot ol fasin we God i wantem, wanem i gud, mo wanem hem i glad long hem, mo wanem i stret gud blong mekem. 3 Mo from we God i givhan gud long mi long gladhat blong hem, mi mi talem long yufala evriwan, se yufala i no mas letem tingting blong yufala i go antap. Tingting blong yufala i mas stret gud, mo yufala i mas makem laef blong yufala, stret long fasin blong bilif ya we God i givim long yufala. 4 Bodi blong yumi, i gat plante haf blong hem, mo olgeta haf ya oli gat ol naranarafala wok blong olgeta. 5 Ale, long sem fasin, yumi plante, be yumi olsem wan bodi nomo, from we yumi stap joen long Kraes. Mo yumi evriwan i stap joen long yumi nomo, olsem we ol haf blong wan bodi oli stap joen long olgeta. 6 Long gladhat blong God, hem i givim ol spesel paoa long yumi we oli naranarafala, mo yumi mas yusum ol paoa ya, stret long fasin we hem i givim long yumi. Sipos God i givim paoa long yumi blong talemaot tok we i kamaot long hem, yumi mas talemaot stret long mak blong bilif blong yumi. 7 Sipos hem i givim paoa long yumi blong yumi wok blong jos, yumi mas wok blong jos. Sipos hem i givim paoa blong yumi tij, yumi mas tij. 8 Sipos hem i givim paoa long yumi blong yumi leftemap tingting blong narafala man, yumi mas mekem olsem. Sipos hem i givim paoa long yumi blong yumi givim sam samting blong givhan long narafala man, yumi mas givim bigwan long gladhat blong yumi. Mo ol man we oli lida long jos, oli mas wok had. Mo ol man we oli stap givhan long ol narafala man, oli mas glad nomo blong mekem. 9 Yufala i mas lavem ol man, we yufala i no giaman. Oltaem yufala i mas agens long ol rabis fasin, be yufala i mas holemstrong ol gudfala fasin. 10 Yufala i mas lavlavem yufala olsem we yufala i wan brata nomo from we yufala i joen long Kraes, mo oltaem yufala i mas rere blong ona long yufala. 11 Yufala i mas wok had, i nogud yufala i stap les. Mo yufala i mas mekem wok blong Masta blong yumi, we tingting blong yufala i glad long hem oltaem. 12 Mo from we tingting blong yufala i stap strong long God, oltaem yufala i mas harem gud. Sipos yufala i gat trabol, yufala i mas mekem tingting blong yufala i longfala. Mo yufala i mas prea oltaem. 13 Sipos sam long yufala oli trabol, oli sot long sam samting, yufala i mas givhan long olgeta. Mo oltaem, yufala i mas rere blong tekem ol Kristin man blong ol narafala ples oli kam insaed long haos blong yufala. 14 Yufala i mas askem long God, blong hem i blesem ol man we oli stap spolem yufala, oli stap mekem i nogud tumas long yufala. Yufala i no mas singaot trabol i kam long olgeta, yufala i mas askem long God blong i blesem olgeta. 15 Taem ol man oli stap harem gud, yufala tu i mas harem gud wetem olgeta. Mo taem ol man oli stap harem nogud, oli stap krae, be yufala tu i mas krae wetem olgeta. 16 Mo yufala i mas mekem i gud long olgeta man. Bambae yufala i no flas, yufala i mas fren gud long ol man we oli no gat nem. Mo bambae yufala i no mas tingbaot yufala, se yufala i waes moa. 17 Sipos wan man i mekem i nogud long yufala, bambae yufala i no givimbak fasin ya long hem. Oltaem yufala i mas traem blong mekem ol fasin we olgeta man oli luk se i stret nomo. 18 Oltaem, long saed blong yufala, yufala i mas traehad blong faenem rod blong yufala i gat pis wetem olgeta man. 19 Ol fren. Sipos wan man i spolem yufala, bambae yufala i no givimbak fasin ya long hem bakegen. Yufala i mas livim hem i stap, blong God bambae i jajem hem, i givim panis long hem, from we Baebol i talem se, “Hae God i talem se, ‘Fasin ya blong givimbak long man we i mekem i nogud, mi nomo mi gat raet blong mekem. Mo mi bambae mi givimbak long olgeta.’ “ 20 Mo bakegen, Baebol i talem se, “Sipos wan enemi blong yu i hanggri, yu mas givim kakae long hem. Sipos hem i tosta, yu mas givim wota long hem. Long fasin ya, bambae yu mekem hem i sem we i sem.” 21 Bambae yufala i no letem ol rabis fasin i winim yufala. Yufala i mas holemstrong ol stret fasin blong yufala, blong winim ol rabis fasin.

Romans 13

1 Olgeta. Yumi evriwan i mas ona long gavman. Ol bigman blong gavman oli stap holem hae nem ya from we God nomo i givim long olgeta. Mo olgeta lida we oli stap, God nomo i putumap olgeta. 2 Sipos wan man i agens long olgeta, be hem i agens long ol fasin we God i stanemap. Mo man we i stap mekem olsem, God bambae i jajem hem from. 3 Ol man we oli stap mekem ol stret fasin, oli no save fraet long gavman. Be ol man we oli stap mekem ol rabis fasin, olgeta ya nomo oli save fraet. Sipos yufala i no wantem fraet long bigman blong gavman, yufala i mas mekem ol gudfala fasin, nao bambae hem i save leftemap nem blong yufala, 4 from we hem i man blong wok blong God blong mekem i gud long yufala. Be sipos yufala i stap mekem i no stret, yufala i mas fraet long hem, from we paoa blong hem blong givim panis long yufala, hem i tru ya. God i kros long ol man we oli stap mekem ol rabis fasin, mo man ya blong gavman i olsem man blong God, blong jajem olgeta olsem we God i wantem. 5 From samting ya, yufala i mas obei long gavman. Be i nogud we yufala i stap obei nomo from we yufala i fraet se bambae God i jajem yufala. Yufala i mas obei long gavman, we long tingting blong yufala bambae yufala i harem se yufala i no mekem wan samting we i rong. 6 Mo from samting ya, yufala i mas pem takis. Ol man blong gavman, taem oli stap mekem ol wok blong olgeta, oli stap wok blong God. 7 From samting ya, yufala i mas pem ol takis blong yufala. Yufala i mas pem hed takis long man we i tekem hed takis, mo yufala i mas pem takis blong ol samting blong yufala i go long man we i tekem takis ya. Man we i stret blong yufala i ona long hem, yufala i mas ona long hem, mo man we i stret blong yufala i obei long hem, yufala i mas obei long hem. 8 I nogud yufala i gat kaon long sam man. Be i gat wan samting i stap we yufala i mas mekem, we i olsem kaon blong yufala. Hemia we yufala i mas lavlavem yufala. Sipos wan man i stap lavem ol man we oli stap raonabaot long hem, hem i mekem olgeta samting we Loa blong God i talem. 9 I gat ol loa i stap, we i talem se, “Yufala ol man we i mared, bambae yufala i no mas go slip wetem narafala woman, mo yufala ol woman we i mared, bambae yufala i no mas go slip wetem narafala man. Bambae yufala i no mas kilim man i ded. Bambae yufala i no mas stil. Bambae yufala i no mas letem tingting blong yufala i stap long ol samting blong narafala man, blong tekem i blong yufala.” Ol loa ya, mo plante narafala loa bakegen, be i gat wan loa nomo we hem i kavremap olgeta evriwan we i talem se, “Yufala i mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yufala, mo yufala i mas mekem i gud long olgeta, olsem we yufala i stap mekem i gud long yufala nomo.” 10 Sipos wan man i lavem ol man we oli stap raonabaot long hem, bambae hem i no save mekem i nogud long olgeta. From samting ya, man we i lavem ol man, hem i mekem olgeta samting we Loa blong God i talem. 11 Yufala i mas mekem olsem, from we yufala i savegud taem ya we yumi stap long hem naoia. Hem i taem blong yufala i wekap, yufala i no moa slip. Fastaem, taem we yumi jes bilif long Kraes, taem ya we bambae hem i sevem yumi i stap longwe lelebet long yumi. Be naoia, taem ya i stap kam klosap moa. 12 Klosap tudak i finis, delaet i kamtru long yumi. I gud yumi lego ol fasin blong tudak, mo yumi holem ol samting blong faet blong yumi, we i blong delaet. 13 I gud yumi stap mekem ol stret fasin, olsem ol man we oli stap oltaem long delaet. Bambae yumi no mas mekem ol rabis lafet, mo yumi no mas dring grog we yumi lusum hed. Bambae yumi no mas mekem nogud wetem woman, mo yumi no mas mekem ol krangke fasin. Bambae yumi no mas rao, mo yumi no mas jalus. 14 Yufala i mas tekem Masta blong yumi Jisas Kraes, we hem i olsem klos blong faet blong yufala, we i save blokem olgeta samting. Nao bambae yufala i no moa tingbaot ol rabis fasin ya we tingting blong yufala i wantem, bambae yufala i no moa folem ol fasin ya.

Romans 14

1 Yufala i mas glad blong tekem ol narafala Kristin man we bilif blong olgeta i no strong, oli kam joen long yufala. I nogud yufala i rao wetem olgeta from tingting blong olgeta. 2 I gat sam man we oli bilif se oli save kakae evri samting, be i gat sam man we bilif blong olgeta i no strong, nao oli no save kakae mit, oli stap kakae ol kakae blong garen nomo. 3 Ol man ya we oli save kakae evri samting, i no stret blong oli lukluk nogud long olgeta ya we oli no save mekem olsem. Mo olgeta ya we oli stap kakae ol kakae blong garen nomo, i no stret blong oli jajem ol man we oli save kakae evri samting, from we God i tekem olgeta finis, blong oli joen long hem. 4 Yu yu no gat raet blong jajem man blong wok blong narafala man. Masta blong hem nomo i save talem se hem i mekem gudfala wok no nogat. Be man ya i save mekem gudfala wok, from we Masta blong yumi i save givim paoa long hem blong hem i mekem olsem. 5 I gat sam man we oli ting se sam dei oli tabu, oli no olsem ol narafala dei. Mo sam narafala man oli stap ting se olgeta dei oli sem mak nomo. Be man i mas savegud tingting blong hem long bisnes ya. 6 Olgeta ya we oli ting se sam dei oli tabu, oli stap mekem fasin ya blong ona long Masta blong yumi. Mo olgeta ya we oli stap kakae evri samting, oli stap mekem olsem blong ona long Masta blong yumi, from we oli stap talem tangkiu long God from ol kakae blong olgeta. Mo olgeta ya we oli no save kakae mit, oli stap mekem olsem tu blong ona long Masta blong yumi, mo olgeta ya tu oli stap talem tangkiu long God. 7 Be i no gat wan long yumi we laef blong hem i bisnes blong hem nomo, mo ded blong hem i bisnes blong hem nomo. 8 Sipos yumi stap laef, bambae yumi stap laef blong yumi leftemap nem blong Masta blong yumi. Mo sipos yumi ded, bambae yumi ded blong yumi leftemap nem blong Masta blong yumi. Nao from samting ya, nating we yumi laef, no yumi ded, be yumi man blong Masta ya blong yumi. 9 Kraes i ded, mo i laef bakegen, blong hem i Masta blong ol man we oli stap laef, wetem ol man we oli ded finis. 10 From samting ya, yufala i no gat raet blong jajem ol Kristin brata mo sista, mo i no stret blong yufala i lukluk nogud long olgeta. Bambae yumi evriwan i mas stanap long fes blong God, blong hem i jajem yumi, 11 from we Baebol i talemaot we Hae God i talem se, “Mi mi Hae God, mi laef, mi stap we mi stap, mo mi talem tru long yu, se bambae olgeta man oli mas foldaon long mi blong ona long mi, bambae olgeta man oli mas talemaot we mi mi God.” 12 Hemia i min se bambae yumi evriwan i mas talemaot olgeta fasin blong yumi long fes blong God. 13 Nao from samting ya, i gud yumi livim fasin ya, we yumi stap jajem narafala man. Yumi mas gat narafala tingting, we bambae yumi no mekem wan fasin nating we i save mekem wan Kristin brata no sista i foldaon long sin. 14 Mo from we mi mi joen long Jisas, Masta blong yumi, mi mi savegud we olgeta kakae i stret nomo blong kakae. I no gat kakae we i save mekem man i kam doti long fes blong God. Be sipos sam man oli ting se kakae i save mekem olgeta oli doti long fes blong God, ale, kakae ya i save mekem olsem long olgeta. 15 Taem we yufala i stap mekem wan narafala Kristin man i harem nogud from sam kakae we yufala i stap kakae, be fasin ya i soemaot we yufala i no moa lavem hem. Yufala i no mas letem kakae blong yufala i spolem man we Kraes i ded from hem. 16 Ol samting we yufala i luk se i stret nomo, be bambae yufala i no mekem we ol man oli save tok nogud long yufala from. 17 Kakae mo ol samting blong dring i no bigfala samting long laef blong ol man we God i King blong olgeta. Ol man ya we God i King blong olgeta, Tabu Spirit i stap mekem olgeta oli gat stret fasin, oli stap long pis, mo oli stap harem gud long tingting blong olgeta. 18 Man we i stap mekem wok blong Kraes long ol fasin ya, God i glad tumas long hem, mo ol man tu oli save talem se wok blong hem i stret. 19 Nao from samting ya, oltaem yumi mas strong blong folem ol fasin we i save mekem pis, mo we i save givhan long yumi, blong leftemap yumi. 20 Bambae yufala i no letem kakae blong yufala i spolem wok we God i mekem. Yufala i save kakae evri samting, be i no stret blong yufala i kakae wan samting we i save mekem wan Kristin brata no sista blong yu i foldaon long sin. 21 I moa gud yufala i no kakae mit, mo yufala i no dring waen, mo yufala i no mekem wan narafala fasin nating we i save mekem wan narafala Kristin man i foldaon long sin. 22 Bilif blong yufala long ol samting ya, hem i stap nomo long yufala wetem God. Mo sipos yufala i stap folem ol fasin we yufala i luk se i stret nomo, mo we long tingting blong yufala, yufala i harem se yufala i no mekem wan samting we i rong, bambae yufala i save harem gud. 23 Be sipos tingting blong yufala i hafhaf, nao yufala i stap kakae, God bambae i jajem yufala, se yufala i mekem sin, from we yufala i kakae, be yufala i no bilif we i stret blong mekem olsem. Olgeta fasin we yufala i no bilif se i stret blong mekem, sipos yufala i mekem, yufala i mekem sin long fes blong God.

Romans 15

1 Yumi ya we yumi strong long fasin ya blong bilif long Kraes, yumi mas givhan gud long olgeta we bilif blong olgeta i no strong. I no stret blong yumi folem ol fasin we yumi nomo i wantem. 2 Yumi mas tingbaot ol fasin we ol Kristin brata mo sista blong yumi oli wantem, nao yumi mas mekem i gud long olgeta, blong mekem olgeta oli strong moa long bilif blong olgeta, 3 from we Kraes i no folem ol fasin we hem nomo i wantem. Tok blong Baebol we i tokbaot hem, i talem se, “God. Ol rabis tok ya we ol man oli stap sakem long yu, oli stap spolem mi.” 4 Olgeta tok ya we oli raetem long Baebol bifo, oli raetem blong tijim yumi. Nao tingting blong yumi i save stap strong, from we tok ya blong Baebol i stap mekem yumi harem gud, i stap mekem tingting blong yumi i longfala. 5 God nomo i save mekem tingting blong man i longfala, mo i save leftemap tingting blong hem. Mo prea blong mi, we hem bambae i givhan long yufala, blong bambae yufala evriwan i kam we yufala i gat sem tingting nomo, from we yufala i folem fasin blong Jisas Kraes. 6 Nao long fasin ya, bambae yufala evriwan i gat wan tingting nomo, nao yufala i joen blong leftemap nem blong God, we hem i God blong Jisas Kraes, Masta blong yumi, mo hem i Papa blong hem tu. 7 Yufala i mas glad blong tekem ol narafala Kristin man oli kam joen wetem yufala, olsem we Kraes i glad blong tekem yufala i kam joen wetem hem. Yufala i mas mekem olsem blong ol man oli leftemap nem blong God. 8 Mi mi talem long yufala, se Kraes i kam finis olsem wan man blong wok nomo, blong givhan long ol laen blong Isrel. Hem i mekem olsem, blong soemaot we God i tru, mo blong mekem ol promes blong God long ol bubu blong mifala bifo i kamtru. 9 Mo bakegen, Kraes i mekem olsem blong mekem rod blong ol man we oli no laen blong Isrel oli save leftemap nem blong God, from we hem i gat sore long olgeta. Hemia i olsem tok blong Baebol we i talem se, “From ol samting ya, oltaem, long fes blong ol man we oli no laen blong Isrel, mi mi stap leftemap nem blong yu, mo mi stap sing blong presem yu.” 10 Mo bakegen, Baebol i talem se, “Yufala we i no laen blong Isrel, yufala i mas joen long ol man blong Hae God, blong yufala i glad wetem olgeta.” 11 Mo bakegen, Baebol i talem se, “!Yufala we i no laen blong Isrel! !Yumi joen blong presem Hae God! !Ol man blong olgeta ples! !Yumi leftemap nem blong hem!” 12 Mo bakegen, Profet Aesea i talem se, “Wan laen blong Jese ya bifo bambae i kamtru. Mo God bambae i putumap hem blong i rul long ol man blong ol narafala kantri. Mo olgeta ya bambae oli putum tingting blong olgeta i stap strong long hem.” 13 God nomo i save mekem we yumi putum tingting blong yumi i stap strong long hem. Mo prea blong mi, we hem bambae i mekem yufala i glad tumas, nao oltaem, bambae yufala i gat pis long tingting blong yufala from we yufala i bilif long hem. Nao bambae yufala i save putum tingting blong yufala i stap strong moa long hem oltaem, from we Tabu Spirit i stap givim paoa long yufala. 14 Ol brata mo sista. Mi mi save finis we tingting blong yufala i fulap long ol gudgudfala samting, mo yufala i gat save, mo yufala nomo i save tijim yufala. 15 Be long leta ya blong mi, mi mi no haedem wan samting, mi tok stret nomo long yufala, from we mi wantem yufala i stap tingbaot ol tok ya bakegen. Mi mi gat raet blong tok olsem, from we God i givhan long mi long gladhat blong hem, 16 i putumap mi blong mi mekem wok blong Jisas Kraes long yufala we i no laen blong Isrel. Mi mi stap wok olsem wan pris, mi stap talemaot gud nius blong God, blong yufala i kam olsem wan presen we Tabu Spirit i stap mekem i tabu, i givim i go long God, nao God i glad tumas long hem. 17 Mi mi glad long ol wok ya blong God we mi stap mekem, mo i stret blong mi mi glad olsem, from we mi joen long Jisas Kraes. 18 Be ol strong tok ya blong mi i blong talem ol samting ya nomo we Kraes i stap mekem long mi, we hem i yusum mi blong lidim yufala i kam, yufala i obei long God. Hem i yusum ol tok mo wok blong mi, 19 mo i yusum paoa blong ol merikel mo ol samting blong sapraes, mo i yusum paoa blong Tabu Spirit. Taswe bifo ya, i stat long Jerusalem i kam kasem Ilirikam, oltaem long rod, mi mi stap talemaot gud nius blong Kraes, long fulmak blong hem. 20 Be oltaem mi wantem talemaot gud nius ya long ol ples we ol man oli no harem nem blong Kraes yet, from we mi no wantem stanemap wok blong mi long fandesen we wan narafala man i putum. 21 Hemia i olsem tok blong Baebol we i talem se, “Ol man ya we i no gat man i kam talemaot nius blong hem long olgeta, bambae oli luk hem. Mo olgeta ya we oli no harem nius blong hem yet, bambae oli haremsave.” 22 Plante taem, ol wok ya blong mi i blokem mi, nao mi no save kam luk yufala. 23 Be naoia, ol wok blong mi long ples ya i finis. Mo from we mi wantem tumas blong kam luk yufala long plante yia finis, 24 mi ting se naoia mi save mekem. Bambae mi pas long ples blong yufala blong go long Spen, nao long taem ya bambae mi luk yufala. Bambae mi glad blong stap smoltaem wetem yufala, mo taem mi aot, mi wantem blong yufala i givhan long mi long rod blong mi. 25 Be naoia, bambae mi gobak long Jerusalem, blong mekem wan wok blong ol Kristin man long ples ya, 26 from we ol Kristin man long Masedonia mo Gris oli agri finis blong mekem kleksen blong givhan long ol Kristin man long Jerusalem we oli puaman. 27 Olgeta oli agri finis blong mekem olsem, from we i olsem we oli gat kaon long ol laen blong Isrel. Hemia i tru, from we ol man we oli no laen blong Isrel oli kasem gudfala laef blong God long olgeta ya. Nao i stret nomo blong olgeta tu oli givim ol gudfala samting blong wol ya we oli gat, i go long ol laen blong Isrel. 28 Bambae mi tekem ol mane ya we olgeta ya oli bin givim, mi go givim long ol Kristin man ya long Jerusalem. Mo taem mi mekem wok ya finis, bambae mi aot long Jerusalem blong go long Spen, nao bambae mi kam luk yufala long rod blong mi. 29 Mo taem mi kam pas long ples blong yufala, mi savegud se bambae mi gat plante gudfala samting blong Kraes blong givim long yufala, blong mekem yufala i harem gud. 30 Ol brata mo sista. From we yumi bilif long Masta blong yumi Jisas Kraes, mo from we Tabu Spirit i mekem we yumi stap lavlavem yumi, mi mi askem strong long yufala, se plis yufala i joen long mi blong prea strong long God from mi. 31 Plis yufala i askem long hem, blong hem i blokem ol man Judia we oli no bilif long Kraes, blong oli no spolem mi. Mo yufala i prea tu se taem mi go kasem long Jerusalem, bambae ol man blong God long ples ya oli save glad long wok blong mi. 32 Long fasin ya, sipos God i wantem olsem, bambae mi save kam luk yufala we mi mi glad tumas. Nao bambae mi save spel gud wetem yufala, blong mi save harem gud bakegen. 33 God ya we i stamba blong pis blong yumi, hem bambae i stap wetem yufala evriwan. Amen.

Romans 16

1 Mi mi talemaot long yufala we sista ya blong yumi, Fibi we i stap givhan long wok blong jos long Kengkria, hem i wan gudfala woman. 2 I gud yufala i tekem hem i kam joen long yufala long nem blong Masta blong yumi, olsem we i stret blong ol man blong God oli mekem. Sipos hem i sot long sam samting, i gud yufala i givhan long hem, from we hem i givhan gud long plante man, mo long mi tu. 3 Mi mi talem halo long Akwila, wetem woman blong hem Prisila, we tufala i joen wetem mi finis long wok blong Jisas Kraes. 4 Mi mi wantem tumas blong talem tangkiu long tufala from we tufala i rere blong lusum laef blong tufala from mi. Be i no mi nomo, long olgeta ples, ol grup blong ol Kristin man we oli no laen blong Isrel, olgeta tu oli glad long tufala. 5 Mo mi talem halo tu long ol Kristin man we oli stap mit long haos blong tufala. Mo mi talem halo long Epaenetas, we hem i wan gudfala fren blong mi. Hem i faswan long ol man Esia we i bilif long Kraes. 6 Mo mi talem halo long Meri, we hem i hadwok tumas blong givhan long yufala. 7 Mo mi talem halo long Andronikas mo woman ya Junias. Mitrifala i laen blong Isrel, we bifo, mitrifala i kalabus wantaem. Tufala ya i aposol, we plante man oli save tufala, mo tufala i Kristin fastaem, mi biaen. 8 Mo mi talem halo long Ampliatas, we hem tu i wan gudfala fren blong mi we i joen long Kraes. 9 Mo mi talem halo long Obanas, we hem i joen long mifala long wok blong Kraes, mo Stakis, we hem tu i wan gudfala fren blong mi. 10 Mo mi talem halo long Apeles, we i soemaot finis we i man blong Kraes tru. Mo mi talem halo long olgeta long haos blong Aristobolas. 11 Mo mi talem halo long Herodion, wan narafala laen blong Isrel, mo long olgeta long haos blong Nasisas we oli joen finis long Masta blong yumi. 12 Mo mi talem halo long tufala woman ya, Trifaena mo Trifosa, we tufala i stap mekem wok blong Masta blong yumi, mo long woman ya Perisis, we hem i wan gudfala fren blong mi. Woman ya i wok had tumas long wok ya blong Masta blong yumi. 13 Mo mi talem halo long Rufas, we hem i wok had moa long wok blong Masta blong yumi, mo mi talem halo long mama blong hem tu, we oltaem hem i stap lukaot long mi olsem we mi mi stret pikinini blong hem. 14 Mo mi talem halo long Asingkritas mo Flegon, mo Heremes, mo Patrobas mo Heremas, mo long ol narafala brata mo sista blong yumi we oli stap wetem olgeta. 15 Mo mi talem halo long Filologas, mo woman ya Julia, mo Nereas, mo sista blong hem, mo Olimpas, mo long ol narafala man blong God we oli stap wetem olgeta ya. 16 Taem we yufala i talem halo long yufala, i gud yufala i kis long yufala, olsem we yufala i wan brata. Olgeta grup blong ol man blong Kraes oli talem halo long yufala. 17 Ol brata mo sista. Mi mi talem strong long yufala, se yufala i mas lukaot gud long olgeta we oli wantem mekem yufala i seraot, mo we oli wantem spolem bilif blong ol man. Yufala i no mas go klosap long olgeta. Olgeta oli stap agens long ol tok ya we yufala i kasem finis long ol man we oli tijim yufala long hem. 18 Olgeta ya oli no man blong wok blong Kraes we i Masta blong yumi. Oli stap folem ol rabis tingting blong olgeta nomo. Oli stap yusum ol flas tok, oli stap tok swit, mo oli stap giaman, nao oli spolem tingting blong plante man we oli no gat hed. 19 Olgeta man oli harem nius finis we yufala i stap stanap strong, yufala i stap holemstrong gud nius blong Kraes. From samting ya, mi mi glad tumas. Mi mi wantem tumas se bambae yufala i kam waes long ol stret fasin, mo we yufala i no go insaed nating long ol rabis fasin. 20 God i stamba blong pis blong yumi, mo bambae i no longtaem, hem i flatemgud Setan, we bambae yufala i save purumbut long hem. Prea blong mi, we Jisas Masta blong yumi, hem bambae i stap givhan long yufala long gladhat blong hem. 21 Timoti we i stap wok wetem mi, hem i talem halo long yufala. Mo Lusias mo Jeson mo Sosipata, we trifala i laen blong Isrel, trifala ya tu i talem halo long yufala. 22 Mi Tosias, we mi raetemdaon ol tok blong Pol long leta ya, mi talem halo long yufala, we yumi joen long Masta blong yumi. 23 Mi Pol, mi stap long haos blong wan man, we nem blong hem Gaeas, we ol man blong jos oli stap mit long haos blong hem. Hem tu i talem halo long yufala. Erastas we i man blong lukaot long mane blong gavman long taon ya, mo brata blong yumi Kwotas, tufala ya tu i talem halo long yufala. 25 Bambae yumi stap leftemap nem blong God i go antap oltaem. Hem nomo i save mekem yufala i stanap strong long bilif blong yufala. Tok ya i stret gud wetem gud nius ya we mi stap talemaot, we mi stap tokbaot Jisas Kraes. Mo i stret gud tu wetem tok haed ya blong God we i stap haed longtaem finis, mo we naoia God i soemaot. 26 God ya, hem i stap oltaem nomo, gogo i no save finis, mo hem i yusum ol tok we ol profet blong hem oli raetem bifo blong tekem tok haed ya i kamtru long klia ples. Hem i talem se tok ya i mas go long olgeta man long olgeta kantri, blong bambae oli save bilif long hem, oli save obei long hem. 27 Nao yumi joen long Jisas Kraes blong leftemap nem blong God, we hem i wan nomo, mo we hem nomo i waes gud. Nem blong hem bambae i go antap oltaem nomo, gogo i no save finis. Amen.

1 Corinthians 1

1 Mi Pol, mi aposol blong Jisas Kraes we God i singaot mi, i putumap mi long wok ya. Mi wetem Sostenes, we i brata blong yumi, 2 mitufala i talem halo long yufala ol man blong jos blong God long Korin. Yufala, Jisas Kraes i mekem yufala i tabu, yufala i man blong hem. Mo God i singaot yufala blong yufala i joen wetem olgeta narafala man blong hem. Long evri ples long wol, olgeta ya oli stap prea long Masta ya blong yumi Jisas Kraes, we hem i Masta blong olgeta, olsem we i Masta blong yumi. 3 Prea blong mi, we God, Papa blong yumi wetem Jisas Kraes Masta blong yumi, tufala bambae i givhan long yufala long gladhat blong tufala, tufala i putum pis i stap wetem yufala. 4 Oltaem mi mi stap talem tangkiu long God blong mi, from yufala. Long gladhat blong hem, hem i stap givhan long yufala we yufala i joen finis long Jisas Kraes. 5 Nao from we yufala i joen long hem, God i mekem yufala i rijman long evri samting blong Kristin laef, nao yufala i waes gud, mo yufala i save talemaot ol samting ya i klia. 6 Tok ya we i tokbaot Kraes i kam strong finis long laef blong yufala. 7 Nao yufala i stap wet blong God bambae i soemaot Masta blong yumi Jisas Kraes, we yufala i no sot long wan long olgeta paoa ya we Tabu Spirit i save givim long yufala. 8 Mo God bambae i holem yufala i stap strong gogo kasem Lasdei ya we Jisas Kraes, Masta blong yumi, bambae i mekem kot long olgeta man, mo long Dei ya bambae i no gat wan samting blong hem i jajem yufala from. 9 God nomo i singaot yufala, mo i joenem laef blong yufala long laef blong Pikinini blong hem Jisas Kraes, we i Masta blong yumi. Mo God ya, hem i stap holem tok blong hem oltaem nomo. 10 Ol brata mo sista. Long nem blong Jisas Kraes ya, Masta blong yumi, mi mi talem strong long yufala, se mi wantem tingting blong yufala i mas kam wan nomo. Bambae yufala i no moa seraot long ol naranarafala grup. Yufala i mas joen gud we yufala i gat wan tingting nomo, mo we fasin blong yufala i wan nomo. 11 Ol brata mo sista. Ol famle blong Kloe oli talemaot nius long mi finis, mo i klia gud we yufala nomo i stap rao wetem yufala. 12 Mi mi stap tingbaot ol tok ya we yufala i stap talem. Sam long yufala i stap talem se, “Mifala i blong Pol,” mo sam long yufala i stap talem se, “Mifala i blong Apolos.” Mo sam narafala i stap talem se, “Mifala i blong Pita,” mo sam narafala bakegen i stap talem se, “Mifala i blong Kraes.” 13 ?Weswe? ?Yufala i ting se yufala i save brebrekem Kraes olsem? ?Yufala i ting se mi Pol, mi ded long kros blong sevem yufala? !Yufala i no baptaes long nem blong mi blong kam man blong mi! !Nogat! 14 Mi mi stap talem tangkiu long God from we biaen long Krispas mo Gaeas, mi mi no moa baptaesem wan long yufala bakegen. 15 Nao i no gat wan long yufala we i save talem se, “Mi mi baptaes long nem blong Pol.” 16 Sore, mi baptaesem Stefanas tu, wetem ol famle blong hem. Be biaen long hemia, mi no save tingbaot wan narafala man bakegen we mi mi baptaesem hem. 17 Kraes i sanem mi, i no blong mi mekem baptaes, be blong mi talemaot gud nius blong hem. Mo i no sanem mi blong mi talemaot nius ya long ol waes blong man. Sipos mi yusum waes olsem blong talemaot nius ya, bambae tok ya i kilimdaon paoa blong ded blong Kraes long kros. 18 Tok blong talemaot ded blong Kraes long kros, hem i olsem krangke tok nomo long ol man blong lus. Be long yumi ya we God i stap sevem yumi, tok ya i olsem paoa blong God. 19 Baebol i talem se, “Waes blong ol man we oli gat waes bambae mi mekem i lus olgeta. Mo save blong olgeta we oli gat save bambae mi mekem i kam nating nomo.” 20 ?Wehem ol man we oli gat waes? ?Wehem ol man we oli gat save? ?Wehem ol man we oli stap toktok oltaem long ol bisnes blong wol? !Oli no gat! God i mekem finis we ol waestok blong man i kam olsem krangke tok nomo. 21 God i waes gud, mo hem i mekem finis we ol man oli no save yusum waes blong olgeta nomo blong save hem. Hem i wantem yusum tok ya we yumi stap talemaot, we ol man oli stap talem se i krangke, blong i sevem olgeta we oli bilif long hem. 22 Ol laen blong Isrel oli wantem luk ol saen blong paoa blong God, mo ol man Gris oli wantem harem ol waestok. 23 Be yumi stap talemaot Kraes ya, we ol man oli nilim hem long kros. Tok ya, ol laen blong Isrel oli harem olsem we i no stret nating, nao oli trabol long hem, mo ol man we oli no laen blong Isrel oli harem olsem we i krangke nomo. 24 Be yumi evriwan ya we God i singaot yumi, yumi harem i narafala. Nating we fastaem yumi laen blong Isrel no yumi no laen blong Isrel, be tok ya i tokbaot Kraes, we hem i paoa blong God mo hem i waes blong God tu. 25 Fasin ya blong God we ol man oli luk se i krangke nomo, hem i waes moa, i winim fasin blong man. Mo fasin ya blong God we ol man oli luk se i no gat paoa, hem i gat paoa moa, i winim fasin blong man. 26 Ol brata mo sista. Yufala i traem tingbaot. ?Taem we God i singaot yufala, yufala i wanem man? I no gat plante long yufala, we long fes blong ol man, yufala i waes man, no yufala i gat paoa, no yufala i haeman. 27 Be God i jusumaot ol samting we ol man blong wol oli stap talem se oli krangke, blong mekem ol man we oli gat waes oli sem. Mo hem i jusumaot ol samting we ol man blong wol oli stap talem se oli no gat paoa, blong mekem ol man we oli gat paoa oli sem. 28 Hem i jusumaot ol samting we ol man blong wol oli stap luk olgeta olsem we oli no gat nem, oli rabis nomo. Hem i jusumaot ol samting we oli no kamtru yet, blong tekemaot ol samting we ol man blong wol oli luk se oli stap finis, nao bambae ol samting ya oli no moa stap. 29 Nao from fasin ya, i no gat wan man nating we bambae i save tok flas long fes blong God from ol samting we hem i gat. 30 Be yufala, God i joenem yufala long Jisas Kraes finis, mo hem i mekem we Kraes i stamba blong waes blong yumi. Mo long Kraes ya hem i mekem we yumi stret man long fes blong hem, mo i mekem yumi tabu, yumi man blong hem, mo i pemaot yumi, yumi fri long ol sin ya we bifo oli fasem yumi. 31 From ol samting ya, bambae i olsem tok blong Baebol we i talem se, “Man we i wantem tok flas, hem i save tok flas from ol samting ya nomo we Masta blong yumi i mekem long hem.”

1 Corinthians 2

1 Ol brata mo sista. Bifo, taem mi kam luk yufala, mi kam blong talemaot plan ya blong God we fastaem i blong haed. Be mi no kam blong talemaot long ol flas tok mo long ol waestok blong man, nogat. 2 Taem mi stap wetem yufala, mi putum tingting blong mi i stap strong long wan samting nomo. Mi stap tokbaot Jisas Kraes nomo, mo antap moa, mi stap talemaot we hem i ded long kros. 3 Mo long taem ya we mi kam luk yufala, mi mi no gat paoa nating. Oltaem mi stap fraet we mi stap seksek from. 4 Mo taem mi prij long yufala, mi talem ol tok blong mi, be mi no yusum waes blong man, blong pulum yufala. Tok blong mi i blong soemaot paoa blong Tabu Spirit nomo, 5 blong bambae stamba blong bilif blong yufala i no stanap long waes blong man, i stanap long paoa blong God nomo. 6 I tru, mifala i stap talemaot ol waestok long olgeta we oli kam bigman finis long Kristin laef. Be waestok ya i no kamaot long ol man blong wol ya, mo long ol haeman ya blong wol tu we oli blong lus nomo. 7 Waestok ya we mifala i stap talemaot, hem i waestok blong God we fastaem hem i haedem, ol man oli no save. Waestok ya, God i jusumaot bifo olgeta, blong bambae hem i yusum blong leftemap nem blong yumi. 8 Sipos ol haeman blong wol ya oli save tok ya fastaem, bambae oli no save nilim man ya long kros we hem i Masta blong heven, be oli no save tok ya nating. 9 Be Baebol i talem se, “God i putumgud plante samting oli rere finis blong ol man we oli lavem hem. Ol man oli no luk ol samting ya long ae blong olgeta, oli no harem tok blong olgeta long sora blong olgeta, mo oli no tingbaot olgeta long tingting blong olgeta, be olgeta oli rere i stap.” 10 Be God i yusum Spirit blong hem blong soemaot ol samting ya long yumi. Spirit ya blong God i save lukaot olgeta samting we i haed. Ol tingting blong God we man i no save faenemaot, be Spirit ya i save faenemaot olgeta. 11 Ol samting we man i stap tingbaot, be man ya nomo i save long tingting blong hem, i no gat narafala man i save. Mo long sem fasin, ol samting ya we God i stap tingbaot, be Spirit blong hem nomo i save. 12 Nao Spirit ya we yumi kasem finis, hem i no wan spirit we i kamaot long wol. Hem i Spirit blong God ya, we hem nomo i sanem i kam long yumi blong yumi save olgeta samting we hem i givim long yumi. 13 From samting ya, taem mifala i tok, mifala i no save yusum ol tok we mifala i lanem long waes blong man, nogat. Mifala i stap yusum ol tok we Tabu Spirit ya i stap tijim mifala long hem. Nao mifala i stap talemaot ol trutok blong hem long ol tok we hem i givim. 14 Be man we Tabu Spirit ya i no stap long hem, hem i no save kasem ol paoa ya we Tabu Spirit i stap givim. Hem i no gat rod blong save ol samting ya, i stap luk olgeta olsem we oli krangke samting nomo, from we Tabu Spirit nomo i save mekem man i save ol paoa ya we hem i stap givim. 15 Man we Spirit blong God i stap long hem, hem i save lukluk olgeta samting, blong makem wanem i gud, wanem i nogud. Be i no gat man we i gat raet blong jajem hem. 16 Baebol i talem se, “?Hu man i save tingting blong Hae God we i Masta blong yumi? ?Hu man i save tijim hem?” Be yumi ya, yumi kasem tingting blong Kraes finis.

1 Corinthians 3

1 Ol brata mo sista. Bifo, mi mi no save toktok long yufala olsem we mi save toktok long ol man we Spirit blong God i stap long olgeta, nogat. Mi mi toktok long yufala olsem we yufala i man blong wol nomo, olsem we yufala i smosmol pikinini nomo long ol fasin blong Kristin man. 2 Taem we mi stap tijim yufala, i olsem we mi stap givim melek nomo long yufala. Mi no save givim strongfala kakae long yufala, from we yufala i no naf blong kasem. Mo yufala i no naf yet blong kasem, 3 from we kam kasem naoia, yufala i stap olsem nomo, yufala i stap holem fasin blong ol man blong wol. Taem we yufala i stap jalus, mo yufala nomo i stap rao wetem yufala, i klia we yufala i man blong wol nomo. Yufala i olsem ol narafala man nomo. 4 Taem sam long yufala i stap talem se, “Mifala i blong Pol,” mo sam narafala i stap talem se, “Mifala i blong Apolos,” fasin ya i soemaot we yufala i man blong wol stret. 5 Yufala i luk. ?Apolos i wanem man? ?Mi Pol, mi wanem man? Mitufala i olsem ol man blong wok nomo, we mitufala i tekem yufala i kam bilif long Kraes. Mitufala i stap mekem ol wok ya nomo we Masta blong yumi i givim long mitufala wanwan, blong mitufala i mekem. 6 I olsem we mi mi planem kakae long garen, nao Apolos i klinim garen ya, be God nomo i stap mekem kakae ya i gru gud. 7 Man we i planem kakae, mo man we i klinim garen, tufala i olsem nating nomo. Stamba blong wok ya i stap long God, from we hem nomo i stap mekem ol kakae i gru. 8 Mi ya we mi olsem man blong planem kakae, mo man ya we i olsem man blong klinim garen, mitufala i sem mak nomo. Bambae God i givim pei long mitufala, stret long ol wok we mitufala i mekem. 9 I olsem we mitufala i stap joen wetem God blong mekem wok blong hem. Mo yufala i olsem garen we God i mekemrere graon blong hem. Mo yufala i olsem wan haos we God i stap wokem. 10 Mi mi stap yusum save we hem i givim long mi, nao mi stap wok olsem wan kapenta we i savegud fasin blong wokem haos. I olsem we mi mi statem haos ya, nao mi wokem ol fandesen blong hem, mo wan narafala man i kam joenem ol wok blong mi. Be ol man oli mas lukaot gud long fasin blong wok blong olgeta, 11 from we God i putum Jisas Kraes, we hem i olsem fandesen we haos ya i stap stanap long hem, mo i no gat narafala fandesen bakegen we man i save putum. 12 Blong wokem haos ya, sam man oli save yusum ol samting we i blong stap longtaem, olsem gol mo silva mo ol gudfala ston we i flas gud. Mo sam man oli save yusum ol samting we oli save stap smoltaem nomo, olsem ol pos blong bus wetem waelken mo natanggura. 13 Be long Lasdei ya we Kraes bambae i mekem kot long olgeta man, fasin blong wok blong ol man bambae i stap long klia ples nomo. Long dei ya, bambae i gat faea, mo faea ya bambae i soemaot ol wok blong olgeta, wanem i gud mo wanem i nogud. 14 Sipos faea ya i bonem wok blong wan man, be biaen ol samting we man ya i wokem i stap stanap yet, hem bambae i kasem pei blong hem. 15 Be sipos faea ya i kakae olgeta samting we hem i wokem, hem bambae i lusum pei blong hem, be God bambae i sevem hem, olsem wan man we faea i bonem haos blong hem wetem olting blong hem, hem nomo i laef. 16 Ating yufala i save finis we yufala i olsem haos blong God, mo we Spirit blong God i stap finis long yufala. 17 Be sipos wan man i spolem haos ya, bambae God i spolem hem, from we haos ya i tabu, mo i tru we yufala i olsem haos ya. 18 Man we i stap ting se hem i wan waes man long fes blong ol man, hem i mas lukaot gud. I nogud we hem i stap giaman long hem. I moa gud hem i kam olsem wan krangke man long fes blong ol man, from we sipos hem i mekem olsem, hem i save kam wan waes man tru. 19 Olgeta fasin we ol man blong wol oli stap talem se oli waes, be long fes blong God oli krangke nomo. Baebol i talem se, “Ol waes man oli stap wokem ol trik be God i stap kasem olgeta.” 20 Mo bakegen, Baebol i talem se, “Hae God i save finis ol tingting blong ol waes man, se oli blong nating nomo.” 21 From samting ya, i nogud yufala i stap tok flas from ol samting we man i save mekem, from we olgeta samting oli blong yufala. 22 Mi Pol, mo Apolos, mo Pita, mitrifala i blong yufala. Mo wol ya, mo laef, mo ded, mo taem we yumi stap long hem naoia, mo taem we bambae i kamtru, olgeta evriwan oli blong yufala. 23 Mo yufala i man blong Kraes, mo Kraes, hem i blong God.

1 Corinthians 4

1 I gud yufala i stap luk mifala olsem we mifala i man blong wok nomo blong Kraes. God i putumap mifala blong wokem ol plan blong hem we fastaem oli blong haed. 2 Sipos wan masta i putum wok long han blong bos blong ol man blong hem, man ya bambae i mas lukaot gud blong mekem ol samting we masta blong hem i talem long hem. 3 Nao sipos yufala i wantem jajem mi, no yufala i wantem mi mi pas long kot, blong kot i jajem mi, hemia i nating. Kot olsem i no gat raet blong jajem wok blong mi, mo mi tu mi no gat raet blong jajem. 4 Naoia tingting blong mi i stap kwaet, be hemia i no min se olgeta wok blong mi i stret gud. Masta ya blong yumi, hem nomo i gat raet blong jajem wok ya. 5 Mo from samting ya, yufala i no mas hareap blong jajem ol narafala man, long taem we i no stret taem blong jajem man yet. Samting ya i mas wet fastaem, gogo Masta ya blong yumi bambae i kamtru. Hem bambae i tekem ol bisnes blong tudak we ol man oli stap haedem, i kam long delaet, mo bambae i faenemaot olgeta tingting we ol man oli stap haedem, i talemaot olgeta long klia ples. Nao long taem ya, bambae God i leftemap nem blong ol man wanwan, stret long mak blong ol gudfala fasin we oli mekem. 6 Ol brata mo sista. Mi mi yusum nem blong mi wetem Apolos long ol tok ya, blong bambae yufala i save folem fasin blong mitufala, blong yufala i no save fogetem tok ya, we ol man oli stap talem se, “Yufala i mas holem tok ya we oli raetem finis.” I no stret we yufala i stap tok flas from man we yufala i biaen long hem, be long sem taem yufala i stap luk ol narafala man olsem rabis nomo. 7 ?Weswe? ?Yufala i hae moa long ol narafala man? ?Yufala i gat sam samting blong yufala we God i no givim long yufala? !Nogat! ?Be weswe yufala i stap tok flas from ol samting ya we God i givim long yufala, olsem we oli blong yufala fastaem? 8 Olgeta samting ya we yufala i wantem, ating yufala i kasem finis. Ating yufala i kam rijman finis. Ating yufala i kam haeman finis, olsem we yufala i king, be mifala no yet, mifala i stap daon. Man, sipos i tru we yufala i king, bambae mi mi glad tumas. Sipos i olsem, bambae mifala tu i king wetem yufala. 9 Mifala i aposol, be mi luk se God i putum mifala i stap daon long las ples olgeta. Mifala i stap olsem ol man blong kalabus, we jaj i jajem olgeta finis, se oli mas ded. Nao i olsem we mifala i stap stanap long fes blong olgeta enjel, mo long fes blong olgeta man blong wol tu, blong oli save luk ol trabol blong mifala. 10 Mifala i man blong Kraes, mo from samting ya, ol man oli stap luk mifala olsem ol krangke man nomo. Be from we yufala i joen long Kraes, yufala i ting se yufala i kam waes man. Mifala i no strong nating, be yufala i ting se yufala i gat paoa. Ol man oli stap ting rabis long mifala, be yufala i ting se oli stap ona long yufala. 11 Kam kasem naoia, mifala i stap hanggri, mifala i stap tosta, mo ol klos blong mifala oli brobrok. Ol man oli stap wipim mifala, mo mifala i no gat ples blong mifala blong stap long hem. 12 Mifala i stap hadwok long han blong mifala blong kasem kakae blong mifala. Taem ol man oli tok nogud long mifala, be mifala i no givimbak olsem, mifala i stap blesem olgeta. Taem ol man oli ronem mifala blong spolem mifala, be mifala i stap stanap strong. 13 Taem ol man oli spolem nem blong mifala long ol rabis tok, be mifala i stap toktok gud nomo long olgeta. Ol man oli stap mekem long mifala, olsem we mifala i rabis nomo. Kam kasem tede olgeta oli stap luk mifala, olsem we mifala i makas nomo blong olgeta samting blong wol. 14 Mi mi stap raetem ol tok ya, be i no blong mekem yufala i sem, i blong stretem yufala, from we yufala i olsem ol pikinini blong mi, we mi mi stap lavem yufala. 15 Maet yufala i gat hamas taosen man blong tijim yufala long laef ya we yufala i joen long Kraes, be yufala i gat wan man nomo we i olsem papa blong yufala. Mi mi talemaot gud nius long yufala fastaem, nao from samting ya, long laef ya we yufala i stap joen long Jisas Kraes, mi mi olsem papa blong yufala. 16 From samting ya, mi mi strong long yufala, se plis yufala i folem fasin blong mi. 17 Mi sanem Timoti i kam long yufala, blong i givhan long yufala long ol samting ya. Long Kristin laef, hem i olsem pikinini blong mi we mi mi lavem hem, mo oltaem hem i strong long wok ya. Hem i save tijim yufala bakegen long ol fasin we mi stap folem long niufala laef ya we i kamaot long Jisas Kraes. Hemia ol fasin ya we mi stap tijim ol man blong jos long hem long evri ples. 18 I gat sam long yufala we oli stap talem se, “Bambae Pol i no save kam luk yumi ya,” nao tingting blong olgeta i go antap tumas. 19 Be sipos Masta blong yumi i letem mi, bambae mi save kam luk yufala i no longtaem. Nao bambae mi save makemgud olgeta ya we oli stap tok flas olsem, i no long ol flas tok blong olgeta, be long paoa blong olgeta. 20 Man we God i King blong hem, hem i no man blong tok nomo, hem i gat paoa blong God long laef blong hem. 21 ?Yufala i wantem olsem wanem? ?Bambae mi mi kam luk yufala blong wipim yufala, no bambae mi kam blong givhan long yufala long kwaet fasin, from we mi lavem yufala?

1 Corinthians 5

1 Ol man oli stap talem se i gat wan man long yufala we i mekem wan bigfala trabol. Oli talem se, “Samting ya i nogud olgeta. Ol hiten man mo ol man olbaot, be oli no save mekem fasin ya. Man ya i stap slip wetem seken woman blong stret papa blong hem.” 2 ?Weswe tingting blong yufala i stap go antap olsem? ?Weswe yufala i stap flas? I stret nomo blong yufala i stap krae from samting ya. Mo i stret nomo blong yufala i putumaot man ya we i mekem rabis fasin ya, blong hem i no moa joen wetem yufala bakegen. 3 Naoia, mi mi stap longwe long yufala, be tingting blong mi i joen finis long yufala. Mo long nem blong Jisas, Masta blong yumi, mi mi jajem man ya finis from samting ya we hem i mekem, i olsem we mi mi stap wetem yufala. Yufala evriwan i mas kam wanples long nem blong Jisas, Masta blong yumi, mo bambae tingting blong mi tu i joen wetem yufala. Nao long paoa blong Jisas, 5 yufala i mas putum man ya long han blong Setan, blong bodi blong hem i lus. Nao Masta blong yumi bambae i save sevem laef blong hem long Lasdei ya, we hem bambae i mekem kot long olgeta man. 6 I no stret nating we tingting blong yufala i stap go antap olsem. Yufala i save finis, se smol is nomo, be i save mekem olgeta flaoa i solap. 7 Yufala i mas finis long sin, olsem we yufala i sakemaot ol olfala is, nao bambae yufala i olsem flaoa ya blong mekem bred blong Pasova, we i no gat is long hem. I tru, yufala i olsem bred ya blong Pasova we i no gat is long hem, mo Kraes i olsem smol sipsip blong yumi blong Pasova, we ol man oli kilim hem finis, nao yumi sef. 8 From samting ya, i gud yumi joen blong mekem lafet ya. Be sipos yumi gat sin i stap yet long yumi, we yumi stap mekem ol fasin we i no stret, hemia i olsem olfala is ya, mo bambae yumi no save joen long lafet ya. Blong mekem lafet ya, yumi mas folem ol fasin we oli klin gud, mo oli tru, nao bambae yumi olsem bred we i no gat is long hem. 9 Long leta ya we mi raetem finis long yufala, mi talem long yufala, se yufala i no mas go joen wetem ol man we oli stap mekem ol fasin nogud wetem woman. 10 Be mi mi no min se yufala i no mas go joen wetem ol man we oli no Kristin. Yes, olgeta ya oli stap mekem ol fasin nogud wetem woman, mo oli stap wantem tumas samting, mo oli stap stil, mo oli stap mekem prea long ol narafala god, be sipos yufala i wantem se yufala i no go joen wetem olgeta samtaem, bambae yufala i mas aot long wol ya olgeta. 11 Long tok ya we mi talem, mi mi min se yufala i no mas go joen wetem ol man ya we oli stap talem se oli brata blong yumi, be oli stap mekem ol sin ya. Sipos oli stap mekem ol fasin nogud wetem woman, no oli stap wantem tumas samting, no oli stap prea long ol narafala god, bambae yufala i no go joen wetem olgeta. Sipos oli stap spolem nem blong narafala man, no oli stap dring we oli lusum hed, no oli stap stil, bambae yufala i no go joen wetem olgeta. Bambae yufala i no go sidaon wetem ol man olsem blong kakae wetem olgeta. 12 Mi mi no gat raet nating blong jajem ol man we oli no blong yumi, God nomo bambae i save jajem olgeta. Be yufala i mas jajem olgeta we oli memba blong grup blong yufala. Mo Baebol i talem se, “Man we i stap mekem sin oltaem, yufala i mas putumaot hem, blong hem i no moa save stap wetem yufala.”

1 Corinthians 6

1 Olgeta. ?Yufala i stap mekem olsem wanem? ?Taem wan long yufala i gat rao wetem narafala Kristin man, from wanem hem i putum bisnes ya long han blong ol man we oli no Kristin, blong oli stretem? ?From wanem hem i no letem ol man blong God oli stretem? 2 Yumi ya, yumi ol man blong God, mo yufala i mas save we bambae yumi jajem olgeta man blong wol. !Mo bambae yumi mas jajem ol enjel tu! Be ol bisnes blong laef ya long wol oli moa isi blong stretem. ?From wanem yufala i no naf blong stretem ol smosmol bisnes ya blong yufala? 4 !Yufala i luk! Taem ol bisnes olsem oli kamaot, yufala i girap, yufala i go ripotem ol brata blong yufala long ol man ya we oli no Kristin, blong oli stretem. Be olgeta ya, yumi ol man long jos, yumi no save tinghae long olgeta. 5 Hemia i wan bigfala sem blong yufala ya. ?Olsem wanem? ?I no gat wan long yufala we i waes gud, we hem i save stretem ol bisnes olsem? 6 ?From wanem yufala i stap go ripotem ol brata blong yufala olsem long ol man ya we oli no Kristin, blong oli jajem? 7 Fasin ya we yufala i stap pas long kot blong stretem ol rao blong yufala, hem i soemaot i klia we yufala i foldaon finis. ?Blong wanem yufala i no save letem sam long yufala i mekem i no stret long yufala? ?Blong wanem yufala i no save letem sam long yufala i stil long yufala? Hemia i moa gud, i winim fasin ya blong yufala. 8 Be yufala i no man olsem. Yufala i wan brata nomo, be yufala i stap mekem i no stret long yufala, mo yufala i stap stil long yufala. 9 Yufala i save finis. Ol man we oli stap mekem i no stret, bambae oli no save go insaed long niufala wol ya we God i king long hem. Yufala i mas tingting gud long samting ya. Yufala i mas save se man we i stap ronem woman, mo man we i stap prea long ol narafala god, bambae oli no save go insaed long niufala wol ya. Man we i stap slip wetem woman blong narafala man, mo woman we i stap mekem i krangke wetem narafala man, mo man we i stap slip wetem man, mo woman we i stap slip wetem woman, bambae oli no save go insaed long niufala wol ya. 10 Man we i stap stil, mo man we i wantem plante samting tumas, mo man we i stap dring we i lusum hed, mo man we i stap spolem nem blong narafala man, mo man we i stap mekem ol bisnes blong stilim mane, bambae oli no save go insaed. Ol man olsem bambae oli no save go insaed samtaem long niufala wol ya we God i king long hem. 11 Bifo, sam long yufala oli olsem nomo. Be naoia, long nem blong Jisas Kraes, Masta blong yumi, mo long paoa blong Spirit blong God, God i wasemaot ol sin blong yufala finis blong mekem yufala i klin. Hem i mekem yufala i tabu, yufala i man blong hem, mo hem i mekem yufala i stret man finis long fes blong hem. 12 I gat sam man we oli stap talem se, “Yumi fri blong mekem evri samting.” Yes, be i no evri samting we oli gud long yumi. Yumi save talem se, “Yumi fri blong mekem evri samting,” be mi mi no save letem wan samting nating i kam masta blong mi. !Nogat! 13 I gat sam man we oli stap talem se, “Kakae i blong fulumap bel blong yumi, mo bel blong yumi i blong kasem kakae.” Yes, be tufala samting ya, God bambae i tekemaot tufala, tufala i finis. Be bodi blong yumi i no blong yumi ronem woman, i blong yumi ona long Masta blong yumi long hem. Mo Masta blong yumi, hem i savegud ol nid blong bodi blong yumi. 14 God i mekem we Masta blong yumi i laef bakegen finis long ded, mo long paoa blong hem, bambae hem i mekem we yumi ya tu, yumi laef bakegen. 15 Yufala i save finis we bodi blong yumi i haf blong bodi blong Kraes. From samting ya, mi mi no save go slip wetem woman blong rod. ?Yufala i ting se i stret blong joenem haf blong bodi blong Kraes long woman olsem? !Nogat! 16 Maet yufala i no save, be taem man i go slip wetem woman blong rod, tufala ya i kam olsem wan bodi nomo. Hemia i olsem tok blong Baebol we i talem se, “Bambae tufala i olsem wan bodi nomo.” 17 Mo taem laef blong man i joen wetem laef blong Masta blong yumi, tufala i kam wan nomo. 18 Bambae yufala i no moa mekem fasin nogud wetem woman. Ol narafala sin we man i stap mekem, oli no spolem bodi blong hem, be taem man i mekem nogud wetem woman, hem i spolem bodi blong hem. 19 ?Olsem wanem? ?Yufala i no save we bodi blong yufala i olsem haos blong Tabu Spirit? Spirit ya, God i givim long yufala finis, mo hem i stap long yufala. Fastaem, bodi blong yufala i blong yufala nomo, be naoia, i blong God. ?Weswe yufala i no save samting ya? 20 Hem i pemaot yufala finis long bigfala praes. From samting ya, yufala i mas yusum bodi blong yufala blong leftemap nem blong hem.

1 Corinthians 7

1 Nao mi wantem givim ansa long yufala long ol kwestin ya we yufala i raetem i kam long mi. Yes, man we i no tajem woman, hem i mekem gudfala fasin. 2 Be from we i gat tumas man we oli stap mekem nogud, i stret nomo blong man i gat woman blong hem, mo woman i gat man blong hem. 3 Mo taem tufala i mared, i no woman nomo we i bos long bodi blong hem, man blong hem tu i bos long hem. Mo long sem fasin, i no man nomo we i bos long bodi blong hem, woman blong hem tu i bos long hem. Oltaem man i mas stap wetem woman blong hem, mo woman tu i mas stap wetem man blong hem, blong tufala i save harem gud long tufala. 5 Yufala i no mas blokem yufala. Sipos man mo woman blong hem, tufala i agri fastaem blong livim fasin ya blong slip wanples, tufala i save livim blong smoltaem, blong tufala i gat gudfala taem blong prea. Be biaen, bambae tufala i mas stap wanples bakegen. Sipos no, bambae Setan i save faenem rod blong traem yufala, from we yufala i no strong. 6 Tok ya we mi talem long yufala, hem i no wan loa se yufala i mas mared. Mi mi jes openem rod nomo long yufala. 7 Sipos olgeta man oli no mared, oli olsem mi nomo, hemia mi glad moa. Be God i givim ol naranarafala paoa long ol man. Long sam man, hem i givim paoa blong oli mekem olsem, mo long sam narafala man i givim paoa blong oli mekem i narafala. 8 Long olgeta we oli no mared yet, mo long ol wido, mi mi talem se i gud yufala i stap olsem mi nomo. 9 Be sipos yufala i harem we yufala i wantem tumas blong yufala i mared, yufala i mared. Mared i moa gud, i winim fasin ya we oltaem man i wantem woman tumas. 10 Long olgeta we oli mared finis, tok blong mi i no blong mi nomo, i blong Masta blong yumi tu. Mi mi talem se woman i no mas lego man blong hem. 11 Sipos woman i lego man blong hem, bambae i mas stap olsem nomo, i no mared bakegen. No sipos no, bambae i mas kambak blong joen gud bakegen long man blong hem. Mo man i no mas mekem divos long woman blong hem. 12 Long ol narafala man, tok we mi wantem talem long olgeta i no blong Masta blong yumi, i blong mi nomo. Mi mi talem se sipos wan long yufala i gat woman blong hem we i no bilif long Kraes, be woman ya i agri blong stap gud wetem hem, man ya i no save mekem divos long woman ya. Woman ya we i no bilif, hem i olsem wan stret woman long fes blong God, from we man blong hem i Kristin. Mo sipos wan woman long yufala i gat man blong hem we i no bilif long Kraes, be man ya i agri blong stap gud wetem hem, woman ya i no save lego man ya. Man ya we i no bilif, hem i olsem wan stret man long fes blong God, from we woman blong hem i Kristin. Sipos i no olsem, bambae ol pikinini blong yufala oli olsem ol pikinini blong ol hiten man nomo. Be naoia, ol pikinini ya oli tabu, oli blong God. 15 Be long olgeta ya, sipos man we i no bilif i wantem lego woman blong hem we i Kristin, no woman we i no bilif i wantem lego man blong hem we i Kristin, i gud nomo, hem i save mekem. Nao man no woman we i Kristin, hem i no moa gat samting i fasem hem long woman no man we i lego hem. God i singaot yumi, blong yumi stap long kwaet laef. 16 ?Sipos yu yu woman olsem, olsem wanem yu ting se yu no save sevem man blong yu? ?No sipos yu yu man olsem, olsem wanem yu ting se yu no save sevem woman blong yu? 17 Yumi evriwan i mas holem ol gudfala fasin ya we Hae God i givim long yumi bifo, we yumi stap holem long taem ya we hem i singaot yumi. Hemia wan loa we mi stap tijim ol man blong jos long hem long evri ples. 18 Long taem ya we hem i singaot yufala blong yufala i kam man blong hem, man we i sakomsaes finis, bambae hem i no mas go traem haedem samting ya bakegen. Mo man we i no sakomsaes long taem ya, bambae hem i no mas go sakomsaes, 19 from we bisnes ya we man i sakomsaes no i no sakomsaes, hemia i nating nomo. Stamba blong Kristin fasin, yumi mas folem ol tok blong God. 20 Sipos yumi slef, no yumi friman long taem ya, be long Kristin laef, i stret blong yumi stap sem mak nomo. 21 Taem God i singaot yu, maet yu yu slef blong wan man, be yu no wari. Be sipos yu gat janis blong kam friman, yu gohed, yu tekem janis ya. 22 Sipos Masta blong yumi i singaot wan man we i slef, man ya bambae i kam olsem we i friman blong hem. Mo long sem fasin, sipos hem i singaot wan man we i friman, man ya i kam olsem slef blong hem. 23 God i pemaot yumi finis long bigfala praes, mo from samting ya, yumi no mas kam olsem slef blong man. 24 Ol brata mo sista. Sipos yumi slef no yumi friman fastaem, be long Kristin laef, i stret blong yumi stap sem mak. 25 Nao long kwestin blong olgeta we oli no mared yet, mi mi no gat sam tok blong Masta blong yumi blong talem, mi talem tingting blong mi nomo. Be from we Masta blong yumi i stap givhan long mi long gladhat blong hem, yufala i save bilif long tok ya. 26 Taem mi mi luk hadtaem ya we yumi gat naoia, mi ting se i moa gud ol man oli stap olsem nomo. 27 Yu we yu mared finis, i nogud yu traem brekem mared blong yu. Mo yu we yu no mared yet, i nogud yu traem lukaot wan woman blong yu. 28 Be sipos yu gohed, yu mared, hemia yu no mekem sin. Mo sipos wan yang gel i mared, hemia tu i no mekem sin. Be olgeta we oli mared, oli gat trabol long laef blong olgeta, mo mi mi no wantem blong yufala i kasem trabol olsem. 29 Ol brata mo sista. Hemia mining blong tok blong mi. Naoia, yumi no gat plante taem i stap. Ale, man we i mared, i gud hem i stap olsem we hem i no mared. 30 Man we i stap krae, i gud hem i stap olsem we hem i no krae. Man we i stap glad, i gud hem i stap olsem we hem i no glad. Man we i stap pem ol samting, i gud hem i stap olsem we hem i no pem ol samting ya. 31 Mo man we i stap mekem ol bisnes long wol, i gud hem i stap olsem we ol bisnes ya i nating nomo long hem. Mi mi tok olsem, from we wol ya wetem ol fasin blong hem, bambae i no longtaem hem i lus. 32 Mi mi wantem tumas we bambae i no gat wan samting i mekem yufala i harem nogud, yufala i stap wari. Man we i no mared, hem i stap tingbaot moa long ol wok blong Masta blong yumi. 33 Hem i stap lukaot rod blong mekem Masta ya blong yumi i glad. Be man we i mared finis, hem i stap tingbaot moa long ol bisnes blong wol. Hem i stap lukaot rod blong mekem woman blong hem i glad, 34 nao tingting blong hem i seraot long tu rod. Mo long sem fasin, woman we i no mared, no yang gel, hem i stap tingbaot moa long ol wok blong Masta blong yumi. Hem i wantem we bodi blong hem mo tingting blong hem i klin gud, i blong God. Be woman we i mared finis, hem i stap tingbaot moa long ol bisnes blong wol. Hem i stap lukaot rod blong mekem man blong hem i glad. 35 Mi mi stap talem ol tok ya blong givhan long yufala. Mi no wantem holemtaet yufala, mi wantem we bambae yufala i folem ol stret fasin, mo we yufala i mekem wok blong Masta blong yumi, we i no gat narafala tingting i pulum yufala. 36 Be sipos i gat boe mo gel we tufala i promes finis blong mared, nao tufala i agri blong livim mared fastaem, be boe ya i wantem gel ya tumas, mo hem i harem we bambae i mekem i no stret, nao i ting se i stret blong tufala i mared, i gud tufala i mared olsem we hem i wantem. Hemia i no sin ya. 37 Be sipos i gat tu narafala olsem, mo i no gat man i fosem boe ya, be long tingting blong hem nomo, hem i no wantem gohed blong i mared, nao tingting blong hem i stap kwaet, mo hem i no mekem i nogud long gel ya, boe ya i mekem i gud. 38 Bakegen, sipos fas boe i gohed, i mared, hem i mekem i gud. Be sipos seken boe i stap nomo, i no mared, hem i mekem i gud moa. 39 Woman we i mared, sipos man blong hem i stap laef yet, hem i no save lego man ya. Be sipos man blong hem i ded, hem i fri blong i mared long wanem man we hem i wantem. Be wan samting nomo, man ya i mas wan man blong Masta blong yumi. 40 Be long tingting blong mi, sipos hem i stap olsem nomo, bambae hem i glad moa. Mo mi ting se Spirit blong God i givim tingting ya long mi.

1 Corinthians 8

1 Nao long bisnes blong mit we ol man oli yusum blong mekem wosip long ol narafala god, tok blong mi i olsem. Tok ya we yufala i stap talem se, “Yumi evriwan i gat save,” hem i tru nomo. Be save ya i stap mekem tingting blong man i go antap, i blong flas nomo. Be fasin ya we man i lavem God mo i lavem ol man, hem i stap leftemap laef blong man. 2 Man we i ting se hem i save samting finis, hem i no save wan samting nating long prapa fasin blong save. 3 Be man we i lavem God, God i savegud hem. 4 ?Oraet, be olsem wanem long mit ya we ol man oli yusum blong mekem wosip long ol narafala god? ?Yumi save kakae, no yumi no save kakae? Yumi save finis we ol narafala god ya oli giaman god nomo. God blong yumi nomo, hem i tru God, mo hem i wan nomo. 5 ?Be sipos i gat ol god ya we ol man oli stap talem se oli stap olbaot long skae mo long graon, olsem wanem nao? Maet i gat plante god olsem, mo plante masta olsem, 6 be yumi gat wan God nomo blong yumi. Hem i Papa blong yumi, we olgeta samting oli kamaot long hem, mo laef blong yumi i blong hem nomo. Mo yumi gat wan Masta nomo blong yumi, Jisas Kraes, we hem i mekem olgeta samting, mo hem nomo i mekem yumi laef. 7 Be i no olgeta man evriwan we oli savegud samting ya. I gat sam man we bifo oli stap prea long ol narafala god ya long plante yia. Nao kam kasem tede, taem oli kakae mit ya, be oli harem olsem we oli stap ona long ol narafala god ya yet. Nao from we tingting blong olgeta i no strong, oli harem olsem we oli stap mekem sin. 8 Be mit i no save tekem yumi i kam klosap long God. Sipos yumi no moa kakae mit ya, bambae yumi no lus from. Mo sipos yumi kakae mit ya, bambae yumi no win tu. 9 Be yufala i mas lukaot gud. Yes, i fri long yufala, blong yufala i jusum rod blong yufala. Be i nogud yufala i letem fasin ya we yufala i jusum, i spolem sam narafala man we oli no bilif strong, nao bambae oli foldaon long sin. 10 ?Yufala ya we yufala i ting se yufala i gat save, sipos wan man we tingting blong hem i no strong, i luk we yufala i stap kakae long haos blong narafala god, bambae i olsem wanem? Fasin ya bambae i pulum tingting blong man ya, nao hem bambae i kakae mit ya we ol man oli givim long ol narafala god. 11 Nao from we yufala i ting se yufala i gat save, man ya we tingting blong hem i no strong, bambae i lus. Be hem i wan brata blong yumi ya, we Kraes i ded from. 12 Mo long fasin ya, from we yufala i stap mekem i nogud long ol brata blong yumi, mo yufala i stap spolem tingting blong olgeta we oli no strong, yufala i stap mekem i nogud long Kraes ya. 13 Sipos mit i save spolem brata no sista blong mi, bambae mi mi no moa save kakae mit bakegen samtaem. Mi no wantem mekem wan samting nating, we i save mekem wan narafala Kristin i foldaon long sin.

1 Corinthians 9

1 ?Olsem wanem? ?Yufala i ting se mi mi no friman? ?Yufala i ting se mi mi no aposol? !Mi mi luk Jisas, Masta ya blong yumi stret long ae blong mi! !Yufala ya i frut blong ol wok ya we mi mekem blong hem! 2 !Maet i gat sam narafala man oli stap luk mi olsem we mi mi no aposol, be yufala, no! !Yufala i no save mekem olsem! !Laef ya blong yufala we yufala i joen finis long Masta blong yumi, hemia i soemaotgud we mi mi aposol! 3 Nao long ol man ya we oli wantem jajem mi, 4 mi mi wantem talem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?Yufala i ting se mifala i no gat raet blong kasem kakae from ol wok blong mifala? 5 ?Yufala i ting se mifala i no gat raet blong tekem ol woman blong mifala we oli Kristin finis, oli biaen long mifala long ol wok blong mifala? Be ol narafala aposol, mo ol brata blong Masta blong yumi, mo Pita, olgeta ya oli mekem fasin ya finis. 6 ?Yufala i ting se mi mo Banabas, mitufala nomo i mas stap hadwok long han blong mitufala blong kasem ol samting blong laef blong mitufala? 7 Neva i gat wan soldia we i go blong faet, be hem i stap yusum mane blong hem nomo blong pem rod. Neva i gat wan man we i stap wokem garen blong hem, be hem i no save kasem kakae blong hem long garen ya. Neva i gat wan man we i stap lukaot long ol buluk, be hem i no save kakae mit blong ol buluk ya samtaem.” 8 ?Yufala i ting se samting ya we mi tokbaot i kamaot long laef blong yumi nomo? !Nogat! Loa blong Moses, tu i tokbaot sem samting nomo. 9 Moses i raetem finis se, “Sipos yufala i tekem buluk i kam blong i purumpurumbut long hed blong wit blong kilimaot ol sid blong wit ya, be bambae yufala i no mas fasem maot blong hem, yufala i mas letem hem i kakae sam long ol wit ya.” ?Be olsem wanem? ?God i stap tingbaot ol buluk nomo, 10 no tok ya i kasem yumi? I klia we tok ya i kasem yumi stret. Ol man we oli go wok fastaem blong planem garen, mo ol man we oli go wok biaen blong tekem kakae long hem, olgeta evriwan oli gat sem tingting nomo se bambae oli tekem kakae long garen ya. 11 Long ol wok blong mifala, i olsem we mifala i planem wan garen blong yufala we kakae blong hem, Kristin laef. ?Olsem wanem? ?I strong blong yufala i givim kakae blong wol ya long mifala? 12 !Maet sam narafala man oli gat raet blong kasem kakae olsem long yufala, be mifala i gat raet moa! Be mifala i no mekem long yufala olsem we mifala i gat raet blong mekem. Mifala i no wantem mekem wan samting we i save blokem gud nius blong Kraes. Mo from samting ya, wanem hevi samting we i kam, be mifala i karem nomo. 13 Yufala i save finis fasin blong wok long haos blong God. Ol man we oli holem wok blong haos ya, oli stap kasem kakae blong olgeta from. Mo ol man we oli stap kilim anamol long olta long yad blong haos ya, blong mekem wosip long God, oli stap kakae haf mit blong ol anamol ya. 14 Mo long sem fasin, Masta blong yumi i putum tok blong hem, se olgeta we oli stap talemaot gud nius, bambae oli mas kasem pei blong olgeta from gud nius ya. 15 Mo from samting ya, mi mi gat raet blong mekem olsem blong kasem pei blong mi, be mi no mekem. Mo mi no raetem leta ya blong mekem olsem naoia. Mi no wantem fasin ya nating. I moa gud long mi blong mi ded. Mi no save letem wan man i blokem tok blong mi long fasin ya we mi stap tok flas from. 16 Mi mi stap talemaot gud nius blong Kraes, be mi no gat raet blong tok flas from samting ya. Hemia i wok blong mi we mi mas mekem. Sipos mi no moa talemaot gud nius ya, hemia bigfala trabol blong mi ya, bambae mi harem nogud tumas from. 17 Sipos mi nomo mi jusumaot wok ya, hemia i min se i stret nomo blong mi kasem pei blong mi long hem. Be from we mi mi no jusumaot, hemia i min se Masta blong mi i mekem mi mi olsem slef blong hem. 18 ?Oraet, be wanem pei blong mi nao? Mi mi save talemaot gud nius ya i go long ol man, we i fri nomo long olgeta, oli no pem, from we mi mi no yusum raet blong mi blong kasem pei from gud nius ya. Fasin ya nao, hem i olsem pei blong mi. 19 Mi mi no slef blong wan man, mi mi friman nomo, be mi nomo mi putum mi mi stap daon, olsem we mi slef blong olgeta man, blong mi save pulum plante man moa oli kam man blong Kraes. 20 Mi mi laen blong Isrel, mo long fes blong ol laen ya blong mi, mi folem fasin blong mifala, blong pulum olgeta oli kam man blong hem. Olgeta oli stap aninit long Loa blong Moses, be mi no. Be long fes blong olgeta, mi mekem olsem we mi tu, mi aninit long Loa ya, blong pulum olgeta oli kam man blong Kraes. 21 Mo mi mi no afsaed long loa blong God, mi stap aninit long loa blong Kraes, be long fes blong ol man we oli no laen blong Isrel we oli no save Loa blong Moses, mi mekem olsem we mi tu mi no save Loa ya, blong pulum olgeta oli kam man blong Kraes. 22 Mo long sem fasin, long fes blong ol man we bilif blong olgeta i no strong, mi mekem olsem we mi tu, bilif blong mi i no strong, blong pulum olgeta oli kam man blong hem. Long fes blong ol man we oli gat ol defdefren kaen fasin, be mi mekem olsem we mi tu mi gat sem fasin we olgeta oli gat, blong yusum olgeta rod blong sevem sam long olgeta. 23 Mi mekem ol samting ya from gud nius blong Jisas Kraes, blong bambae mi tu mi save kasem ol gudgudfala samting we i blong olgeta we oli bilif long gud nius ya. 24 Ating yufala i save finis fasin blong resis. Olgeta man oli resis, be wan man nomo i save kasem praes blong hem. Ale, yufala i mas mekem olsem we yufala i resis blong kasem praes blong yufala. 25 Man blong resis i stap tren strong, mo i stap lego ol samting we i save spolem hem, blong bambae i save resis i strong moa. Hem i save mekem olsem blong kasem praes blong hem we i blong stap smoltaem nomo, be long yumi, i olsem we yumi resis blong kasem praes we i no save lus samtaem. 26 Fasin blong mi, sipos i olsem we mi resis, be mi mas go blong win nomo, no sipos i olsem we mi boksing, be mi no save sakem han blong mi i go olbaot, we i no kasem man. 27 I olsem we mi stap trenem bodi blong mi blong mekem mi mi strong, blong bambae mi save mekem olsem we mi mi wantem. Mi mi singaot plante narafala man finis, blong oli kam joen long resis ya, be mi no wantem mekem olsem we mi brekem rul blong resis, nao oli sakemaot mi, mi lus.

1 Corinthians 10

1 Ol brata mo sista. Mi wantem yufala i tingbaot fasin blong ol bubu blong mifala bifo olgeta, long taem blong Moses. Olgeta ya evriwan oli aninit long sem klaod nomo, mo olgeta oli wokbaot long drae graon nomo, oli krosem Red Si. 2 Nao long klaod ya, mo long solwota ya, olgeta evriwan oli joen long Moses, olsem we long baptaes, yumi joen long Kraes. 3 Olgeta evriwan oli kakae sem kakae ya nomo we God i givim long olgeta. 4 Mo olgeta evriwan oli dring long sem wota ya nomo we God i givim long olgeta, from we oli kasem wota long bigfala ston ya blong hem, we i stap wokbaot wetem olgeta long evri ples we oli pas long hem. Bigfala ston ya, hem i olsem Kraes. 5 Be God i no glad long bighaf blong olgeta ya, taswe bighaf blong olgeta oli ded olbaot long draeples. 6 Mo olgeta samting ya i olsem wan saen, we i blong wekemap yumi. I nogud yumi stap wantem ol rabis fasin, olsem olgeta ya bifo. 7 Mo i nogud yumi stap prea long ol narafala god, olsem we sam long olgeta ya oli stap mekem. Baebol i talem se, “Olgeta ya oli go sidaon, oli kakae mo oli dring, mo biaen, oli girap, oli go pleplei wetem woman.” 8 I nogud yumi stap mekem ol fasin nogud wetem woman, olsem we sam long olgeta ya bifo oli stap mekem, nao long wan dei nomo, i gat twanti tri taosen blong olgeta oli ded. 9 I nogud yumi stap traem Hae God, olsem we sam long olgeta ya oli stap mekem, nao ol snek oli kilim olgeta oli ded. 10 Mo i nogud yumi stap tok smosmol agens long God, olsem we sam long olgeta ya oli stap mekem, nao enjel blong kilim man i kam kilim olgeta oli ded from. 11 Olgeta trabol ya we ol man ya oli kasem, i blong tijim olgeta. Mo oli raetem stori blong hem long buk, blong wekemap yumi ya we yumi stap laef tede, we Lasdei blong wol i klosap. 12 Man we i ting se i stap stanap strong, hem i mas lukaot gud, blong bambae i no foldaon bakegen. 13 Ol samting ya we oli stap traem yumi, oli sem mak nomo long ol samting we oli stap traem ol narafala man. Be God i stap holem promes blong hem, mo hem i no save letem wan samting i traem yumi, we i strong tumas long yumi. Be stret long taem ya we samting olsem i traem yumi, hem bambae i mekem rod blong yumi, blong yumi winim samting ya. 14 Ol fren blong mi. From ol samting ya we mi mi talem, i nogud yufala i stap mekem wosip long ol narafala god. 15 Mi mi luk se yufala i gat hed, mo mi wantem blong yufala i traem skelem tok blong mi, se i gud no i nogud. 16 Gudfala kap ya we yumi stap talem tangkiu tumas long God from, taem yumi dring long hem, yumi kam wan wetem Kraes long blad blong hem. Mo bred ya we yumi stap brekem, taem yumi kakae, yumi kam wan wetem Kraes long bodi blong hem. 17 Oltaem yumi tekem wan bred nomo, mo yumi evriwan i kakae bred ya, mo from samting ya, nating we yumi plante, be yumi evriwan i olsem wan bodi nomo. 18 Yufala i traem tingbaot fasin blong mifala ol laen blong Isrel. Taem ol laen ya blong mi oli stap kakae ol anamol ya we oli kilim long olta blong mekem sakrefaes long God, oli kam wan nomo long olta ya. 19 ?Be tok ya blong mi i minim wanem? Mi mi no talem se ol narafala god ya oli prapa god. Mo mi no talem se mit blong ol anamol ya we ol man oli kilim blong mekem sakrefaes long ol god ya, i gat paoa blong ol god ya i stap long hem. Mi mi no tok olsem. 20 Mi mi talem se taem ol man oli kilim anamol blong mekem sakrefaes long ol god ya, i olsem tok blong Baebol we i talem se, “Taem oli mekem sakrefaes, oli no mekem long God, oli mekem long ol devel nomo.” Mo mi no wantem nating we bambae yufala i kam wan wetem ol devel. 21 Yufala i no save dring long kap blong Masta blong yumi, mo bakegen long kap blong ol devel. Mo yufala i no save sidaon blong kakae long tebol blong Masta blong yumi, mo bakegen long tebol blong ol devel. 22 Masta blong yumi i no save letem yumi i biaen long wan narafala masta, mo yumi no mas mekem hem i kros. I nogud yumi ting se paoa blong yumi i strong moa i winim paoa blong hem. 23 Yufala i stap talem se, “I fri blong yumi mekem evri samting,” be i no evri samting we oli gud blong yumi mekem. Yufala i stap talem se, “I fri blong yumi mekem evri samting,” be i no evri samting we oli save givhan long yumi. 24 I nogud man i stap lukaot rod we i save givhan long hem nomo. Yumi mas lukaot rod we i save givhan long ol narafala man tu we oli stap raonabaot long yumi. 25 Yufala i save kakae ol mit ya we yufala i stap pem long maket. I nogud we tingting blong yufala i trabol long hem, mo yufala i stap askem ol kwestin from. 26 Baebol i talem se, “Wol ya, mo olgeta samting we oli stap long hem, oli blong Hae God ya, we i Masta blong yumi.” 27 Nao sipos wan man we i no bilif long Kraes i singaot yufala, blong yufala i go kakae long haos blong hem, mo yufala i glad blong go, yufala i save go, i gud nomo. Yufala i save kakae evri samting we hem i givim long yufala. I nogud we tingting blong yufala i trabol long ol kakae ya, mo yufala i stap askem kwestin from. 28 Be sipos wan man i talem long yufala se, “Mit ya i blong wan anamol we oli kilim blong mekem sakrefaes long narafala god,” oraet, yufala i no save kakae mit ya. Yufala i mas tingbaot man ya we i talem olsem, nao from tingting blong hem, yufala i no save kakae mit ya. 29 Hemia i no tingting blong yufala we i blokem yufala, i tingting blong narafala man ya nomo, we i blokem yufala. Maet sam man oli save talem se, “?Olsem wanem? ?Tingting blong man ya i save fasem mi, olsem we mi mi no moa friman nao? 30 Mi mi stap talem tangkiu long God from ol kakae blong mi. ?Weswe narafala man i save jajem mi from kakae ya we mi mi talem tangkiu long God from?” 31 Yes, be long olgeta samting we yufala i kakae, mo we yufala i dring, mo long olgeta fasin blong yufala, oltaem yufala i mas leftemap nem blong God. 32 Yufala i no mas mekem we bambae ol laen blong Isrel, no olgeta we oli no laen blong Isrel, no ol man blong jos blong God oli save trabol long fasin blong yufala. 33 Fasin blong mi, oltaem mi stap traehad blong mekem olgeta man oli glad long olgeta samting we mi mi mekem. Mi mi no traem mekem ol samting we oli gud long mi nomo, mi wantem mekem ol samting we oli gud long ol narafala man tu, blong mekem rod blong God bambae i sevem olgeta.

1 Corinthians 11

1 Oltaem, yufala i mas folem fasin blong mi, olsem we mi mi stap folem fasin blong Kraes. 2 Mi mi save presem yufala, from we yufala i stap tingbaot mi oltaem, mo yufala i stap holem ol fasin blong Kristin man, stret olsem we mi tijim yufala long hem fastaem. 3 Be i gat wan tok we mi wantem yufala i savegud mining blong hem. God, hem i hed blong Kraes, mo Kraes, hem i hed blong man, mo man, hem i hed blong woman blong hem. 4 Nao sipos wan man i prea long fes blong ol man, no i talemaot tok we God i givim long hem, be i kavremap hed blong hem, fasin ya bambae i mekem sem long Kraes we i hed blong hem. 5 Mo sipos wan woman i prea long fes blong ol man, no i talemaot tok we God i givim long hem, be i no kavremap hed blong hem, fasin ya bambae i mekem sem long man blong hem, we i hed blong hem. Sipos hem i mekem fasin ya, i olsem we hem i pulum resa long hed blong hem, we i mekem man blong hem i sem bigwan. 6 Sipos wan woman i no wantem kavremap hed blong hem olsem, hemia i stret nomo blong i gohed, i katemaot hea blong hem tu. Be sipos hem i sem blong katem hea blong hem, no blong i sevemaot, i stret nomo blong hem i kavremap hed blong hem. 7 Be i no stret blong man i kavremap hed blong hem, from we man i olsem pija blong God, mo i stap soemaot ol gudgudfala fasin blong hem. Be woman i stap soemaot ol gudgudfala fasin blong man, 8 from we bifo, God i no tekem woman blong mekem man long hem, hem i tekem man, nao i mekem woman long hem. 9 Mo God i no mekem man se i blong woman, hem i mekem woman se i blong man. 10 From samting ya, i stret nomo blong woman i kavremap hed blong hem blong soemaot long ol enjel, we hem i stap long han blong man blong hem. 11 Long Kristin laef, woman i no save mekem olgeta samting hem wan, mo man tu i no save mekem olgeta samting hem wan. Tufala i mas wok tugeta, 12 from we fastaem, God i mekem woman long man, be biaen, man i bon long woman. Mo olgeta samting oli stap kamaot long God nomo. 13 Yufala i traem tingting gud long samting ya. ?Sipos woman i prea long fes blong ol man, be i no kavremap hed blong hem, fasin ya i stret, no i no stret? 14 Fasin blong yumi i soemaot se sipos hea blong wan man i kam longfala tumas, hemia i bigfala sem blong hem. 15 Be from we God i givim hea long woman blong kavremap hed blong hem, sipos hea blong hem i kam longfala moa, hemia i blong flasemgud hem. 16 Be sipos i gat sam man we oli wantem rao yet long bisnes ya, tok blong mi i olsem. Long taem blong wosip, mifala i no save mekem narafala fasin, mo long olgeta jos blong God tu oli no save mekem. 17 Long tok we bambae mi talem long yufala naoia, bambae mi no save presem yufala, from we taem yufala i kam wanples, ol miting ya blong yufala oli no givhan long yufala, oli stap spolem yufala nomo. 18 Fas samting, mi harem nius se taem yufala i kam wanples, be oltaem yufala i stap seraot. Mo mi bilif se haf blong tok ya i tru, 19 from we i mas gat ol naranarafala grup long yufala, blong soemaot hu long yufala i stap mekem i stret. 20 Be taem yufala i kam wanples, yufala i no tingbaot we yufala i kam blong kakae Kakae blong Masta blong yumi, 21 yufala i stap gohed wanwan long ol kakae blong yufala nomo. Nao sam long yufala oli stap hanggri, mo sam narafala oli stap drong. 22 ?Weswe? ?Yufala i no gat ol haos blong yufala, blong yufala i kakae long hem fastaem? ?From wanem yufala i no save ona long ol brata mo sista blong yufala long jos blong God? Long fasin ya, yufala i stap mekem ol puaman oli sem tumas. ?Bambae mi mi tok long yufala olsem wanem? ?Yufala i ting se mi mi save glad long yufala? !Nogat! !Mi mi no glad long yufala nating! 23 Tok ya, mi mi kasem long Masta blong yumi, mo mi talemaot long yufala finis. Mi talem se long naet ya we biaen wan man i letem Jisas, Masta blong yumi i go long han blong ol enemi blong hem, Jisas i tekem bred. 24 Nao hem i prea blong talem tangkiu long God from, mo hem i brekem bred ya, i talem se, “Hemia bodi blong mi, we bambae mi letem from yufala. Oltaem yufala i mas mekem samting ya blong tingbaot mi bakegen.” 25 Mo long sem fasin, taem olgeta oli kakae finis, hem i tekem kap, nao i talem se, “Kap ya i olsem niufala promes blong God, we blad blong mi bambae i ron blong mekem i stanap. Evritaem, taem yufala i dring long hem, yufala i mas mekem olsem blong tingbaot mi bakegen.” 26 From samting ya, taem we yufala i kakae bred ya, mo yufala i dring long kap ya, be oltaem yufala i stap soemaot ded blong Masta blong yumi, gogo hem bambae i kambak bakegen. 27 Nao from samting ya, olgeta man we oli stap kakae bred ya, mo oli stap dring long kap ya blong Masta blong yumi long fasin we i no stret, oli stap mekem i no stret long bodi blong Masta blong yumi, mo long blad blong hem. 28 Man we i wantem kakae bred ya, mo i wantem dring long kap ya, hem i mas luklukgud long laef blong hem fastaem, nao biaen i save kakae, mo i save dring. 29 Hem i mas mekem olsem, from we man we i stap kakae mo i stap dring be i no save mining blong bodi ya blong Masta blong yumi, hem i stap kakae mo i stap dring, be hem nomo i stap pulum panis i kam long hem. 30 Taswe i gat plante long yufala we oli stap sik mo we bodi blong olgeta i no strong, mo i gat sam long yufala we oli ded finis from fasin ya. 31 Sipos yumi wanwan, yumi stap luklukgud fastaem long laef blong yumi, bambae Masta blong yumi i no save givim panis long yumi olsem. 32 Be taem we Masta blong yumi i givim panis long yumi, hem i mekem blong stretem yumi. Nao long taem we bambae hem i jajem ol narafala man blong wol ya, se oli mas lus, bambae yumi no save kasem panis wetem olgeta. 33 Ale, ol brata mo sista. Sipos yufala i kam wanples blong kakae Kakae ya blong Masta blong yumi, yufala i mas wet gogo, yufala evriwan i rere. 34 Sipos man i hanggri, i gud hem i kakae fastaem long haos blong hem. Nao taem yufala i kam wanples, bambae God i no save givim panis long yufala from fasin ya blong yufala. Ol narafala samting ya we yufala i askem, taem mi mi kamtru long yufala, bambae mi save stretem olgeta.

1 Corinthians 12

1 Ol brata mo sista. Long saed blong ol defdefren kaen paoa we Spirit blong God i stap givim long yumi, mi mi wantem blong yufala i mas savegud. 2 Bifo, taem we yufala i stap long hiten yet, ol narafala god ya we oli no laef, oli stap pulum yufala i go long olgeta, we yufala i no save lego olgeta. 3 From samting ya, mi wantem yufala i savegud mining blong tok ya blong mi. Man we Spirit blong God i stap lidim hem, hem i no save talem se, “Jisas i rabis.” Mo man we Tabu Spirit i no stap lidim hem, hem i no save talem se, “Jisas i Hae God, i Masta blong mi.” 4 Yumi gat ol defdefren kaen paoa, be i gat wan Spirit ya nomo blong God we i stap givimaot olgeta. 5 I gat ol defdefren kaen wok we yumi stap mekem, be i gat wan Masta ya nomo blong yumi, we yumi stap wok blong hem. 6 I gat ol defdefren kaen fasin blong mekem ol wok ya, be i gat wan God ya nomo we i stap wok insaed long olgeta man, blong oli gohed long ol wok ya. 7 God i givim Spirit blong hem long yumi wanwan, blong yumi evriwan i save givgivhan long yumi. 8 Long sam man, Spirit ya i stap givim tok blong waes, mo long sam narafala man, sem Spirit ya nomo i stap givim tok blong save. 9 Long sam man, sem Spirit ya i stap givim strong bilif long olgeta, mo long sam narafala man, hem i stap givim ol paoa, blong oli mekem ol sikman oli gud bakegen. 10 Long sam man, hem i stap givim paoa blong mekem ol merikel, mo long sam narafala man, hem i stap givim paoa blong talemaot ol tok we God i givim, mo long sam narafala man bakegen, hem i stap givim paoa blong luksave ol spirit we i gud mo ol spirit we i nogud. Long sam man, hem i stap givim paoa blong tok long ol narafala lanwis, mo long sam narafala man, hem i stap givim paoa blong tanem ol narafala lanwis ya, blong ol man oli save. 11 Be sem Spirit ya nomo i stap mekem ol wok ya. Hem i stap givim ol defdefren kaen paoa ya long evri man, stret olsem we hem nomo i wantem. 12 Bodi blong man, hem i wan nomo, be i gat plante haf blong hem. Ol haf ya oli no sem mak, be oli joen gud blong mekem wan bodi nomo. Nao long Kraes i olsem nomo. 13 Yumi evriwan, we fastaem yumi laen blong Isrel, no yumi no laen blong Isrel, yumi slef no yumi friman, be naoia, yumi olsem wan bodi nomo. Yumi baptaes finis, mo long baptaes ya, Spirit ya we i wan nomo, hem i joenem yumi evriwan finis long bodi ya. Mo God i givim sem Spirit ya nomo long yumi evriwan, blong yumi gat laef long hem. 14 Bodi blong man i no gat wan haf nomo, i gat plante haf blong hem. 15 Sipos leg i talem se, “From we mi mi no han, mi no wan haf blong bodi,” tok ya i no save mekem we leg i no moa wan haf blong bodi. 16 Mo sipos sora i talem se, “From we mi mi no ae, mi no wan haf blong bodi,” tok ya i no save mekem we sora, i no moa wan haf blong bodi. 17 Sipos bodi blong mi i ae nomo, bambae mi no save harem wan tok. Mo sipos bodi blong mi i sora nomo, bambae mi no save harem wan smel. 18 Be i no olsem. God i mekem bodi blong man we i gat ol naranarafala haf blong hem, olsem we hem i wantem. 19 Sipos olgeta haf blong bodi ya oli sem mak nomo, bambae i no gat bodi blong man. 20 Bodi blong man i gat plante haf blong hem, be bodi ya i wan nomo. 21 Nao ae blong mi i no save talem long han blong mi se, “Mi mi no wantem yu.” Mo hed blong mi i no save talem long leg blong mi se, “Mi mi no wantem yu.” 22 Hem i no olsem. Ol haf blong bodi ya blong yumi we yumi stap ting se oli no gat paoa, be olgeta ya oli mas stap. 23 Mo ol haf blong bodi ya blong yumi we yumi stap ting se oli no flas, yumi stap flasemgud olgeta. Mo ol haf blong bodi ya blong yumi we yumi sem long olgeta, yumi stap putum klos long olgeta. 24 Be ol narafala haf blong bodi ya blong yumi we yumi no sem long olgeta, yumi livim olgeta olsem. God i mekem plan finis blong olgeta haf blong bodi blong yumi. Nao ol haf blong bodi ya blong yumi we yumi ting se oli nating nomo, be God i givim wok long olgeta we i stret long olgeta. 25 Nao long fasin ya, ol haf blong bodi blong yumi oli no save seraot. Evri haf blong bodi oli mas lukaot gud blong givhan long ol narafala haf blong hem. 26 Sipos wan haf blong bodi blong mi i harem nogud, be bambae olgeta bodi blong mi i mas harem nogud. Sipos man i presem wan haf blong bodi blong mi, be bambae olgeta bodi blong mi i mas harem gud. 27 Nao yufala evriwan, yufala i bodi blong Kraes. Mo yufala wanwan, yufala i haf blong bodi blong hem. 28 Nao long jos, God i mekem ples blong olgeta man. Faswan, i gat ol aposol. Sekenwan, i gat ol profet. Namba tri, i gat ol tija blong jos. Mo bakegen, i gat ol man blong mekem merikel, mo ol man we oli gat ol paoa blong mekem ol sikman oli gud bakegen. Mo i gat ol man we oli stap givhan long ol man, mo ol man we oli stap lukaot long ol bisnes blong jos, mo ol man we oli gat paoa blong tok long ol narafala lanwis. 29 Taswe i no olgeta evriwan we oli aposol, no we oli profet, no we oli tija blong jos. I no olgeta evriwan we oli man blong mekem merikel, 30 no we oli gat ol paoa blong mekem ol sikman oli gud bakegen. I no olgeta evriwan we oli gat paoa blong tok long ol narafala lanwis, no blong tanem ol narafala lanwis ya, blong ol man oli save. 31 From samting ya, yufala i mas putum tingting blong yufala i strong moa blong kasem ol paoa ya we oli gudfala moa. Be naoia, mi wantem soemaot long yufala wan fasin we i nambawan blong folem, i winim ol narafala fasin.

1 Corinthians 13

1 Sipos mi gat paoa blong tok long ol lanwis blong ol man mo blong ol enjel tu, be mi no lavem man, tok ya bambae i olsem noes nomo. Bambae mi olsem wan bigfala tamtam we i stap krae nomo, no mi olsem wan bel we i stap krae blong nating. 2 Sipos mi gat paoa blong talemaot ol tok we God i givim, be mi no lavem man, bambae mi olsem nating. Mo sipos mi kasem olgeta save blong man, wetem mining blong olgeta tok ya tu we God i stap haedem, be mi no lavem man, bambae mi olsem samting nating. Mo sipos mi bilif strong long God we i naf blong mi save seftem ol bigbigfala hil, be mi no lavem man, bambae mi olsem nating nomo. 3 Sipos mi givimaot olting blong mi i go nating nomo long ol puaman, mo mi letem ol enemi blong mi oli bonem mi long faea from we mi man blong Kraes, be mi no lavem man, bambae mi no winim wan samting nating. 4 Man we i stap lavem man, tingting blong hem i longfala, mo hem i gat sore long man. Man olsem, hem i no save jalus, mo i no save mekem tingting blong hem i go antap, mo i no save flas. 5 Hem i no save jikim man, mo i no save tingbaot hem nomo. Hem i no save kros kwik, mo i no save stap kros longtaem. 6 Sipos hem i luk we wan narafala man i mekem i no stret, be hem i no save glad from, hem i save glad long ol trutok nomo. 7 Hem i no save letem wan samting i daonem tingting blong hem, oltaem hem i stap bilif strong long God, mo i stap putum tingting blong hem i strong long hem. Maet bigfala trabol i save kasem hem, be tingting blong hem i no save foldaon. 8 Fasin ya we oltaem man i lavem man, bambae i no save finis samtaem. Maet sam man oli gat paoa blong talemaot ol tok we God i givim, be fasin ya bambae i finis. Maet sam man oli gat paoa blong tok long ol narafala lanwis, be ol lanwis ya bambae i no moa gat. Maet sam man oli save evri samting, be save ya bambae i lus, 9 from we save ya blong yumi i hafhaf nomo, mo paoa ya blong yumi blong talemaot ol tok we God i givim, hem tu i hafhaf nomo. 10 Be taem ol samting ya we oli stret gud oli kamtru, ol fasin ya blong yumi we oli hafhaf nomo, bambae oli lus. 11 Bifo, taem we mi mi pikinini yet, mi stap tok olsem pikinini, mi gat save olsem pikinini, mo tingting blong mi i tingting blong pikinini nomo. Be biaen, taem we mi kam man, mi livim ol fasin blong pikinini. 12 Naoia yumi save luk fasin blong God, olsem we yumi stap luk long wan glas we i no klia gud, be taem we ol samting ya oli kamtru, bambae yumi save luk fes blong hem stret long ae blong yumi. Naoia save blong mi i hafhaf nomo, be long taem ya, bambae mi savegud olgeta samting, olsem we God i savegud olgeta fasin blong mi. 13 Naoia i gat trifala fasin ya i stap. Man i stap bilif long God, mo man i stap putum tingting blong hem i stap strong long hem, mo man i stap lavem hem mo i stap lavem ol man. Be nambawan long trifala fasin ya, hemia we oltaem, man i stap lavem God mo i stap lavem ol man.

1 Corinthians 14

1 Fasin ya we man i stap lavem ol man, yufala i mas traehad blong folem. Mo yufala i mas putum tingting blong yufala i stap strong long ol paoa ya tu we God i stap givim, blong yufala i save kasem olgeta. Mo nambawan long ol paoa ya, i paoa blong talemaot ol tok we God i givim. 2 Man we i stap toktok long ol narafala lanwis olsem we Tabu Spirit i givim long hem, hem i stap toktok long God nomo, i no toktok long ol man. Tabu Spirit i stap givim paoa long hem, blong i talemaot ol trutok ya we fastaem i stap haed, be ol man oli no save kasem tok blong hem. 3 Be man we i stap talemaot ol tok we God i givim, hem i stap toktok long ol man. Nao i stap givhan long olgeta, i stap leftemap tingting blong olgeta, mo i stap mekem olgeta oli harem gud. 4 Man we i stap toktok long ol narafala lanwis, hem i stap givhan long hem nomo. Be man we i stap talemaot ol tok we God i givim, hem i stap givhan long olgeta man blong jos. 5 Sipos yufala evriwan i gat paoa ya blong toktok long ol narafala lanwis, bambae mi mi glad tumas. Be sipos yufala evriwan i save talemaot ol tok ya we God i givim, bambae mi mi glad moa. Sipos man i toktok long narafala lanwis, be i no gat man blong tanem tok blong hem blong ol man blong jos oli save, bambae narafala man we i stap talemaot ol tok we God i givim long hem, hem i givhan moa long olgeta. 6 Ol brata mo sista. ?Sipos mi mi kam luk yufala, nao mi stap tok long yufala long wan narafala lanwis olsem, olsem wanem bambae mi save givhan long yufala? Sipos mi no save soemaot sam niufala samting long yufala, we God i soemaot long mi, mo mi no save talem sam waestok long yufala, bambae i nogud ya. Sipos mi no save talemaot sam tok we God i givim, mo mi no save tijim yufala long sam samting, bambae mi no save givhan long yufala nating. 7 Yufala i traem tingbaot ol samting olsem bambu we man i stap blu long hem, mo gita we man i plei long hem. Ol samting ya oli no laef, ol man nomo oli stap mekem olgeta oli sing. Be sipos olgeta oli no saon gud, bambae yufala i no save wanem singsing we olgeta oli stap sing long hem. 8 Mo sipos pupu i krae we i no klia gud, bambae i no gat man i save se i taem blong faet. 9 Be long yufala, i olsem nomo. Sipos tok blong yufala i paspas from we yufala i stap tok long ol narafala lanwis ya, bambae i no gat man i save wanem samting we yufala i stap talem. Ol tok ya blong yufala bambae i blong nating nomo. 10 I gat ol naranarafala lanwis oli stap olbaot long wol, mo olgeta evriwan oli gat mining. 11 Be sipos mi mi no save lanwis blong wan man, man ya i olsem strenja long fes blong mi. 12 Mo long yufala tu, i olsem. Nao from we yufala i wantem tumas ol paoa ya we Tabu Spirit i save givim, yufala i mas gohed moa blong yusum ol paoa ya we oli save mekem ol man blong jos oli strong. 13 Nao from samting ya, man we i gat paoa blong toktok long narafala lanwis olsem, hem i mas prea blong Tabu Spirit i givim paoa long hem, blong i tanem tok ya. 14 Sipos mi mi prea olsem long wan narafala lanwis, olsem we Tabu Spirit i givim long mi, hemia mi tok, be mi mi no save ol tok ya we mi stap talem. 15 ?Ale, bambae mi mekem olsem wanem? Bambae mi mi prea long narafala lanwis, olsem we Tabu Spirit i givim long mi, be bambae mi prea tu long lanwis we mi mi save. Bambae mi sing long narafala lanwis, olsem we Tabu Spirit i givim long mi, be bambae mi sing tu long lanwis we mi mi save. 16 Taem yufala i prea blong talem tangkiu long God long ol narafala lanwis, ol man olbaot oli no save talem Amen long prea blong yufala, from we oli no save kasem tok blong yufala. 17 Maet prea ya blong yufala blong talem tangkiu long God i gud tumas, be i no save givhan nating long ol man ya. 18 Mi mi stap talem tangkiu long God, from we mi stap toktok long ol narafala lanwis ya moa, i winim yufala evriwan. 19 Be long fes blong ol man blong jos, mi mi glad tumas blong talem faef wod nomo we i kamaot long tingting blong mi, mo oli save tijim ol narafala man. Hemia i gud moa, i winim we mi talem ten taosen wod long ol narafala lanwis ya. 20 Ol brata mo sista. I nogud yufala i stap we tingting blong yufala i olsem tingting blong pikinini. Long fasin blong yufala, i gud yufala i olsem smol pikinini nomo we hem i no save fasin blong mekem sin. Be long tingting blong yufala, yufala i mas kam olsem we yufala i bigman finis. 21 Long Baebol, Hae God i talem se, “Bambae mi mi talemaot tok blong mi long ol man ya. Bambae mi yusum ol man we oli gat ol naranarafala lanwis. Nating we bambae mi yusum ol strenja blong toktok long olgeta, be bambae oli no save lesin long mi.” 22 Nao from samting ya, i klia we paoa ya blong toktok long ol narafala lanwis, hem i wan saen blong ol man we oli no bilif long God, i no blong olgeta we oli bilif finis. Mo paoa ya blong talemaot ol tok we God i givim, hem i wan saen blong ol man we oli bilif finis long God, i no blong olgeta we oli no bilif. 23 ?Sipos sam man olbaot, no sam man we oli no bilif long God oli kam insaed long ples we yufala ol man blong jos yufala i stap mit long hem, nao yufala evriwan i stap toktok long ol narafala lanwis ya, bambae olsem wanem? ?Yufala i ting se oli no save talem se yufala i krangke? 24 Be sipos yufala evriwan i stap talemaot ol tok we God i givim, nao wan man olbaot no wan man we i no bilif long God i kam insaed, hemia i narafala. Ol tok ya blong yufala bambae i stikim hem from ol sin blong hem, nao bambae i jajem hem. 25 Ol tok ya blong yufala bambae i tekem tingting blong hem we i blong haed fastaem, i kam long klia ples. Nao man ya bambae i bodaon blong presem God, i talem se, “Tru, God i stap long medel blong yufala long ples ya.” 26 Ol brata mo sista. Tok ya we mi stap talem i olsem. Taem yufala i kam wanples blong mekem wosip, yufala evriwan i gat wok blong mekem. Maet wan man i rere blong sing, mo narafala man i rere blong tij, mo narafala man i rere blong soemaot sam niufala samting we God i soemaot long hem, mo wan narafala man i rere blong toktok long narafala lanwis, mo narafala man i rere blong tanem tok ya. Be yumi evriwan i gat sem tingting nomo, blong mekem ol man blong jos oli kam strong moa. 27 Taem we sam man oli toktok long ol narafala lanwis, i gud sipos tu man no tri man nomo oli toktok. Mo taem wan man i tok, hem nomo i save toktok gogo i finis, nao biaen, narafala man i save tok. Mo i mas gat man blong tanem ol tok ya, blong ol man oli save. 28 Be sipos i no gat man blong tanem ol tok ya, man blong toktok long narafala lanwis i mas stap kwaet long fes blong ol man blong jos. Hem i save yusum ol lanwis ya blong toktok long hem, hem wan, mo blong toktok long God. 29 Mo sipos tutri man oli tok, we oli man blong talemaot tok we God i givim, bambae i gud. Mo ol narafala man oli mas jajem ol tok ya blong olgeta, se i gud no i nogud. 30 Be sipos wan man we i stap sidaon wetem yufala, i harem we God i soemaot wan niufala samting long hem, man we i stap toktok i mas stop fastaem, blong man ya i save talemaot samting ya. 31 Nao bambae yufala evriwan i gat janis blong talemaot ol tok we God i givim long yufala. Mo long fasin ya, bambae yufala evriwan i save lan, mo tingting blong yufala i save kam strong moa. 32 Mo man ya we i gat paoa blong talemaot ol tok we God i givim, hem i save gohed i toktok, no i save holem hem, blong i stap kwaet, 33 from we God i no stamba blong fasin ya we olgeta samting oli paspas, hem i stamba blong pis. Yufala i mas folem sem fasin we ol man blong God oli stap folem long olgeta jos. 34 Insaed long ol miting blong jos, ol woman oli mas stap kwaet. Olgeta oli no gat raet blong toktok, oli mas gat ona, olsem we Loa blong Moses i talem. 35 Sipos woman i wantem askem kwestin, hem i save askem long man blong hem, long haos blong tufala. Sipos ol woman oli stap toktok insaed long ol miting blong jos, hemia i wan bigfala sem long yufala. 36 ?Weswe? ?Yufala i ting se tok blong God i kamaot long yufala fastaem? ?Yufala i ting se tok blong God i kam kasem yufala nomo? 37 Sipos i gat wan long yufala we hem i ting se i gat paoa blong talemaot ol tok we God i givim long hem, no i ting se Tabu Spirit i stap lidim hem, hemia i gud. Be man ya i mas save we tok ya we mi stap raetem i go long yufala, hem i wan tok blong Masta blong yumi. 38 Sipos hem i no save ona long ol tok ya, i gud yufala i no lesin long hem. 39 Ol brata mo sista. Yufala i mas putum tingting blong yufala i stap long paoa ya blong talemaot ol tok we God i givim. Be yufala i no save blokem ol man ya we oli gat paoa blong toktok long ol narafala lanwis. 40 Yufala i mas mekem olgeta samting long fasin we i stret gud, we ol man oli glad long hem.

1 Corinthians 15

1 Ol brata mo sista. Mi mi wantem talemaot gud nius ya bakegen long yufala olsem we mi talemaot long yufala bifo. Gud nius ya, yufala i kasem finis, mo bilif blong yufala i stap stanap strong long hem yet. 2 Mo sipos yufala i stap bilif strong long gud nius ya, stret olsem we mi mi talemaot long yufala, mo sipos bilif blong yufala i tru, God bambae i yusum blong sevem yufala. 3 Ol prapa tok ya blong bilif blong yumi, we mi mi kasem fastaem, hem i nambawan olgeta, mo mi mi talemaot olgeta finis long yufala. Ol tok ya i olsem. Kraes i ded blong tekemaot ol sin blong yumi, olsem we Baebol i talem. 4 Olgeta oli berem hem. Mo long namba tri dei blong hem, hem i laef bakegen, olsem we Baebol i talem. 5 Nao biaen, hem i kamtru long Pita, mo biaen, hem i kamtru long ol twelef man blong hem. 6 Mo biaen, hem i kamtru long wan kampani blong ol man blong hem we oli moa long faef handred man, nao olgeta evriwan oli luk hem wantaem. Sam long kampani ya oli ded finis, be bighaf blong olgeta oli stap laef yet. 7 Mo biaen, hem i kamtru long Jemes, mo biaen bakegen, hem i kamtru long olgeta aposol blong hem. 8 Nao biaen long olgeta ya, hem i kamtru long mi, we mi mi olsem wan pikinini we i no bon long stret taem blong hem. 9 Mi mi daon moa long ol narafala aposol, mo i no stret nating blong ol man oli singaot mi, se aposol, from we fastaem, mi stap spolem ol man blong jos blong God. 10 Be from we God i givhan long mi long gladhat blong hem, taswe mi mi gat nem olsem. Mo taem God i givhan long mi olsem, hemia i no blong nating nomo, i gat frut blong hem. Mi mi hadwok moa, mi winim ol narafala aposol ya. Be i tru, i no mi ya we mi wok, God ya nomo we i stap givhan long mi long gladhat blong hem, hem nao i stap mekem ol wok ya. 11 Mo nating we yufala i kasem gud nius ya long mi, no long olgeta ya, be i gat wan tok nomo we mifala evriwan i stap talemaot, mo we yufala i bilif finis long hem. 12 Long ol tok blong mifala, mifala i stap talemaot se Kraes i laef bakegen finis. ?Be from wanem sam long yufala i stap talem se ol dedman oli no save laef bakegen? 13 Sipos tok ya blong yufala i tru, hemia i min se Kraes i no laef bakegen. 14 Mo sipos hem i no laef bakegen, hemia i min se mifala i stap talemaot gud nius ya, be blong nating nomo, mo yufala i stap bilif, be blong nating nomo tu. 15 Antap bakegen, tok ya i min se mifala i giaman, mo stori we i tokbaot God, mifala i tanem i go krangke, from we mifala i stap talemaot se hem i mekem Kraes i laef bakegen finis. Be sipos tok ya i tru se ol dedman oli no save laef bakegen, hemia i min se God i no mekem Kraes i laef bakegen, 16 from we sipos ol dedman oli no save laef bakegen, hemia i min se Kraes tu i no save laef bakegen. 17 Mo sipos hem i no laef bakegen, hemia i min se yufala i bilif blong nating, mo yufala i stap yet long ol sin blong yufala. 18 Bakegen, sipos tok ya i tru, hemia i min se ol man ya we bifo oli bilif long Kraes, nao oli ded finis, olgeta ya oli lus finis. 19 Sipos yumi stap putum tingting blong yumi long Kraes, be blong laef ya long wol nomo, man, sore tumas long yumi. Hemia, yumi kasem trabol we i bitim ol narafala man long wol. 20 Be prapa tok blong hem i narafala. Kraes ya, God i mekem hem i laef bakegen finis. Long olgeta we oli ded finis, hem i faswan we i laef bakegen. Hem i olsem fas kakae ya we i rere long garen. 21 Ded i wan samting we wan man nomo i tekem i kamtru long wol, mo long sem fasin, fasin ya we man i laef bakegen long ded, hem tu i wan samting we wan man nomo i tekem i kamtru. 22 Olgeta man we oli joen long Adam oli save ded, mo long sem fasin, olgeta man we oli joen long Kraes oli save laef bakegen long ded. 23 Be olgeta ya bambae oli kasem laef ya wanwan, long stret fasin blong kasem. Faswan we i laef bakegen, hemia Kraes ya we i olsem fas kakae we i rere long garen. Nao biaen, long taem ya we hem bambae i kamtru, ol man blong hem bambae oli laef bakegen. 24 Nao biaen long samting ya, en blong olgeta samting bambae i kamtru. Kraes bambae i spolem ol jif blong ol devel we oli stap olbaot long wol ya, mo ol gavman blong olgeta, wetem olgeta we oli gat paoa, nao bambae oli lus olgeta, mo bambae hem i finis long king, i givimbak olgeta paoa blong hem long God, Papa blong hem. 25 Be yumi save. Kraes i mas rul fastaem, gogo God i winim olgeta enemi blong Kraes, i putum olgeta oli stap daon, aninit long leg blong Kraes. 26 Mo laswan blong ol enemi ya we God bambae i winim olgeta, hemia ded. 27 Baebol i talem se, “God i putum olgeta samting oli stap daon finis, aninit long leg blong hem.” Be i klia gud we tok ya we i talem se “olgeta samting”, hem i no kaontem God ya we i putum olgeta samting oli stap aninit long paoa blong Kraes. 28 Fastaem God bambae i putum olgeta samting oli stap aninit long paoa blong Kraes. Nao biaen, Kraes ya we i Pikinini blong God, hem nomo bambae i putum hem i stap aninit long paoa blong God ya we fastaem i putum olgeta samting oli stap aninit long paoa blong hem. Nao God bambae i holem paoa bakegen, blong i rul long olgeta samting. 29 ?Mo bakegen, sipos ol dedman oli no save laef bakegen, from wanem ol man oli stap tekem baptaes long bihaf blong ol dedman we oli no baptaes bifo? Sipos ol dedman ya oli no save laef bakegen samtaem, fasin ya i krangke nomo. 30 Ol brata mo sista. Yufala i traem tingbaot. ?From wanem mifala i rere oltaem blong lusum laef blong mifala? From we mifala i save we bambae mifala i laef bakegen long ded. Evri dei nomo, mi mi stap kasem we klosap mi ded. Mi glad tumas long yufala, we yufala i joen long Jisas Kraes, Masta blong yumi, mo from samting ya, mi save talem se tok ya blong mi i tru. 32 Long ples ya long Efesas, i olsem we mi mi stap faet long ol wael anamol. ?Be olsem wanem? Sipos ol dedman oli no save laef bakegen, bambae mi mi no save win ya. Sipos i olsem, i moa gud yumi folem narafala tok ya we i talem se, “I gud yumi gohed, yumi kakae, yumi dring, from we tumora bambae yumi ded.” 33 Yufala i no go krangke. Wan man blong bifo i talem se, “Ol stret man nomo, be ol fren blong olgeta we oli no stret, oli save spolem fasin blong olgeta.” 34 Yufala i mas stretem tingting blong yufala, mo yufala i mas lego ol sin blong yufala. I gat sam long yufala we oli no save God nating. Mi talem olsem, be hemia bigfala sem blong yufala. 35 Oraet, be sam man bambae oli save askem se, “?Bambae ol dedman oli laef bakegen olsem wanem? ?Bambae bodi blong olgeta i olsem wanem?” 36 Yufala i krangke. Taem yufala i planem wan sid, sid ya i save gru, mo olfala sid ya i mas roten long graon. 37 Mo sid ya we yufala i planem long graon, hem i no olsem gru blong hem we bambae i kam antap. Maet sid ya i sid blong kon, no bin, no wanem, be sid nomo, yufala i planem. 38 Be biaen, God i mekem sid ya i gat gru blong hem, stret olsem we hem i wantem, mo gru ya i olsem niufala bodi blong sid ya. Mo ol sid ya, i olsem we oli gat ol bodi blong olgeta, we oli stret long olgeta. 39 Mo mit blong man, hem i no sem mak wetem mit blong ol anamol. Man i gat narafala mit, anamol i gat narafala mit, pijin i gat narafala mit, mo fis i gat narafala mit bakegen. 40 Mo i gat ol samting ya we oli stap long skae, mo ol samting ya we oli stap long wol. Be flas blong ol samting ya long skae, mo flas blong ol samting ya long wol i naranarafala. 41 Flas blong san i narafala, mo flas blong mun i narafala, mo flas blong ol sta i narafala. Mo bakegen, flas blong wan sta i narafala long flas blong narafala sta. 42 Nao taem ol dedman oli laef bakegen, fasin blong samting ya bambae i olsem ol tok ya. Ol dedbodi ya we yumi berem, oli mas roten, be taem oli laef bakegen, bodi blong olgeta bambae oli no save roten. 43 Ol dedbodi ya oli no naes, mo oli no strong, be taem oli laef bakegen, bodi blong olgeta bambae i strong, mo i naes we i naes. 44 Ol bodi ya oli blong laef long wol ya nomo, be taem ol man ya oli laef bakegen, bodi blong olgeta bambae i blong laef wetem God. Yes, i gat bodi we i blong laef long wol ya, mo long sem fasin, i gat bodi we i blong laef wetem God. 45 Baebol i talem se, “Fas man ya Adam, God i mekem hem i man we i gat laef blong wol ya.” Be man ya we i olsem las Adam, God i mekem hem i kam Spirit we i save givim laef. 46 Laef ya we Spirit i givim, hem i no kam fastaem. Laef ya long wol, hem i kam fastaem, nao laef ya wetem God, hem i kam biaen. 47 Fas man ya, God i mekem hem long graon, mo hem i man blong laef blong wol ya, be seken man ya, hem i aot long heven i kam. 48 Fasin blong man ya we God i mekem long graon fastaem, hemia fasin blong ol man blong wol ya, be fasin blong man ya we i aot long heven i kam, hemia fasin blong ol man blong heven. 49 Yumi holem finis fasin blong man ya we God i mekem long graon, mo long sem fasin, bambae yumi holem fasin blong man ya tu we i aot long heven i kam. 50 Ol brata mo sista. Hemia mining blong tok blong mi. Bodi blong yumi we i gat mit mo blad blong hem, bambae i no save go insaed long niufala wol ya we God i king long hem. Bodi blong yumi i blong ded. Long bodi ya, yumi no save holem laef ya we i no gat ded long hem. 51 Be yufala i lesin. Tok haed blong hem i olsem. I no yumi evriwan we bambae yumi ded. Be taem bigfala pupu ya blong Lasdei i krae, wantaem nomo God bambae i jenisim bodi blong yumi evriwan, from we taem pupu ya i krae, God bambae i mekem ol dedman oli laef bakegen, we bambae oli no moa save ded bakegen samtaem. Mo bambae hem i jenisim bodi blong yumi ya tu we yumi stap laef yet. 53 Bodi ya we i blong ded, i mas jenis blong kam we bambae i no moa save ded samtaem, mo bodi ya we i blong lus, hem i mas jenis blong kam we bambae i no moa save lus bakegen samtaem. 54 Yes, bodi ya we i save ded, bambae i mas jenis blong kam we i no moa save ded samtaem, mo bodi ya we i blong lus, bambae i mas jenis blong kam we i no moa save lus samtaem. Nao taem samting ya i hapen, tok blong Baebol bambae i kamtru, we i talem se, “Ded. God i spolem yu finis. !Hem i winim yu olgeta! 55 ?E, ded, olsem wanem yu save win? ?Olsem wanem yu save spolem mifala?” 56 Ded i kasem paoa blong hem blong spolem yumi long sin. Mo sin i kasem paoa blong hem long Loa. 57 Be yumi stap talem tangkiu long God, from we hem i joenem yumi long Jisas Kraes, Masta blong yumi, nao oltaem hem i stap mekem yumi win. 58 Ol gudgudfala brata mo sista. Yufala i mas stanap strong. Yufala i no mas slak. Oltaem yufala i mas wok strong long ol wok ya blong Masta blong yumi, from we yufala i save finis, se taem yufala i wok blong Masta ya blong yumi, be wok ya bambae i mas gat frut blong hem.

1 Corinthians 16

1 Nao long saed blong kleksen blong givhan long ol Kristin man long Judia, tingting blong mi i olsem. Yufala i mas mekem olsem we mi talem long ol man blong jos long Galesia, blong oli mekem. 2 Evri wik, long Sande, yufala evriwan i mas putumgud sam mane blong yufala i stap, blong givim long ol Kristin man ya. Man we i kasem bigwan i save givim bigwan, mo man we i kasem smol i save givim smol. Nao taem we mi mi kamtru long yufala, bambae mane ya i rere finis. 3 Mo yufala i mas jusumaot sam man long yufala blong karem mane ya i go. Nao taem we mi kamtru, bambae mi save givim leta long olgeta blong talemaot bisnes ya, nao mi save sanem olgeta oli tekem mane ya i go long Jerusalem. 4 Mo sipos mi luk se i moa gud we mi tu mi go, bambae oli save kam wetem mi. 5 Bambae mi mi kam, be fastaem mi mas go luk olgeta long Masedonia, mo taem mi pas long ples ya finis, bambae mi jes kamtru long yufala. 6 Ating bambae mi stap longtaem lelebet wetem yufala, mo maet mi stap wetem yufala long koltaem gogo kasem en blong hem. Nao biaen, bambae yufala i save givhan long mi long rod blong mi, long weples we bambae mi go long hem. 7 Mi no wantem we bambae mi stap smoltaem nomo wetem yufala, mi wantem tumas blong stap longtaem lelebet, mo sipos Masta blong yumi i letem, bambae mi mekem olsem. 8 Be long tingting blong mi, bambae mi stap long ples ya long Efesas, gogo kasem dei blong Pentekos, 9 from we long ples ya doa i open finis long mi, blong mi mekem wan gudfala wok we bambae i gat plante frut blong hem. Be i gat plante man tu we oli stap agens long mi. 10 Sipos Timoti i kamtru long yufala, yufala i mas givim gudfala welkam long hem, blong hem i harem gud blong stap wetem yufala, from we hem i stap wok blong Masta blong yumi, stret olsem we mi mi mekem. 11 I nogud yufala i stap luk hem, olsem we hem i wan man nating nomo. Yufala i mas givhan long hem blong i no gat trabol, nao bambae hem wetem ol Kristin brata blong yumi oli save kamtru long mi bakegen, from we mi mi stap wet long olgeta. 12 Nao long saed blong brata ya blong yumi Apolos, mi mi talemgud long hem, se mi wantem tumas blong hem i biaen long ol brata blong yumi, i kam luk yufala, be hem i no tingting blong i kam naoia. Taem hem i gat janis blong hem, bambae hem i save kam luk yufala. 13 Yufala i mas lukaot gud, yufala i no slip, mo yufala i mas stanap strong long bilif blong yufala. Yufala i no mas fraet, oltaem tingting blong yufala i mas strong. 14 Mo long olgeta samting we yufala i mekem, be yufala i mas lavem ol man. 15 Ol brata mo sista. Yufala i save finis stori blong Stefanas wetem ol famle blong hem. Olgeta ya oli fas man long ol man Akaea we oli bilif long Kraes, mo oli stap hadwok tumas blong givhan long ol Kristin man. Mi mi wantem tumas 16 blong yufala i ona gud long ol man olsem, mo long ol man we oli stap wok wetem olgeta. 17 Mi mi glad tumas from we Stefanas mo Fotunatas mo Akaekas, trifala i kamtru finis long mi. Trifala ya i olsem jenis blong yufala we yufala i no stap wetem mi, nao trifala i stap mekem mi mi harem gud. 18 Trifala i mekem tingting blong mi i stap kwaet, olsem we trifala i mekem finis long yufala. I gud yufala i ona long ol man olsem. 19 Ol man blong ol jos long Esia oli talem halo long yufala. Akwila mo Prisila wetem ol man blong jos we oltaem oli stap miting long haos blong tufala, oli wantem tumas blong talem halo long yufala, long nem blong Masta blong yumi. 20 Mo ol brata blong yumi long ples ya tu oli talem halo long yufala. Taem we yufala i talem halo long yufala, i gud yufala i kis long yufala, olsem we yufala i wan brata. 21 Mi nomo mi raetem tok ya. Mi Pol, mi talem halo long yufala. 22 Sipos wan man i no save lavem Masta blong yumi, i gud man ya i go lus long hel. Masta blong mifala, plis yu kam. 23 Prea blong mi, we Jisas, Masta blong yumi bambae i stap givhan long yufala evriwan long gladhat blong hem. 24 Yufala ya we yumi stap joen long Jisas Kraes, mi mi lavem yufala tumas.

2 Corinthians 1

1 Mi Pol, mi aposol blong Jisas Kraes, we God i putumap mi. Mi wetem Timoti, brata blong yumi, mitufala i talem halo long yufala long jos blong God long Korin, mo long olgeta man blong God long olgeta ples long Akaea. 2 Prea blong mitufala, we God, Papa blong yumi, wetem Jisas Kraes, Masta blong yumi, tufala bambae i stap givhan long yufala long gladhat blong tufala, tufala i putum pis i stap wetem yufala. 3 I gud yumi stap talem tangkiu long God ya we i God mo Papa blong Jisas Kraes, Masta blong yumi. Hem i Papa blong yumi we i gat sore, hem i God we i stamba blong fasin blong givhan. 4 Hem i stap givhan long mifala long olgeta trabol blong mifala, blong mekem mifala i harem gud. Nao taem ol narafala man oli gat trabol, mifala i save givhan long olgeta, blong mekem olgeta oli harem gud long sem fasin, from we God i givhan finis long mifala. 5 Bifo, Kraes i harem nogud tumas long bodi blong hem, mo ol fasin ya we i kasem hem, i kasem mifala tu. Mo long sem fasin, from we mifala i joen long Kraes, God i stap mekem mifala i harem gud, mo fasin ya i go moa, i kasem ol narafala man. 6 Sipos mifala i stap harem nogud, hemia i blong givhan long yufala, blong God i sevem yufala. Mo sipos God i givhan long mifala, i mekem mifala i harem gud, be hemia tu i blong givhan long yufala blong mekem yufala i strong. Nao taem we yufala i stap harem nogud olsem mifala, bambae tingting blong yufala i longfala, i no save foldaon. 7 Nao tingting blong mifala long yufala i stap strong yet. Mifala i save finis, se olsem we yufala i joen long mifala finis blong harem nogud long sem fasin we mifala i stap harem nogud, ale, long sem fasin, bambae yufala i save joen long mifala bakegen, blong God i givhan long yufala, olsem we i stap givhan long mifala. 8 Ol brata mo sista. Mifala i wantem blong yufala i savegud we bifo, mifala i kasem plante trabol long provins ya Esia. Mifala i harem we ol trabol ya i bigfala tumas, i hevi tumas, nao mifala i no moa tingbaot se bambae mifala i laef. 9 Mifala i harem olsem we oli jajem mifala finis, se bambae mifala i mas ded. Be ol samting ya oli kamtru long mifala blong mekem mifala i no moa stap strong long paoa blong mifala. Oli kam blong mekem mifala i stap strong long paoa blong God nomo, we hem i save mekem ol dedman oli laef bakegen. 10 Klosap nomo we mifala i ded, be God i sevem mifala, mo bambae hem i save sevem mifala bakegen. Mifala i putum tingting blong mifala i stap strong long hem finis, blong bambae hem i sevem mifala bakegen. 11 Be yufala evriwan i mas joen blong prea from mifala. Sipos i gat plante man moa oli stap joen blong askem long God blong i givhan long mifala, hemia i gud moa. Nao taem we God i mekem i gud long mifala, bambae i gat plante man moa blong joen wetem mifala blong talem tangkiu long hem. 12 I gat wan samting we oltaem, tingting blong mifala i stap glad tumas from. Long ol fasin we mifala i mekem long ol man olbaot long wol, mo antap bakegen, long yufala, mifala i folem rod we God i makem, mifala i tok stret nomo, mo fasin blong mifala i stap long klia ples nomo. Mo naoia, long tingting blong mifala, mifala harem se mifala i no mekem wan samting we i rong from ol fasin ya. Mifala i no mekem olsem long waes blong man nomo, be from we God i stap givhan long mifala long gladhat blong hem. 13 Ol leta blong mifala oli stret nomo, mo yufala i save ridim olgeta, yufala i save kasem ol mining blong olgeta. Naoia yufala i no savegud tingting blong mifala, be mi mi wantem tumas blong yufala i savegud tingting blong mifala, blong yufala i save kasem olgeta tok blong mifala. Nao long fasin ya, long Lasdei ya we Jisas, Masta blong yumi bambae i kambak bakegen, bambae yufala i save glad long mifala, stret olsem we bambae mifala i save glad long yufala. 15 Mi mi savegud ol samting ya, nao fastaem mi mekem plan blong mi, se taem mi go long Masedonia, bambae mi kam luk yufala, mo taem mi aot long Masedonia blong kambak bakegen, bambae mi kam luk yufala bakegen. Nao long fasin ya, mi save luk yufala tu taem, mo bambae mi mekem yufala i harem gud moa, mo yufala i save givhan long mi, long rod blong go long Judia. 17 Taem mi stap mekem ol plan ya, ating yufala i luk olsem we mi mi stap toktok nomo. Be taem mi stap mekem ol plan blong mi, tingting blong mi i no olsem tingting blong man. Mo mi no save talem se “Yes” mo “No” long sem taem nomo. 18 God i tru oltaem, mo mi folem fasin ya blong hem blong talem long yufala, se long promes ya blong mi we mi mekem long yufala, mi no save miksimap tufala tok ya, se “Yes” mo “No”, long sem taem nomo. 19 Pikinini ya blong God, Jisas Kraes, we mi wetem Saelas mo Timoti, mitrifala i talemaot long yufala, hem i no talem “Yes” mo “No” long sem taem nomo, nogat. Oltaem nomo, tok blong hem, “Yes”. 20 Jisas ya, hem i olsem ansa we i talem se “Yes” long olgeta promes we God i talem finis. Mo from we yumi joen long hem, taswe yumi save talem se “Amen” blong leftemap nem blong God i go antap. 21 Hemia God nomo ya we i stap mekem mifala wetem yufala, yumi savegud we yumi joen finis long Kraes. Hem nomo i mekem yumi tabu, 22 mo i putum mak blong hem long yumi, se yumi man blong hem. Mo hem nomo i putum Tabu Spirit ya long laef blong yumi, blong soemaotgud we ol promes blong hem bambae oli kamtru long yumi. 23 Be mi mi askem long God, blong hem i witnes blong mi, se mi no giaman. Mi mi no kam long Korin bifo ya, from we mi no wantem spolem yufala, mi wantem mekem i gud long yufala. 24 Mifala i no wantem mekem i strong long yufala, blong makem wanem tok i stret blong yufala i bilif long hem mo wanem i no stret, nogat. Bilif blong yufala i stanap finis. Mifala i wantem wok wetem yufala, blong mekem yufala i harem gud moa.

2 Corinthians 2

1 Nao from samting ya, mi mi tingbaot finis, se mi no save kam luk yufala bakegen, blong mekem yufala i harem nogud. 2 Yufala nomo i save mekem mi mi harem gud, be sipos mi mekem yufala i harem nogud, bambae i no gat man we i save mekem mi mi harem gud. 3 Taswe mi raetem leta ya we i kam finis long yufala. Mi mi no wantem kam luk yufala, we bambae yufala i mekem mi mi harem nogud, from we yufala nomo i save mekem mi mi harem gud. Mi mi save finis, we taem mi mi harem gud, be yufala tu i stap harem gud. 4 Taem mi raetem leta ya long yufala, mi mi harem nogud tumas, tingting blong mi i trabol, mo oltaem mi stap krae. Be mi no raetem leta ya blong mekem yufala i harem nogud, mi raetem blong mekem yufala i save we mi lavem yufala evriwan. 5 Nao long man ya we yufala i tokbaot, we i mekem tingting blong sam man i kam nogud, hem i no mekem long mi, i mekem long yufala nomo. Mi no wantem tok blong mi i jajem hem tumas, be hem i mekem lelebet trabol long yufala evriwan, mo long sam long yufala, hem i mekem i moa. 6 Be panis ya we bighaf blong yufala i givim long man ya finis, hemia i naf ya. 7 Naoia i gud yufala i fogivim hem, yufala i leftemap tingting blong hem bakegen. Sipos no, bambae hem i harem nogud tumas, nao bambae tingting blong hem i foldaon olgeta. 8 Mi mi talem long yufala, se plis yufala i go mekem hem i save we yufala i lavem hem. 9 Leta ya we mi raetem finis, mi raetem from we mi wantem traem yufala, blong savegud yufala, se yufala i glad blong obei long ol tok blong mi, no yufala i no glad blong mekem olsem. 10 Ol man we yufala i fogivim olgeta, mi tu mi fogivim olgeta. Sipos man ya i mekem sam samting we mi mi mas fogivim hem from, be mi fogivim hem finis long fes blong Kraes, blong givhan long yufala. 11 Yumi savegud ol plan blong Setan, mo mi no wantem we hem bambae i winim yumi long bisnes ya. 12 Taem mi kam long Troas blong talemaot gud nius blong Kraes, mi mi faenem we Masta blong yumi i mekem rod finis, blong mi mekem wok blong hem long ples ya. 13 Be oltaem, tingting blong mi i stap trabol tumas, from we mi no save faenem brata ya blong yumi Taetas long ples ya. Ale, mi talem tata long olgeta long ples ya, nao mi aot, mi go long Masedonia. 14 Be yumi talem tangkiu tumas long God, from we Kraes i olsem wan king we i winim ol enemi blong hem finis, i stap wokbaot blong kamhom. Mo from we yumi joen long hem, oltaem God i stap mekem yumi joen long hae nem ya we Kraes i gat, mo oltaem, hem i stap yusum yumi blong mekem olgeta man long evri ples oli save Kraes. Nao ol man we oli save hem, oli stap harem gud long hem, olsem we oli harem gud long gudfala smel blong senta. 15 Yumi ya, yumi olsem smok blong insens ya we i gat gudfala smel, we Kraes i stap bonem blong presem God. Smok ya i stap goaot long ol man we God i stap sevem olgeta, mo long ol man we oli stap lus. 16 Long olgeta ya we oli stap lus, smok ya i olsem ded samting we i sting we i sting tumas, we i save kilim man i ded. Be long olgeta ya we God i stap sevem olgeta, hem i wan gudfala senta we i save mekem man i laef. Yumi man, yumi no naf blong mekem wok ya. 17 Be mifala i no olsem plante narafala man we oli stap yusum tok blong God olsem rod blong winim mane blong olgeta, nogat. God i putumap mifala, mo from samting ya, oltaem mifala i stanap long fes blong hem, mo mifala i stap talemaot ol trutok nomo, from we mifala i man blong wok blong Kraes.

2 Corinthians 3

1 Ating yufala i harem olsem we mifala i stap leftemap mifala long fes blong yufala bakegen, be i no olsem. Taem ol strenja oli kam long ples blong yufala, oli mas karem leta we ol narafala fren blong yufala oli raetem, blong talemaot ol strenja ya long yufala, from we yufala i no save olgeta. Mo taem olgeta oli aot long yufala, oli mas karem leta blong yufala, blong bambae ol fren blong yufala oli save olgeta. ?Yufala i wantem mekem mifala olsem? Hemia i krangke ya. 2 Yufala nomo i olsem leta blong soemaot mifala, from we yufala i stap long tingting blong mifala, olsem wan leta we man i raetem finis. Mo olgeta man oli save luk leta ya, oli save ridim. 3 Mo i klia bakegen, we Kraes nomo i raetem leta ya, mo i putum long han blong mifala, blong mifala i pasem i go. Leta ya, Kraes i no yusum ing blong raetem, i yusum Spirit blong God ya we i laef we i no save ded. Mo i no raetem long ol bigfala ston, i raetem long tingting blong yufala. 4 Mifala i save tok olsem, from we mifala i joen long Kraes, nao mifala i stap bilif strong long God. 5 Long saed blong mifala nomo, mifala i no gat sam samting blong mekem mifala i naf blong talem se, “Wok ya i wok blong mifala.” Olgeta samting ya blong mekem mifala i naf blong wok, oli kamaot long God nomo, 6 from we hem nomo i mekem mifala i naf blong mekem ol wok blong niufala promes we hem i mekem wetem yumi. Promes ya i no kamaot long loa we oli raetemdaon, i kamaot long Spirit blong God. Loa ya i kilim man i ded. Be Spirit blong God i givim laef long man. 7 Loa ya we God i givim long Moses, hem i katem ol tok blong hem long tufala ston. Mo long taem ya, bigfala laet ya we i stap saenaot long God, we i saen we i saen, hem i kam kasem Moses, nao fes blong hem i saen from. Mo ol laen blong Isrel oli no save lukluk i go long fes blong hem from laet ya. Be biaen, fes blong hem i no moa saen. Loa ya i kamtru wetem bigfala laet ya blong God we i saen we i saen, be wok we Loa ya i mekem, i samting blong ded nomo. 8 Mo i klia we bigfala paoa ya blong God i stap saenaot moa long ol wok we Spirit ya i mekem. 9 Wok we Loa ya i mekem, we God i stap jajem man se hem i mas panis, bigfala paoa ya blong God i stap saenaot long hem. Be wok we Spirit ya i mekem, we God i stap mekem we man i kam stret man long fes blong hem, bigfala paoa ya blong God i stap saenaot moa long hem. 10 Yumi save talem se naoia, God i stap soemaot paoa ya blong hem moa, mo from samting ya, paoa ya blong hem we hem i soemaot bifo long laet ya we i saen we i saen, i lus finis. 11 Yes, long wok ya blong Loa we i blong smoltaem nomo, God i soemaot paoa blong hem long bigfala laet ya we i saen we i saen. Be long wok ya blong Spirit we i blong stap oltaem nomo, hem i stap soemaot paoa blong hem i bigwan moa. 12 Nao from we mifala i putum tingting blong mifala i stap strong long wok ya we Tabu Spirit i stap mekem, tingting blong mifala i strong, we mifala i no save fraet. 13 Mifala i no olsem Moses. Hem i putum wan kaliko blong kavremap fes blong hem, blong blokem ol laen blong Isrel blong oli no luk we laet we i saenaot long fes blong hem i stap lus. 14 I tru, tingting blong ol laen blong Isrel ya bifo i fas. Mo kam kasem tede, oltaem taem oli ridim ol tok blong Baebol, oli no haremsave, from we i gat samting i stap blokem tingting blong olgeta, olsem kaliko ya we i blokem fes blong Moses. Be Kraes nomo i save tekemaot samting ya long tingting blong man, long taem we man i joen long hem. 15 Kam kasem tede, be oltaem, taem olgeta oli ridim Loa blong Moses, samting ya i stap blokem tingting blong olgeta, olsem kaliko ya we i blokem fes blong Moses bifo. 16 Be taem man i tanem tingting blong hem blong kam man blong Hae God, Hae God i save tekemaot kaliko ya. 17 Nao Hae God ya we i Masta blong yumi, we tok ya i tokbaot, hem i Tabu Spirit. Mo taem Spirit ya blong Masta blong yumi i stap long man, hem i stap mekem man ya i fri. 18 Nao yumi evriwan i stap soemaot paoa blong Masta blong yumi bakegen, olsem bigfala laet we i stap saenaot long fes blong yumi, mo i no gat samting olsem kaliko, we i stap blokem. Oltaem hem i stap jenisim yumi blong mekem yumi kam olsem pija blong hem stret, mo oltaem paoa blong hem i stap saenaot moa long yumi. Hemia i wok blong Masta blong yumi, we hem i Tabu Spirit.

2 Corinthians 4

1 God i gat sore long mifala, mo hem i givim wok ya long mifala blong mifala i mekem, mo from samting ya, tingting blong mifala i no save foldaon. 2 Mifala i lego finis ol fasin blong haed, mo blong sem. Mifala i no save mekem ol giaman fasin, mo mifala i no save tanem tok blong God i kam narafala. Mifala i stap talemaot trutok long klia ples. Mo long fes blong God, mifala i stap traem soemaot mifala long olgeta man, blong bambae long tingting blong olgeta, oli save glad long mifala. 3 Nao maet gud nius ya we mifala i stap talemaot, i olsem samting we i haed, be i stap haed long olgeta ya nomo we oli stap lus. 4 Oli no save bilif, from we Setan we i rabis god blong wol ya, hem i satem tingting blong olgeta finis, nao oli stap long tudak. Hem i stap blokem olgeta, blong oli no luk laet ya we i stap saenaot i go long olgeta. Laet ya i kamaot long gud nius blong Jisas Kraes, we hem i gat olgeta paoa, mo hem i stret pija blong God. 5 Taem mifala i prij, mifala i no tokbaot mifala, mifala i stap talemaot Jisas Kraes, we hem i Masta blong yumi evriwan, mo we hem i sanem mifala blong mifala i man blong wok blong yufala. 6 God ya we bifo i tok, i talem se, “Laet i mas saenaot long tudak ya i kam,” hemia sem God ya nomo we i mekem laet blong hem i saenaot finis, i kam kasem tingting blong mifala. Laet ya blong hem i mekem mifala i waes blong save bigfala paoa ya blong God, we mifala i luk long fes blong Kraes. 7 Be mifala ya, we mifala i stap holem ol gudgudfala samting ya we God i givim, mifala i olsem ol graonpot nomo. Nao fasin ya i stap soemaot, we paoa ya we i bigwan tumas i blong God, i no blong mifala. 8 Plante taem, mifala i gat trabol, be neva tingting blong mifala i foldaon. Sam taem, mifala i no save rod, be neva mifala i lus olgeta. 9 Nating we ol man oli stap ronem mifala, be oltaem mifala i gat ol fren we oli stap givhan long mifala. Ol man oli stap kilim mifala, be neva mifala i ded olgeta. 10 From we mifala i man blong Jisas, oltaem nomo long laef blong mifala, klosap mifala i ded. Oltaem mifala i stap soemaot ded blong hem long bodi blong mifala, blong bambae ol man oli save luk laef blong hem tu long bodi ya blong mifala we i blong ded nomo. 12 Fasin ya i min se ded blong hem i stap wok long mifala, be laef blong hem i stap wok long yufala. 13 Baebol i talem se, “Mi mi tok from we mi bilif.” Mo from we mifala tu i gat sem Spirit we i mekem we mifala i bilif, mifala tu i tok, from we mifala i bilif. 14 Mifala i save we God i mekem Jisas ya we i Masta blong yumi i laef bakegen. Mo mifala i save we hem bambae i mekem mifala tu i laef bakegen wetem Jisas, i tekem mifala wetem yufala, yumi stanap long fes blong hem. 15 Olgeta samting ya, oli blong givhan long yufala. Long fasin ya, oltaem God i stap givhan long plante man moa long gladhat blong hem. Nao from fasin ya, bambae i gat plante man moa blong prea blong talem tangkiu long hem, blong leftemap nem blong God i go antap moa. 16 Nao from samting ya, neva tingting blong mifala i kam nogud long ol trabol we i kasem mifala. Maet bodi blong mifala i stap kam nogud moa oltaem, be nating. Evri dei, God i stap mekem tingting blong mifala i niuwan bakegen. 17 Ol trabol ya we i kasem mifala oli smol nomo, mo oli no save stap longtaem. Be frut blong olgeta i narafala olgeta, i gud tumas long mifala, mo i stap mekem mifala i rere blong go joen long gudfala laef ya blong God long heven, we i no save finis samtaem. 18 Nao mifala i no moa tingbaot ol samting ya we yumi save luk long ae blong yumi. Mifala i stap tingbaot ol samting ya we yumi no save luk, from we ol samting ya we yumi save luk long ae blong yumi, oli blong stap smoltaem nomo. Be ol samting ya we yumi no save luk, oli blong stap oltaem, gogo i no save finis.

2 Corinthians 5

1 Bodi ya we yumi gat long wol ya, hem i olsem haos tapolen we yumi stap long hem, mo bambae i finis. Be yumi savegud se sipos hem i finis, be bambae yumi gat narafala bodi blong yumi i stap long heven, we hem i olsem wan haos we God i putumrere finis blong yumi. Haos ya i no gat man i wokem, mo hem i blong stap oltaem, gogo i no save finis. 2 Naoia yumi stap harem nogud, we yumi stap pulum win blong yumi from, from we yumi wantem tumas blong go stap long niufala haos ya we i blong heven. 3 Taem yumi stap long niufala haos ya, bambae yumi no moa stap olsem we yumi neked, bambae yumi gat prapa bodi blong yumi. 4 Taem yumi stap yet long haos tapolen ya blong yumi long wol ya, yumi stap harem nogud tumas, we yumi stap pulum win blong yumi from. I no from we yumi wantem lusum bodi ya we i blong wol. Be yumi wantem blong bodi ya we i blong heven, bambae i kam kavremap yumi, blong bambae fasin blong laef blong hem i jenisim ol samting ya blong ded, we i blong bodi ya blong wol. 5 God nao i mekem yumi rere, blong hem bambae i jenisim yumi olsem. Mo hem i givim Tabu Spirit ya blong hem finis long yumi, blong soemaotgud we ol promes blong hem bambae oli kamtru long yumi. 6 Nao from samting ya, tingting blong yumi i stap strong oltaem. Yumi save se taem yumi gat bodi blong yumi yet long wol ya, yumi stap afsaed yet long ples blong Masta blong yumi. 7 Be yumi no makem laef blong yumi long ol samting we yumi luk. Yumi makem long bilif blong yumi. 8 Nao yumi no fraet nating, tingting blong yumi i strong. Mo sipos yumi save aot long bodi blong yumi, blong go mekem ples blong yumi wetem Masta blong yumi long heven, bambae yumi glad moa. 9 Be i gat wan samting we i antap bakegen. Sipos yumi stap long ples ya, no yumi go stap wetem hem, be yumi wantem blong hem i glad long yumi, 10 from we bambae yumi evriwan i mas stanap long fes blong Kraes, blong hem i jajem yumi. Nao sipos yumi mekem i gud no yumi mekem i nogud, be bambae yumi save kasem wanem i stret long ol fasin ya we yumi stap mekem long laef blong yumi long wol ya. 11 Nao from we mifala i stap ona long Masta blong yumi, we hem i gat raet blong jajem yumi, taswe mifala i stap traem pulum tingting blong ol man, blong oli bilif long tok blong mifala. God i savegud mifala, mo mi mi wantem we yufala tu i savegud mifala. 12 Long tok ya, mifala i no stap traem bakegen blong talemaot gudfala wok blong mifala long fes blong yufala. Mifala i stap talem samfala tok nomo long yufala, blong bambae yufala i save glad long mifala. Nao bambae yufala i save givim ansa long olgeta ya we oli save tok flas from man, be oli no tok from laef blong olgeta, oli tok from hae nem blong olgeta nomo. 13 Sipos yufala i ting se mifala i krangke, be hemia, mifala i stap mekem wok blong God. Mo sipos yufala i ting se mifala i waes, be hemia, mifala i stap givhan long yufala. 14 Mifala i mekem olsem, from we Kraes i lavem mifala tumas, nao fasin ya blong hem i stap holemtaet mifala. Mifala i luksave se hem wan nomo we hem i ded blong sevem olgeta man. Nao from samting ya i olsem we olgeta man oli ded finis wetem hem. 15 Hem i ded blong sevem olgeta man, blong bambae ol man we oli laef wetem hem, oli no moa laef blong mekem ol wok blong olgeta nomo. Olgeta oli laef blong mekem ol wok blong hem, we hem i ded, mo i laef bakegen, blong i sevem olgeta. 16 Be i stat naoia, mifala i no moa save makem ol man long fasin blong man nomo. Yes, bifo, long taem ya we Kraes i man, maet mifala i save makem hem long fasin blong man nomo, be naoia mifala i no moa save makem hem olsem. 17 Taem we God i joenem man long Kraes, hem i mekem man ya i kam wan niufala man. Ol fasin blong laef blong hem bifo oli finis, nao laef blong hem i kam niuwan olgeta. 18 Hemia God nomo we i stap mekem ol samting ya. Hem i mekem rod long Kraes, blong mekem we mifala i no moa enemi blong hem, mifala i fren blong hem. Mo hem i putum wok ya long han blong mifala, blong mifala i pulum ol narafala man oli kam, oli fren blong hem. 19 Tok ya we mi talem, i min se God i mekem rod long Kraes blong tekem ol man long wol oli kam, oli fren blong hem. Naoia, hem i no moa makem kaon blong ol sin blong olgeta. Mo hem i givim tok ya long mifala blong talemaot, se God i mekem rod finis, blong olgeta man oli save kam fren blong hem. 20 From samting ya, mifala i man blong karem tok blong Kraes, we God i stap yusum mifala blong singaot yufala. Long nem blong Kraes, mifala i talem long yufala se, “Plis, yufala i letem God i tanem yufala, yufala i no moa enemi blong hem, yufala i kam fren blong hem.” 21 Kraes i no mekem sin nating. Be blong sevem yumi, God i mekem hem i karem ol sin blong yumi, blong God i save givim stret fasin blong hem long yumi ya we yumi joen long Kraes, blong mekem yumi kam stret man long fes blong hem.

2 Corinthians 6

1 From we mifala i stap joen blong wok wetem God, mifala i talem long yufala bakegen, se God i givhan long yufala finis, long gladhat blong hem. Plis yufala i no letem gudfala wok ya blong hem i go blong nating nomo. 2 I gud yufala i harem tok blong hem we i talem se, “Long taem ya blong givhan long man, mi mi harem yufala. Long dei ya blong sevem man, mi mi givhan long yufala.” Yufala i mas harem tok ya. Naoia i taem blong God i givhan long man. Tede i dei blong hem i sevem man. 3 Mifala i no wantem we sam man oli save faenem sam rabis poen long ol wok blong mifala. Nao mifala i stap traehad, blong mifala i no mekem sam fasin we narafala man bambae i save foldaon long hem. 4 Long olgeta samting we mifala i mekem, mifala i stap soemaot we mifala i man blong wok blong God. Mifala i gat trabol, mifala i gat hadtaem, mifala i stap harem nogud tumas, be tingting blong mifala i stap gud, i no foldaon. 5 Long sam ples ol man oli wipim mifala, long sam ples oli putum mifala long kalabus, mo long sam ples oli raon long mifala blong ronem mifala. Mifala i hadwok we i bitim mak, we mifala i no gat taem blong slip mo kakae. 6 Be long ol fasin blong mifala, mifala i stap soemaot we mifala i man blong wok blong God. Tingting blong mifala i klin, mo mifala i waes. Tingting blong mifala i longfala, mo oltaem mifala i gat sore long man. Tabu Spirit i stap long mifala, mo mifala i stap lavem ol man tumas, we fasin blong mifala i no blong giaman. 7 Mifala i stap talemaot trutok, mo paoa blong God i stap long mifala. Mifala i stap folem ol stret fasin nomo, mo hemia i olsem naef blong faet blong mifala, mo i olsem stik blong mifala blong blokem ara. 8 Sam man oli stap ona long mifala, mo sam man oli stap mekem mifala i sem. Sam man oli stap tok nogud long mifala, mo sam narafala man oli stap leftemap nem blong mifala. Plante man oli stap talem se mifala i giaman, be mifala i stap talem trutok nomo. 9 Plante man oli luk mifala olsem we oli no save mifala, be yufala i savegud mifala. Plante man oli stap talem se mifala i ded finis, be yufala i save, mifala i laef yet. Plante man oli stap givim panis long mifala, be oli no kilim mifala i ded. 10 Mifala i stap kasem trabol, be oltaem mifala i glad tumas. Mifala i puaman, be mifala i stap mekem plante man oli rij. Mifala i no gat wan samting nating, be olgeta samting oli blong mifala. 11 Ol fren long Korin. Mifala i toktok stret nomo long yufala. Mifala i talemaot olgeta tingting blong mifala long yufala. 12 Mifala i no satem tingting blong mifala long yufala. Yufala nomo i satem tingting blong yufala long mifala. 13 Mi mi toktok long yufala naoia olsem we yufala i pikinini blong mi. Plis yufala i mekem long mifala olsem we mifala i mekem long yufala. Plis yufala i talemaot olgeta tingting blong yufala long mifala. 14 Bambae yufala i no go joen wetem ol man we oli no Kristin, blong mekem wan wok, olsem we man i putum yok long tufala buluk blong mekem tufala i wok wanples. Fasin ya i no save wok. Stret fasin mo rabis fasin, tufala i no save joen nating, mo delaet mo tudak, tufala i no save stap wanples. 15 Mo long sem fasin, Kraes mo Setan, tufala i no save agri samtaem. Man we i bilif mo man we i no bilif, tufala i no save joen long wan tingting. 16 Mo haos blong God i no save gat ples blong ol narafala god insaed long hem. God i laef, i stap we i stap, mo yumi olsem haos blong hem. Hem i talem se, “Bambae mi mi mekem ples blong mi wetem yufala, bambae mi mi stap oltaem long medel blong yufala. Mi bambae mi God blong yufala, mo yufala bambae i man blong mi.” 17 Mo bakegen, hem i talem se, “From samting ya, yufala i mas gowe long olgeta, yufala i mas stap yufala nomo, mo olgeta oli mas stap olgeta nomo. Yufala i no save tajem ol samting ya we oli no klin long fes blong mi, nao bambae mi mi glad blong tekem yufala. 18 Mi bambae mi Papa blong yufala, mo yufala bambae i pikinini blong mi, yufala ol boe mo gel blong mi. Mi mi Hae God, mi gat olgeta paoa, mo hemia tok blong mi.”

2 Corinthians 7

1 Ol fren. Olgeta promes ya oli blong yumi, mo from samting ya, yumi mas mekem yumi klin. Olgeta samting long bodi blong yumi mo long tingting blong yumi we oli stap mekem yumi doti long fes blong God, yumi mas sakemaot olgeta evriwan. Mo yumi mas traehad blong mekem fasin blong yumi i klin, i tabu, from we yumi stap ona gud long God, mo yumi man blong hem nomo. 2 Plis yufala i mekem ples blong mifala long tingting blong yufala. Mifala i no mekem i no stret long sam man. Mifala i no spolem sam man. Mifala i no giaman long sam man blong stil long olgeta. 3 Mi mi no talem tok ya blong jajem yufala, se yufala i mekem i no stret, nogat. Olsem we mi mi talem finis, yufala i stap oltaem long tingting blong mifala. Mo sipos yumi laef, no yumi ded, be oltaem, bambae yumi stap olsem nomo. 4 Mi mi stap bilif strong long yufala, mo oltaem mi stap glad long yufala. From samting ya, taem trabol i kasem mifala, be yufala i stap mekem tingting blong mi i strong. Mo oltaem, long tingting blong mi, mi stap harem gud tumas. 5 Taem mifala i kamtru long Masedonia, be mifala i no gat spel. Plante trabol i kasem mifala. Ol man oli wantem rao long mifala, mo mifala tu i fraet. 6 Be God i save leftemap tingting blong man we i stap harem nogud. Mo hem i leftemap tingting blong mifala, from we hem i tekem Taetas i kamtru long mifala. 7 Be i no from we Taetas i kamtru nomo, we mifala i harem gud. Mifala i harem gud bakegen, from ol toktok we Taetas i talem, we hem i talemaot we yufala i leftemap tingting blong hem. Hem i talemaot long mifala, we yufala i wantem tumas blong luk mi, mo yufala i sore tumas. Mo hem i talem we yufala i rere blong blokem olgeta we oli tok agens long mi. Nao ol samting ya oli mekem mi mi harem gud moa. 8 Maet leta ya blong mi bifo i mekem yufala i harem nogud, be mi mi glad we mi raetem. Long taem ya we mi luk we leta ya i mekem yufala i harem nogud blong smoltaem, i tru, mi mi harem nogud. 9 Be naoia mi stap harem gud tumas, mo i no from we mi mekem yufala i harem nogud, i from we taem yufala i harem nogud, yufala i tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala. Mifala i no spolem yufala, from we taem yufala i harem nogud, be yufala i luk long God. 10 Taem we man i harem nogud be i luk long God, hemia i save mekem man i tanem tingting blong hem from ol sin blong hem, mo hemia i rod blong God i sevem man. Hemia i samting blong glad, i no samting blong sore. Be taem we man i harem nogud be i luk long wol nomo, hemia i rod blong ded. 11 I gud yufala i traem tingbaot. Yufala i harem nogud mo yufala i luk long God, nao fasin ya i gat plante frut long yufala. From fasin ya, yufala i tingting gud long tok blong mi, mo yufala i strong blong soemaot we i no gat poen agens long yufala. Yufala i kros long olgeta we oli mekem trabol, mo yufala i fraet tu. Fasin ya i mekem yufala i wantem luk mi, mo i mekem yufala i strong moa blong folem Kraes. Mo bakegen, i mekem yufala i rere blong givim panis long olgeta we oli stap mekem i no stret. Oltaem long bisnes ya, yufala i soemaot we i no gat poen agens long yufala. 12 Yes, i tru, mi mi raetem leta ya bifo long yufala. Be mi no raetem from man ya we i mekem i no stret. Mo mi no raetem tu from man we man ya i mekem i no stret long hem. Mi mi raetem blong mekem i klia gud long yufala, long fes blong God, we yufala i stap lavem mifala tumas. 13 From samting ya, toktok blong Taetas i leftemap tingting blong mifala. Yes, toktok blong Taetas i leftemap tingting blong mifala, mo antap bakegen, hem i mekem mifala i harem gud tumas, from we yufala i bin leftemap tingting blong hem, nao hem i stap harem gud. 14 Bifo, mi mi talemaot long hem we mi glad tumas long yufala, mo biaen, yufala i no mekem tingting blong mi i foldaon bakegen. Oltaem, mifala i stap talem ol tok we i tru long yufala. Nao long sem fasin, tok ya we mifala i talem long Taetas, be yufala i soemaot we tok ya tu i tru nomo. 15 Taetas i stap tingbaot we yufala evriwan i glad blong obei long hem. Mo hem i stap tingbaot we yufala i fraet, yufala i stap seksek, be yufala i glad blong tekem hem i go long haos blong yufala. Nao taem hem i stap tingbaot ol samting ya, oltaem hem i stap lavem yufala moa. 16 Man. Mi stap harem gud tumas, from we oltaem mi save trastemgud yufala.

2 Corinthians 8

1 Ol brata mo sista. Mifala i wantem blong yufala i save ol frut blong fasin ya we God i stap givhan gud long ol man blong jos long Masedonia, long gladhat blong hem. 2 Nating we God i letem plante trabol i kasem olgeta blong traem olgeta, be long tingting blong olgeta, oltaem oli stap harem gud tumas. Olgeta ya oli puaman tru, be long gladhat blong olgeta, oli sakem kleksen ya we i bigwan tumas. 3 Mi mi talem tru long yufala, se ol man ya oli no givim stret long mak blong mane we oli kasem, be oli bitim mak olgeta. Mo samting ya i kamaot long tingting blong olgeta nomo. 4 Olgeta oli stap askem plante taem long mifala, blong mifala i givim janis long olgeta blong oli joen blong givhan long ol Kristin man long Judia. 5 Mifala i no ting se bambae oli save mekem i bigwan olsem, be oli mekem. Fastaem, oli givim laef blong olgeta long Masta blong yumi, oli kam man blong hem. Nao biaen, from we God i wantem olsem, oli givim laef blong olgeta long mifala tu. 6 Taem yufala i statem wok ya, yufala i mekem long gladhat blong yufala nomo, mo from we Taetas i lidim yufala long hem, mifala i strong long hem blong hem i stap wok wetem yufala, gogo wok ya i finis. 7 Yufala i rij tumas long olgeta samting we yufala i gat. Long fasin blong bilif, mo long fasin blong tok, mo long saed blong save, yufala i kasem moa. Yufala i strong moa blong givhan, mo yufala i lavem mifala moa. 8 Mi mi no putum sam rul long bisnes ya. Mi stap soemaot long yufala we ol narafala man oli glad tumas blong givhan. Nao long fasin ya, mi stap traem yufala, blong faenemaot we fasin blong yufala blong lavem man, i tru no i no tru. 9 Yufala i save finis we Jisas Kraes, Masta blong yumi, hem i gat gladhat blong givhan. Hem i rij, be from yufala, hem i kam pua. Mo from we hem i kam pua, taswe yufala i save kam rij. 10 Hemia tingting blong mi long bisnes ya. I moa gud yufala i finisim wok ya blong givhan long ol puaman, we yufala i statem long las yia. Las yia, yufala nao i faswan blong tingbaot blong mekem wok ya, mo yufala i faswan tu blong mekem. 11 Ale, i moa gud yufala i gohed, yufala i finisim wok ya. I gud yufala i strong bakegen blong finisim, olsem we yufala i strong fastaem blong mekem plan blong hem. Mo i gud yufala i mekem long ol samting ya we yufala i gat. 12 Sipos yufala i glad blong givim, bambae God i glad blong tekem presen long ol samting nomo we yufala i gat. Hem i no save askem long yufala, blong yufala i givim ol samting we yufala i no gat. 13 Mi mi no wantem mekem i strong long yufala, blong mekem i isi long sam narafala man, nogat. Mi mi wantem mekem i sem mak long olgeta man. 14 Naoia, from we yufala i gat plante samting, i stret blong yufala i givhan long sam narafala man we oli sot. Nao sipos samtaem yufala i sot mo olgeta oli gat plante, bambae olgeta oli save givhan long yufala bakegen. Hemia i rod blong mekem i stret long olgeta man. 15 Baebol i talem se, “Olgeta we oli tekem plante kakae, oli no ova long mak blong hem, mo olgeta we oli tekem smol nomo, oli no sot.” 16 Mifala i stap talem tangkiu tumas long God from Taetas, from we God i mekem hem i wantem tumas blong givhan long yufala, stret olsem we mifala i wantem. 17 Nao Taetas i glad blong mekem ol samting ya we mifala i talem long hem, be antap moa, hem i glad tumas blong givhan long yufala. Nao from tingting blong hem nomo, hem i wantem blong go luk yufala. 18 Mo bambae mifala i sanem wan narafala brata blong yumi i go wetem hem. Man ya, ol man long olgeta jos oli stap ona long hem, from wok blong hem blong talemaot gud nius blong Kraes. 19 Hemia man ya we ol jos oli jusumaot hem, oli putum hem blong wokbaot wetem mifala blong karem presen ya we yufala i givim long gladhat blong yufala. Nao mifala i gat wok blong karem presen ya i go long olgeta longwe, blong mifala i leftemap nem blong Masta blong yumi, mo blong soemaot we mifala i wantem tumas blong givhan long ol man. 20 Mo mifala i stap traehad blong i no gat man i jajem mifala from ol fasin we mifala i mekem long bigfala presen ya. 21 Mifala i wantem we fasin blong mifala long presen ya i stret gud, i no long fes blong Masta blong yumi nomo, be long fes blong ol man tu. 22 Mo bambae mifala i sanem wan narafala brata blong yumi bakegen i go wetem tufala ya. Man ya, mifala i traem hem plante taem, mo oltaem mifala i faenem we hem i glad tumas blong givhan. Mo naoia, hem i glad moa blong givhan long tufala, from we hem i stap trastemgud yufala. 23 Yufala i save Taetas finis. Hem i stap wok wetem mi long ol wok blong givhan long yufala. Mo tu narafala brata ya blong yumi, we tufala i biaen long hem, tufala ya i kam long nem blong jos long olgeta ples, mo tufala i stap leftemap nem blong Kraes. 24 I gud yufala i soemaot long trifala ya we yufala i lavem trifala tumas, blong bambae ol man blong jos oli savegud samting ya. Nao bambae olgeta oli save we taem mifala i stap tok blong leftemap nem blong yufala, be tok blong mifala i stret nomo.

2 Corinthians 9

1 Mi mi save finis we yufala i glad blong joen blong sakem kleksen blong givhan long ol Kristin man we oli trabol. Nao from samting ya, mi no save raetem leta i kam long yufala from bisnes ya. Mi mi leftemap nem blong yufala finis long fes blong ol man Masedonia from samting ya. Mi talem long olgeta se, “!Olgeta! Ol brata blong yumi long Akaea, oli rere las yia finis blong givhan, mo oli stap rere yet.” Mo fasin blong yufala, we yufala i glad blong givhan, hem i stikim bighaf blong olgeta finis. 3 Be naoia, mi sanem trifala brata ya blong yumi i kam long yufala, blong ol tok blong mifala blong leftemap nem blong yufala from bisnes ya, bambae i no blong nating nomo. Trifala ya i kam, blong bambae yufala i putumrere ol samting blong yufala blong givhan, olsem we mi mi talem finis. 4 Sipos no, taem mi kam wetem ol man Masedonia, nao oli faenem we yufala i no rere, hemia bambae i nogud ya. Bambae mifala i sem tumas, from we mifala i bilif strong finis long yufala. Mo bambae yufala i sem bigwan moa. 5 From samting ya, mi harem we mi mas askem long trifala brata ya blong yumi, blong trifala i go fastaem, mifala i kam biaen. Nao trifala bambae i save jekemap se presen ya we yufala i promes finis blong givim, i rere finis, no no yet. Mo oli save luk we presen ya, yufala i givim long gladhat nomo, i no gat man i fosem yufala. 6 Yufala i no fogetem samting ya. Man we i planem smol kakae nomo long garen blong hem, hem bambae i kasem smol nomo. Be man we i planem plante, hem bambae i kasem plante. 7 Nao evri man oli mas givim sam samting, olsem we olgeta wanwan oli jusumaot. I nogud man i givim samting long sore nomo, no from we hem i harem olsem we olgeta oli fosem hem, from we God i lavem man we i save givim samting long gladhat blong hem. 8 Mo oltaem bambae hem i save givim ol gudgudfala samting long yufala, we bambae i plante we plante. Nao bambae yufala i no save sot, yufala i gat i naf blong givhan long yufala long evri rod, mo antap bakegen, blong givhan long ol gudgudfala wok. 9 Baebol i talem se, “Man olsem, hem i stap givhan gud long ol puaman long gladhat blong hem, mo gudfala fasin blong hem bambae i no save finis samtaem.” 10 God i stap givim kakae blong planem, long man we i wokem garen, mo hem i stap givim kakae blong garen, blong man i kakae. Nao long sem fasin, hem bambae i givim plante samting long yufala, blong yufala i save givhan moa long ol narafala man. Fasin ya i olsem we yufala i kasem plante kakae from gudfala wok ya we yufala i mekem long gladhat blong yufala. 11 Long fasin ya, bambae yufala i gat plante samting, nao bambae oltaem yufala i save givim plante samting i go long ol man blong givhan long olgeta. Nao from ol wok ya blong mifala, bambae plante man oli save talem tangkiu long God from ol samting ya we yufala i stap givim. 12 Gudfala wok ya we yufala i stap mekem, bambae i no givhan nomo long ol man blong God long ol samting we oli sot long hem, be bambae i mekem plante man oli harem gud, nao bambae oli stap talem tangkiu long God from. 13 Nao from we yufala i stap mekem gudfala wok ya, yufala i stap soemaot fasin blong yufala long plante man. Mo ol man ya bambae oli leftemap nem blong God, from we yufala i holemstrong gud nius ya blong Kraes, we yufala i bilif finis long hem, mo yufala i glad blong seraot ol samting blong yufala long olgeta ya, mo long ol narafala man tu. 14 Nao ol man ya bambae oli stap prea from yufala, mo oli lavem yufala, from we oli luk we God i stap givhan bigwan long yufala long gladhat blong hem. 15 Yumi mas talem tangkiu long God from presen ya blong hem we i gud tumas, i bitim mak olgeta, yumi no save makem.

2 Corinthians 10

1 Olgeta. I gat sam man oli stap talem se taem mi mi stap wetem yufala, tingting blong mi i stap daon, be taem mi aot long yufala, fasin blong mi i strong tumas. Be mi Pol, mi wantem talem wan samting long yufala. Kraes i wan man we tingting blong hem i stap daon, mo hem i gat sore long man. Mo long nem blong hem mi talem long yufala, 2 se sipos mi kamtru long yufala, plis yufala i no mekem we mi mi tok strong long yufala. Mi talem olsem, from we i gat sam man we oli stap talem se mifala i stap makem fasin blong mifala long fasin blong man nomo. Nao mi mi savegud we mi save mekem i strong tumas long olgeta ya. 3 Yes i tru, mifala i man blong wol ya. Be taem mifala i faet, mifala i no mekem long fasin blong man nomo. 4 Ol samting ya we mifala i stap yusum blong faet, oli no samting blong faet blong wol ya. Mifala i stap yusum ol samting blong faet blong God, we oli naf blong brekemdaon ol strong ples blong haed blong Setan. Nao mifala i stap brekemdaon ol giaman toktok we ol man oli stap talem blong blokem ol trutok. 5 Mo mifala i stap pulumdaon olgeta samting we ol man oli stap stanemap long flas blong olgeta, we oli blong blokem ol man blong oli no save God. Mo mifala i stap tanem olgeta rabis tingting blong man, blong mekem olgeta oli ona long Kraes. 6 Mo sipos yufala nomo i putum yufala long Kraes, blong obei long hem olwe, nao sam long yufala oli brekem tok ya bakegen, bambae mifala i rere blong givim panis long olgeta ya. 7 Yufala i stap luk long Kristin laef, be long afsaed blong hem nomo. Ating i gat sam long yufala we oli stap tingbaot olgeta se oli man blong Kraes. Be i gud olgeta ya oli tingting bakegen, from we mifala tu i olsem nomo, mifala tu i man blong Kraes. 8 Maet mi mi stap tok flas lelebet from paoa ya we Masta blong yumi i givim finis long mifala aposol, be mi no save sem from. Paoa ya blong mifala i blong mekem yufala i strong moa, yufala i hae moa. Hem i no blong pulum yufala i kamdaon bakegen. 9 Mi mi no wantem we yufala i ting se mi stap raetem ol leta ya i kam long yufala blong mekem yufala i fraet. 10 I gat sam man oli talem se, “Ol tok blong Pol long ol leta ya blong hem oli strong tumas, mo oli hevi tumas. Be taem hem i stanap long fes blong yumi, hem i no wan strong man, mo ol tok blong hem i nating nomo.” 11 I gud ol man ya we oli stap talem tok ya, oli save se sipos mifala i kamtru long yufala, ol fasin we bambae mifala i mekem, bambae i olsem nomo long ol tok ya we mifala i raetem long leta, long taem ya we mifala i stap longwe yet long yufala. 12 I gat sam man oli stap, we oli ting se oli haeman. Olgeta nomo oli putum mak blong makem olgeta, se hu i hae man mo hu i no haeman. Nao olgeta nomo oli stap jajem olgeta, from tingting blong olgeta. Be olgeta ya oli krangke nomo. Mifala i luk se i no stret blong mifala i go stanap wetem olgeta, blong makem se hu i hae moa. 13 Long saed blong mifala, mifala i save tok blong leftemap nem blong mifala, be mifala i no save go bitim mak we God i putum. Tok blong mifala i no save go bitim mak blong ol wok we hem i givim long mifala. Mo wok ya we mifala i mekem long yufala, hem i haf blong ol wok ya. 14 Nao from we yufala i stap insaed long mak ya, mifala i no ova long mak ya taem mifala i kam visitim yufala. Mo mifala i faswan blong tekem gud nius blong Kraes i kam long yufala. 15 From samting ya, taem mifala i stap leftemap nem blong mifala from ol wok we mifala i mekem long yufala, mifala i no ova long mak blong wok we God i givim long mifala. Mifala i no stap leftemap nem blong mifala from wok blong sam narafala man, nogat. Mifala i wantem we bilif blong yufala bambae i kam bigwan moa. Mo mifala i wantem we bambae mifala i save mekem sam moa wok yet long yufala, we i bigwan moa. Be mifala i no wantem go bitim mak we God i putum. 16 Nao biaen, bambae mifala i save go talemaot gud nius blong Kraes long ol ples narasaed long yufala i go. Long fasin ya, bambae mifala i no save wok long ples we narafala man i wok long hem, mo bambae mifala i no save tok flas from wok blong narafala man. 17 Be Baebol i talem se, “Man we i wantem leftemap nem blong hem, hem i save tok from ol samting ya nomo we Masta blong yumi i mekem long hem.” 18 Man we hem nomo i stap leftemap hem, hem i no man we i gat hae nem. Man we Masta blong yumi i leftemap hem, hem nao i gat hae nem tru.

2 Corinthians 11

1 Plis yufala i letem mi mi tok flas lelebet. Fasin ya i krangke, be sipos yufala i save letem mi mi mekem olsem, bambae mi mi glad. 2 Mi mi stap lukaot long yufala, mo mi wantem tumas, blong yufala i man blong God nomo, stret olsem we hem i wantem. Mi stap luk yufala olsem wan gudfala yang gel, we i klin, mo we mi mi stretem bisnes blong mared blong hem finis. Mo man ya we mi stap tingbaot, we mi mi promes se bambae yufala i mared long hem, hemia Kraes nomo. 3 Be mi mi fraet se bambae tingting blong yufala i gorong, nao bambae yufala i foldaon olsem we fas woman ya Iv i foldaon fastaem, we snek i giaman long hem long ol giaman toktok blong hem. Mi fraet se bambae yufala i lego gudfala fasin ya blong yufala, we yufala i stap lavem Kraes tumas long fasin we i stret mo i klin gud. 4 Mi talem olsem, from we yufala i glad nomo blong letem ol narafala man oli kam prij long yufala. Mo sam long olgeta oli prij, oli talemaot Jisas i narafala long hemia we mifala i talemaot, be yufala i harem tok blong olgeta. Mo sam oli tekem wan spirit i kam we i narafala long Tabu Spirit ya we yufala i kasem fastaem, nao yufala i glad blong kasem. Mo sam oli talemaot gud nius, i narafala long gud nius ya we yufala i harem long mifala, be yufala i bilif long hem. 5 Ol aposol ya we yufala i stap talem se oli nambawan, be mi mi no luk nating se oli hae moa long mi. 6 Maet mi no skul gud blong tok, be mi mi savegud ol stamba blong gud nius, mi no sot nating long saed ya. Oltaem, mifala i stap soemaot samting ya long yufala, long olgeta fasin we mifala i mekem long yufala. 7 Taem mi mi stap talemaot gud nius blong God long yufala, mi no mekem yufala i pem wan samting. Mi nomo mi mekem mi mi stap daon blong leftemap yufala. ?Weswe? ?Yufala i ting se mi mekem i no stret olsem? 8 Taem mi stap wok long medel blong yufala, ol jos long ol narafala ples oli stap pem mi. I lelebet olsem we mi stap stil long olgeta, blong givhan long yufala. 9 Mo long taem ya, we mi stap wetem yufala, taem mi sot long mane, mi no askem long yufala blong givhan. Ol brata blong yumi we oli aot long Masedonia oli kam, oli karem olgeta samting we mi mi sot long hem. Mo fasin ya we mi mekem finis, bambae mi mas holem yet. Mi bambae mi no save putum hevi samting i go long yufala samtaem. 10 Mi stanap long trutok blong Kraes we i stap long mi finis, nao mi mekem promes ya. I no gat wan man nating, olbaot long Akaea, we bambae i save blokem mi samtaem, blong mi no tok flas long saed ya. 11 ?Be mi mi mekem fasin ya from wanem? ?From we mi no lavem yufala? !Nogat! God i save we mi mi lavem yufala tumas. 12 Bambae mi mi save gohed yet long fasin ya we mi stap mekem naoia, blong blokem olgeta ya we oli stap talem se oli aposol. Mi no wantem givim janis long olgeta blong oli tok flas, oli talem se oli stap wok long sem fasin ya nomo we mifala i stap wok long hem. 13 Ol man ya oli no tru aposol ya, oli giaman aposol nomo. Oli stap giaman blong talem ol wok blong olgeta, mo oli stap tanem ol fasin blong olgeta, blong mekem ol man oli luk olgeta, olsem we oli prapa aposol blong Kraes. 14 Be yumi no save sapraes long samting ya. Nating we Setan, be hem i save tanem fasin blong hem, blong mekem ol man oli luk hem olsem we hem i wan enjel blong laet. 15 From samting ya, sipos ol man blong Setan oli stap tanem fasin blong olgeta, blong mekem ol man oli luk olgeta olsem we oli man blong wokem stret fasin, bambae i no samting blong sapraes. Bambae long Lasdei oli save kasem pei we i stret nomo blong olgeta. 16 Mi mi talem bakegen. I no stret blong yufala i ting se mi mi krangke man. Be sipos yufala i stap ting olsem, ale, yufala i letem mi mi mekem fasin blong krangke man lelebet. Bambae mi tok blong leftemap nem blong mi lelebet long fes blong yufala. 17 Tok ya blong mi i no samting we Masta blong yumi i talem long mi blong mi talemaot. Long tok ya blong mi, mi stap mekem olsem krangke man nomo. 18 Be from we i gat plante man we oli stap folem fasin blong wol ya, nao oli stap tok blong leftemap nem blong olgeta, ale, mi tu bambae mi mekem olsem. 19 Yufala i ting se yufala i waes gud, nao from samting ya, yufala i letem ol krangke man oli gohed. 20 Nating we ol man ya oli kam mekem yufala olsem we yufala i slef nomo blong olgeta, mo oli stap stil long yufala, mo oli stap leftemap olgeta long fes blong yufala, mo oli stap slavem fes blong yufala, be yufala i glad nomo blong letem olgeta oli mekem olsem. 21 Mi mi sem blong talemaot we mifala i fraet blong mekem ol strong fasin olsem long yufala. Tok ya blong mi i krangke, be wanem fasin ol man ya oli wantem tok flas from, ale, mi tu mi save tok flas from. 22 ?Olsem wanem? ?Olgeta oli Hibru? Mi tu mi olsem. ?Olgeta oli laen blong Isrel? Mi tu mi olsem. ?Olgeta oli kamaot biaen long Ebraham bifo? Mi tu mi olsem. 23 ?Olgeta oli man blong wok blong Kraes? Ating mi mi tok olsem krangke man, be mi mi gudfala man blong wok blong Kraes i winim ol man ya. Mi mi hadwok moa winim olgeta. Mi mi go long kalabus plante taem moa winim olgeta. Ol man oli wipim mi i moa long olgeta, mo plante taem, klosap mi mi ded. 24 Faef taem, ol laen blong Isrel oli wipim mi toti naen taem long wan dei. 25 Tri taem, ol man Rom oli wipim mi long stik. Wan taem ol man oli stonem mi long ol bigbigfala ston. Tri taem mi mi stap long sip we i rek, mo wan taem, mi mi stap swim long solwota long wan fulnaet mo wan fuldei bakegen. 26 Oltaem mi mi stap wokbaot blong mekem wok blong mi, mo klosap mi lusum laef blong mi long ol wota we i ron bigwan, mo long ol man blong stil, mo long ol man blong ples blong mi, mo long ol man blong ol narafala kantri tu. Klosap mi lusum laef blong mi long ol bigfala taon, mo long bus, mo long medel solwota. Mo klosap mi lusum laef blong mi long han blong olgeta we oli talem se oli fren blong mi, be oli giaman nomo. 27 Mi mi hadwok tumas, we bodi blong mi i soa from. Plante taem mi stap wok long naet we mi no slip nating. Plante taem mi hanggri, mo mi tosta, mo plante taem mi no gat kakae. Plante taem mi no gat klos, mo mi no gat ples blong stap long hem. 28 Mo i gat ol narafala samting bakegen we mi no talemaot, be antap long ol samting ya, evri dei mi stap tingting tumas long ol man blong jos long olgeta ples, mo oltaem mi harem se samting ya i olsem wan hevi samting we mi stap karem. 29 Taem wan man i no strong, be mi tu mi harem we mi mi no strong. Taem wan man i foldaon long sin be mi tu mi harem nogud tumas. 30 Be sipos mi mi tok flas, bambae mi mas tok flas from ol samting ya we oli stap soemaot we mi mi no gat paoa. 31 God ya we i God mo i Papa blong Jisas, Masta blong yumi, mo we yumi stap leftemap nem blong hem oltaem, hem i save we mi mi no giaman. 32 Taem mi stap long Damaskes, hed gavman we i wok blong King Aretas, hem i wantem holem mi. Nao hem i putum ol soldia blong hem, blong oli blokem ol doa blong bigfala stonwol blong taon ya. 33 Be ol brata blong yumi oli putum mi long wan bigfala basket. Nao oli pusum mi mi gotru long wan windo long bigfala stonwol ya, mo oli slakem rop, oli letem mi mi godaon long graon. Nao mi ronwe long gavman ya.

2 Corinthians 12

1 Ating fasin ya blong tok flas i no save wokem wan gudfala samting, be mi harem blong gohed long hem yet. Mi wantem talemaot ol vison we Masta blong yumi i soemaot long mi, mo ol narafala samting ya tu we hem i soemaot long mi. 2 Hemia i wan smol samting nomo, be fotin yia i pas finis, i olsem we God i tekem mi mi go antap long namba tri heven, we i antap long ol narafala ples long heven. Mi mi Kristin finis long taem ya. Mi mi no save se samting ya i tru, no i olsem we mi stap drim nomo, God nomo i save samting ya. 3 Mi talem bakegen, mi no save se samting ya i tru no i olsem wan drim nomo, God nomo i save, be mi save talem se i olsem we God i tekem mi mi go long Paradaes. 4 Nao long ples ya, mi harem ol samting we oli tabu blong tokbaot, we ol tok blong yumi tu oli no naf blong talem. 5 Mi save tok flas from samting ya we God i soemaot long mi, be mi no save tok flas from ol samting we mi mi mekem. Mi mi save tok flas from ol samting ya nomo we oli stap soemaot we mi mi no gat paoa. 6 Sipos mi wantem gohed blong leftemap nem blong mi, bambae i no gat man i save talem se mi mi krangke, from we sipos mi mekem olsem, be tok blong mi bambae i tru nomo. Be mi mi no save mekem olsem, from we mi no wantem we ol man oli tinghae tumas long mi. Mi wantem we ol man oli makem mi long ol fasin blong mi we oli save luk long mi mo oli save harem long mi. 7 Yes, God i soemaot plante gudfala samting long mi. Be blong blokem mi, blong tingting blong mi i no go antap tumas, hem i letem wan trabol i stap kam long mi oltaem. Trabol ya i olsem nil blong aranis, we i stap stikim mi, i olsem man blong karem tok blong Setan, we oltaem i stap kilim mi. Hemia i blong blokem mi, blong tingting blong mi i no go antap tumas. 8 Tri taem mi askem long Masta blong yumi, blong hem i tekemaot. 9 Be ansa blong hem, hem i talem se, “Mi mi save givhan long yu long gladhat blong mi, mo hemia i naf blong holem yu. Taem we yu yu no gat paoa, paoa blong mi i save kam strong moa long yu.” From samting ya, mi mi glad moa blong tok flas from ol samting we i soemaot we mi mi no gat paoa. Long fasin ya, mi save harem we Kraes i stap lukaot long mi long paoa blong hem. 10 Nao from samting ya, taem mi mi stap long trabol from we mi man blong Kraes, be tingting blong mi i save stap kwaet. Taem mi no gat paoa, no ol man oli tok nogud long mi, no mi gat hadtaem, no ol man oli mekem i nogud long mi, no mi harem we laef i strong tumas, be mi mi glad nomo, from we long taem we mi mi no gat paoa, long taem ya nao, mi mi gat paoa. 11 Ating mi stap mekem i krangke, be yufala nomo i mekem mi mi tok olsem. I stret nomo blong yufala i leftemap nem blong mi. Maet mi mi olsem nating nomo, be ol aposol ya we yufala i stap talem se oli nambawan, mi mi no luk nating se oli hae moa long mi. 12 Taem we mi stap wetem yufala, mi mekem ol saen mo ol merikel mo ol samting blong sapraes long fes blong yufala, we mi mekem tingting blong mi i longfala. Mo ol samting ya oli soemaot we mi mi wan prapa aposol. 13 ?Olsem wanem? ?Yufala i ting se fasin we mi mekem long ol Kristin man long ol narafala ples i gud moa i winim fasin we mi mekem long yufala? !Nogat! Mi mi no askem mane long yufala samtaem blong givhan long mi, be sipos yufala i ting se fasin ya i no stret, plis yufala i fogivim mi. 14 Naoia, hemia namba tri taem blong mi, we mi rere blong kam luk yufala. Bambae mi no askem mane long yufala, blong yufala i givhan long mi. Mi mi no wantem olting blong yufala, mi wantem yufala. I no wok blong smol pikinini, blong i lukaot long papa mo mama blong hem. I wok blong papa mo mama nomo, blong tufala i lukaot long smol pikinini blong tufala. 15 Mi mi glad blong lusum olgeta samting blong mi, mo laef blong mi tu, blong givhan long yufala. ?Be olsem wanem long yufala? ?Bambae yufala i lavem mi smol nomo, from we mi mi lavem yufala tumas olsem? 16 Ating yufala i save agri we mi mi no putum wan hevi samting long yufala nating. Be maet i gat sam long yufala, we oli save talem se mi mi man blong trik, nao mi stap wokem trik long yufala long ol tok blong mi. 17 ?Olsem wanem? ?Yufala i ting se mi mi yusum ol man ya blong karem tok we mi sanem olgeta i kam long yufala, blong mi stil long yufala? !Nogat! 18 Mi mi askem strong long Taetas blong hem i kam luk yufala, mo mi sanem brata ya blong yumi blong i kam wetem hem. ?Yufala i ting se Taetas i stil long yufala? Yufala i save we mitufala i gat sem tingting nomo we mitufala i stap folem, mo mitufala i stap mekem sem fasin nomo. 19 Maet yufala i ting se oltaem mifala i stap blokem ol tok blong yufala, blong leftemap mifala long fes blong yufala. Be mifala i no mekem olsem. Long fes blong God, mifala i stap toktok olsem we Kraes i wantem. Ol fren. Evri samting we mifala i stap mekem, mifala i stap mekem blong givhan long yufala. 20 Mi mi fraet se taem mi kamtru long yufala, bambae mi luk we yufala i narafala olgeta, yufala i no gat ol fasin we mi mi wantem blong yufala i gat. Mo mi fraet se bambae yufala i luk we mi tu mi narafala olgeta, mi no gat ol fasin we yufala i wantem blong mi mi gat. Mi fraet se taem mi kam, bambae mi luk we ol man oli stap rao, oli stap jalus, mo oli save kros kwik, mo oli stap tingbaot olgeta nomo. Ating bambae mi luk we ol man oli stap tok nogud long ol narafala man, oli stap talem ol bisnes blong ol narafala man, oli stap flas tumas, mo oli stap mekem ol fasin olbaot. 21 Mi fraet se nekis taem mi kam luk yufala, bambae God i mekem mi mi sem long fes blong yufala. Nao bambae mi harem nogud, mi krae from plante man we bifo oli stap mekem sin, be oli no tanem tingting blong olgeta yet from ol sin ya blong olgeta. Hemia olgeta ya we bifo oli stap mekem ol rabis fasin, mo oli stap ronem woman, mo oli stap mekem olsem we olgeta nomo oli wantem.

2 Corinthians 13

1 Naoia mi mi stap kam blong luk yufala, mo hemia bambae i namba tri taem blong mi. Baebol i talem se, “Taem we man i gat tok agens long narafala man, hem i mas gat tu witnes no tri witnes blong mekem tok ya i stanap.” 2 Mi mi wantem talem wan tok long yufala ya we bifo, yufala i mekem i no stret, mo mi wantem talem tu long ol narafala man. Mi talem tok ya finis long yufala bifo, long seken taem ya we mi kam luk yufala. Mo naoia, taem we mi stap longwe long yufala yet, mi wantem talem bakegen. Nekis taem, taem mi mi kam luk yufala, bambae mi no save gat sore long yufala. 3 Long taem ya, bambae yufala i save luksave we Kraes i stap yusum mi blong talemaot tok blong hem. Taem hem i stretem yufala, bambae hem i no save mekem long fasin we i no gat paoa. Hem bambae i save soemaot paoa blong hem long yufala. 4 Yes, i tru, taem oli nilim hem long kros, hem i no gat paoa, be paoa blong God i mekem hem i laef bakegen long ded. Mo mifala tu we mifala i joen long hem, mifala i no gat paoa, be long fasin ya we mifala i stap joen wanples wetem yufala, paoa blong God bambae i mekem mifala i laef wetem Kraes. 5 I gud yufala nomo i traem luklukgud long laef blong yufala, yufala nomo i jajem yufala. Yufala i mas traem faenemaot se yufala i stap holem yet fasin blong bilif, no yufala i no moa holem. Mi mi savegud se sipos bilif blong yufala i no foldaon olgeta, bambae yufala i save talem se Jisas Kraes i stap long laef blong yufala. 6 Mo mi bilif se taem yufala i luk laef blong mifala, bambae yufala i save talem se bilif blong mifala tu i no foldaon. 7 Be mifala i stap prea long God from yufala, blong bilif blong yufala i no go krangke. Mifala i no prea olsem blong bambae yufala i soemaot we wok blong mifala i gud. Nating we ol man oli ting se wok blong mifala i foldaon, be mifala i wantem blong yufala i mekem i stret. 8 Mifala i no save mekem wan samting blong blokem trutok blong i no gohed, mifala i stap wok blong mekem trutok ya i stanap. 9 Mo mifala i glad, taem we mifala i no strong, be yufala i strong. Nao from samting ya, mifala i stap prea we bambae yufala i save kam stret gud olgeta. 10 Taswe, taem mi mi stap longwe yet, mi stap raetem leta ya i kam long yufala. Masta blong yumi i givim paoa finis long mi, be mi mi no wantem we taem mi kamtru long yufala, mi yusum paoa ya blong mekem i strong long yufala. Hem i givim paoa ya long mi blong mi mekem yufala i kam strong moa, i no blong mi mekem yufala i foldaon. 11 Ol brata mo sista. Naoia mi mi talem tata long yufala. Yufala i mas traehad blong kasem fasin we i stret gud olgeta. Plis yufala i harem tok blong mi. Yufala evriwan i mas gat wan tingting nomo, mo yufala i mas gat pis wetem yufala. Nao God ya we i lavem ol man tumas, mo i stap givim pis oltaem, hem bambae i kampani wetem yufala. 12 Taem yufala i talem halo long yufala, i gud yufala i kis long yufala, olsem we yufala i wan brata. 13 Ol man blong God oli sanem tok blong talem halo long yufala. 14 Prea blong mi we oltaem Jisas Kraes, Masta blong yumi, bambae i stap givhan long yufala evriwan long gladhat blong hem, mo God bambae i lavem yufala, mo Tabu Spirit bambae i stap wetem yufala evriwan.

Galatians 1

1 Mi Pol, mi raetem leta ya i go long yufala long ol jos long provins ya Galesia. Mi mi aposol be i no man we i singaot mi blong mekem wok ya, i no man we i putumap mi. Jisas Kraes wetem God Papa blong yumi we i mekem Jisas i laef bakegen long ded, tufala ya nomo i putumap mi. Ol brata blong yumi long ples ya, oli joen wetem mi blong talem halo long yufala. 3 Prea blong mi, we God, Papa blong yumi, wetem Jisas Kraes, Masta blong yumi, tufala bambae i stap givhan long yufala long gladhat blong tufala, tufala i putum pis i stap wetem yufala. 4 Jisas Kraes, hem i letem hem i ded from ol sin blong yumi, blong i save tekemaot yumi long fasin blong wol ya we i nogud olgeta. Hem i ded, stret olsem we God Papa blong yumi i wantem. 5 Bambae yumi stap leftemap nem blong God i go antap oltaem, gogo i no save finis. Amen. 6 Mi mi sapraes tumas long yufala. God i singaot yufala, mo Kraes i givhan long yufala long gladhat blong hem, be i no longtaem, yufala i girap, yufala i ronwe long God. Nao yufala i stap holem wan tok we i olsem wan narafala gud nius. 7 Be i no save gat narafala gud nius, i gat wan gud nius nomo i stap. Mi mi talem olsem, from we i gat sam man we oli stap mekem trabol long yufala, we oli wantem tanem gud nius blong Kraes i kam narafala tok. 8 Mi mi talem long yufala, se sipos mifala, no wan enjel blong heven, no wanem man, bambae i talemaot wan gud nius long yufala, we i narafala long hemia we mifala i talemaot finis long yufala bifo, be man ya i mas go long hel. 9 Mifala i talemaot finis long yufala bifo, nao mi talem long yufala bakegen. Sipos wan man i talemaot wan gud nius long yufala, we i narafala long gud nius ya we yufala i kasem finis, be man ya i mas go long hel. 10 ?Yufala i ting se mi wantem ol man oli glad long mi? !Nogat! Mi wantem we God i glad long mi. ?Yufala i ting se mi wantem mekem ol man oli glad long wok blong mi? Sipos mi wantem mekem olsem, hemia i min se mi mi no prapa man blong wok blong Kraes. 11 Ol brata mo sista. I gud mi mi talem i klia long yufala. Gud nius ya we mi mi stap talemaot, hem i no wan tok we ol man oli statem. 12 Mi no kasem gud nius ya long wan man, mo i no gat man we i tijim mi long hem. Jisas Kraes nomo, hem i soemaot gud nius ya long mi. 13 Yufala i harem finis stori blong ol fasin blong mi bifo, long taem ya we mi stap skul wetem ol laen blong Isrel. Oltaem mi stap ronem jos blong God, we mi no gat sore nating. Oltaem mi stap traehad blong mekem jos ya i kam nogud. 14 Long taem ya, mi mi stap strong moa long ol fasin blong skul blong ol laen blong Isrel, mo mi holemstrong ol kastom blong ol bubu blong mifala bifo, we mi bitim plante man we mifala i gruap wantaem. 15 Be God i bin jusumaot mi fastaem, taem we mi stap yet long bel blong mama blong mi. Nao long gladhat blong hem, hem i singaot mi blong mi man blong hem. Mo long gudfala tingting blong hem, 16 hem i soemaot Pikinini blong hem long mi, blong bambae mi save talemaot gud nius blong hem long ol man we oli no laen blong Isrel. Nao long taem ya, mi mi no go luk ol man, blong kasem save long olgeta. 17 Mo mi no go long Jerusalem tu, blong luk olgeta ya we oli aposol fastaem long mi. Wantaem nomo, mi aot, mi go long Arebia. Nao biaen, mi kambak bakegen, stret long Damaskes. 18 Nao i gat tri yia i pas, ale, mi go long Jerusalem blong luk Pita. Be long taem ya tu, mi stap tu wik nomo wetem hem. 19 Mo mi no luk ol narafala aposol tu, mi luk Jemes ya nomo we i brata blong Masta blong yumi. 20 God i save, mi mi talem tru long yufala. Ol tok ya we mi jes raetem, i no blong giaman. 21 Biaen long taem ya, mi go long ol ples long Siria mo long Silisia. 22 Long taem ya, ol man blong ol jos blong Kraes long Judia, oli no save mi yet. 23 Oli harem nius nomo we ol man oli stap talem se, “Man ya we bifo i stap ronem yumi tumas, i stap traem spolem bilif blong yumi, be naoia hem i stap prij, i stap talemaot bilif ya.” 24 Nao oli stap leftemap nem blong God from mi.

Galatians 2

1 Taem fotin yia i pas, ale, mi mo Banabas, mitufala i go antap bakegen long Jerusalem, mo mi tekem Taetas tu i kam wetem mitufala. 2 Mi mi go from we God i soemaot long mi finis se mi mas go. Nao long wan smol miting wetem ol lida blong jos, mi stori gud long ol tok we mi stap talem blong talemaot gud nius ya long ol man we oli no laen blong Isrel. Mi mekem olsem, from we mi no wantem we bambae olgeta ya oli spolem ol wok ya blong mi we mi mekem finis, mo wok we mi stap mekem yet. 3 Long taem ya, nating we fren ya blong mi, Taetas, hem i wan man Gris, be oli no fosem hem blong i sakomsaes. 4 Tok blong sakomsaes ya i kamaot long sam man we oli giaman se oli brata blong yumi. Olgeta ya oli kam joen long mifala, be oli jes kam blong lukluk mifala nomo. Oli wantem faenemaot se Jisas Kraes i mekem mifala i fri olsem wanem, from we oli wantem fasem mifala bakegen long ol fasin blong olgeta. 5 Be mifala i no letem olgeta oli winim mifala nating, from we mifala i wantem tumas blong holemtaet trutok blong gud nius ya, blong bambae yufala i save kasem stret. 6 Nao i gat sam long olgeta oli stap we ol man oli luk olgeta se oli lida blong jos. Be long lukluk blong mi, man we i gat hae nem mo man we i no gat, be tufala i sem mak nomo. God i no save makem man from hae nem blong hem. Ol lida ya, oli no tijim mi long sam niufala samting nating. 7 Olgeta oli luksave we God i putum wok ya long mi finis, blong mi talemaot gud nius ya long ol man we oli no laen blong Isrel, olsem we hem i putum wok long Pita, blong hem i talemaot gud nius long ol laen blong Isrel. 8 God i putumap mi long paoa blong hem, blong mi mi aposol blong ol man ya, olsem we hem i putumap Pita blong hem i aposol blong ol laen blong Isrel. 9 Nao Jemes, mo Pita, mo Jon, we trifala i gat nem se trifala i hae lida blong olgeta, trifala i luk we God i givhan long mi long gladhat blong hem. Nao trifala i kam sekhan long mi mo Banabas, blong soemaot we mitufala i sem mak nomo wetem olgeta. Nao mifala evriwan i agri blong seraot ol wok, we mitufala bambae i go prij long ol man we oli no laen blong Isrel, mo olgeta bambae oli go prij long ol laen blong Isrel. 10 Mo olgeta ya oli givim wan tok nomo long mitufala, se mitufala i mas tingbaot ol puaman blong olgeta, blong givhan long olgeta. Be hemia, mi mi luk finis olsem wan wok blong mi. 11 Taem Pita i kam long Antiok, mi mi stanap long fes blong hem, mi tok strong blong blokem hem, from we i klia gud we hem i rong. 12 Fastaem, Pita i stap kakae wetem ol brata blong yumi we oli no laen blong Isrel. Be biaen, Jemes i sanem sam man blong hem oli kam, mo taem olgeta ya oli kamtru, Pita i finis, i no moa save kakae bakegen wetem ol brata ya, from we hem i fraet long kampani ya we oli stap talem se ol man oli mas sakomsaes. 13 Mo ol narafala brata blong yumi we oli laen blong Isrel, olgeta tu oli fraet, nao oli biaen long hem long fasin ya. Mo fasin ya i pulum Banabas, nao hem tu i fraet, i mekem sem fasin. 14 Be taem mi luk we olgeta oli no stap wokbaot long stret rod, we i folem ol trutok blong gud nius ya, mi tok strong long Pita long fes blong olgeta. Mi talem se, “Yu yu wan laen blong Isrel, be yu tekem fasin blong ol narafala man finis. Yu yu no moa holem fasin blong ol laen blong Isrel. ?From wanem yu traem fosem ol narafala man ya blong oli kam tekem fasin ya blong laen blong Isrel?” 15 Bakegen, mi mi talemgud long Pita, we i tru, mitufala i laen blong Isrel stret, mitufala i no narafala laen we ol laen blong Isrel oli luk olsem rabis nomo. 16 Be mitufala i save finis we man i no save kam stret man long fes blong God samtaem, long fasin ya we hem i stap folem Loa blong ol laen blong Isrel. Man we i bilif long Jisas Kraes, hem nomo God i save talem se hem i wan stret man. Mifala ol laen blong Isrel, mifala tu i bilif long hem, nao mifala i kam stret man long fes blong God. Be i no from we mifala i stap folem Loa blong God, be from we mifala i stap bilif long Kraes nomo. I no gat man nating we i save kam stret man long fes blong God, long fasin ya we hem i stap folem Loa ya. 17 Mifala i joen long Kraes finis blong kam stret man long fes blong God. ?Be sipos mifala i faenemaot se mifala i man nogud olsem ol man we oli no laen blong Isrel, olsem wanem? ?Kraes i mekem we mifala i kam man nogud? !Nogat! 18 Sipos mi stanemap ol fasin blong Loa ya bakegen, we bifo mi stap brekemdaon, bambae mi soemaot from Loa ya, we mi mi man blong brekem loa. 19 Long saed blong Loa, mi mi ded finis, Loa ya i kilim mi mi ded. Nao from we mi mi ded long saed blong Loa, mi save laef long saed blong God. I olsem we oli nilim mi long kros wetem Kraes, mi ded wetem hem. 20 Naoia, i no moa mi ya we mi stap laef, be Kraes nomo i stap laef long mi. Mo laef ya we mi stap long hem naoia, mi mi gat from we mi bilif long hem, we hem i Pikinini blong God. Hem i lavem mi, nao i givim laef blong hem, i ded blong sevem mi. 21 Mi mi no save sakemaot fasin ya we God i givhan long mi long gladhat blong hem. Sipos wan man i save kam stret man long fes blong God from we i stap folem Loa, hemia i min se Kraes i ded blong nating nomo.

Galatians 3

1 !Ol man Galesia! !Yufala i krangke! Mifala i talemaot gud nius long yufala, olsem we yufala i luk Jisas Kraes stret long ae blong yufala, we hem i ded long kros. ?Be olsem wanem? ?Sam man oli mekem majik long yufala, blong pulum yufala i go krangke olsem? 2 Mi mi wantem askem wan kwestin long yufala. ?Olsem wanem? ?Yufala i kasem Tabu Spirit fastaem from we yufala i stap folem Loa, no from we yufala i harem gud nius ya, nao yufala i bilif long hem? 3 ?Weswe yufala i go krangke olsem? Yufala i bin statem Kristin laef blong yufala fastaem long paoa blong Spirit blong God. ?Be yufala i ting se bambae yufala i save finisim long paoa blong yufala nomo? !Nogat! 4 ?Weswe long ol samting ya we oli kamtru long laef blong yufala? ?Yufala i no lanem wan samting nating long hem? Mi mi no ting olsem. 5 ?God i stap givim Spirit blong hem long yufala, mo hem i stap mekem ol merikel long fes blong yufala, be from wanem? ?From we yufala i stap folem Loa, no from we yufala i harem gud nius ya, nao yufala i stap bilif long hem? 6 Yufala i traem tingbaot Ebraham ya bifo. Baebol i talem se, “Hem i bilif long God, mo from we hem i bilif olsem, God i luk hem se hem i wan stret man long fes blong hem.” 7 Oraet, yufala i mas savegud we ol man we oli bilif long God olsem, olgeta ya oli prapa laen blong Ebraham. 8 Taem fasin ya i no kamtru yet, be Baebol i talem finis we bambae God i save mekem ol man we oli no laen blong Isrel oli kam stret man long fes blong hem, from we oli bilif long hem. Mo taem fasin ya i no kamtru yet, Baebol i talemaot gud nius ya long Ebraham we God i talem se, “Mi bambae mi yusum yu blong blesem olgeta man long wol.” 9 Ebraham ya i bilif long God, mo God i blesem hem from, mo long sem fasin, hem i stap blesem olgeta we oli stap bilif long hem. 10 Olgeta we oli ting se bambae oli save kasem laef from we oli stap folem Loa ya, God bambae i panisim olgeta. Baebol i talem se, “Ol man we oli no gohed blong obei long evri samting we oli raetem finis long buk blong Loa, God bambae i givim panis long olgeta.” 11 Nao i klia gud we man i no save kam stret man long fes blong God long fasin ya we hem i stap folem Loa ya. Hemia i klia from we Baebol i talem se, “Man we i kam stret man long fes blong God from we i bilif, hem i save kasem laef.” 12 Be fasin blong holem Loa, hem i no stanap long fasin blong bilif, from we Baebol i talem se, “Man we i mekem evri samting we Loa i talem, hem i save kasem laef long hem.” 13 Be Kraes, hem i pemaot yumi finis, i tekemaot yumi long panis ya we yumi save kasem long fasin ya blong folem Loa, from we hem i kam olsem man we God i panisim hem, mo God i mekem samting ya long hem from yumi. Hemia i olsem tok blong Baebol we i talem se, “Man we ol man oli kilim hem i ded, nao oli hangem bodi blong hem long wan wud, fasin ya i soemaot we Hae God nao i panisim hem.” 14 Be naoia, from we Jisas Kraes i ded olsem, ol man we oli no laen blong Isrel oli save kasem ol gudfala samting we God i givim long Ebraham bifo. Mo from we yumi bilif long Kraes, yumi save kasem Spirit ya we God i promes finis blong givim. 15 Ol brata mo sista. Mi wantem talem wan fasin blong yumi blong soemaot samting ya. Sipos man i mekem promes se taem hem i ded, bambae olting blong hem oli mas olsem olsem, nao i raetemdaon promes ya long wan pepa, bambae tok ya blong hem i no save jenis. Narafala man i no save tekemaot tok blong hem, mo i no save joenem narafala tok long hem bakegen tu. 16 Nao God i mekem promes blong hem long Ebraham, mo long man ya we i kamaot biaen long hem. Tok ya i no talem se “mo long olgeta we oli kamaot biaen long hem”, we i min se plante man. Hem i talem se “mo long wan man we i kamaot biaen long hem”, we i min se wan man nomo, we man ya, Kraes. 17 Mining blong tok blong mi i olsem. Fastaem, God i mekem wan promes blong hem, mo i talem se tok blong hem i no save jenis. Mo biaen, fo handred toti yia i pas, nao Loa i kamtru. Be Loa ya i no save brekem promes ya. Hem i no save tekemaot tok blong God. 18 Sipos yumi stap kasem ol samting we God i givim, from we yumi stap folem Loa, hemia i min se promes ya blong God i finis nao, yumi no moa save kasem ol samting ya long promes ya. Be Ebraham i kasem ol samting we God i givim long hem, from we God i promes blong mekem olsem. 19 ?Oraet, sipos i olsem, be God i givim Loa blong wanem? Hem i joenem Loa ya long promes blong hem, blong soemaot ol fasin we i nogud, mo i putum Loa blong i stanap, gogo kasem taem we man ya we i laen blong Ebraham, we promes ya i tokbaot bifo, hem i kamtru. Taem Loa i kam, i gat ol enjel oli kam givim long Moses, blong hem i karem i kam givim long olgeta man. 20 I gat wan God nomo i stap, be Loa blong hem i kamtru long mifala long plante man. 21 Hemia i no min se Loa ya i agensem promes blong God, nogat. Sipos God i givim wan loa we i gat paoa blong mekem yumi laef, bambae yumi save kam olsem we yumi stret man finis, from we yumi folem Loa ya. 22 Be i no olsem, from we Baebol i talem se yumi evriwan i stap aninit long paoa blong sin. Nao ol samting we God i promes blong givim, yumi save kasem, from we yumi bilif long Jisas Kraes. 23 Bifo ya, taem we fasin blong bilif ya i no kamtru yet, Loa ya i stap holem mifala evriwan, olsem we mifala i kalabus finis. Mifala i stap olsem, kam kasem taem we God i soemaot fasin ya blong bilif. 24 Mo mifala i stap aninit long Loa ya olsem we pikinini i stap aninit long man we i lukaot long hem blong mekem hem i folemgud ol rul blong masta blong hem, mo Loa ya i stap mekem long mifala olsem, kam kasem taem we Kraes i kamtru. Loa ya i mekem olsem, blong mifala i save kam stret man long fes blong God from we mifala i bilif long Kraes. 25 Naoia, we taem blong fasin blong bilif i kamtru finis, mifala i no moa stap aninit long Loa ya. 26 Yufala evriwan i pikinini blong God, from we yufala i bilif long Jisas Kraes. 27 Yufala evriwan we i baptaes finis blong joen long Kraes, yufala i tekem Kraes finis, olsem we yufala i putum klos long yufala. 28 Nao i no moa gat ol samting blong mekem yufala i seraot. I no moa gat we sam long yufala oli laen blong Isrel, sam oli no laen blong Isrel, sam oli slef, sam oli friman, sam oli man, sam oli woman, nogat. Yufala evriwan i joen long Jisas Kraes, nao from samting ya, yufala i kam wan nomo. 29 Mo sipos yufala i blong Kraes, ale, yufala i olsem ol laen ya blong Ebraham. Mo bambae yufala i save kasem ol samting ya we God i promes finis blong givim long ol laen ya blong hem.

Galatians 4

1 Mining blong tok blong mi i olsem. Taem we man i ded, pikinini blong hem i save tekem olting blong hem. Be sipos pikinini ya i smol yet, bambae hem i no save bos long olting ya, hem i olsem slef nomo. 2 Hem i mas gat ol narafala papa blong hem mo ol angkel blong hem, blong oli lukaot long olting ya blong hem, gogo kasem stret taem we papa blong hem i makem. 3 Be long mifala tu i olsem. Fastaem, mifala i olsem pikinini, mifala i olsem slef nomo long ol fas samting blong fasin blong God we hem i tijim mifala long hem. 4 Be long stret taem we God i makem, hem i sanem stret Pikinini blong hem i kam. Pikinini ya i bon long wan woman, mo i gruap aninit long Loa blong mifala ol laen blong Isrel, 5 blong pemaot mifala ya we mifala i stap aninit long Loa ya, blong mifala i save kam pikinini blong God. 6 Mo blong God i soemaot we yufala i pikinini blong hem, hem i sanem Spirit blong Pikinini blong hem i kam, blong i stap long laef blong yumi. Hemia Spirit ya we i stap singaot se, “Papa, Papa.” 7 From samting ya, yufala i no moa olsem slef nomo, yufala i pikinini blong God. Mo from we yufala i pikinini blong God, hem bambae i save givim long yufala, olgeta samting ya we hem i promes blong givim long ol pikinini blong hem. 8 Bifo, yufala i no save God, mo from samting ya, yufala i olsem slef nomo blong ol devel ya we oli no god nating. 9 Be naoia, yufala i save God finis. Ating i moa gud mi talem se naoia, God i save yufala finis. ?Be from wanem yufala i wantem gobak bakegen long ol devel ya we oli masta blong yufala bifo? Olgeta oli no gat paoa nating, mo oli no save givim wan samting nating long yufala. ?From wanem yufala i wantem kam olsem slef blong olgeta ya bakegen? 10 ?From wanem yufala i stap tingbaot tabu dei blong olgeta ya, mo tabu manis, mo tabu taem, mo tabu yia olsem? 11 !Man! Yufala i mekem mi mi fraet tumas. !Ating mi hadwok long yufala blong nating nomo! 12 Ol brata mo sista. Mi mi askem strong long yufala, se plis yufala i tekem fasin blong mi. Yufala i luk. Mi mi tekem fasin blong yufala finis. Yufala i save se bifo, mi mi kam stap wetem yufala from we mi mi sik, nao mi gat janis blong talemaot gud nius ya long yufala. Be long taem ya yufala i no mekem wan trabol long mi. 14 Mo sik ya blong mi i mekem plante trabol long yufala, be yufala i no harem nogud long mi, yufala i no ting rabis long mi nating. Yufala i tekem mi mi go long haos blong yufala, olsem we mi wan enjel blong God, no mi Jisas Kraes nomo. 15 Long taem ya, yufala i glad tumas. ?Be naoia olsem wanem? Mi mi save talemaot se bifo, sipos yufala i save mekem olsem, yufala i glad blong pulumaot ae blong yufala, blong jenisim ae blong mi, from we ae blong mi i nogud. 16 ?Be olsem wanem? ?Naoia, from we mi mi stap tok tru long yufala, ating mi kam olsem badfren blong yufala? 17 Ol narafala man ya oli stap raon long yufala blong fren gud long yufala, be tingting blong olgeta i no stret. Oli wantem nomo blong pulumaot yufala i gowe long mi, blong bambae yufala i stap fren gud long olgeta. 18 Yes, fasin ya blong fren gud long narafala man, sipos i blong mekem wan gudfala samting, hemia i gud tumas. Tok ya i tru oltaem, i nating we mi mi stap wetem yufala, no mi no stap wetem yufala. 19 Ol pikinini blong mi. Mi mi stap harem nogud bakegen from yufala, olsem we wan woman i stap harem nogud blong bambae i bonem pikinini. Mo bambae mi save harem nogud bakegen yet from yufala, gogo yufala i kasem stret fasin blong Kraes long laef blong yufala. 20 Sipos mi mi stap wetem yufala naoia, hemia bambae i mekem mi mi harem gud tumas. Sipos i olsem, bambae mi save tanem tok blong mi lelebet, blong mekem i stret gud long yufala, from we naoia, mi mi no save se bambae mi givhan long yufala olsem wanem. 21 Yufala we i wantem mekem ol samting we Loa i talem, yufala i givim ansa long mi. ?Yufala i harem finis wanem we Loa ya i talem, no yufala i no harem? 22 Hem i tokbaot Ebraham, we hem i gat tu pikinini boe blong hem, wan we i bon long woman we i slef, we i woman blong wok nomo blong hem, mo wan we i bon long stret woman blong hem, we i no slef, i fri. 23 Pikinini ya we i bon long woman we i slef, hem i bon olsem ol narafala pikinini nomo. Be pikinini ya we i bon long woman we i fri, hem i bon from we God i mekem promes olsem long woman ya. 24 Nao yumi save tekem stori ya olsem parabol. Tufala woman ya i soemaot tufala promes we God i mekem wetem ol man. Fas woman ya Hega, ol pikinini blong hem oli slef, oli no fri nating. Hega ya, hem i pija blong promes ya we God i mekem wetem ol man blong hem long bigfala hil ya Sinae. 25 Mo hem i pija blong bigfala hil ya Sinae, long Arebia, we bifo, God i givim Loa long Moses long hem. Mo hem i pija blong taon ya Jerusalem tu we i stap naoia, we hem wetem ol man blong hem oli olsem slef nomo. 26 Be narafala Jerusalem ya long heven, hem i pija blong woman we i fri, mo hem i olsem mama blong yumi. 27 Hemia i olsem tok blong Baebol we i talem se, “Yu ya we fastaem yu no save karem pikinini, i gud yu glad. Yu ya we bifo yu no bin harem nogud blong bonem pikinini, i gud yu stap singsingaot from we yu yu glad. Yu yu no bin karem pikinini samtaem, be naoia ol pikinini blong yu oli kam plante moa, i winim ol pikinini blong woman we man blong hem i no lego hem.” 28 Ol brata mo sista. Yufala i pikinini blong God from we hem i promes blong mekem olsem. Yufala i olsem Aesak ya bifo. 29 Bifo, pikinini ya Ismael we i bon olsem ol narafala pikinini nomo, hem i stap ronem pikinini ya Aesak we i bon long wok blong Spirit blong God. Mo naoia, fasin ya i stap gohed yet. 30 ?Be Baebol i talem olsem wanem? Hem i talem se, “Yu mas sanemaot woman ya we i slef, wetem pikinini blong hem, tufala i gowe long ples ya, from we pikinini blong woman ya we i slef, hem i no gat raet blong kasem wan samting long olting blong papa blong hem. Olting ya evriwan i mas go long pikinini blong woman ya we i fri.” 31 Be yumi ya, yumi no pikinini blong woman ya we i slef, yumi pikinini blong woman ya we i fri.

Galatians 5

1 Taem Kraes i mekem yumi fri, hem i mekem blong yumi stap fri oltaem. From samting ya, yufala i mas stanap strong. Bambae yufala i no letem Loa ya i fasem yufala, olsem we yufala i kam slef bakegen. 2 Yufala i lesin. Mi Pol, mi talem tok ya long yufala. Sipos yufala i letem olgeta oli mekem sakomsaes long yufala from Loa ya, bambae Kraes i no save givhan long yufala nating. 3 Mi wantem talem strong long yufala bakegen. Sipos wan man i letem olgeta oli mekem sakomsaes long hem from Loa ya, hem bambae i mas mekem olgeta samting we Loa ya i talem. 4 Sipos yufala i stap folem Loa ya blong kam stret man long fes blong God, hemia i olsem we yufala nomo i katemaot yufala long Kraes, nao God bambae i no save givhan long yufala. 5 Be yumi ya, yumi putum tingting blong yumi long God se hem bambae i mekem yumi stret man long fes blong hem, from we yumi bilif long Kraes. Nao Tabu Spirit i stap mekem yumi strong blong wet, gogo samting ya i kamtru. 6 Taem yumi joen long Jisas Kraes, i nomata we yumi sakomsaes finis no yumi no sakomsaes. Stamba blong hem, yumi bilif long Jisas Kraes, mo yumi lavem God wetem ol man tu. 7 Bifo ya, i olsem we yufala i stap resis blong win. ?Be hu ya i blokem yufala, nao yufala i no moa save folem trutok? 8 Hemia i no wok blong God ya, we i singaot yufala fastaem. 9 I gat wan tok we i talem se, “Smol is nomo, be i naf blong mekem flaoa blong bred i solap.” 10 Be mi mi bilif se tingting blong yufala i no kam narafala long tingting blong mi. Tingting blong mi i stap strong yet long yufala, from we yumi stap joen long Masta blong yumi. Mo mi bilif se wanem man we i stap spolem yufala, be bambae God i save givim panis long hem. 11 Ol brata mo sista. Yufala i traem tingbaot. Sipos mi mi stap prij se ol man oli mas sakomsaes, bambae olgeta oli no save ronem mi. Sipos i olsem, tok ya blong mi long ded blong Kraes long kros bambae i no save mekem trabol long olgeta. ?Be from wanem oli stap ronem mi yet, blong spolem mi? 12 Ol man ya we oli stap ronem yufala blong mekem sakomsaes long yufala, i moa gud oli gohed oli mekem natamap long olgeta bakegen. 13 Ol brata mo sista. God i singaot yufala finis blong yufala i fri man. Be bambae yufala i no mekem eskius se, “O, mi mi fri finis. Loa ya i no moa holem mi nao. Mi mi save mekem evri samting we tingting blong mi i wantem.” Be i no olsem. Oltaem yufala i givgivhan long yufala from we yufala i lavlavem yufala. 14 I gat wan tok blong Loa we i kavremap olgeta samting we Loa i talem. Hemia tok ya we i talem se, “Yu mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yu, yu mas mekem i gud long olgeta, olsem we yu stap mekem i gud long yu nomo.” 15 Be sipos yufala i stap raorao long yufala, hemia, yufala i olsem anamol nomo we oli stap kakae olgeta. Nao bambae laef blong yufala i kam nogud olgeta. 16 Mi mi talem long yufala, sipos Tabu Spirit i stap lidim yufala, bambae yufala i no save mekem ol samting ya we tingting blong yufala nomo i wantem, 17 from we ol rabis samting we tingting blong yumi i wantem i agensem ol samting we Tabu Spirit i wantem. Mo ol samting we Tabu Spirit i wantem i agensem ol rabis samting we tingting blong yumi i wantem. Tufala samting ya i olsem we tufala i enemi long tufala. From samting ya, yufala i no save mekem ol gudgudfala samting we yufala i wantem mekem. 18 Be sipos Tabu Spirit i stap lidim yufala, Loa ya i no moa save holem yufala. 19 Fasin blong ol man we oli stap mekem ol rabis samting we tingting blong olgeta i wantem, hem i klia. Olgeta oli stap mekem nogud wetem woman, mo oli stap mekem ol samting blong sem, mo oli stap mekem ol samting we oli nogud olgeta. 20 Olgeta oli stap mekem prea long ol narafala god, mo oli stap mekem ol bisnes blong posen mo kleva. Oli kam enemi, nao oli stap faet, mo oli stap jalus, mo oli stap kros, mo oli stap leftemap olgeta nomo. Olgeta oli stap rao oltaem, nao oli stap seraot from. 21 Oli wantem kasem mak blong narafala man, mo oli stap dring we oli lusum hed, mo oli stap mekem lafet blong mekem nogud nomo, mo oli stap mekem ol narafala samting olsem. Mi mi talemaot stret long yufala naoia, olsem we mi talem finis long yufala bifo. Ol man we oli stap mekem ol fasin ya, bambae oli no save go insaed long niufala wol ya we God i king long hem. 22 Be Tabu Spirit, hem i stap mekem ol man oli gat narafala fasin. Hem i stap mekem we oltaem olgeta oli stap lavem ol man, mo oli stap glad, mo oli gat pis long tingting blong olgeta. Hem i stap mekem we tingting blong olgeta i longfala, mo oli gat sore long man, mo we fasin blong olgeta i gud nomo, mo i stret oltaem we i no save jenis. 23 Hem i stap mekem we olgeta oli kwaet man, mo oli save blokem ol samting we olgeta nomo oli wantem. I no gat loa blong blokem yufala long ol samting ya. 24 Olgeta we oli man blong Jisas Kraes, oli lego finis ol rabis fasin ya we i kamaot long tingting blong olgeta nomo. I olsem we olgeta oli nilim ol samting ya long kros finis. 25 Yufala i luk. Tabu Spirit ya, hem i givim laef long yumi finis. From samting ya, yumi mas letem Spirit ya i lidim yumi long laef blong yumi. 26 I nogud yumi stap praod, no yumi stap mekem yumi nomo i stap kros long yumi, no yumi nomo i stap jalus long yumi.

Galatians 6

1 Ol brata mo sista. Sipos wan long yufala i foldaon, yufala we Spirit blong God i stap long yufala, yufala i mas givhan long hem blong stretem hem. Be yufala i mas mekem long kwaet fasin. Mo yufala tu i mas lukaot gud long yufala, blong sam samting bambae i no kam traem yufala. 2 Yufala i mas stap givgivhan long yufala long ol trabol blong yufala. Long fasin ya, bambae yufala i save mekem ol samting we loa blong Kraes i talem. 3 Sipos wan man i stap ting se, “Mi mi wan man ya,” be hem i man nating nomo, hem i stap giaman nomo long hem. 4 Olgeta man wanwan oli mas traem ol wok we olgeta nomo oli mekem. Nao oli save makem we oli kam man olsem wanem from ol wok blong olgeta nomo, i no from wok blong sam narafala man, 5 from we evri man i gat wok blong hem. 6 Ol man we oli stap lan yet long fasin blong Kristin laef, taem oli kasem sam gudfala samting, i gud oli givim haf i go long ol tija blong olgeta. 7 Yufala i no mastik long samting ya. I no gat man i save giaman long God. Wanem sid we man i planem fastaem long garen blong hem, be frut blong hem nomo, man ya bambae i mas kakae. 8 Sipos man i planem rabis fasin we tingting blong hem i wantem, rabis fasin ya blong hem bambae i givim kakae long hem, we ded nomo. Be sipos hem i planem fasin we Tabu Spirit i wantem, Tabu Spirit bambae i givim kakae long hem, we hemia laef ya we i no save finis. 9 Bambae yumi no kam slak blong mekem ol gudfala fasin, from we sipos yumi mekem olsem, bambae long stret taem blong hem, yumi save kasem kakae from ol hadwok ya blong yumi. 10 From samting ya, oltaem, sipos yumi gat janis, yumi mas mekem i gud long olgeta man. Antap moa, yumi mas mekem olsem long olgeta ya we oli brata mo sista blong yumi from we olgeta tu oli bilif long Kraes. 11 Yufala i luk. Mi nomo mi raetem tok ya long ol bigbigfala leta. 12 Olgeta ya we oli wantem fosem yufala, blong yufala i sakomsaes, hemia olgeta ya nomo we oli wantem flas from ol samting ya we i blong bodi blong man nomo. Be oli wantem mekem olsem from wan samting nomo, blong bambae i no gat man i ronem olgeta from we oli stap prij long ded blong Kraes long kros. 13 Olgeta ya we oli sakomsaes finis oli no stap mekem ol samting we Loa i talem. Be oli wantem fosem yufala blong yufala i sakomsaes, blong bambae oli save tok flas from yufala, we oli mekem yufala i biaen long olgeta from samting ya. 14 Be long mi, mi mi save tok flas from wan samting nomo, from ded blong Jisas Kraes ya, Masta blong yumi, we hem i ded long kros. Long ded blong Kraes long kros, God i brekem paoa blong ol fasin blong wol ya long mi, mo i mekem mi mi fri long ol fasin ya. 15 Long Kristin laef, i nomata we man i sakomsaes no i no sakomsaes. Stamba blong laef ya, hemia we God i mekem laef blong man i kam niuwan olgeta. 16 Prea blong mi we pis bambae i stap wetem olgeta we oli stap folem rul ya, mo we God bambae i gat sore long olgeta. Mo prea ya i blong ol narafala man blong God tu we oli prapa laen blong Isrel. Olgeta we oli stap folem rul ya oli man blong God, mo oli olsem ol prapa laen blong Isrel. Mo prea blong mi we pis bambae i stap wetem olgeta, mo we God bambae i gat sore long olgeta. 17 Mi mi no wantem we bambae man i mekem trabol long mi bakegen. Mi mi gat ol trak blong ston mo wip i stap long bodi blong mi finis, from we mi mi man blong Jisas. 18 Ol brata mo sista. Prea blong mi, we Jisas Kraes, Masta blong yumi, hem bambae i stap givhan long yufala evriwan, long gladhat blong hem. Amen.

Ephesians 1

1 Mi Pol, mi aposol blong Jisas Kraes, we God i putumap mi. Mi mi talem halo long yufala ol Kristin man long Efesas, we yufala i joen long Jisas Kraes, nao yufala i stap holemstrong fasin ya. 2 Prea blong mi, we God, Papa blong yumi, wetem Jisas Kraes, Masta blong yumi, tufala bambae i stap givhan long yufala long gladhat blong tufala, tufala i putum pis i stap wetem yufala. 3 I gud yumi stap talem tangkiu long God ya we i God mo Papa blong Jisas Kraes, Masta blong yumi, from we hem i mekem i gud tumas long yumi ya we yumi joen long Kraes. Hem i givim evri gudfala samting ya long yumi we yumi mas gat blong laef blong yumi wetem hem long heven. 4 Taem God i no mekem wol ya yet, be hem i jusumaot yumi finis blong bambae yumi joen long Kraes. God i wantem blong yumi tabu, yumi man blong hem, nao long fes blong hem, oltaem bambae yumi no gat rabis poen long yumi, mo yumi stap lavlavem yumi. 5 Bifo olgeta, hem i makemaot yumi blong bambae hem i openem rod long Jisas blong tekem yumi, yumi kam pikinini blong hem. Hemia i tingting blong hem nomo, mo hem i glad blong mekem olsem. 6 Hem i givhan bigwan long yumi tru long Jisas Kraes ya we hem i lavem hem tumas. I stret nomo blong yumi stap leftemap nem blong God i go antap oltaem, from fasin ya blong hem we i gudfala tumas, we hem i givhan long yumi long gladhat blong hem. 7 Nao from we blad blong Kraes i ron, God i mekem yumi ya we yumi joen long Kraes, yumi friman finis. Hem i fogivim yumi finis, i tekemaot ol sin blong yumi. Gladhat blong God i bigwan tumas. 8 Hem i givhan long yumi, we i bitim mak olgeta. Long fasin blong God we hem i waes, mo we hem i luksave evri samting, 9 hem i harem gud blong soemaot long yumi, plan blong hem we fastaem i samting blong haed. Hem i tingbaot finis we bambae hem i wokem olgeta samting blong plan ya blong hem long Kraes. 10 Mo long stret taem blong hem, bambae hem i mekem plan ya i kamtru. Long plan ya, hem i wantem se olgeta samting we hem i mekem, bambae oli kam joen wanples. Hem i wantem we olgeta samting long heven mo long wol bambae oli kam joen long Kraes, we hem i olsem hed blong olgeta samting. 11 Taem God i mekem plan ya, Kraes i joen wetem hem, nao God i makemaot mifala ol laen blong Isrel blong mifala i man blong hem. Hem i stap wokem olgeta samting stret long plan blong hem, olsem we hem nomo i wantem. Nao hem i wokem olsem long mifala, from plan ya blong hem we hem i tingbaot finis, bifo olgeta. 12 Mifala i faswan blong putum tingting blong mifala i stap long Kraes, nao i stret nomo blong mifala i stap leftemap nem blong hem i go antap oltaem, from fasin ya blong hem we i gudfala tumas. 13 Mo yufala tu we i no laen blong Isrel, Kraes i joen wetem God, nao God i makemaot yufala tu blong yufala i man blong hem. Yufala i harem trutok finis. Hemia gud nius ya we God i yusum blong sevem yufala, mo taem yufala i harem, yufala i bilif long Kraes. Nao God i putum mak blong hem long yufala, se yufala i man blong hem, from we hem i givim Tabu Spirit long yufala, olsem we hem i promes finis. 14 From we Tabu Spirit ya i stap long laef blong yumi, yumi save savegud we bambae yumi save kasem ol samting ya we God i makemaot finis, se oli blong yumi. Tabu Spirit ya i soemaot we God bambae i mekem yumi ya we hem i pemaot yumi finis, bambae yumi fri olgeta. Nao i stret nomo blong yumi stap leftemap nem blong God i go antap oltaem, from fasin ya blong hem we i gudfala tumas. 15 Nao from ol samting ya, oltaem, long prea blong mi, mi stap tingbaot yufala, mo mi stap talem tangkiu tumas long God from yufala. Fasin ya, mi statem taem we mi harem we yufala i bilif strong long Jisas, Masta blong yumi, mo we yufala i stap lavem ol Kristin man, nao kam kasem tede, mi stap prea olsem. 17 Oltaem mi mi stap askem long God ya we i God blong Jisas Kraes, Masta blong yumi, mo we i Papa blong yumi we i gudfala tumas, blong hem bambae i givim Spirit blong hem long yufala. Spirit ya i save mekem yufala i waes, i save soemaot God long yufala, blong mekem yufala i savegud hem. 18 God i singaot yufala finis, mo hem i mekem plante samting oli stap rere blong yufala. Mo mi stap askem long hem blong hem i openem tingting blong yufala, blong yufala i save ol samting ya, blong yufala i save putum tingting blong yufala i stap strong long hem. Mi stap askem long hem blong i letem yufala i save ol gudgudfala samting ya we i plante we plante, we hem i promes finis blong givim long ol man blong hem. 19 Mo mi stap askem long hem, blong hem i letem yufala i save paoa ya blong hem we i bigwan tumas, we i stap wok long laef blong yumi ya we yumi bilif long hem. Paoa ya, yumi save makem long bigfala paoa ya 20 we hem i yusum finis blong mekem Kraes i laef bakegen long ded, mo blong tekem hem i go sidaon long raet saed blong hem long heven. 21 Mo nem blong Kraes i hae moa long nem blong olgeta enjel we oli haeman, mo long ol lida, mo long ol man we oli gat paoa long heven, mo long ol jif blong ol devel we oli stap olbaot long wol ya. Nem blong hem i antap moa long olgeta narafala nem we i gat paoa, long wol ya mo long narafala wol we bambae i kam. 22 God i putum olgeta samting oli stap daon finis, aninit long leg blong Kraes. Mo hem i putumap Kraes blong i hed blong jos, i holem olgeta laef blong hem. 23 Jos ya, hem i bodi blong Kraes, i fulap gud long Kraes, mo long sem fasin olgeta samting i fulap gud long Kraes.

Ephesians 2

1 Yufala we i no laen blong Isrel, bifo i olsem we yufala i ded, from we yufala i no bin obei long God, nao yufala i mekem sin. 2 Bifo, yufala i stap holem ol fasin nogud blong wol ya, yufala i stap obei long Setan, we hem i jif blong ol devel, we oli stap olbaot long wol. Hem nomo i devel ya we i stap mekem wok blong hem long ol man ya we oli no save obei long God. 3 Mo bifo, mifala ol laen blong Isrel tu i bin mekem ol samting we tingting blong mifala i wantem. Mifala i bin folem tingting nomo blong mifala, blong mekem ol samting we mifala i stap harem gud long hem. From samting ya, mifala i olsem ol narafala man nomo, bambae God i mas jajem mifala tu, se mifala i panis. Fasin blong yumi evriwan i sem mak nomo. 4 Be God i sore tumas long yumi, mo hem i stap lavem yumi tumas. 5 Nao taem yumi stap olsem we yumi ded, from we yumi no bin obei long God, hem i joenem yumi long Jisas Kraes, i mekem yumi olsem we yumi laef bakegen wetem hem. Hemia i samting blong gladhat blong God nomo, we hem i givhan long yufala olsem, i sevem yufala. 6 Nao long fasin ya we God i joenem yumi long Jisas Kraes, hem i leftemap yumi wetem hem, i givim hae nem long yumi wetem hem long heven. 7 God i mekem olsem, blong i save soemaot fasin blong hem long olgeta man oltaem, gogo i no save finis. Long gudfala fasin ya we God i mekem long yumi ya we yumi joen long Jisas Kraes, hem i soemaot we gladhat blong hem blong givhan long yumi, i bigwan tumas, i bitim mak. 8 God i givhan long yufala long gladhat blong hem, i sevem yufala, from we yufala i bilif long Kraes. Be ol samting ya i no kamaot long yufala, mo i no from ol samting we yufala i mekem. Hem i kamaot long God nomo, olsem wan samting we hem i givim i go nomo long yufala, blong bambae i no gat wan long yufala we i save tok flas from. 10 God i mekem yumi, mo hem i stap wok long laef blong yumi. Hem i joenem yumi long Jisas Kraes, mo i mekem yumi kam ol niufala man, blong bambae yumi save mekem ol gudgudfala wok we hem i makemaot finis, blong yumi mekem. 11 Be yufala ya, yufala i no foget we fastaem yufala i no save God. Ol laen blong Isrel oli stap talem se oli sakomsaes finis, mo oli stap tok nogud long yufala, se yufala i no sakomsaes. Be tok ya i stap tokbaot samting ya we ol man oli stap wokem long bodi blong olgeta nomo. 12 Fastaem, yufala i no gat Kraes, yufala i olsem ol strenja nomo, yufala i stap afsaed long ol laen blong Isrel, nao yufala i no gat raet blong joen, blong kasem ol samting we God i promes bifo, blong givim long ol man blong hem. Fastaem yufala i man blong wol ya nomo, yufala i no save God nating, mo yufala i no save putum tingting blong yufala i stap strong long ol promes ya blong hem. 13 Fastaem yufala i stap longwe long mifala, be naoia, from we yufala i joen long Jisas Kraes, ded blong Kraes we blad blong hem i ron, hemia i tekem yufala i kam klosap long mifala finis. 14 Kraes nomo i mekem we yumi gat pis. Hem nao i mekem ol laen blong Isrel wetem ol narafala man, oli kam olsem ol man blong wan ples nomo. Hem nomo i brekemaot fasin ya we i olsem bigfala stonwol, we bifo i stap mekem yumi seraot long tu kampani. Long bodi blong hem, hem i tekemaot fasin ya we tufala kampani ya blong yumi i enemi long tufala. 15 Hem i tekemaot Loa ya we God i givim long Moses, wetem olgeta rul blong hem. Kraes i mekem olsem, blong mekem we tufala grup ya blong yumi i joen long hem blong mekem wan laen nomo we i niuwan olgeta. Long fasin ya, hem i mekem we yumi gat pis. 16 Nao from we Kraes i ded long kros, hem i tekemaot fasin ya we yumi stap enemi long yumi, mo fasin ya i lus olgeta, nao hem i joenem tufala grup ya blong yumi long wan laen nomo, mo hem i tekem yumi evriwan i kam joen bakegen long God. 17 Oraet, long fasin ya, Kraes i kam, i talemaot gud nius ya blong pis i go long olgeta man. Nius ya i kam kasem mifala ol laen blong Isrel, we mifala i stap klosap long God, mo i go kasem yufala tu, we yufala i no laen blong Isrel, we bifo yufala i stap longwe long hem. 18 Nao from we yumi stap joen long Kraes, yumi evriwan i gat raet blong kam klosap long Papa blong yumi, mo wan Spirit nomo i stap tekem yumi evriwan i kam. 19 From samting ya, yufala ya we bifo yufala i no laen blong Isrel, yufala i no moa stap olsem we yufala i strenja, no yufala i man blong narafala ples. Naoia, yufala i gat raet insaed long ples blong God, olsem ol narafala man blong God nomo. Yufala i insaed long famle blong God finis. 20 Yufala i olsem ol pos blong wan haos, we ol aposol mo ol profet oli olsem ol pos blong kona blong hem. Long haos ya, Jisas Kraes i olsem nambawan pos long medel, 21 mo ol narafala pos blong haos ya oli joen long hem. Nao from we oli joen long hem, oli stap stanap strong, nao haos ya i stap kam gud moa, olsem wan haos blong Hae God we i tabu, i klin gud. 22 Yufala i joen long Kraes, nao hem i stap wokem yufala tu, wetem ol narafala man, blong yufala i kam olsem wan haos we Hae God i save stap oltaem long hem, long Spirit blong hem.

Ephesians 3

1 Nao from ol samting ya we mi mi talem finis, mi Pol, mi stap prea long God from yufala. Naoia mi mi stap long kalabus from we mi man blong Jisas Kraes, mo mi stap mekem ol wok blong mi long yufala ya we i no laen blong Isrel. 2 Ating yufala i harem finis we God i stap givhan long mi long gladhat blong hem, blong mi mekem wok ya blong givhan long yufala. 3 God i soemaot plan ya blong hem finis long mi, we fastaem i samting blong haed, mo mi raetem smol tok long bisnes ya finis. 4 Sipos yufala i ridim tok ya, bambae yufala i save kasem tingting blong mi long ol tok ya we i tokbaot Kraes, we fastaem i stap haed. 5 Long taem blong ol man bifo, God i no talemaot tok ya. Be naoia, hem i yusum Spirit blong hem blong soemaot tok ya long ol tabu aposol mo ol profet blong hem. 6 Tok ya i olsem. From gud nius blong Kraes, ol man we oli no laen blong Isrel oli gat raet wetem ol laen blong Isrel, blong kasem ol gudgudfala samting we God i stap givim. Olgeta ya evriwan, oli olsem ol haf blong wan bodi nomo. Mo promes ya we God i mekem long Jisas Kraes, hem i mekem wantaem nomo long ol narafala man tu. 7 God i wok long paoa blong hem nomo, nao hem i givhan long mi long gladhat blong hem. Long fasin ya, hem i mekem mi mi man blong wok blong gud nius blong Kraes. 8 Mi mi no haeman, mi daon moa long ol narafala man blong God. Be long gladhat blong God, hem i givhan long mi blong mi mekem gudfala wok ya. Hem i putumap mi blong mi go long ol man we oli no laen blong Isrel blong talemaot gud nius blong ol gudgudfala samting ya blong Kraes, we i no gat man i save kaontem. 9 Mo mi gat narafala wok blong mi tu. Mi mas mekem olgeta man oli save fasin we God i folem blong mekem plan ya blong hem we fastaem i stap haed, i kamtru. God ya we i mekem olgeta samting, hem i haedem plan ya blong hem, i stat bifo olgeta, i kam kasem tede. 10 Hem i mekem olsem, from we naoia, hem i wantem yusum laef blong jos, blong soemaot long ol jif blong ol devel we oli stap olbaot long wol ya, mo long olgeta we oli gat paoa, we hem i waes we i waes, mo waes ya blong hem i gat plante naranarafala rod blong hem. 11 Hemia i stret nomo long tingting blong God, we hem i tingbaot fastaem, taem wol i no stap yet. Nao hem i mekem ol samting ya we hem i tingbaot fastaem, oli kamtru long Jisas Kraes, Masta blong yumi. 12 Nao from we yumi bilif long Kraes, yumi ya we yumi joen long hem, yumi save kam stanap long fes blong God, we yumi no seksek, tingting blong yumi i strong. 13 From samting ya, mi mi askem strong long yufala, se plis yufala i no letem tingting blong yufala i foldaon from ol trabol ya we mi mi stap kasem from yufala, we oli stap traem mi tumas. Olgeta samting ya oli blong leftemap yufala. 14 Nao from ol samting ya we mi mi talem finis, mi bodaon, mi prea long Papa blong yumi, 15 we hem nomo i stamba blong fasin blong papa, nao olgeta famle long heven mo long wol oli stap tekem fasin ya long hem. 16 Hem i gat bigfala paoa blong heven, mo mi mi stap askem long hem blong hem i yusum Spirit blong hem blong givim paoa long yufala, blong mekem yufala i stanap strong oltaem. 17 Mi stap askem long hem, blong Kraes i kam, i mekem ples blong hem long tingting blong yufala, from we yufala i stap bilif strong long hem. Mo mi stap askem long hem blong hem i mekem laef blong yufala i stanap long fasin ya blong Kraes blong lavem ol man, olsem we rus blong tri i holemtaet graon, olsem we haos i fas strong long graon we i stanap long hem. 18 Mo mi stap askem long hem, blong yufala i save joen long olgeta man blong God long evri ples, blong kasem paoa blong save fasin ya blong Kraes we hem i lavem yumi tumas. Mi wantem blong yufala i save we fasin ya i bigwan olsem wanem, mo i longfala olsem wanem, mo i hae olsem wanem, mo i dip olsem wanem. 19 Fasin ya blong Kraes i gudfala tumas, yumi no naf blong savegud. Be mi stap askem long hem blong yufala i save kasemgud tingting ya we Kraes i lavem yufala tumas, gogo bambae God i fulumap laef blong yufala, blong yufala i fulap gud long olgeta fasin blong hem nomo. 20 Yumi stap leftemap nem blong God. Paoa ya blong hem, we i stap wok long tingting blong yumi, hem i save mekem ol bigbigfala wok long laef blong yumi we i bitim mak olgeta, mo i antap moa long olgeta samting we yumi stap askem long hem, mo we yumi stap tingbaot. 21 I gud yumi ol man blong jos, bambae yumi evriwan i joen wetem Jisas Kraes blong leftemap nem blong God i go antap oltaem, gogo i no save finis. Amen.

Ephesians 4

1 Mi mi stap long kalabus, from we mi man blong Masta blong yumi. Oraet, mi mi talem strong long yufala, blong yufala i mekem fasin blong yufala i stret gud long fasin blong God ya we i singaot yufala finis. 2 Oltaem, long olgeta samting, tingting blong yufala i mas stap daon, mo yufala i mas kwaet man. Tingting blong yufala i mas longfala, mo yufala i mas lavlavem yufala, blong yufala i no raorao long yufala. 3 Tabu Spirit, hem i stap mekem yumi evriwan i joen gud, mo hem i givim pis long yumi. Nao from samting ya, yumi mas traehad blong holem pis ya, blong yumi save joen gud oltaem. 4 Yumi olsem wan bodi nomo. I gat wan Spirit nomo i stap long yumi, mo long sem fasin, God i bin singaot yumi evriwan, blong yumi putum tingting blong yumi i stap long wan promes nomo. 5 Yumi gat wan Masta nomo, mo yumi gat wan tok nomo we yumi bilif long hem, mo i gat wan baptaes nomo. 6 Mo i gat wan God ya nomo, we hem i Papa blong olgeta man, i hae moa long olgeta man, i stap wok long laef blong olgeta man, mo laef blong hem i stap joen long laef blong olgeta man. 7 Be long yumi evriwan wanwan, Kraes i glad tumas blong givhan long yumi, nao i givim paoa long yumi, stret long mak we hem i wantem givim long yumi, blong yumi mekem wok blong hem. 8 Baebol i talem se, “Taem hem i go antap long ples we i hae we i hae, hem i tekem ol man we i winim olgeta long faet oli go kalabus long ples blong hem, mo i givim ol presen i go nomo long ol man.” 9 ?Be tok ya we i talem se, “Hem i go antap,” hem i minim wanem? Tok ya i min se fastaem, hem i kamdaon long wol ya, we hem i kamdaon olgeta. 10 Ale, man ya we fastaem i kamdaon long wol, hem i sem man nomo we biaen i go antap olgeta, i go antap long heven, mo bakegen, i go antap moa yet, blong hem bambae i save fulumap olgeta ples we God i mekem. 11 Hemia sem man ya nomo we i givim ol defren kaen paoa i go nomo long ol man. Long sam man, hem i givim paoa blong oli aposol. Long sam narafala man, hem i givim paoa blong oli profet. Long sam narafala man, hem i givim paoa blong oli ivanjelis. Mo long sam narafala man bakegen, hem i givim paoa blong oli pasta mo tija insaed long jos. 12 Kraes i mekem olsem blong olgeta man blong hem bambae oli rere blong mekem ol wok blong hem, blong bambae olgeta ya we oli olsem bodi blong hem, oli strong moa. 13 Long fasin ya, bambae yumi evriwan i save kam wan nomo, we yumi bilif long Pikinini blong God, mo yumi savegud hem. Nao long fasin ya, bambae yumi kam olsem we yumi no moa pikinini, yumi bigman finis. Bambae yumi kam olsem Kraes nomo, we hem i bigman tru. 14 Long fasin ya, bambae yumi no moa stap olsem pikinini. Ol giaman tijing blong ol man ya we oli save wokem ol trik, mo oli save lidim ol man oli go krangke, bambae i no save tantanem yumi i go olbaot olsem wan kenu we solwota i stap sakem i go olbaot, mo win i stap karem i go. 15 Yumi mas lavem ol man, mo yumi mas talem ol tok we i tru long olgeta. Nao long olgeta fasin blong yumi, bambae yumi save gru blong kam bigman, blong joen long Kraes. Yumi olsem ol haf blong bodi blong hem, we hem nomo i hed blong bodi ya, mo hem i stap mekem yumi joen blong kam wan bodi nomo. Mo ol joen blong bodi ya oli stap holem bodi ya, blong i stap strong oltaem. Nao taem yumi ya, we yumi olsem ol haf blong bodi ya blong hem, yumi mekem ol samting we i stret nomo blong yumi mekem, bodi ya blong hem i save gru. Taem yumi stap lavlavem yumi, bodi ya blong Kraes i save kam strong moa. 17 Mi mi talem tok ya long yufala long nem blong Masta blong yumi, mo mi tok strong blong wonem yufala. Bambae yufala i no moa folem ol fasin blong ol hiten man, we tingting blong olgeta i krangke nomo. 18 Tingting blong olgeta ya i stap long tudak nomo. Nao oli stap longwe tumas long laef ya we God i stap givim, from we tingting blong olgeta i kam strong olsem ston nomo, nao oli no gat save. 19 Oli no moa gat sem nating, nao oli stap gohed olbaot, oli stap ronem woman, mo oli stap mekem ol fasin we i rabis olgeta, we i no gat wan samting blong blokem olgeta. 20 Be ol fasin olsem, yufala i no lanem nating long gud nius blong Kraes. 21 Yufala i harem ol tok blong hem finis, nao from we yufala i man blong hem, ol man oli tijim yufala finis, long trutok ya we i stap long Jisas Kraes. 22 Nao from samting ya, yufala i mas finis long olfala laef ya blong yufala bifo, we yufala i stap folem ol fasin blong yufala nomo. Olfala laef ya i stap mekem yufala i wantem tumas ol samting we oli blong giaman nomo, mo we oli stap spolem yufala nomo. 23 Laef blong yufala mo tingting blong yufala i mas kam niuwan olgeta, 24 nao bambae yufala i kam niufala man, we God i mekem yufala i kam olsem hem. Nao bambae ol man oli save luksave se laef blong yufala i folem trutok blong hem, mo i stret gud, i tabu, i blong hem nomo. 25 Oraet, yufala i mas finis long ol giaman toktok, from we yumi evriwan i olsem ol haf blong wan bodi nomo. Baebol i talem se, “Yufala i mas tok tru nomo long yufala.” 26 Mo Baebol i talem se, “Sipos yufala i kros, yufala i no letem we kros ya i lidim yufala, blong yufala i mekem sin.” Mo yufala i no stap kros, gogo kasem san i godaon. 27 Yufala i mas no givim janis long Setan. 28 Man we i man blong stil, hem i mas lego fasin ya. Hem i mas wok had long stret fasin, blong i save gat plante samting blong givhan long hem, nao bambae i save givhan long ol puaman tu. 29 Long ol toktok blong yufala, yufala i no mas talem ol rabis tok we i save spolem man. Yufala i mas talem ol gudfala tok we i save mekem ol man we oli slak oli kam strong moa. Tok olsem i save givhan moa long ol man we oli harem. 30 Yufala i no mas mekem Tabu Spirit blong God i harem nogud, from we Spirit ya, hem i olsem mak we God i putum finis long yufala, blong soemaot we long Lasdei, hem bambae i mekem yufala i fri olgeta. 31 Yufala i mas lego olgeta fasin blong kros. Yufala i no mas holem kros, mo yufala i no mas kros kwik. Mo taem yufala i kros, yufala i no mas sakem tok blong yufala i go antap, mo yufala i no mas tok nogud long yufala. Mo yufala i mas finis long fasin ya we yufala i stap badfren long yufala. 32 Yufala i mas mekem i gud long ol Kristin brata mo sista blong yufala, mo yufala i mas kaen gud long olgeta. Mo yufala i mas fofogivim yufala, olsem we long Kraes, God i fogivim yufala finis.

Ephesians 5

1 Yufala i pikinini blong God, mo hem i lavem yufala tumas, nao from samting ya, yufala i mas traehad blong folem fasin blong hem. 2 Yufala i mas lavem ol man, olsem we Kraes i lavem yumi, i letem laef blong hem blong sevem yumi, mo i givim i go long God olsem wan presen we i gat gudfala smel blong hem, olsem wan anamol we oli bonem blong mekem wosip long God. 3 From we yufala i tabu, mo yufala i man blong God, i no stret nating blong yufala i stap tokbaot ol rabis fasin. Fasin we man i ronem woman, mo ol fasin nogud blong man wetem woman, mo ol narafala krangke fasin olsem, mo fasin blong man we i wantem evri samting, bambae yufala i no tokbaot. 4 Mo i no stret blong yufala i yusum ol rabis tok we i save mekem man i sem, mo ol tok we i save mekem man i harem nogud, mo ol tok plei we i nogud. I stret blong yufala i stap talem tangkiu long God oltaem. 5 Yufala i mas savegud se man we i stap ronem woman, mo man we i stap mekem ol fasin nogud blong man wetem woman, mo man no woman we i mekem ol narafala krangke fasin olsem, mo man we i stap wantem evri samting, olgeta ya evriwan bambae oli lus. (Man we i stap wantem evri samting, hem i sem mak nomo long man we i stap mekem wosip long ol narafala god.) Olgeta we oli mekem ol fasin ya, bambae i no gat wan long olgeta nating we i save go insaed long niufala wol ya we Kraes mo God, tufala i king long hem. 6 Bambae yufala i no letem ol man oli talem ol krangke tok long yufala, blong oli giaman long yufala, oli lidim yufala i go krangke. Fasin ya nao i mekem God i kros tumas long ol man ya we oli no save obei long hem, nao bambae hem i givim panis long olgeta. 7 Bambae yufala i no go joen nating wetem ol man olsem. 8 Bifo, yufala i stap long tudak nomo, be naoia we yufala i joen long Masta blong yumi, yufala i stap long delaet. Nao from samting ya, oltaem yufala i mas holem fasin blong man blong delaet long laef blong yufala, 9 from we fasin blong man olsem, i gat ol gudgudfala frut blong hem. Ol man olsem, oli stap mekem ol fasin we i gud, mo i stret, mo i tru. 10 Yufala i mas traehad blong faenemaot ol fasin we Masta blong yumi i glad long hem. 11 Yufala i no mas go joen long ol man we oli stap mekem ol rabis fasin ya, we oli blong tudak nomo, mo oli no gat frut blong olgeta. Yufala i mas tekem ol fasin ya i kam long delaet. 12 Yumi sem tumas blong tokbaot ol fasin ya we olgeta ya oli mekem long fasin blong haed. 13 Be taem God i tekem olgeta samting i kam long delaet, bambae delaet i soemaot ol fasin ya long klia ples nomo. 14 Taem delaet i soemaot samting i klia, samting ya bambae i kam olsem delaet. From samting ya, wan sing i talem se, “Yu we yu stap slip, yu wekap, yu girap long ded, yu laef. nao Kraes bambae i givim laet long yu.” 15 From samting ya, yufala i mas lukaot gud long ol fasin blong yufala. Bambae yufala i no mekem fasin blong man we i no gat hed. Yufala i mas mekem fasin blong man we i waes. 16 Yufala i mas yusum evri janis we yufala i kasem blong mekem ol gudfala wok, from we naoia, ol fasin nogud oli gat paoa. 17 Bambae yufala i no krangke. Yufala i mas traem save olgeta samting we Masta blong yumi i wantem blong yufala i mekem. 18 Bambae yufala i no dring waen, gogo yufala i lusum hed. Samting ya bambae i spolem yufala nomo. Yufala i mas letem Tabu Spirit i kam fulap long yufala. 19 Taem yufala i stap joen wanples, i gud yufala i stap yusum ol tok blong Ol Sam, mo ol him, mo ol sing blong presem God, blong singsing long hem blong leftemap tingting blong yufala. Mo yufala i mas mekem olsem long tingting blong yufala, blong presem Masta blong yumi. 20 Mo oltaem, yufala i mas talem tangkiu long God, Papa blong yumi, from olgeta samting, long nem blong Jisas Kraes, Masta blong yumi. 21 Yufala ol Kristin man mo woman. Yufala i mas ona long yufala, from we yufala i stap ona gud long Kraes. 22 Yufala ol woman we i mared. Yufala i mas ona long ol man blong yufala, olsem we yufala i stap ona long Masta blong yumi, 23 from we man i hed blong woman blong hem, olsem we Kraes i hed blong jos. Kraes i sevem jos ya finis, we jos ya i bodi blong hem. 24 From samting ya, ol woman oli mas ona long ol man blong olgeta, long evri samting, olsem we jos i stap ona long Kraes. 25 Mo yufala ol man we i mared, yufala i mas lavem ol woman blong yufala, olsem we Kraes i lavem jos ya. Taswe hem i letem laef blong hem, blong sevem jos ya, 26 mo blong mekem i tabu, i blong God. Kraes i mekem jos ya i klin, i olsem we hem i wasem long wota, mo long tok blong hem. 27 Hem i mekem olsem, blong bambae jos ya i tabu, we olgeta laef blong hem i gud we i gud. Bambae jos ya i olsem wan gel we i klin gud, i no gat samting we i spolem hem, mo i no gat samting long hem we i no stret. Hem i stret gud olgeta. 28 Long sem fasin, man i mas lavem woman blong hem, i mas lukaot gud long hem, olsem we i stap lukaot gud long bodi blong hem nomo. Taem man i stap lukaot gud long woman blong hem, i olsem we hem i stap lukaot gud long bodi blong hem nomo. 29 I no gat man we i wantem spolem bodi blong hem. Man i stap kakae gud blong mekem bodi blong hem i strong, mo i stap lukaot gud long bodi blong hem, olsem we Kraes i stap lukaot gud long jos. 30 Jos ya i olsem bodi blong hem, mo yumi ya, yumi olsem ol haf blong bodi ya. 31 Baebol i talem se, “From samting ya, bambae man i aot long papa mo mama blong hem, i go joen wetem woman blong hem, nao bambae tufala i kam olsem wan bodi nomo.” 32 Tok ya blong Baebol, hem i wan gudfala tok we mining blong hem i haed. Be mi mi harem olsem we i kasemgud fasin ya blong Kraes wetem jos, 33 mo bakegen, i blong yufala wanwan. Man i mas lavem woman blong hem, i mas lukaot gud long hem olsem we i stap lukaot gud long bodi blong hem nomo. Mo woman i mas ona gud long man blong hem.

Ephesians 6

1 Ol pikinini. Yufala i mas obei long papa mo mama blong yufala, from we yufala i joen long Masta blong yumi. Hemia i stret fasin blong yufala i mekem. 2 Loa ya we i talem se, “Yufala i mas ona long papa mo mama blong yufala,” hemia i faswan long ol loa ya we i gat promes i stap long hem. 3 Promes ya i talem se, “Sipos yufala i mekem olsem, bambae ol samting blong laef blong yufala i save ron gud, mo bambae laef blong yufala long graon ya, i longfala.” 4 Ol papa mo mama. Bambae yufala i no mas mekem ol samting long ol pikinini blong yufala we i save mekem olgeta oli kros. Yufala i mas lukaot gud long olgeta. Yufala i mas stretem olgeta, mo yufala i mas tijim olgeta, olsem we Masta blong yumi i stap stretem yumi, i stap tijim yumi. 5 Ol slef. Yufala i mas obei long ol masta blong yufala, long fasin ya we yufala i stap ona gud long olgeta, mo yufala i fraet long olgeta. Mo yufala i mas obei long olgeta long olgeta tingting blong yufala, olsem we yufala i stap obei long Kraes. 6 I nogud yufala i stap obei long olgeta, long taem ya nomo we oli stap wetem yufala, olsem we yufala i stap wok blong mekem ol man nomo oli glad long yufala. Yufala i slef blong Kraes. Nao long olgeta tingting blong yufala, yufala i mas mekem ol samting we God i wantem. 7 Yufala i mas mekem ol wok ya long gladhat blong yufala, olsem we yufala i stap mekem wok blong Masta ya blong yumi, yufala i no mekem wok blong man. 8 Yufala i save finis, se nating we man i wan slef nomo, no hem i wan friman, be sipos hem i stap mekem gudfala wok, Masta blong yumi bambae i save givim pei long hem, we i stret long wok ya blong hem. 9 Ol masta. Yufala tu i mas mekem sem fasin nomo long ol slef blong yufala. Bambae yufala i no tok strong long olgeta. Yufala i mas tingbaot we yufala wetem olgeta, yufala evriwan i gat wan Masta nomo long heven, mo hem i stap mekem i sem mak nomo long olgeta man. 10 Lastok blong mi i olsem. Yufala i mas joen long Masta blong yumi, blong kasem paoa. Hem i gat olgeta paoa, mo yufala i mas kam strong long paoa blong hem. 11 Yufala i mas kasem paoa blong God, we i olsem olgeta samting blong faet we i blong blokem ara. Nao taem Setan i stap wokem ol giaman trik blong hem, be bambae yufala i save stanap strong. 12 Olgeta ya we yumi stap faet agens long olgeta long laef blong yumi, oli no man. Yumi stap faet agens long ol devel we oli stap olbaot long wol ya. Hemia ol lida blong olgeta, mo olgeta we oli gat paoa, mo ol jif blong olgeta we oli stamba blong ol fasin blong tudak long wol ya. 13 Nao from samting ya, yufala i mas kasem paoa blong God we i olsem olgeta samting blong faet. Nao taem dei blong faet long Setan i kam, be bambae yufala i save stanap strong. Long fasin ya, bambae yufala i save faet long ol enemi gogo kasem en blong hem, nao biaen, bambae yufala i save stanap strong yet. 14 Yufala i mas stanap rere blong faet. Oltaem yufala i mas talem trutok. Fasin ya i olsem strap we yufala i taetem finis long bel blong yufala. Mo yufala i mas holem stret fasin. Hemia i olsem klos blong faet we oli wokem long aean, blong ara i no save kasem yufala. 15 Mo yufala i mas holem fasin ya we yufala i rere blong talemaot gud nius blong pis. Hemia i olsem but blong yufala blong wokbaot. 16 Mo oltaem yufala i mas bilif strong long God. Fasin ya i olsem sil, we yufala i save yusum blong blokem ol ara ya blong Setan, we faea i laet long hem. 17 Mo yufala i mas savegud we God i sevem yufala finis. Hemia i olsem hat blong faet blong yufala. Mo yufala i mas holem ol tok blong God. Tok ya i olsem naef blong faet we Tabu Spirit i givim finis long yufala. 18 Wetem ol samting ya, yufala i mas prea, yufala i mas askem long God blong i givhan long yufala. Oltaem nomo yufala i mas prea long paoa blong Tabu Spirit. Yufala i mas prea from ol Kristin man, we bambae yufala i no kam slak, mo we tingting blong yufala i klia gud. 19 Mo bakegen, yufala i mas prea from mi, blong taem mi rere blong toktok, God bambae i givim tok long mi, blong mi save talemaot tok ya we mi no seksek, mo bambae mi save talemaot gud nius blong Kraes, we fastaem i stap haed. 20 Mi mi man blong talemaot gud nius ya, be mi stap long kalabus. Yufala i mas prea, blong mi save mekem tingting blong mi i strong, blong mi talemaot gud nius ya, long fasin ya we i stret blong mi mi mekem. 21 Mi mi wantem blong yufala i save ol nius blong mi, nao from samting ya, bambae mi sanem Tikikas i kam long yufala. Hem i wan gudfala brata blong yumi, we i stap givhan long mifala, mo i joen long Masta blong yumi, nao oltaem hem i stap stanap strong. Hem bambae i talemaot ol nius blong mifala long yufala, mo we mifala i stap olsem wanem. Mo hem bambae i leftemap tingting blong yufala. 23 Ol brata mo sista. Prea blong mi we God, Papa blong yumi, wetem Jisas Kraes, Masta blong yumi, tufala bambae i putum pis i stap wetem yufala, mo tufala i mekem yufala i lavlavem yufala, mo tufala i mekem yufala i bilif strong long tufala. 24 Mo mi prea tu, se oltaem olgeta man we oli stap lavem Jisas Kraes, Masta blong yumi, long fasin we i no save finis, God bambae i stap givhan long olgeta long gladhat blong hem.

Philippians 1

1 Mi Pol, wetem Timoti, mitufala i man blong wok blong Jisas Kraes, mitufala i talem halo long yufala long Filipae we yufala i joen long Jisas Kraes, yufala i Kristin man. Mo mitufala i talem halo long yufala, ol bisop mo ol dikon tu. 2 Prea blong mitufala, we God, Papa blong yumi, wetem Jisas Kraes, Masta blong yumi, tufala bambae i stap givhan long yufala long gladhat blong tufala, tufala i putum pis i stap wetem yufala. 3 Oltaem, taem mi mi stap tingbaot yufala evriwan, mi stap talem tangkiu long God from yufala. 4 Mo taem mi prea from yufala, oltaem mi stap prea, we tingting blong mi i glad tumas, 5 from we mi stap tingbaot fasin blong yufala, we yufala i stap givhan long mi long ol wok blong gud nius blong Kraes, i stat long stat blong hem, i kam kasem tede. 6 Mo mi savegud se God ya we i statem gudfala wok ya long yufala fastaem, hem bambae i save gohed long hem, gogo i finisim long Lasdei ya we bambae Jisas Kraes i jajem olgeta man long hem. 7 Oltaem, mi mi stap tingbaot yufala, mo i stret nomo blong mi mekem olsem, from we yufala i stap joen long mi long olgeta wok we God i givim long mi long gladhat blong hem, blong mi mekem. Naoia we mi stap long kalabus, mo bifo we mi fri blong witnes long gud nius se i tru, mo mi stap mekem ol man oli bilif strong long hem, be yufala evriwan i stap joen gud long mi long ol wok ya. 8 God i savegud we mi wantem tumas blong luk yufala, from we mi lavem yufala tumas, olsem we Jisas Kraes i lavem yufala. 9 Mi mi stap prea we oltaem bambae yufala i save kam we yufala i stap lavlavem yufala moa. Mo mi prea we long fasin ya, oltaem bambae yufala i save kam waes moa, mo yufala i save luksave 10 wanem fasin we i stret gud olgeta blong yufala i save jusumaot. Nao long fasin ya, long Lasdei ya we Kraes bambae i jajem olgeta man long hem, bambae laef blong yufala i klin gud, i no gat wan man nating we i gat poen agens long yufala. 11 Nao long laef blong yufala, bambae yufala i gat ol stret fasin ya we Jisas Kraes i save mekem i kamtru long laef blong yumi, blong yumi save presem God, mo blong yumi save leftemap nem blong hem i go antap oltaem. 12 Ol brata mo sista. Mi mi wantem blong yufala i save we ol samting ya we oli kam kasem mi, oli stap givhan long wok blong gud nius blong Kraes. 13 Nao from ol samting ya, olgeta soldia we oli stap gad long haos blong Sisa, mo ol narafala man tu long ples ya, oli save finis we mi mi stap long kalabus, from we mi mi man blong wok blong Kraes. 14 Mo from we mi stap long kalabus, bighaf blong ol brata blong yumi oli stap bilif strong moa long Masta blong yumi. Naoia olgeta oli no moa fraet, mo oltaem oli stap mekem tingting blong olgeta i strong moa blong talemaot tok ya blong God. 15 I tru, i gat sam man we oli stap talemaot Kraes from we oli jalus long mi, nao oli stap traem mekem trabol long mi. Be i gat plante man oli stap prij, we tingting blong olgeta i stret gud nomo. 16 Olgeta ya oli stap prij olsem from we oli lavem ol man tumas, mo oli save we God i givim wok ya long mi, blong mi witnes long gud nius se i tru. 17 Be ol narafala man ya oli no mekem long gudfala tingting. Oli stap talemaot Kraes from we oli jalus long mi, nao oli wantem leftemap olgeta nomo, mo oli wantem mekem trabol bakegen long mi naoia, we mi stap long kalabus. 18 Be nating we oli stap mekem long stret fasin, no long fasin blong giaman, be oli stap talemaot Kraes, mo samting ya i stap mekem mi mi glad. Mo bambae mi save stap glad yet, 19 from we mi savegud se samting ya bambae i gat frut blong hem, we God bambae i mekem mi mi fri. Hemia bambae i kamtru, from we yufala i stap prea from mi, mo from we Spirit blong Jisas Kraes i stap givhan long mi. 20 Wan samting nomo we mi mi wantem tumas, mo mi stap putum tingting blong mi long hem, hemia we bambae mi no mekem wan samting nating we mi save sem long fes blong Kraes from. Mi wantem we tingting blong mi i strong gud, nao sipos naoia, mi mi ded, no mi stap laef, be olgeta samting blong laef blong mi bambae i leftemap nem blong Kraes, olsem we mi stap mekem oltaem. 21 Long tingting blong mi, sipos mi mi stap laef, hemia bambae mi stap joen long Kraes, mi stap leftemap nem blong hem, mo sipos mi mi ded, bambae i gud moa. 22 Be sipos mi stap laef, hemia i min se bambae mi save mekem sam gudfala wok long wol ya. Naoia i gat tu rod long fes blong mi, mo mi mi no save wanem rod i stret blong mi jusum. Long saed blong mi, mi wantem tumas blong mi aot long laef ya blong go stap wetem Kraes, mo hemia bambae i gud moa i winim we mi stap long wol ya. 24 Be mi luk se i moa gud blong mi stap yet long wol ya blong mi save givhan long yufala. 25 Nao from we mi savegud se seken rod ya i win, mi save talem se bambae mi stap laef yet, nao bambae mi stap wetem yufala evriwan. Bambae mi save mekem yufala i gohed moa, yufala i harem gud moa long bilif blong yufala. 26 Nao long fasin ya, taem mi kam luk yufala bakegen, bambae yufala i glad tumas, nao yufala i save presem Jisas Kraes, from we mi mi kambak long yufala bakegen. 27 Yufala i mas mekem we fasin blong laef blong yufala evri dei, i stret gud long mak blong gud nius blong Kraes. Nao sipos mi kam luk yufala, no mi stap longwe yet long yufala, be bambae i sem mak nomo. Bambae mi save harem nius we yufala i gat wan tingting nomo, yufala i stap stanap strong, nao yufala i stap wok olsem wan tim nomo, blong traehad blong mekem ol man oli bilif long gud nius. 28 Mo mi save harem we yufala i no seksek nating long ol enemi blong yufala, tingting blong yufala i stap strong. Fasin ya i olsem wan saen we God i soem long ol enemi ya blong yufala, se olgeta bambae oli mas lus, be hem bambae i mekem yufala i win. 29 Hem bambae i mekem olsem, from we hem i makemaot wan gudfala rod blong yufala finis, i no blong yufala i bilif nomo long Kraes, be blong yufala i kasem hadtaem tu long laef blong yufala, from hem. 30 Naoia, yumi evriwan i stap faet long sem faet nomo. Hemia sem faet ya we yufala i luk finis we mi mi stap faet long hem bifo, mo we mi stap faet long hem yet, olsem we yufala i stap harem.

Philippians 2

1 Laef ya we yufala i gat from we yufala i joen long Kraes, hem i stap mekem yufala i strong. Mo fasin ya blong God we hem i stap lavem yufala, hem i stap givhan long yufala. Tabu Spirit i stap wetem yufala. Yufala i stap mekem i gud long yufala, mo yufala i gat sore long yufala. 2 Nao from samting ya, yufala i mas mekem we tingting blong yufala i kam wan, mo yufala evriwan i mas lavlavem yufala, mo yufala i mas holem fasin ya we yufala i gat wan tingting nomo. Sipos yufala i mekem olsem, bambae yufala i mekem mi mi harem gud olgeta. 3 I nogud wan long yufala i tok flas, no i mekem wan samting blong leftemap hem nomo. Yufala i mas mekem tingting blong yufala i stap daon, mo yufala i mas luk ol narafala man olsem we oli gud moa long yufala. 4 Mo yufala evriwan i mas givgivhan long yufala long laef blong yufala. I nogud wan man i stap lukaot long laef blong hem nomo. 5 Tingting blong yufala i mas kam stret gud wetem tingting blong Jisas Kraes. 6 Fastaem, bifo olgeta, hem i olsem God nomo, be hem i no ting se hem i mas holemtaet fasin ya we hem i sem mak wetem God. 7 Hem nomo i lego olgeta fasin ya, nao i kam olsem man blong wok nomo. Hem i bon long wol ya, i kam man. Hem i karem fasin blong man, 8 mo i mekem tingting blong hem i stap daon blong i obei long God gogo i ded. Mo hem i ded long fasin ya we ol man oli nilim hem long kros. 9 Nao from samting ya, God i leftemap nem blong hem i go antap olgeta, i givim nem long hem we i hae moa long ol narafala nem. 10 Nao olgeta long heven, mo long wol, mo long Hom blong ol Dedman, bambae oli bodaon oli ona long nem blong hem, 11 mo olgeta man bambae oli talemaot we Jisas Kraes, hem i Hae God, i Masta blong olgeta, blong leftemap nem blong God, Papa blong yumi. 12 Ol fren blong mi. Bifo, long taem ya we mi stap yet wetem yufala, yufala i stap obei long mi, mo naoia we mi no moa stap wetem yufala, i gud moa blong yufala i obei long mi. Yufala i mas gohed blong wok had, we yufala i ona long God, mo yufala i fraet tu long hem. Yufala i mas mekem olsem, blong yufala i save finisim wok ya we hem i stap mekem blong sevem yufala. 13 Mi talem olsem, from we oltaem God i stap wok long laef blong yufala blong mekem yufala i glad blong obei long hem, mo blong givim paoa long yufala blong yufala i save mekem ol samting we hem i wantem. 14 Yufala i mas mekem olgeta samting long fasin ya we yufala i no toktok tumas, mo yufala i no raorao long yufala. 15 Nao long fasin ya, bambae tingting blong yufala i klin gud, mo i no gat man we i gat poen agens long yufala. Bambae yufala i olsem ol pikinini blong God we yufala i stret gud olgeta. Mo bambae yufala i givimaot tok ya blong laef long ol man ya we oli gat ol krangke fasin, mo oli agens long evri samting. Yufala i mas saenaot long medel blong olgeta, olsem ol sta long skae. Nao long fasin ya, long Lasdei ya we bambae Kraes i jajem olgeta man, be mi bambae mi save glad long yufala, from we yufala i soemaot we mi mi no resis blong nating, mo mi no hadwok blong nating nomo. 17 Fasin blong yufala blong bilif long God, hem i olsem sakrefaes we yufala i stap givim long God blong mekem wosip long hem. Nao sipos mi mi ded we blad blong mi i ron olsem wan presen blong go wetem sakrefaes ya blong yufala, be mi bambae mi glad tumas wetem yufala from samting ya. 18 Mo long sem fasin, yufala tu i mas harem gud, yufala i glad wetem mi. 19 Sipos Jisas, Masta blong yumi i glad, mi mi tingting se bambae i no longtaem, mi save sanem Timoti i kam luk yufala. Nao bambae mi save kasem sam nius blong yufala, blong mekem mi mi harem gud. 20 I no gat narafala man long ples ya we i gat sem tingting we Timoti i gat, we hem i stap tingbaot yufala tumas. 21 Olgeta narafala man oli stap tingbaot ol wok blong olgeta nomo, be oli no save tingbaot wok blong Jisas Kraes. 22 Be hem, yufala i save we hem i soemaot fasin blong hem finis, from we hem i wok wetem mi long ol wok blong gud nius blong Kraes, olsem we pikinini i stap wok wetem papa blong hem. 23 Nao from samting ya, mi mi stap tingting se taem we mi save wanem we bambae i hapen long mi, bambae mi sanem hem i kam luk yufala. 24 Mo mi bilif strong long Masta blong yumi, se bambae i no longtaem, mi tu mi save kam luk yufala. 25 Mi mi stap tingting finis blong sanem Epafrodaetas i kambak long yufala bakegen. Hem i wan brata blong mi we mitufala i joen blong mekem sem wok, mo blong faet long sem faet. Bifo ya, yufala i sanem hem long nem blong yufala blong hem i kam givhan long mi. 26 Be naoia, hem i wantem tumas blong luk yufala evriwan, mo i stap harem nogud tumas, from we yufala i harem nius ya we hem i sik. 27 Yes, i tru ya. Hem i bin sik we klosap i ded, be God i sore long hem, mo i no sore long hem nomo, i sore long mi tu, nao i blokem samting ya we bambae i save mekem mi mi harem nogud moa. 28 Nao from samting ya, mi mi glad moa blong sanem hem i kambak long yufala bakegen, blong taem yufala i luk hem, bambae yufala i save harem gud. Nao long fasin ya, mi tu bambae mi no moa wari, mi save harem gud bakegen. 29 Yufala i mas glad blong luk hem, from we hem i joen long Masta blong yumi finis, i wan brata blong yumi. Yufala i mas ona gud long ol man olsem. 30 Klosap hem i ded long wok blong Kraes, be hem i no fraet blong lusum laef blong hem, nao i gohed blong finisim ol wok blong givhan long mi, we yufala i no gat rod blong mekem.

Philippians 3

1 Ol brata mo sista. Lastok blong mi i olsem. Yufala ya we i joen long Masta blong yumi, yufala i mas glad. Mi mi no harem se i strong blong mi talemaot bakegen long yufala, tok ya we mi raetem finis i kam long yufala. Mo long yufala, tok ya i save mekem yufala i stap gud. 2 Yufala i mas lukaot gud long olgeta ya we oli olsem wael dog nomo. Yufala i mas lukaot gud long olgeta ya we oli stap mekem ol rabis wok. Mo yufala i mas lukaot gud long olgeta ya we oli stap mekem sakomsaes long man. 3 Yumi ya nao, yumi kasem prapa sakomsaes, from we yumi joen long Spirit blong God blong mekem wosip, mo yumi save tok flas from Jisas Kraes nomo. Yumi no save putum tingting blong yumi i stap long ol samting blong bodi nomo. 4 Yes i tru, mi mi gat raet blong putum tingting blong mi long ol samting olsem. Sipos i gat man we i ting se hem i save putum tingting blong hem long ol samting blong bodi blong hem, mi bambae mi save winim hem. 5 Mi mi wan laen blong Isrel we mi kamaot long laen blong Benjamin. Mama mo papa blong mi, tufala i laen blong Isrel, mo from samting ya, mi mi laen blong Isrel stret. Taem mi mi bon, long namba eit dei blong mi, olgeta oli mekem sakomsaes long mi. Mo long saed blong Loa blong mifala, mi mi wan Farisi. 6 Long saed blong skul blong mifala, mi mi strong long bilif blong mifala, nao mi stap mekem i nogud tumas long ol man blong jos. Mo long saed blong folem Loa ya, i no gat man nating we i gat poen agens long mi. 7 Be from ol samting we Kraes i mekem from mi, ol fasin ya we bifo mi luk olgeta olsem we oli blong mekem mi mi win, naoia mi luk olgeta olsem we oli blong mekem mi mi lus nomo. 8 Be i no finis long ples ya. Naoia mi luk olgeta samting blong laef blong mi bifo olsem samting blong mekem mi mi lus, nao mi lego olgeta blong mi save kasem samting we i moa gud olgeta, we mi mi save Jisas Kraes, Masta blong mi. Be from Kraes, mi mi sakemaot olgeta samting ya blong laef blong mi bifo. Mi luk olgeta olsem rabis nomo, blong mi save kasem Kraes, 9 mo blong mi save joen gud long hem. Naoia mi mi no moa folem fasin ya we mi stap folem Loa blong kam stret man long fes blong God long paoa blong mi nomo. Naoia, mi kam stret man long fes blong God from we mi bilif long Kraes. God i mekem mi mi stret man long fes blong hem, from we mi bilif. 10 Wan samting nomo we mi wantem naoia, mi wantem blong mi savegud Kraes, mo blong mi kasem paoa ya we God i yusum blong mekem hem i laef bakegen long ded. Mi wantem joen long Kraes blong kasem haf blong ol samting we oli mekem hem i harem nogud long bodi blong hem. Mo mi wantem laef blong mi i folem fasin blong ded blong hem, 11 blong bambae God i save mekem mi mi laef bakegen long ded. 12 Mi mi no save talem se mi kam stret man finis, we mi kasem mak blong Kraes, nogat. Be from we Kraes i mekem mi mi man blong hem, mi stap traehad blong mekem fasin blong hem i fasin blong mi. 13 Ol brata mo sista. Tok ya blong mi i tru. Mi mi no ting se mi holem ol fasin ya finis, olsem we mi win finis. Hemia no yet ya. Be wan samting nomo mi stap mekem. Mi mi fogetem olgeta samting we oli stap long bak blong mi, nao mi stap traehad oltaem blong kasem ol samting we oli stap long fes blong mi. 14 I olsem we mi stap resis i go stret long mak, we i gat praes blong man we i win. Mo praes ya, hemia we God i singaot yumi blong yumi joen long Jisas Kraes, yumi go stap antap, long ples blong hem. 15 I stret nomo blong yumi evriwan we i kam olsem bigman finis long ol fasin blong Kraes, yumi gat sem tingting ya nomo. Be sipos sam long yufala oli gat narafala tingting, God bambae i mekem samting ya i moa klia long olgeta. 16 Be fastaem, yumi mas gohed long rod ya we yumi stap folem kam kasem naoia. 17 Ol brata mo sista. I gud yufala evriwan i biaen long mak blong mi. Mifala i soemaot stret fasin finis long fes blong yufala, mo i gud yufala i stap luklukgud long olgeta we oli folem ol fasin ya. 18 I gat plante man naoia, we long laef blong olgeta, oli enemi blong gud nius blong ded blong Kraes long kros. Mi mi talem tok ya long yufala plante taem finis, mo naoia mi talem bakegen, we wota i stap ron long ae blong mi. 19 Olgeta ya oli man blong lus nomo. Kakae nomo i god blong olgeta, mo ol fasin we olgeta oli flas from, i stret nomo blong olgeta oli sem from. Olgeta oli stap putum tingting blong olgeta long ol samting blong wol ya nomo. 20 Be long yumi i narafala. Yumi man blong heven, yumi gat raet insaed long ples ya, mo yumi stap wet blong luk Jisas Kraes, Masta blong yumi, we bambae i save kamaot long heven blong sevem yumi. 21 Hem bambae i save jenisim ol rabis bodi ya blong yumi, we oli blong wol ya nomo, blong oli kam olsem gudfala bodi ya blong hem, we i blong heven. Blong mekem olsem, hem bambae i yusum sem paoa ya blong hem, we i save yusum blong mekem olgeta samting blong wol ya oli bodaon long hem.

Philippians 4

1 Ol brata mo sista. Mi mi lavem yufala tumas, mo mi wantem tumas blong luk yufala. Yufala i stap mekem mi mi harem gud, mo mi glad tumas long yufala. Mi mi lavem yufala tumas. Nao from samting ya, yufala i mas stanap strong long paoa blong Masta blong yumi from we yufala i joen finis long hem. 2 Yuodia mo Sintike. Mi mi talem strong long yutufala, se from we yutufala i woman we i joen long Masta blong yumi, yutufala i mas gat wan tingting nomo. 3 Yes, mo yu tu we yumitufala i bin wok tugeta longtaem finis, mi wantem blong yu yu givhan long tufala woman ya. Tufala ya i wok strong wetem mi, mo Klemen, mo ol narafala man ya we oli wok wetem mi long ol wok blong gud nius blong Kraes. Nem blong olgeta ya i stap finis long buk ya blong God, we nem blong olgeta we oli gat laef, i stap long hem. 4 Yufala we i joen long Masta blong yumi, oltaem yufala i mas glad. Mi mi talem bakegen, se yufala i mas glad. 5 Yufala i mas soemaot long olgeta man, we yufala i kwaet man. Bambae i no longtaem Masta blong yumi i kamtru. 6 Sipos yufala i trabol from sam samting, i nogud yufala i stap tingting tumas, i gud yufala i prea long God from evri samting. Yufala i mas askem long hem, mo yufala i mas talem tangkiu tu long hem. 7 Nao pis we hem i givim, we i bigfala moa, i bitim save blong yumi, bambae hem i putum long tingting blong yufala, blong lukaot gud long yufala ya we i joen long Jisas Kraes. 8 Ol brata mo sista. Mi wantem talem wan samting moa long yufala. I gat ol gudfala fasin i stap we oli stret gud, mo we i stret nomo blong yumi presem ol man we oli mekem ol fasin ya. Mo yufala i mas putum tingting blong yufala i stap strong long ol fasin olsem. Ol fasin ya oli tru, mo oli hae, mo oli stret, mo oli klin gud, mo oli save mekem yumi harem gud, mo ol man oli stap ona long olgeta we oli stap mekem ol fasin ya. 9 Yufala i mas holem ol fasin ya we mi mi soemaot long yufala long ol tok mo ol wok blong mi, mo we mi tijim yufala long hem, nao yufala i lanem olgeta finis. Nao God ya we i stamba blong pis, hem bambae i stap kampani wetem yufala. 10 Mi mi stap harem i gud tumas, mi presem Masta blong yumi, from we naoia, yufala i soemaot bakegen we yufala i gat sore long mi. Longtaem finis, yufala i no moa mekem sam samting blong givhan long mi, be i no from we yufala i no moa tingbaot mi, be from we yufala i no gat rod blong givhan. 11 Mi mi tok olsem, i no from we mi stap sot long sam samting, nogat. Mi mi lanem finis, se long wanem rod we mi stap long hem, be mi save stap gud nomo. 12 Sipos mi trabol, be mi save rod blong samting ya finis. Sipos mi gat plante samting, be mi save rod blong samting ya tu, from we mi gotru long ol samting ya finis. Nao long wanem rod mi pas long hem, be mi stap harem gud. Sipos mi fulap gud, no mi hanggri, sipos mi gat plante samting, no mi trabol, be nating. 13 Mi save mekem evri samting, long paoa blong Kraes ya we i stap mekem mi mi strong. 14 Be taem yufala i givhan olsem long ol trabol ya blong mi, yufala i mekem i gud tumas long mi. 15 Yufala man Filipae, yufala i savegud, we long taem ya we wok blong gud nius i jes stat nomo long ol ples ya, taem mi aot long Masedonia, yufala nomo i givhan long mi. I no gat narafala jos we i givim sam samting long mi blong givhan long mi long rod. 16 Mo taem mi stap long Tesalonaeka, i no wan taem nomo we yufala i givhan long mi, long taem ya we mi trabol long mane. 17 Be plis yufala i no ting se mi mi wantem kasem sam samting long yufala, nogat. Mi wantem we yufala i gat frut long laef blong yufala, blong leftemap yufala. 18 I olsem we yufala i pemaot kaon blong yufala long mi finis, nao yufala i mekem antap bakegen. Naoia, mi kasem ol samting ya long Epafrodaetas, we yufala i sanem i kam, mo mi mi no moa sot long wan samting. Ol samting ya we yufala i givim long mi, hem i olsem wan presen we yufala i givim i go long God, we i gat gudfala smel blong hem, mo we God i glad blong kasem. 19 Mo God blong yumi we i rij tumas, mo i gat olgeta paoa long heven, hem bambae i lukaot long yufala we i joen long Jisas Kraes, i givim olgeta samting long yufala we yufala i sot long hem. 20 God i Papa blong yumi, mo bambae yumi stap leftemap nem blong hem, gogo i no save finis. Amen. 21 Mi mi talem halo long yufala evriwan, we yufala i joen long Jisas Kraes, yufala i Kristin man. Ol brata blong yumi we oli stap wetem mi long ples ya, oli talem halo long yufala. 22 Olgeta Kristin man long ples ya, oli talem halo long yufala. Antap bakegen, ol Kristin man long haos blong Sisa, oli talem halo long yufala. 23 Prea blong mi, we Jisas Kraes, Masta blong yumi bambae i stap givhan long yufala long laef blong yufala, long gladhat blong hem.

Colossians 1

1 Mi Pol, mi aposol blong Jisas Kraes, we God i putumap mi. Mi wetem Timoti, brata blong yumi, 2 mitufala i talem halo long yufala long Kolosi, we yumi brata mo sista from we yumi joen long Kraes, mo laef blong yufala i stap stanap strong long hem. Prea blong mitufala, we God, Papa blong yumi, bambae i stap givhan long yufala long gladhat blong hem, mo i putum pis i stap wetem yufala. 3 Oltaem, taem mitufala i stap prea from yufala, mitufala i stap talem tangkiu long God ya we i Papa blong Jisas Kraes, Masta blong yumi, 4 from we mitufala i harem nius finis, we yufala i bilif strong long Jisas Kraes, mo yufala i lavem tumas ol man blong God. 5 Yufala i stap mekem ol fasin ya, from we yufala i stap putum tingting blong yufala i stap strong long ol samting we God i putumgud olgeta finis, i stap rere blong yufala long heven. Ol samting ya, yufala i harem nius blong hem bifo, taem yufala i harem trutok blong gud nius blong Kraes. 6 Gud nius ya we i kasem yufala finis, hem i stap goaot moa yet long olgeta ples long wol, i stap mekem i gud long olgeta man. Mo gud nius ya i stap mekem olsem nomo long yufala tu, i stat long taem ya bifo, we yufala i harem we God i glad blong givhan long yufala long gladhat blong hem, nao yufala i haremsave mining blong tok ya. 7 Yufala i lanem ol samting ya finis long Epafras, man ya we i gudfala fren blong yumi we i wok wetem mitufala. Hem i wan man blong wok blong Kraes we i stap stanap strong, mo i stap wok blong givhan long yufala. 8 Mo hem i talemaot long mitufala we yufala i joen long Tabu Spirit, nao Tabu Spirit ya i mekem yufala i stap lavem God mo ol man tumas. 9 From samting ya, oltaem mitufala i stap prea from yufala, i stat long taem ya we mitufala i kasem nius blong yufala fastaem. Mitufala i stap askem long God, blong Tabu Spirit i mekem yufala i waes, yufala i luksave olgeta samting we God i wantem, blong bambae yufala i savegud olgeta. 10 Nao bambae yufala i save mekem laef blong yufala i kam stret gud olsem we Masta blong yumi i wantem. Oltaem, bambae yufala i save mekem ol stret fasin wetem ol gudgudfala wok, mo long fasin ya bambae yufala i gohed blong save God moa, nao hem bambae i save glad long yufala from ol samting ya. 11 Mitufala i wantem blong God i mekem yufala i strong long bigfala paoa blong heven. Nao bambae yufala i save stanap strong long taem blong trabol, we tingting blong yufala i longfala, i no save foldaon. Mo oltaem bambae yufala i save harem gud, 12 yufala i save talem tangkiu long Papa blong yumi, from we hem i mekem yufala i naf blong joen wetem ol narafala man blong hem. Nao bambae yufala i save kasem ol samting ya we hem i putumgud olgeta i stap rere blong ol man blong hem long heven, ples ya we i delaet olwe. 13 God i tekemaot yumi finis long paoa blong tudak, i putum yumi long paoa blong Pikinini ya blong hem we i lavem hem tumas. Nao yumi stap singaot Pikinini ya blong hem se King blong yumi. 14 Yumi ya we yumi joen long Kraes, hem i mekem yumi i fri finis, we hem i fogivim yumi, i tekemaot ol sin blong yumi. 15 Kraes ya, yumi save luk hem. Hem i sem mak long God we yumi no save luk hem. Hem nomo i stret Pikinini blong God, mo hem i stamba blong olgeta samting we God i mekem. 16 Taem God i mekem olgeta samting long heven mo long wol, olgeta samting we yumi save luk mo olgeta samting we yumi no save luk, mo taem hem i mekem olgeta enjel wetem ol devel we oli gat paoa, ol king mo ol jif mo ol haeman mo ol lida blong olgeta, be God i yusum Kraes blong mekem olgeta. Taem God i mekem olgeta samting long wol ya, Kraes i wok blong God, mo God i mekem olgeta samting ya oli blong Kraes. 17 Fastaem, taem we God i no mekem ol samting ya yet, be Kraes i stap finis. Mo hem nomo i stap holem olgeta samting ya oli stap joen wanples blong oli mekem prapa wok blong olgeta. 18 Kraes i hed blong jos, we jos ya i bodi blong hem. Hem i stamba blong jos, we laef blong jos ya i stap kamaot long hem. Mo hem i faswan tu we i laef bakegen long ded, blong hem nomo i nambawan long olgeta samting. 19 Kraes i nambawan olsem, from we God i glad blong letem olgeta laef blong hem i stap long Kraes. 20 Mo from we blad blong Kraes i ron long kros, God i glad blong mekem rod long Kraes blong i tekem olgeta samting long heven mo long wol oli kam joen long hem bakegen blong oli gat pis. 21 Bifo, i no longtaem tumas, yufala i strenja long God, yufala i enemi long hem, from we tingting blong yufala i agensem hem, mo fasin blong yufala i nogud. 22 Be naoia, from we Kraes i kam man olsem yumi, mo i ded, God i mekem yufala i fren blong hem bakegen long ded blong Kraes. God i mekem olsem, blong bambae hem i save tekem yufala i go stanap long fes blong hem, we yufala i tabu, yufala i klin gud, i no gat rabis poen long yufala nating. 23 Be yufala i mas stanap strong, mo yufala i mas gohed blong bilif strong long Kraes. Taem yufala i kasem gud nius, yufala i putum tingting blong yufala i stap strong long ol promes blong hem, mo yufala i no mas lego fasin ya. Gud nius ya we yufala i harem finis, ol man oli talemaot finis long olgeta man long wol, mo mi Pol, mi man blong wok blong gud nius ya. 24 Naoia mi mi stap harem nogud long bodi blong mi, be mi glad tumas, from we hemia i blong givhan long yufala. Kraes, hem i harem nogud long bodi blong hem, blong hem i mekem wok blong hem. Mo long sem fasin, mi tu mi stap harem nogud long bodi blong mi, blong mi mekem haf wok ya blong hem we i stap yet, blong mekem jos ya we i bodi blong hem i strong. 25 Long taem ya we God i mekem mi mi man blong wok blong jos, hem i putum wok ya long han blong mi, blong mi givhan long yufala. Mo wok blong mi, i blong mi talemaot olgeta tok blong hem i klia gud. 26 Tok ya, God i stap haedem longtaem we longtaem, we plante yia i pas finis, be naoia hem i soemaot finis long ol man blong hem. 27 God i mekem plan blong soemaot long ol man blong hem we tok ya i fulap gud long ol gudgudfala samting blong laef blong hem, mo hem i wantem soemaot samting ya long fes blong olgeta man blong evri ples long wol. Tok ya we fastaem i stap haed i olsem, se laef blong Kraes i joen finis long laef blong yufala, nao yufala i save bilif se bambae yufala i kasem gudfala laef blong God long heven. 28 Nao mifala i stap talemaot Kraes ya long olgeta man. Mifala i stap tijim olgeta, mo mifala i stap tok blong wekemap olgeta. Mifala i stap yusum olgeta waestok, blong bambae mifala i save tekem olgeta man oli kam stanap long fes blong God, we laef blong olgeta i fulap gud long olgeta fasin blong Kraes. 29 From wok ya nao, mi mi stap hadwok tumas. Mo oltaem, mi stap yusum bigfala paoa ya we Kraes i stap givim long mi, blong mekem mi mi strong.

Colossians 2

1 Yes, mi mi wantem blong yufala i savegud we mi mi stap hadwok tumas blong givhan long yufala, mo long ol man Laodisia, mo long olgeta narafala man we oli no luk fes blong mi samtaem. 2 Mi mi wantem we tingting blong olgeta i stap strong, mo we oli kam wan kampani nomo, from we oli stap lavlavem olgeta. Mo mi wantem we tingting blong olgeta i stap kwaet, from we oli savegud mining blong tok ya blong God. Long fasin ya, bambae oli save kasemgud mining blong tok ya we fastaem i blong haed. Tok ya, hem i Kraes nomo. 3 Mo long Kraes, God i haedem ol gudgudfala samting blong waes mo save blong hem, mo long Kraes nomo, man i save faenem ol samting ya. 4 Mi mi stap talem tok ya long yufala, blong blokem ol man we maet oli save giaman long yufala, long ol swit toktok blong olgeta, we sam man oli luk se i gud nomo. 5 Maet mi mi stap longwe long yufala, be tingting blong mi i joen finis long yufala. Mo mi mi glad tumas from we mi stap luk we yufala i gat wan tingting nomo, mo yufala i stap bilif strong long Kraes. 6 From we yufala i tekem Jisas Kraes i Masta blong yufala finis, oltaem, laef blong yufala i mas joen long laef blong hem. 7 Yufala i mas holem hem strong, olsem we rus blong tri i holem graon. Laef blong yufala i mas stanap long hem, olsem we haos i stanap strong long graon. Mo bilif blong yufala long hem i mas kam strong moa oltaem, olsem we oli tijim yufala long hem finis. Mo oltaem, yufala i mas talem tangkiu long hem. 8 Yufala i mas lukaot gud, blong bambae i no gat ol man oli kam fasem yufala long rabis tok ya we i folem waes blong man. Ol tok ya i blong giaman nomo, i stap kamaot long ol devel we oli stap olbaot long wol ya fastaem, i no kamaot long Kraes. 9 Kraes, hem i kam man olsem yumi, be olgeta laef blong God i stap fulwan long hem. 10 Mo yufala ya we i joen long Kraes, God i givim olgeta samting long yufala finis, blong fulumap laef blong yufala. Kraes i hed blong olgeta samting, i hae moa, i winim ol enjel, mo ol devel we oli gat paoa, mo olgeta we oli stap rul. 11 Mo from we yufala i joen long hem, i olsem we yufala i sakomsaes finis. Hemia i no sem sakomsaes ya we ol man oli stap wokem long bodi blong olgeta, hem i narafala. I olsem we Kraes i katemaot finis fasin ya we yufala i wantem ol rabis samting. 12 Taem yufala i baptaes, i olsem we God i berem yufala wantaem wetem Kraes. Mo long baptaes ya bakegen, i olsem we God i mekem yufala i laef bakegen long ded, wantaem wetem Kraes. Samting ya i kamtru long yufala, from we yufala i bilif long bigfala paoa ya blong God, we i mekem Kraes i laef bakegen. 13 Bifo, from we yufala i no save God, mo yufala i stap mekem sin, long saed blong God, i olsem we yufala i ded finis. Be God i joenem yufala long Kraes finis, nao i olsem we hem i mekem yufala i laef bakegen wantaem wetem hem. God i fogivim yumi finis from ol sin blong yumi. 14 Hem i ravemaot finis ol tok ya we oli raetem long buk, blong makem ol kaon blong yumi, wetem ol rul blong Loa ya we oli stap fasem yumi. Hem i tekemaot olgeta samting ya, i olsem we hem i nilim olgeta long kros, wantaem wetem Kraes. 15 Long kros ya, Kraes i brekem finis paoa blong ol haeman, mo ol lida blong ol devel. Kraes i winim olgeta finis, nao i mekem long olgeta olsem wan king we i winim ol enemi blong hem, nao i lidim olgeta i go long fes blong olgeta man, blong oli save lukluk olgeta. 16 From samting ya bambae yufala i no letem man i putum rul long yufala, se yufala i no save kakae samting ya, no yufala i no save dring samting ya. Mo yufala i no letem man i talem long yufala, se yufala i mas mekem dei ya i tabu, no yufala i mas mekem Lafet blong Niumun, no yufala i mas mekem Sabat dei i olsem, i olsem. 17 Ol loa olsem oli olsem sado nomo blong samting we i no kamtru yet. Be prapawan blong hem, ol samting we i stap long Kraes. 18 I gat sam man we tingting blong olgeta i go antap tumas, from ol spesel vison we oli luk. Olgeta ya oli stap talem se ol man oli mas mekem tingting blong olgeta i stap daon, mo oli mas mekem wosip long ol enjel. Be mi save se yufala i no stap mekem olsem, mo i nogud yufala i letem olgeta oli jajem yufala from. Tingting blong olgeta ya i tingting blong man nomo, be oli stap praod blong nating nomo. 19 Olgeta ya oli no moa holemtaet Kraes we hem i hed blong olgeta man blong hem. Kraes i stap holemstrong ol man blong hem, mo i olsem we olgeta haf blong bodi blong hem oli stap kasem kakae. Ol joen mo ol string oli stap joenemgud bodi blong man blong i kam wan bodi nomo, mo long sem fasin, bodi ya blong Kraes i joen gud, mo i save gru gud, stret olsem we God i wantem. 20 Yufala ya, i olsem we yufala i ded finis, wantaem wetem Kraes. Yufala i friman finis, nao ol devel ya we oli stap holem paoa olbaot long wol, oli no moa save fasem yufala. ?Ale, be weswe yufala i stap folem fasin blong ol man blong wol ya nomo? ?Weswe yufala i stap holem ol rul ya, we oli talem se, 21 ”Yufala i no holem samting ya, mo yufala i no testem samting ya, mo yufala i no tajem samting ya?” 22 Ol samting ya we ol rul ya oli tokbaot, taem yufala i yusum olgeta, be wantaem nomo oli finis. Ol man nomo oli stap mekem ol rul ya, mo oli stap tijim yufala long ol tok ya. 23 Tru, ating sam man oli save talem, se ol rul ya oli waes gud, from we oli traem fosem ol man blong oli mekem wosip long God, mo oli traem mekem tingting blong man i stap daon, mo oli traem mekem man i harem nogud long bodi blong hem. Be ol rul ya oli no gat paoa nating blong blokem ol rabis fasin we tingting blong man i wantem.

Colossians 3

1 Yufala ya, i olsem we God i mekem yufala i laef bakegen long ded, wantaem wetem Kraes. Nao yufala i mas mekem tingting blong yufala i strong blong kasem ol samting we oli stap long heven, long ples ya we Kraes i stap sidaon long hem, long raet saed blong God. 2 Yufala i mas putum tingting blong yufala long ol samting blong heven, yufala i no moa tingbaot ol samting blong wol, 3 from we i olsem we yufala i ded finis, yufala i joen finis long Kraes. Nao laef blong yufala long wol ya, God i haedem finis, i stap long hem nomo, wantaem wetem Kraes. 4 Nao prapa laef blong yufala, hem i Kraes nomo, mo taem God i soemaot Kraes ya, bambae hem i soemaot yufala tu, wantaem wetem hem, we yufala i joen finis long gudfala laef blong hem long heven. 5 Yufala i mas kilimaot ol fasin ya blong yufala, we oli blong wol ya nomo. Hemia ol fasin olsem. Ol man oli stap mekem nogud wetem woman, ol woman oli stap mekem nogud wetem man, mo olgeta oli stap mekem ol samting blong sem. Ol man oli stap wantem woman tumas, ol woman oli stap wantem man tumas, mo olgeta oli stap wantem tumas ol sin. Mo olgeta oli stap wantem evri samting, be fasin ya, we man i stap wantem evri samting, hemia i olsem nomo we hem i stap mekem wosip long ol narafala god. 6 Mo from ol fasin ya, God bambae i jajem ol man we oli no save obei long hem, i givim panis long olgeta. 7 Bifo, taem we ol fasin ya oli bos long yufala, oltaem yufala i stap mekem ol samting ya. 8 Be naoia, yufala i mas sakemaot olgeta i gowe long laef blong yufala. Bambae yufala i no moa kros. Bambae yufala i no moa faerap. Bambae yufala i no moa stap badfren long yufala. Bambae yufala i no moa tok agens long narafala man, mo yufala i no moa yusum ol doti tok. 9 Bambae yufala i no moa giaman long yufala, from we yufala i sakemaot olfala laef ya blong yufala finis, wetem ol fasin blong hem, 10 mo yufala i putum niufala laef ya blong yufala, olsem prapa klos blong yufala. Niufala laef ya, God nomo i stamba blong hem. Mo oltaem, hem i stap mekem laef ya i kam niuwan bakegen, blong mekem yufala i savegud hem, mo blong mekem yufala i kam moa olsem hem. 11 From ol samting ya, naoia yumi no moa save makem yumi, se sam man oli laen blong Isrel, mo sam oli no laen blong Isrel, sam oli sakomsaes mo sam oli no sakomsaes, sam oli no skul gud, mo sam oli man bus olgeta, sam oli slef, mo sam oli friman. Long niufala laef ya, Kraes ya, hem i evri samting long laef blong yumi ol man blong hem, mo hem i stap finis long laef blong yumi evriwan. 12 Naoia yufala i tabu, yufala i man blong God. Hem i lavem yufala tumas, mo hem i jusumaot yufala finis, blong yufala i man blong hem. Nao from samting ya, yufala i mas putum niufala laef ya blong yufala olsem prapa klos blong yufala. Yufala i mas gat sore long ol man, mo yufala i mas mekem i gud long olgeta. Tingting blong yufala i mas stap daon, mo yufala i mas kwaet man, mo tingting blong yufala i mas longfala. 13 Yufala i mas givgivhan long yufala, mo taem wan long yufala i gat sam poen agens long narawan, tufala ya i mas fofogivim tufala. Yufala i mas fofogivim yufala, long sem fasin ya we Masta blong yumi i fogivim yumi. 14 Mo wetem ol fasin ya, yufala i mas lavem ol man, from we fasin ya blong lavem man, hem i save joenemgud olgeta samting, blong oli kam wan. 15 Mo yufala i mas letem pis ya we Kraes i stap givim long yufala i holem tingting blong yufala, i lidim yufala long rod blong Kraes, from we God i singaot yufala, mo i joenem yufala olsem ol haf blong wan bodi nomo, blong pis ya i save stap wetem yufala. Mo oltaem yufala i mas talem tangkiu long God. 16 Yufala i mas letem tok ya blong Kraes, we i fulap gud long ol gudgudfala samting, i stap oltaem long tingting blong yufala. Oltaem yufala i mas tijim yufala long ol tok we i waes, blong i save soemaot rod long yufala. I gud yufala i stap sing long God long Ol Sam mo ol him, mo ol sing blong presem God, we long tingting blong yufala, yufala i stap talem tangkiu long hem. 17 Evri samting we yufala i mekem, mo evri tok we yufala i talem, be yufala i mas mekem long nem blong Jisas, Masta blong yumi. Mo oltaem yufala i mas joen long hem, blong talem tangkiu long God ya we i Papa blong yumi. 18 Yufala ol woman we i mared. Yufala i mas obei long ol man blong yufala. I stret nomo blong mekem olsem, from we yufala i Kristin. 19 Mo yufala ol man we i mared, yufala i mas lavem ol woman blong yufala. Yufala i no mas mekem i strong long olgeta, oltaem yufala i mas mekem i gud long olgeta. 20 Ol pikinini. Oltaem yufala i mas obei long ol papa mo mama blong yufala, from we yufala i Kristin, mo fasin ya i save mekem Masta blong yumi i glad long yufala. 21 Ol papa mo mama. Bambae yufala i no stap mekem ol samting we i save mekem ol pikinini blong yufala oli kros, from we sipos yufala i stap mekem olsem, bambae tingting blong olgeta i foldaon. 22 Ol slef. Oltaem yufala i mas obei long olgeta ya we oli masta blong yufala long laef ya long wol. Bambae yufala i no mekem we yufala i obei long olgeta, long taem ya nomo we olgeta oli stap lukluk yufala. Hemia i olsem we yufala i stap wok blong mekem ol man nomo oli glad long yufala. Yufala i mas wok we tingting blong yufala i tru olgeta, olsem we yufala i stap ona long Masta blong yumi. 23 Long wanem wok we yufala i mekem, be yufala i mas mekem long gladhat blong yufala, olsem we yufala i stap wok blong Masta blong yumi, yufala i no stap wok blong ol man nomo. 24 I gud yufala i save we Masta ya blong yumi bambae hem i givim pei long yufala, we hemia ol samting ya we hem i putumrere olgeta finis blong ol man blong hem. Prapa Masta we yufala i wok blong hem, hem i Kraes nomo. 25 Be man we i stap mekem i no stret, hem bambae i kasem stret pei blong hem from ol fasin blong hem we i no stret, from we God i stap mekem i sem mak nomo long olgeta man.

Colossians 4

1 Ol masta. Yufala i mas mekem i stret gud long ol slef blong yufala, we yufala i mekem i sem mak nomo long olgeta evriwan, from we yufala i save we yufala tu i gat Masta blong yufala long heven. 2 Oltaem yufala i mas prea we tingting blong yufala i no slak. Tingting blong yufala i mas klia gud, mo oltaem yufala i mas talem tangkiu long God. 3 Mo taem yufala i prea, plis yufala i prea from mifala tu, blong God bambae i openem rod long mifala blong mifala i save talemaot ol tok ya blong Kraes we fastaem i blong haed. Naoia mi mi stap long kalabus, be from samting ya nomo. 4 Plis yufala i prea we bambae mi mi save toktok gud, blong mekem ol tok ya i klia, olsem we i stret nomo blong mi mekem. 5 Long ol fasin ya we yufala i stap mekem long fes blong ol man we oli no bilif long Kraes, yufala i mas waes gud. Mo yufala i mas yusumgud ol janis we yufala i gat, blong talemaot gud nius long olgeta. 6 Yufala i mas toktok gud long olgeta, long ol tok we olgeta oli save glad long hem. Mo yufala i mas save rod blong givim ansa long evri man, we i stret gud long olgeta evriwan. 7 Bambae Tikikas i talemaot long yufala ol nius blong mi. Hem i wan brata blong yumi, we mi mi lavem hem tumas. Oltaem hem i strong blong givhan long mi, mo hem i joen long mi blong mekem ol wok blong Masta blong yumi. 8 Mi sanem hem i kam luk yufala, blong hem i mekem yufala i harem gud, from we hem bambae i talemaot ol nius blong mifala long yufala. Mo hem i kam blong mekem samting ya nomo. 9 Onesimas, gudfala brata ya blong yumi, hem bambae i biaen long hem. Hem i wan man blong grup blong yufala, mo oltaem hem i stap stanap strong long wok blong Masta blong yumi. Tufala ya bambae i talemaot long yufala, olgeta samting we i hapen long ples ya. 10 Aristakas ya we i stap kalabus wetem mi, hem i talem halo long yufala, mo Mak ya we i wan brata blong Banabas, hem tu i talem halo long yufala. Yufala i kasem tok blong hem finis. Sipos hem i pas long ples blong yufala, yufala i mas tekem hem, yufala i lukaot gud long hem. 11 Mo Josua Jastas, hem tu i talem halo long yufala. Long olgeta laen blong Isrel we oli Kristin finis, trifala ya nomo i stap givhan long mi blong talemaot long ol man we God i King, mo olgeta man oli mas obei long hem. Trifala ya i stap mekem mi mi harem gud tumas. 12 Epafras ya we hem tu i wan man blong yufala, hem tu i talem halo long yufala. Hem i wan man blong wok blong Jisas Kraes, we oltaem hem i stap prea strong from yufala. Hem i stap askem long God, blong bambae yufala i stanap strong long bilif blong yufala, we yufala i kasemgud fasin blong Masta blong yumi mo yufala i savegud hem, mo we bambae yufala i strong blong mekem olgeta samting we God i wantem. 13 Mi mi save talem long yufala, se hem i stap hadwok tumas blong givhan long yufala, mo blong givhan long ol man Laodisia, mo ol man Hierapolis. 14 Dokta Luk, we yumi lavem hem tumas, mo Demas, tufala i talem halo long yufala. 15 Plis yufala i talem halo blong mi long ol brata mo sista blong yumi long Laodisia mo long woman ya Nimfa, mo long ol man blong jos we oli stap mit oltaem long haos blong hem. 16 Mo bambae, taem yufala i ridim leta ya blong mi finis, plis yufala i sanem i go long ol man Laodisia, blong oli ridim long ol man blong jos long ples ya. Mo long sem fasin, bambae yufala tu i mas ridim leta blong olgeta long Laodisia, i go long ol man blong jos long ples blong yufala. 17 Mo yufala i mas talem long Akipas blong hem i finisimgud wok ya we Masta blong yumi i givim long hem blong i mekem. 18 Mi nomo mi raetem tok ya. Mi Pol, mi talem halo long yufala. Plis yufala i no fogetem ol jen ya we oli fasem mi long hem. Mo prea blong mi, we God bambae i stap givhan long yufala long gladhat blong hem.

1 Thessalonians 1

1 Mi Pol, wetem Saelas, mo Timoti, mitrifala i talem halo long yufala ol man blong jos long Tesalonaeka. Yufala i man blong God, Papa blong yumi, mo yufala i man blong Jisas Kraes, Masta blong yumi. Prea blong mitrifala we God bambae i stap givhan long yufala long gladhat blong hem, i putum pis i stap wetem yufala. 2 Oltaem mitrifala i stap talem tangkiu long God from yufala evriwan. Mo oltaem mifala i stap tingbaot yufala long ol prea blong mifala. 3 Oltaem, long fes blong God we i Papa blong yumi, mifala i stap tingbaot we fasin blong yufala i soemaotgud bilif blong yufala, mo hadwok blong yufala i soemaot we yufala i lavem God tumas. Mo mifala i stap tingbaot we yufala i stap stanap strong yet from we tingting blong yufala i stap strong long Jisas Kraes, Masta blong yumi. 4 Ol gudfala brata mo sista. Mifala i savegud we God i lavem yufala, mo hem i jusumaot yufala finis blong yufala i man blong hem. 5 Taem mitrifala i tekem gud nius i kam long yufala, mifala i no toktok nating nomo. Mifala i toktok, mo mifala i stap mekem ol merikel long paoa blong Tabu Spirit, mo mifala i bilif strong se gud nius ya i tru. Mo long taem ya we mifala i stap wetem yufala, yufala i luksave ol gudfala fasin we mifala i mekem, blong soemaot rod long yufala. 6 Nao yufala i stap folem sem rod ya we mifala i folem, mo we Masta blong yumi tu i folem. Taem yufala i kasem tok ya blong gud nius, i tru we yufala i kasem plante trabol, be Tabu Spirit i mekem yufala i harem gud tumas. 7 Long fasin ya, yufala i soemaot wan gudfala eksampol long fes blong ol man Masedonia mo ol man Akaea, blong oli biaen long yufala, 8 from we yufala i talemaot tok blong Masta blong yumi i go long evri ples. Nius blong yufala, we yufala i bilif long God, hem i no go long Masedonia mo Akaea nomo, i kasem olgeta ples finis, nao i no gat nid blong mifala i talemaot nius blong yufala. 9 Long olgeta ples, ol man oli stap tokbaot se taem we mifala i kam luk yufala, yufala i glad tumas blong harem tok blong mifala, nao yufala i lego ol narafala god blong kam biaen long God blong mifala. Oli stap talem se naoia yufala i man blong God ya we i tru mo i laef, i stap we i stap, 10 mo yufala i stap wet blong Jisas, bambae i aot long heven i kam. Jisas, hem i Pikinini blong God, we God i mekem hem i laef bakegen long ded, mo taem God i jajem ol man nogud, i givim panis long olgeta, Jisas bambae i sevem yumi blong yumi no kasem panis ya.

1 Thessalonians 2

1 Ol brata mo sista. Yufala i save we long taem ya we mifala i kam visitim yufala, visit blong mifala i no blong nating, i gat frut blong hem. 2 Yufala i save we taem mifala i stap yet long Filipae, ol man oli mekem i nogud long mifala, mo oli tok nogud tumas long mifala tu. Be God blong yumi i mekem tingting blong mifala i strong blong kam talemaot gud nius blong hem long yufala, long fes blong plante man we oli agens long tok ya. 3 Ol tok blong mifala blong singaot yufala, hem i no kamaot from we mifala i traem giaman long yufala, no from we fasin blong mifala i no stret. Mifala i no stap trikim yufala, nogat. 4 God i traem mifala finis, nao hem i luk mifala se mifala i stret blong karem gud nius ya. Nao taem mifala i tok, mifala i no tingbaot blong mekem ol man oli glad long mifala. Mifala i wantem mekem God ya we oltaem hem i stap traem tingting blong mifala, hem bambae i glad long mifala. 5 Yufala i savegud we mifala i no kam long yufala blong switim yufala, no blong talemaot gud nius long yufala blong mekem rod blong stilim ol samting blong yufala. God i witnes blong mifala long ol tok ya. 6 Mifala i no traem blong mekem ol man oli presem mifala. Mifala i no mekem fasin ya nating long yufala, mo mifala i no mekem long ol narafala man tu. 7 Mo bakegen, from we mifala i aposol blong Kraes, mifala i gat raet blong askem plante samting long yufala, be mifala i no mekem olsem. Taem mifala i stap wetem yufala, mifala i stap mekem i isi long yufala, olsem wan mama we i stap lukaot long ol pikinini blong hem. 8 Mifala i no tingbaot blong talemaot gud nius ya nomo long yufala. Mifala i rere tu blong lego laef blong mifala from we mifala i lavem yufala, mo mifala i wantem tumas blong givhan long yufala. 9 Ol brata mo sista. Ating yufala i no save fogetem fasin blong mifala blong wok, we mifala i hadwok tumas. Long taem ya we mifala i stap talemaot gud nius blong God long yufala, mifala i hadwok long han blong mifala, long dei mo long naet blong sapotem mifala, blong mifala i no mekem yufala i trabol. 10 Yufala i witnes blong mifala, mo God tu i witnes se laef blong mifala long fes blong yufala ol Kristin man, i klin mo i stret gud, i no gat man nating we i gat poen agens long mifala. 11 Yufala i savegud we mifala i mekem long yufala evriwan, stret olsem wan papa we i stap lukaot long ol pikinini blong hem. 12 Mifala i stap leftemap tingting blong yufala, mo mifala i stap mekem yufala i harem gud, mo mifala i stap toktok long yufala, blong givhan long yufala blong yufala i save holem ol fasin we i stret long fes blong God. Hem i stap singaot yufala blong yufala i obei long hem we hem nomo i King blong yufala, mo blong yufala i save kasem gudfala laef blong heven long hem. 13 Mo i gat wan narafala samting tu we oltaem mifala i stap talem tangkiu long God from. Taem mifala i tekem tok blong God i kam long yufala, yufala i kasemgud. Yufala i no tekem olsem we i tok blong man nomo, yufala i kasemgud from we hem i tok blong God stret. Mo God i stap wok yet long laef blong yufala ya we i bilif long hem. 14 Be biaen, yufala i kasem trabol stret olsem we ol Kristin man long jos blong God long Judia oli kasem bifo. Ol man ples blong yufala oli mekem i nogud long yufala, stret olsem we ol laen blong Isrel oli mekem long ol Kristin man ya long Judia. 15 Hemia sem kampani ya we oli kilim Jisas, Masta blong yumi i ded, olsem we oli bin kilim ol profet blong olgeta bifo, mo oli stap mekem i nogud long mifala tu. Olgeta oli agens long olgeta man long wol, mo God i no glad nating long olgeta. 16 Oli stap traem blong blokem mifala, blong mifala i no talemaot tok ya long ol man we oli no laen blong Isrel, blong God i no sevem olgeta. Be fasin ya, i olsem we sin blong olgeta we oli stap mekem oltaem, i kasem fulmak blong hem. Mo naoia, blong finisim ol samting ya, God i jajem olgeta, i givim panis long olgeta finis. 17 Ol brata mo sista. Nating we mifala i stap longwe long yufala blong smoltaem ya nomo, be mifala i wantem tumas blong luk yufala bakegen. Yes i tru, mifala i stap longwe long yufala, be oltaem tingting blong mifala i stap wetem yufala. Mo mifala i harem we mifala i wantem tumas blong luk yufala, 18 taswe mifala i traehad tumas blong kam. Mi Pol, mi stap traehad plante taem, be Setan i stap blokem rod blong mifala. 19 Be tingting blong mifala i stap strong yet, se taem Jisas, Masta blong yumi i kamtru, bambae hem i glad long mifala. ?Be tingting blong mifala i stap strong olsem from wanem? From yufala ya nao. Long Dei ya, bambae yufala i save mekem mifala i harem gud. Bambae yufala i olsem medol we mifala i winim, we bambae mifala i save tok flas from. 20 Yufala ya nao i save mekem mifala i harem gud, mifala i glad.

1 Thessalonians 3

1 Nao taem mitrifala i stap longwe long yufala olsem, mifala i stap harem nogud tumas we mifala i no moa luk yufala. Nao mifala i mekem plan se mi mo Saelas, mitufala nomo i stap long Atens, 2 mo mitufala i sanem Timoti i kam luk yufala. Hem i wan brata blong yumi we i man blong wok blong God, mo i stap wok wetem mifala blong talemaot gud nius blong Kraes. Hem i kam blong givhan long yufala blong leftemap tingting blong yufala, mo blong mekem yufala i stanap strong long bilif blong yufala. 3 Naoia ol man oli stap mekem i strong tumas long yufala, mo mifala i wantem givhan long yufala, blong bambae i no gat sam long yufala oli gobak long olfala laef blong olgeta bakegen. Yufala i save finis we i plan blong God blong ol man oli mekem i strong long yumi olsem. 4 Long taem ya we mifala i stap yet wetem yufala, mifala i talemaot long yufala, se bambae ol man oli save mekem olsem long yumi. Mo yufala i save we ol samting ya oli kamtru finis, stret olsem we mifala i talem. 5 Taswe mi sanem Timoti i kam blong luk yufala, from we mi mi wari tumas long yufala. Mi mi wantem blong kasem sam nius blong yufala, se yufala i stap stanap strong long bilif blong yufala no nogat. Mi mi fraet se bambae mi harem we Setan ya, man blong traem man, hem i traem yufala finis, nao ol wok ya we mifala i mekem i blong nating nomo. 6 Ol brata mo sista. Naoia Timoti i kambak long mifala finis. Mo nius ya we hem i talemaot long mifala, we bilif blong yufala i strong, mo yufala i lavem ol man tumas, hem i mekem mifala i glad tumas. Hem i talemaot we tingting blong yufala i stap long mifala yet, mo we oltaem yufala i wantem tumas blong luk mifala, stret olsem we mifala i wantem blong luk yufala. 7 Long taem ya we nius blong bilif blong yufala i kamtru, mifala i stap long plante trabol, mo mifala i stap harem nogud tumas, be nius ya i mekem mifala i harem gud tumas. 8 Taem mifala i harem we yufala i stap joen long Masta blong yumi, mo yufala i stap stanap strong, mifala i harem olsem we mifala i kasem laef bakegen. 9 Mifala i stap talem tangkiu long God from yufala, be mifala i harem olsem we hemia i no naf yet, from we yufala nao i stap mekem mifala i harem gud tumas long fes blong hem. 10 Long dei mo long naet, mifala i stap prea long hem long olgeta tingting blong mifala, blong bambae mifala i save luk yufala bakegen stret long ae blong mifala. Mifala i wantem givhan long yufala blong mekem bilif blong yufala i strong moa, long wanem samting we yufala i sot long hem. 11 Mifala i prea se God ya we hem i God mo Papa blong yumi, wetem Jisas Kraes, Masta blong yumi, tufala i mekem rod blong bambae mifala i kam luk yufala. 12 Naoia yufala i stap lavlavem yufala, mo yufala i stap lavem olgeta man. Be mifala i stap prea we Masta blong yumi bambae i mekem fasin ya blong yufala i gru, i stap kam bigwan moa, gogo yufala i kasem mak blong fasin blong mifala blong lavem yufala. 13 Long fasin ya, hem bambae i save mekem tingting blong yufala i strong. Nao long Dei ya, we Jisas, Masta blong yumi, bambae i kambak bakegen wetem olgeta man blong hem, bambae yufala i save stanap long fes blong God, Papa blong yumi, we yufala i tabu, i no gat man nating we i gat poen agens long yufala.

1 Thessalonians 4

1 Ol brata mo sista. Yufala i lanem finis long mifala, wanem fasin yufala i mas mekem blong mekem God i glad long yufala. Mo yufala i stap folem fasin ya yet. Be naoia, long nem blong Jisas, Masta blong yumi, mifala i talem strong long yufala, blong yufala i gohed moa yet long ol fasin ya. 2 Yufala i save finis ol tok ya we mifala i givim long yufala, long nem blong Jisas, Masta blong yumi. 3 God i wantem we yufala i tabu, yufala i man blong hem, we yufala i no mekem trabol wetem woman no wetem man. 4 Hem i wantem we yufala evriwan i lanem fasin ya we man i tekem woman blong hem long fasin we i klin gud, i blong ona nomo. 5 Bambae yufala i no folem ol rabis fasin wetem woman we tingting blong yufala nomo i wantem, olsem we olgeta we oli no save God oli stap mekem. 6 Long ol fasin ya, God i no wantem nating we samtaem, wan long yufala i mekem i nogud long wan narafala Kristin man, no i go stil long haos blong hem, from we Masta blong yumi bambae i givim panis long ol man we oli mekem fasin ya, olsem we mifala i talem strong long yufala finis blong wekemap yufala. 7 God i no singaot yumi blong yumi stap folem ol fasin we i no klin long fes blong hem. Hem i wantem blong yumi tabu, yumi man blong hem. 8 Nao from samting ya, ol man we oli agens long ol tok ya, oli no agens long man nomo, oli agens long God ya, we i givim Tabu Spirit blong hem long yufala. 9 Long saed blong fasin ya blong lavem ol brata mo sista blong yumi, i no nid blong mi raetem tok i go long yufala, from we God i tijim yufala finis, se yufala i mas lavlavem yufala. 10 Mo i tru we yufala i soemaot we yufala i stap lavem olgeta Kristin man olbaot long olgeta ples long Masedonia. Nao from samting ya, mifala i wantem talemstrong long yufala, se yufala i mas gohed moa yet long fasin ya. 11 Mo yufala i mas traehad oltaem blong yufala i stap gud long laef blong yufala, we yufala i stap lukaot long ol bisnes blong yufala nomo. Mo yufala i mas hadwok long han blong yufala, blong kasem kakae blong yufala. Yufala i mas mekem ol samting ya olsem we mifala i talem long yufala bifo. 12 Long fasin ya, olgeta we oli no bilif long Jisas, bambae oli luk yufala olsem we yufala i stret man nomo. Mo bambae i no nid blong yufala i luk long ol narafala man blong oli givhan long yufala. 13 Ol brata mo sista. Mifala i wantem we bambae yufala i savegud olsem wanem long ol Kristin man we oli ded finis. Mifala i no wantem we bambae yufala i stap harem nogud from olgeta, olsem we ol man we tingting blong olgeta i no stap long God, oli stap harem nogud from ol ded man blong olgeta. 14 Yumi ya, yumi bilif we Jisas i ded, nao biaen, hem i laef bakegen. Ale, from samting ya, yumi bilif we bambae i olsem long olgeta ya we oli stap bilif long Jisas, gogo oli ded. Bambae God i tekem olgeta ya oli gobak bakegen wetem Jisas. 15 Tok ya we mifala i stap talem, hem i tok blong Masta blong yumi. Hem i talem se yumi ya we bambae yumi stap laef yet, gogo kasem dei ya we hem bambae i kambak bakegen, bambae yumi no save go fastaem long olgeta ya we oli ded finis. 16 Bambae God i tok, nao jif blong ol enjel i singaot, mo wan long olgeta i blu long bigfala pupu blong God. Nao Masta blong yumi, hem bambae i aot long heven i kamdaon. Mo ol man we oli stap bilif long Kraes gogo oli ded, olgeta ya bambae oli laef bakegen fastaem. 17 Ale, biaen, yumi ya we bambae yumi stap laef yet go kasem dei ya, God bambae i tekem yumi i go antap wetem olgeta ya. Bambae yumi go long klaod blong mitim Masta blong yumi long ples ya antap. Nao bambae yumi stap oltaem wetem Masta blong yumi. 18 From samting ya, i stret blong yufala i stap taltalem ol tok ya long yufala, blong mekem tingting blong yufala i stap strong.

1 Thessalonians 5

1 Ol brata mo sista. Long saed blong stret dei mo stret taem blong ol samting ya, i no gat nid blong mi raetem tok i kam long yufala, 2 from we yufala i save finis we Dei ya blong Masta blong yumi bambae i mekem ol man oli sek, olsem wan man blong stil, we i kamtru long naet. 3 Taem ol man oli stap talem se, “Olgeta samting i kwaet, i gud nomo,” long taem ya nao bambae bigfala trabol i save kasem olgeta, i spolem olgeta. Bambae trabol ya i kasem olgeta wantaem nomo, olsem we woman i harem we bak blong hem i soa blong i bonem pikinini. Mo olgeta bambae oli no save ronwe. 4 Be yufala i no olsem. Naoia yufala i no moa stap long tudak, mo i no stret blong Dei ya bambae i kam kasem yufala olsem we man blong stil i mekem yufala i sek. 5 Yufala evriwan i man blong delaet, mo yufala i stap mekem ol fasin blong delaet. Yumi no man blong naet, no man blong tudak. 6 I no stret blong yumi stap slip olsem ol narafala man. I stret blong yumi wekap, we hed blong yumi i klia gud. 7 Naet, hem i taem we man blong slip i save slip, mo we man blong dring i save drong. 8 Be yumi ya i man blong delaet, mo hed blong yumi i mas klia gud. Yumi mas holem fasin blong bilif mo blong lavem narafala man. Hemia i olsem klos blong faet we oli wokem long aean, blong ara i no save kasem yumi. Mo yumi mas putum tingting blong yumi long God blong hem i sevem yumi. Hemia i olsem hat blong faet blong yumi. 9 God i no jusumaot yumi blong bambae i kros long yumi bakegen, be blong hem bambae i sevem yumi, from we yumi joen long Jisas Kraes, Masta blong yumi. 10 Jisas ya, hem i ded blong sevem yumi, blong bambae, taem hem i kambak bakegen, sipos yumi stap laef yet, no yumi ded finis, be yumi save go stap wetem hem. 11 From samting ya, yufala i mas stap toktok gud long yufala blong mekem tingting blong yufala i strong, mo yufala i mas givgivhan long yufala, olsem we yufala i stap mekem naoia. 12 Ol brata mo sista. Mifala i askem strong long yufala blong yufala i ona gud long olgeta ya we oli stap wok wetem yufala. Hemia olgeta ya we Masta blong yumi i jusumaot olgeta blong oli lidim yufala, mo blong oli tijim yufala. 13 Yufala i mas ona gud long olgeta from ol wok ya we oli stap mekem, mo yufala i mas lavem olgeta. Mo oltaem, yufala i mas joen gud, we yufala i no rao. 14 Ol brata mo sista. Mifala i talemstrong long yufala, se yufala i mas tok strong blong wekemap olgeta we oli stap les. Mo yufala i mas leftemap tingting blong ol man ya we oli stap fraet, blong oli no moa fraet. Mo yufala i mas givhan long olgeta we oli no strong. Mo bambae yufala i no kros kwik, yufala i mas mekem tingting blong yufala i longfala long olgeta man. 15 Sipos wan man i mekem i no stret long wan long yufala, yufala i mas lukaot gud blong bambae yufala i no go givimbak fasin we i no stret long man ya. Yufala i mas traehad oltaem blong mekem i gud long yufala mo long ol narafala man tu. 16 Oltaem yufala i mas glad, 17 mo oltaem yufala i mas prea. 18 Mo long olgeta samting we oli stap kamtru long yufala, yufala i mas talem tangkiu long God, from we hem i wantem we yufala ya we i stap joen long Jisas Kraes, bambae yufala i stap mekem olsem. 19 Bambae yufala i no traem blokem Tabu Spirit. 20 Mo bambae yufala i no lukluk nogud long tok blong man we i talem se God i givim tok ya long hem. 21 Yufala i mas traem olgeta samting fastaem, nao yufala i save holemstrong ol samting we oli gud. 22 Be olgeta samting we oli nogud, yufala i mas agensem, yufala i no go klosap long olgeta. 23 Prea blong mi we God ya we i stamba blong pis, hem bambae i mekem yufala i stret gud, yufala i tabu. Hem bambae i holemgud yufala, we tingting blong yufala, mo laef blong yufala, mo bodi blong yufala, bambae oli stap gud nomo, i no gat man i gat poen agens long yufala, gogo bambae Jisas Kraes, Masta blong yumi i kambak bakegen. 24 God i singaot yufala finis, mo yufala i save bilif long hem, blong hem i mekem ol samting ya. 25 Ol brata mo sista. Plis yufala i prea from mifala tu. 26 Taem yufala i talem halo long ol brata mo sista blong yumi, i gud yufala i kis long olgeta, olsem we yufala i stret brata mo sista. 27 Long nem blong Masta blong yumi, mi mi talem strong long yufala, se yufala i mas ridim leta ya long olgeta brata mo sista blong yumi. 28 Prea blong mi we Jisas Kraes, Masta blong yumi, hem bambae i stap givhan long yufala long gladhat blong hem.

2 Thessalonians 1

1 Mi Pol, wetem Saelas, mo Timoti, mitrifala i talem halo long yufala ol Kristin man long Tesalonaeka. Yufala i man blong God, Papa blong yumi, mo yufala i man blong Jisas Kraes, Masta blong yumi. 2 Prea blong mitrifala we God, Papa blong yumi, wetem Jisas Kraes, Masta blong yumi, tufala bambae i stap givhan long yufala long gladhat blong tufala, tufala i putum pis i stap wetem yufala. 3 Ol brata mo sista. Oltaem mitrifala i stap harem se mitrifala i mas talem tangkiu long God from yufala. Mo i stret nomo blong mifala i mekem olsem, from we oltaem, bilif blong yufala i stap kam strong moa, mo oltaem yufala evriwan i stap lavlavem yufala moa. 4 From samting ya, mifala i stap talemaot long ol man blong jos blong God long evri ples we mifala i glad tumas long yufala. Mifala i talem olsem, from we oltaem yufala i stap stanap strong long Kristin laef blong yufala, mo yufala i stap holemtaet bilif blong yufala yet, nating we ol man afsaed oli stap ronem yufala, mo yufala i stap kasem plante trabol. 5 Ol trabol ya we yufala i stap kasem, oli stap soemaot we fasin blong God blong jajem man i stret nomo. Naoia ol man oli mekem yufala i stap harem nogud long bodi blong yufala from we God i King blong yufala, be samting ya i blong soemaot we yufala i naf blong God i King blong yufala. 6 Be long olgeta ya we oli stap mekem yufala i harem nogud, i stret nomo blong God i givimbak fasin ya long olgeta. 7 Mo i stret nomo blong God i givim spel long yufala, we naoia yufala i stap harem nogud, mo long mitrifala tu. Hem bambae i mekem olsem long taem ya we Jisas, Masta blong yumi, bambae i aot long heven, i kamtru long yumi, wetem ol strong enjel blong hem, 8 mo faea we i laet. Hem bambae i kam blong givim panis long olgeta we oli no save ona long God, mo long olgeta we oli no save obei long gud nius blong Jisas, Masta blong yumi. 9 Panis we olgeta bambae oli kasem long Dei ya, bambae i no save finis samtaem. Masta blong yumi bambae i putumaot olgeta, nao bambae oli no save kam klosap long hem, oli no save kasem bigfala paoa blong hem we i blong heven. 10 Long Dei ya, bambae Jisas i kamtru bakegen, blong bambae olgeta man we oli man blong hem oli presem hem, oli ona long hem. Mo long Dei ya, bambae yufala i joen wetem olgeta man ya blong hem, from we yufala i bilif finis long ol tok ya we mifala i talem. 11 Nao from ol samting ya, oltaem mifala i stap prea from yufala. Mifala i stap askem long God blong yumi, blong hem i mekem yufala i naf blong folem ol fasin we hem i singaot yufala from. Mifala i stap askem long hem, blong hem i givhan long yufala long paoa blong hem, blong yufala i save mekem ol gudgudfala fasin we yufala i wantem, mo blong yufala i save finisim ol wok ya we yufala i stap mekem, from we yufala i bilif long hem. 12 Nao from we God blong yumi, wetem Jisas Kraes, Masta blong yumi, tufala i stap givhan long yufala long gladhat blong tufala, yufala bambae i leftemap nem blong Jisas, mo hem bambae i leftemap nem blong yufala.

2 Thessalonians 2

1 Ol brata mo sista. I gud yumi tingbaot fasin we Jisas Kraes, Masta blong yumi bambae i kambak bakegen, mo we bambae hem i tekem yumi i kam wanples blong stap wetem hem. 2 Mi mi talem long yufala, se plis yufala i no hareap blong go krangke, no blong harem nogud long tok olbaot we i talem se Dei ya blong Masta blong yumi i kam finis. Maet yufala i harem tok ya long wan man we i stap talem se tok ya God i givim long hem, no long wan man we i stap prij, no long wan leta we oli talem se mitrifala i raetem. 3 Be bambae yufala i no letem ol man oli giaman long yufala olsem. Taem we Dei ya klosap i kamtru, be fastaem ol man bambae oli girap, oli agens long God, we hemia bambae i lastaem blong ol man oli save mekem olsem. Mo man ya we nem blong hem Man blong Brekem Loa, we i man blong lus long hel, hem bambae i mas kamtru fastaem. 4 Hem bambae i agens long olgeta samting we ol man oli stap mekem wosip long hem, wetem ol samting we oli stap talem se oli god blong olgeta. Hem nomo bambae i leftemap hem, antap moa long ol narafala samting ya, mo bambae hem i go sidaon insaed long haos blong God, i talem se hem nao i God. 5 ?Olsem wanem? ?Yufala i fogetem finis? Taem mi mi stap yet wetem yufala, mi talemaot ol samting ya long yufala. 6 Long prapa taem blong hem, Man ya blong Brekem Loa bambae i save kamtru, be i gat wan samting we i stap blokem hem blong i no save kamtru yet, mo yufala i save finis samting ya. 7 Naoia fasin blong brekem loa i stap gohed, i stap kam strong, be i haed. Be fasin ya i save haed blong taem ya nomo, gogo kasem taem we God bambae i tekemaot man ya we i stap blokem ol samting nogud ya. 8 Nao taem man ya i goaot, Man blong Brekem Loa bambae i kamtru long klia ples. Be Jisas, Masta blong yumi bambae i blu long hem, nao man ya i ded. Taem we Jisas i kamtru, fasin blong hem blong kamtru we i gud tumas bambae i spolem man ya olgeta. 9 Man ya bambae i kamtru long paoa blong Setan, mo hem bambae i wokem ol naranarafala merikel mo giaman saen mo ol samting blong sapraes. 10 Hem bambae i yusum evrikaen trik we oli no stret, blong i giaman long ol man ya we oli blong lus. Olgeta ya oli blong lus from we oli no wantem folem trutok, be trutok ya nomo i rod blong God i sevem olgeta. 11 Nao from fasin ya blong olgeta, God i stap mekem tingting blong olgeta i go krangke moa, nao oli stap bilif long ol giaman toktok, se i tru. 12 Nao bambae God i save jajem olgeta we oli no bilif long trutok mo oli stap harem gud blong mekem ol fasin we i no stret, mo bambae hem i save givim panis long olgeta. 13 Ol brata mo sista. Masta blong yumi i lavem yufala tumas, mo oltaem mifala i stap harem se mifala i mas talem tangkiu long God from yufala. Long ples blong yufala, yufala i faswan we God i jusumaot yufala blong yufala i bilif long hem, blong hem i save sevem yufala. Nao hem i sevem yufala long paoa blong Spirit blong hem, we i mekem yufala i tabu, yufala i man blong hem, mo i sevem yufala from we yufala i bilif long ol trutok. 14 God i yusum gud nius ya we mifala i talemaot finis long yufala, blong singaot yufala, mo blong sevem yufala. Mo hem i singaot yufala blong yufala tu i joen long gudfala laef ya blong heven, we i blong Jisas Kraes, Masta blong yumi. 15 Ol brata mo sista. Yufala i mas stanap strong. Mo yufala i mas holemtaet trutok ya we mitrifala i tijim yufala finis long hem, long ol tok blong mitrifala, mo long leta blong mitrifala tu. 16 God, Papa blong yumi, hem i lavem yumi, mo i stap givhan long yumi long gladhat blong hem. Oltaem hem i stap mekem tingting blong yumi i strong, mo i stap mekem yumi harem gud from we yumi stap putum tingting blong yumi long hem. Mo prea blong mitrifala, we Jisas Kraes, Masta blong yumi, wetem God, Papa blong yumi, 17 tufala bambae i stap leftemap tingting blong yufala, mo tufala i stap mekem yufala i strong, blong yufala i save stanap strong oltaem blong talem ol gudfala toktok mo blong mekem ol gudfala wok.

2 Thessalonians 3

1 Ol brata mo sista. Lastok blong mi i olsem. Plis yufala i prea from mitrifala, blong bambae tok blong Masta blong yumi i save goaot kwik long evri ples, mo blong bambae ol man oli save ona long hem, olsem we yufala i stap ona long hem. 2 Mo plis yufala i prea tu, blong bambae God i tekemaot mitrifala long han blong ol man nogud, from we i no olgeta man evriwan we oli bilif long Kraes. 3 Be yumi save trastem Masta blong yumi, from we hem i stap mekem i stret, mo hem bambae i mekem yufala i strong, mo bambae i blokem Setan blong i no kam spolem yufala. 4 Mo Masta ya blong yumi, hem i stap mekem mitrifala i trastem yufala, se naoia yufala i stap mekem olsem we mitrifala i talem long yufala, mo we bambae yufala i gohed blong mekem olsem. 5 Mo mitrifala i stap prea se Masta blong yumi bambae i lidim tingting blong yufala, blong mekem yufala i savegud lav blong God, mo fasin blong Kraes we hem i stap stanap strong oltaem. 6 Ol brata mo sista. Long nem blong Jisas Kraes, Masta blong yumi, mitrifala i putum wan strong tok long yufala. Bambae yufala i no go joen long ol brata blong yumi we oli stap les nomo. Olgeta ya oli no folem ol tok ya we mifala i givim finis long yufala. 7 Yufala i save finis we i stret nomo blong yufala i stap mekem sem fasin nomo we mifala i mekem finis. Taem mifala i stap wetem yufala, mifala i no les. 8 Mifala i no askem long yufala blong yufala i givim kakae long mifala, we mifala i no pem. Mifala i wok long han blong mifala, we mifala i hadwok tumas. Mifala i stap wok long dei mo long naet, blong bambae mifala i no gat kaon long sam man. 9 Mifala i gat raet blong askem long yufala, blong yufala i lukaot long mifala. Be mifala i no mekem olsem, from we mifala i wantem soemaot stret fasin long fes blong yufala, blong yufala i folem. 10 Taem mifala i stap wetem yufala, mifala i talem long yufala se, “Man we i les blong wok, yufala i no givim kakae long hem.” 11 Mifala i stap talem tok ya, from we mifala i harem nius se i gat sam long yufala we oli stap les nomo, oli no wok, mo oli stap blokem ol narafala man tu, blong oli no save mekem wok blong olgeta. 12 Long nem blong Jisas Kraes, Masta blong yumi, mifala i tok strong blong wonem ol man olsem, se oli mas holem stret fasin, mo oli mas wok had long han blong olgeta blong kasem kakae blong olgeta. 13 Ol brata mo sista. Yufala i no mas kam slak long ol gudfala wok blong yufala. 14 Maet i gat sam man long ples blong yufala, we oli no save obei long ol tok ya we mifala i stap sanem i kam long yufala long leta ya. Sipos i gat man olsem, i gud yufala i makemgud hem blong yufala i no go joen long hem, nao samting ya bambae i mekem hem i sem from fasin ya blong hem. 15 Be yufala i no mas luk hem olsem we hem i wan enemi blong yufala. Hem i wan brata blong yufala, mo i wok blong yufala, blong yufala i stretem hem. 16 Prea blong mi, we oltaem, Masta blong yumi we i stamba blong pis, hem bambae i putum pis i stap wetem yufala, nomata wanem samting i hapen long laef blong yufala, mo we hem bambae i stap wetem yufala evriwan. 17 Mi nomo mi raetem tok ya. Mi Pol, mi talem halo long yufala. Hemia fasin blong mi blong saenem ol leta blong mi, mo hemia hanraet blong mi. 18 Mo prea blong mi, we Jisas Kraes, Masta blong yumi, hem bambae i stap givhan long yufala evriwan, long gladhat blong hem.

1 Timothy 1

1 Timoti. Mi Pol, mi aposol blong Jisas Kraes, from we God ya we i sevem yumi, mo Jisas Kraes ya we yumi stap putum tingting blong yumi i stap long hem, tufala i sanem mi blong mi mekem wok ya. 2 Mi mi talem halo long yu. Long fasin blong bilif, i olsem we yu yu pikinini blong mi stret, mo prea blong mi, we God, Papa blong yumi, wetem Jisas Kraes, Masta blong yumi, tufala bambae i stap givhan long yu long gladhat blong tufala, tufala i gat sore long yu, mo tufala i putum pis i stap wetem yu. 3 Bifo long taem ya we mi stap go long Masedonia, mi mi talem long yu se mi wantem tumas blong yu yu stap moa long Efesas, mo tingting blong mi i stap yet olsem. I gat sam man oli stap long ples ya, we oli stap tijim ol man long ol tingting we i no stret, mo yu yu mas blokem olgeta blong oli no moa mekem fasin ya. 4 Olgeta oli mas lego fasin ya we oli stap westem tumas taem blong talem ol kastom stori ya blong olgeta we i no tru, mo we oli stap makem laen blong papa blong olgeta i gobak gogo kasem bifo olgeta. Ol bisnes ya i blong rao nomo, i no save givhan long ol man blong oli mekem ol samting we God i plan blong olgeta oli mekem. Fasin blong bilif nomo i save mekem plan ya i kamtru long yumi. 5 Yu mas tijim ol man blong oli mas bilif strong long Jisas, mo blong laef blong olgeta i klin gud long fes blong hem, we i no gat poen agens long olgeta. Nao long fasin ya bambae oli save lavem ol narafala man long fasin we i stret gud. 6 I gat sam man we oli lego finis ol stret fasin ya, nao oli lusum rod blong olgeta finis long ol krangke toktok nomo. 7 Olgeta oli stap talem se oli waes gud long Loa blong God, be oli no savegud mining blong ol tok we oli stap talem, mo ol poen we oli stap tok strong tumas blong talemaot. 8 Yumi savegud we Loa ya blong God i gud, sipos yumi stap yusum long prapa rod blong hem. 9 Oltaem yumi mas save we Loa ya i no kamtru blong ol stret man, be i blong man blong brekem loa, mo man we i no save obei long ol lida. Loa i stap blong man we i no bilif long God, mo man we i stap mekem sin, mo man we i no save prea, mo man we i no save tingbaot God samtaem. Hem i blong man we i kilim papa no mama blong hem i ded, mo man we i kilim narafala man i ded, 10 mo i blong man mo woman we tufala i slip wanples be tufala i no mared, mo man we i slip wetem man nomo. Hem i blong man we i stilim man blong salemaot hem i go wok slef blong narafala man, mo man we i stap giaman, mo man we i giaman insaed long kot, mo man we i mekem narafala fasin we i brekem ol toktok we i stret. 11 God i gat olgeta paoa, mo hem i stap harem gud oltaem, mo ol toktok ya i kamaot long gud nius blong hem. Mo hem i putum gud nius ya long han blong mi blong mi talemaot. 12 Mi mi stap talem tangkiu long Jisas Kraes, Masta blong yumi, from we hem i givim paoa long mi, mo i luk mi se mi stret blong holem wok blong hem, nao i putum mi long wok ya. 13 Bifo, mi mi stap tok agens long hem, mo mi stap mekem i nogud long hem, mo mi stap tok nogud long hem blong spolem hem. Mo nating we mi mi mekem olsem, be hem i gat sore long mi, from we mi no bilif yet long hem, nao mi no save ol samting ya we mi mi stap mekem. 14 Nao Masta ya blong yumi, hem i givhan gud long mi long gladhat blong hem we i bitim mak. Nao hem i givhan long mi blong mi bilif long hem, mo blong mi lavem hem, mo blong mi lavem ol man. Ol fasin ya oli blong yumi ya we yumi joen long Jisas Kraes. 15 Tok ya we i talem se Jisas Kraes i kam long wol ya blong sevem ol man nogud, hem i wan trutok we yumi mas bilif long hem oltaem. Mo mi mi nambawan long ol man nogud ya. 16 Be God i gat sore long mi, from we Jisas Kraes i wantem yusum laef blong mi, blong soemaot fasin blong hem long olgeta man we bambae oli save bilif long hem blong kasem laef ya we i no save finis. Hem i wantem soemaot we oltaem tingting blong hem i longfala, we i no gat en blong hem. 17 God i King we rul blong hem i stap oltaem nomo, gogo i no save finis, mo hem i God we i no save ded samtaem. Yumi no save luk hem, be hem nomo i God, i no gat narafala. Mo oltaem yumi mas ona long hem, yumi mas leftemap nem blong hem, gogo i no save finis. Amen. 18 Timoti, pikinini blong mi. Hemia tok blong mi blong givim long yu, we i kamaot long tok blong ol profet we oli bin givim long yu. Yu mas holem ol tok ya blong olgeta, blong mekem tingting blong yu i strong blong yu save faet gud agens long ol rabis fasin blong wol ya, 19 we bilif blong yu i no save foldaon, mo yu save se long tingting blong yu, yu yu klin gud long fes blong God. I gat sam man we oli harem se oli mekem sam samting we i no stret long fes blong God, be oli no wantem tingbaot, nao long fasin ya, bilif blong olgeta i foldaon finis. 20 Haemeneus mo Aleksanda, we tufala i joen long grup ya, mi mi putum tufala finis long han blong Setan blong lanem tufala, blong tufala i lego fasin ya we tufala i stap tok nogud long God.

1 Timothy 2

1 Fas samting we mi wantem talem i olsem. Mi mi talemstrong long yufala, se yufala i mas prea long God from olgeta man, mo yufala i mas askem long hem blong i givhan long olgeta, mo i givim ol samting long olgeta we oli sot long hem. Mo yufala i mas talem tangkiu long hem tu from olgeta. 2 Mo oltaem yufala i mas prea from ol king, mo from ol narafala haeman blong yumi. Long fasin ya, bambae yumi stap gud, yumi gat pis, mo yumi stap ona gud long God, mo yumi save folem ol stret fasin. 3 Fasin blong prea olsem i gud tumas, mo i save mekem God ya we i sevem yumi i harem gud. 4 God ya, hem i wantem sevem olgeta man, mo i wantem we olgeta man bambae oli save trutok blong hem. 5 I gat wan God nomo i stap. Mo i gat wan man nomo i stap, we i save tekem ol man oli kam joen wetem God. Man ya, Jisas Kraes 6 we hem nomo i givim laef blong hem blong pem rod blong olgeta man blong oli save go fri. Mo long stret taem blong hem, hem i soemaot i klia we God i wantem sevem olgeta man. 7 Mo from samting ya, God i putumap mi blong mi kam aposol, blong mi talemaot gud nius ya. Mi mi talem tru, we wok blong mi i blong talemaot long olgeta ya we oli no laen blong Isrel, fasin ya blong bilif we i tru. 8 Nao long evri ples, mi wantem we olgeta man oli mas ona long God, mo oli mas leftemap han blong olgeta blong prea long hem, we oli no stap kros, mo oli no stap raorao. 9 Mo mi wantem se ol woman oli putum klos blong olgeta we i stret nomo, i no blong pulum ae blong man, mo i no blong flas. Bambae oli no mas mekem hea blong olgeta i flas tumas, mo oli no mas putum ol flas samting we oli wokem long gol mo perel, mo ol dres ya we praes blong olgeta i antap tumas, blong mekem ol man oli glad long olgeta. 10 Olgeta oli mas mekem ol gudgudfala wok, from we hemia i prapa fasin blong ol woman we oli stap talem se oli lavem God. 11 Ol woman oli mas stap kwaet, mo oli mas mekem tingting blong olgeta i stap daon, nao oli save lan gud. 12 Mi mi no save letem ol woman oli tij, mo oli kam bos long ol man. Oli mas stap kwaet nomo, 13 from we bifo olgeta, God i mekem Adam fastaem, nao biaen i mekem Iv. 14 Mo i no Adam we Setan i trikim hem bifo, be Iv ya, nao hem i brekem loa blong God. 15 Be sipos woman i holemstrong fasin blong bilif, mo fasin blong lavem man, mo hem i kam wan kwaet woman we i tabu, i blong God, taem hem i bonem pikinini, God bambae i lukaot gud long hem, i sevem hem.

1 Timothy 3

1 I gat wan tok i stap we i talem se, “Sipos wan man i wantem kam wan bisop long jos, hem i wantem wan gudfala wok ya.” Mo tok ya i tru. 2 Be man olsem i mas man we i no gat rabis poen long hem nating. Hem i mas gat wan woman blong hem nomo. Hem i mas man we i no dring tumas, mo we i save blokem ol samting we hem nomo i wantem, mo we fasin blong hem i gud. Hem i mas glad blong tekem ol strenja oli kam long haos blong hem, mo i mas savegud fasin blong tij. 3 Man blong drong mo man blong faet i no save tekem wok ya. Man we i holem wok ya, hem i mas wan kwaet man, we i man blong pis. Mo hem i mas wan man we i no stap wantem mane tumas. 4 Man olsem i mas wan man we i save lukaot gud long famle blong hem, mo i mas wan man we i save mekem ol pikinini blong hem oli harem tok blong hem, mo oli ona gud long hem. 5 ?Sipos hem i no save lukaot gud long famle blong hem, be bambae hem i save lukaot gud long jos blong God olsem wanem? 6 Man we i jes kam Kristin man i no longtaem, hem i no save tekem wok ya, from we maet tinting blong hem i go antap tumas, nao God bambae i jajem hem, olsem we i jajem Setan finis. 7 Bakegen, man we i holem wok olsem, hem i mas wan man we ol man we oli no Kristin oli save talem se, “Man ya i wan gudfala man.” Long fasin ya, nem blong hem i no save kam nogud, nao hem i no save foldaon long trap blong Setan. 8 Mo long sem fasin, man we i dikon, hem i mas man we i stret, mo we tok blong hem i tru oltaem. Man blong dring, mo man we i wantem mane tumas, hem i no save tekem wok ya. 9 God i soemaot finis ol trutok blong fasin blong bilif, mo man we i tekem wok ya i mas bilif strong long ol trutok ya we tingting blong hem i klin gud. 10 Man blong mekem wok olsem, jos i mas traem hem fastaem, nao sipos hem i naf, bambae jos i save putumap hem. 11 Mo woman blong man olsem, hem tu i mas stret gud, i nogud we hem i woman blong tokbaot narafala man, mo i nogud we hem i woman blong dring. Hem i mas woman we yumi save trastem hem oltaem. 12 Man we i dikon, hem i mas gat wan woman blong hem nomo, mo i mas man we i save lukaot gud long ol pikinini blong hem, mo long ol narafala man we oli stap long haos blong hem. 13 Olgeta we oli wok gud long wok ya bambae oli save kasem hae nem. Mo bambae tingting blong olgeta i save kam strong moa blong holem fasin blong bilif we i kamaot long Jisas Kraes. 14 Naoia, taem mi stap raetem leta ya long yu, mi stap tingbaot se bambae i no longtaem mi save kam luk yu. 15 Be sipos mi no save kam kwik, leta ya i blong talemaot fasin we i stret blong yumi ol memba blong famle blong God yumi mas holem. Famle ya blong God, hemia jos blong God ya we i laef, i stap we i stap. Jos ya, hem i holem trutok i stap gud, mo i stap blokem ol enemi blong hem. 16 Mo i tru, stamba blong bilif blong yumi, hem i wan bigfala samting, mo naoia God i soemaot i klia long yumi. Stamba blong bilif ya i olsem. “God i kam man tru long Kraes, blong yumi save hem, mo Tabu Spirit i soemaot i klia we man ya i stret olgeta, mo ol enjel tu oli luk hem, mo ol man blong ol narafala kantri oli harem gud nius blong hem, mo ol man long evri ples long wol oli bilif long hem, mo God i tekem hem i go antap, i go stap wetem hem long heven.”

1 Timothy 4

1 Tabu Spirit i talemaotgud, se bambae long taem ya we klosap wol i finis, sam man oli save lego fasin blong bilif long God. Bambae olgeta ya oli obei long ol tok blong ol devel we oli blong giaman nomo, mo bambae oli biaen long ol toktok ya we ol devel nomo oli stap tijim olgeta long hem. 2 Fasin ya bambae i kamtru from ol giaman toktok blong ol man we oli gat tu tingting, we Setan i bonem mak blong hem finis long tingting blong olgeta, nao oli no moa save haremsave trutok. 3 Olgeta ya bambae oli stap tijim ol man, se man i no save mared, mo samfala kakae i tabu, man i no save kakae. Be God i mekem ol kakae ya blong man i kakae, mo yumi we yumi bilif long hem, mo we yumi save ol trutok finis, yumi save talem tangkiu long hem from, nao bambae yumi save tekem, yumi kakae. 4 Olgeta samting we God i mekem oli gud nomo. I no gat sam samting we yumi no save kakae. Yumi save kakae evri samting, sipos yumi prea blong talem tangkiu long God from. 5 Tok blong God mo prea olsem, i save mekem evri samting i stret long fes blong God. 6 Sipos yu stap talemaot ol tok ya long ol brata mo ol sista blong yumi, bambae yu yu wan prapa man blong wok blong Jisas Kraes. Bambae yu soemaot we Kristin laef blong yu i stap kam strong long ol tok blong fasin blong bilif long God, mo long ol gudfala tijing we yu yu biaen long hem, olsem we ol tok ya oli gudfala kakae blong yu. 7 Bambae yu no lesin long ol kastom stori ya we oli no tru, mo we i no blong ona long God. Yu mas traehad oltaem blong mekem ol fasin we God i wantem. 8 Sipos yu stap mekem bodi blong yu i strong, hemia i gud. Be sipos yu stap traehad oltaem blong mekem ol fasin we God i wantem, hemia i gud moa long olgeta laef blong yu. Man we i mekem olsem, fasin ya bambae i givhan long hem long laef ya long wol, mo bakegen, long laef ya we bambae i kamtru biaen. 9 Tok ya i wan trutok we yumi mas bilif long hem oltaem. 10 Yumi putum tingting blong yumi finis long God ya we i laef, i stap we i stap, mo we i save sevem olgeta man, be antap moa, hem i sevem yumi ya we yumi bilif long hem. From samting ya, yumi stap hadwok long ol wok blong hem we yumi stap traehad tumas. 11 Yu mas talemaot ol samting ya long ol man, mo yu mas tijimgud olgeta blong oli mekem ol samting ya. 12 Yu yu wan yang man nomo, be i nogud yu letem ol man oli luklukdaon long yu from samting ya. Oltaem yu mas soemaot gudfala eksampol long ol Kristin man, blong oli save folem fasin blong toktok blong yu, mo fasin blong yu we i stret, mo fasin blong bilif blong yu, mo fasin blong yu blong lavem ol man, mo fasin we yu stap mekem laef blong yu i klin gud. 13 Yu mas mekem we wok ya blong ridim Baebol long ol man, mo blong prij, mo blong tijim olgeta long ol trutok, i kam nambawan wok blong yu, gogo kasem taem we mi bambae mi kamtru. 14 Long taem ya we ol profet oli givim tok long yu, mo ol elda oli putum han blong olgeta long hed blong yu, God i givim paoa long yu blong yu mekem wok blong hem. Bambae yu no livim paoa ya i stap nating nomo. 15 Yu mas mekem ol wok ya, mo yu mas putum tingting blong yu i stap strong blong mekem olgeta samting ya, blong bambae olgeta man oli save luk we yu stap gohed gud long laef blong yu mo long wok blong yu. 16 Yu mas lukaot gud long fasin blong yu, mo long ol tok we yu stap tijim ol man long hem. Oltaem yu mas mekem olgeta fasin ya. Sipos yu mekem olsem bambae yu save sevem yu, wetem ol man we oli stap lesin long yu.

1 Timothy 5

1 Bambae yu no tok strong long man we i olfala. Yu mas toktok gud long hem, olsem we hem i stret papa blong yu. Mo yu mas toktok long yang man olsem we hem i stret brata blong yu. 2 Yu mas toktok gud long woman we i olfala, olsem we hem i stret mama blong yu. Mo yu mas toktok long yang woman olsem we hem i stret sista blong yu, mo we fasin blong yu i klin gud. 3 Yu mas ona gud long wido we i stap hem wan, we i no gat famle blong lukaot long hem. 4 Be sipos wan wido i gat ol pikinini blong hem no ol smol bubu blong hem, fastaem olgeta oli mas lanem, se wan nambawan wok blong ol Kristin man, i blong lukaot gud long ol famle blong olgeta. Fasin ya, i olsem we oli pem kaon blong olgeta long ol mama mo papa blong olgeta, from we hemia i wan samting we God i glad long hem. 5 Be wido we i stap hem wan we i no gat famle blong lukaot long hem, hem i stap putum tingting blong hem i stap strong long God. Nao long dei mo long naet, hem i stap prea long God, blong God i givhan long hem. 6 Be wido we i stap tingbaot ol samting nomo we hem i save harem gud long hem, hem stap laef yet, be i olsem we hem i ded finis. 7 Yu mas talemaot tok ya long ol wido, blong bambae i no gat man we i save jajem olgeta. 8 Be man we i no wantem lukaot long olgeta famle blong hem, mo antap long hem, hem i no save lukaot long olgeta we oli stap long haos blong hem, hem i soemaot we hem i no moa holem fasin blong bilif. Hem i stap longwe moa long God, i winim man we i no bilif nating. 9 Sipos wan wido i no kasem sikisti yia yet, bambae yu no raetemdaon nem blong hem long buk we ol nem blong ol wido i stap long hem. Wido we yu raetem nem blong hem, hem i mas woman we bifo, hem i gat wan man blong hem nomo, 10 mo i mas gat gud nem, se hem i woman blong mekem ol gudgudfala wok. Hem i mas wan woman we i lukaot gud long ol pikinini blong hem gogo oli kam bigbigwan, mo hem i mas wan woman we i glad blong tekem ol strenja i kam long haos blong hem. Hem i mas wan woman we i wasem leg blong ol man blong God, mo we i givhan long olgeta we oli trabol, mo we tingting blong hem i strong blong mekem ol gudgudfala wok. 11 Bambae yu no raetemdaon nem blong ol yangfala wido long buk ya, from we biaen, sipos tingting blong mared i kam strong moa long olgeta, i winim tingting blong olgeta long Kraes, bambae oli wantem mared. 12 Nao ol man bambae oli save jajem olgeta, from we oli lego fas promes blong olgeta. 13 Bambae i nogud tu, from we oli save lanem fasin blong go olbaot long ol haos blong storian blong nating nomo. Mo biaen, bambae oli save kam mowas, nao oli save kam woman blong mekem toktok, we oli stap go insaed long bisnes blong ol narafala man, nao oli stap talem ol samting we oli no gat raet blong talem. 14 Mi mi ting se i moa gud sipos ol yangfala wido oli mared bakegen, oli gat pikinini, nao oli stap lukaot long ol haos blong olgeta. Long fasin ya, bambae oli no save givim janis long ol badfren blong yumi blong oli tok nogud long yumi. 15 I gat sam wido olsem we oli aot long stret rod finis, oli stap biaen long Setan. 16 Be ol Kristin woman we oli gat wido long famle blong olgeta oli mas lukaot gud long olgeta. Bambae oli no putum trabol ya i go long jos blong jos i lukaot long olgeta, nao jos bambae i save lukaot nomo long ol wido ya we oli no gat famle blong lukaot long olgeta. 17 Ol elda we oli stap wok strong long wok blong lidim ol man, jos i mas ona gud long olgeta mo i mas tingbaot blong givim dabol pei long olgeta. Tok ya i stret long olgeta we oli stap hadwok blong prij mo blong tijim ol man, 18 from we Baebol i talem se, “Sipos yufala i tekem buluk i kam blong i purumpurumbut long hed blong wit blong kilimaot ol sid blong wit ya, be bambae yufala i no mas fasem maot blong hem, yufala i mas letem hem i kakae sam long ol wit ya.” Mo Baebol i talem tu se, “Sipos wan man i wok blong narafala man, i stret blong man ya i pem hem.” 19 Bambae yu no lesin long man we i tok agens long wan elda, sipos i no gat tutri witnes blong mekem tok blong hem i stanap. 20 Be sipos wan elda i mekem i no stret, yu mas tok strong long hem long fes blong olgeta man, blong mekem ol narafala elda oli fraet. 21 Long fes blong God, mo long fes blong Jisas Kraes, wetem ol enjel we hem i jusumaot olgeta finis, mi mi talem strong long yu, blong yu mas folem tok ya blong mi long fasin we i stret gud. I nogud yu mekem wan fasin long wan man mo narafala fasin long narafala man. Yu mas mekem sem mak nomo long olgeta man. 22 Bambae yu no hareap tumas blong putum han blong yu long hed blong man blong putumap hem long wok blong God. Mo yu no go joen long narafala man blong go insaed long sin we hem i stap mekem. Yu mas holem laef blong yu i stap klin gud oltaem. 23 (From we yu stap sik oltaem, i nogud yu stap dring wota nomo, i gud yu stap dring smol waen, blong givhan long bel blong yu.) 24 Sam man, nating we God i no mekem kot yet blong jajem olgeta, be ol sin blong olgeta i stap long klia ples finis. Mo sam man, sin blong olgeta i stap haed fastaem, be biaen, i kamaot long klia ples. 25 Mo long sem fasin, plante taem, ol gudfala wok tu oli stap long klia ples nomo, mo samtaem sipos oli no stap long klia ples fastaem, be bambae oli mas kamaot.

1 Timothy 6

1 Ol Kristin man we oli slef oli mas ona gud long ol masta blong olgeta, blong bambae ol man oli no save tok nogud long nem blong God, mo long ol toktok blong yumi. 2 Mo olgeta we masta blong olgeta i Kristin man, oli no save mekem fasin ya we oli talem se, “Masta ya blong yumi i olsem brata blong yumi nomo,” nao oli no ona gud long hem from. Olgeta ya oli stap wok blong wan Kristin man we oli lavem hem, nao from samting ya, taem oli stap mekem wok blong hem, oli mas wok strong moa. Olgeta samting ya, yu mas tijim ol man long hem, mo oltaem yu mas talemstrong long olgeta blong oli folem. 3 Sipos wan man i stap tijim ol man long narafala toktok, mo i no wantem ol trutok ya we Jisas Kraes Masta blong yumi i talemaot, man olsem i nogud. Hem i no ona gud long ol tok ya we i tijim yumi blong ona long God. 4 Man olsem, hem i no save wan samting nating, mo hem i praod tumas. Man we i wantem askem ol kwestin mo we i wantem mekem tumas toktok long plante samting blong rao nomo, hem i krangke nomo. Fasin ya i stap mekem ol man oli jalus, mo oli stap seraot, mo oli stap tok nogud long nem blong narafala man, mo oli stap tingting nogud long olgeta, 5 mo oltaem oli stap rao. Be hemia fasin blong ol man we tingting blong olgeta i no stret, mo oli no save wanem samting oli stap tokbaot, oli stap ting se fasin blong yumi blong bilif long God i wan rod blong winim mane blong kam rijman. 6 Yes i tru, fasin ya blong bilif blong yumi i wan rod blong man i kasem plante samting, be i rod blong man ya nomo we i save harem gud long wanem samting we hem i gat. 7 Taem yumi bon i kam long wol ya, yumi no karem wan samting, mo taem yumi ded, bambae yumi no karem wan samting i go wetem yumi. 8 Be sipos yumi gat kakae blong yumi mo klos blong yumi, hemia i naf, yumi save harem gud. 9 Ol man ya we oli wantem kam rijman, be oltaem, ol samting blong traem yumi oli stap mekem olgeta oli foldaon. Ol samting we oli wantem, we i krangke, mo we i stap spolem olgeta, i olsem trap blong kasem olgeta. Nao fasin ya blong wantem evri samting, hem i save mekem olgeta oli foldaon we laef blong olgeta i kam nogud olgeta. 10 Fasin blong laekem mane tumas, hem i stamba blong olgeta fasin nogud. Mo i gat sam man we oli strong blong folem fasin ya, nao oli gowe finis long fasin blong bilif. Mo oli stap mekem ol samting we olgeta tu oli harem nogud tumas from. 11 Be yu, man blong God, bambae yu no go klosap long ol samting ya. Yu yu mas traehad blong mekem ol stret fasin, mo blong folem ol fasin blong prea we God i wantem. Bilif blong yu i mas strong, mo yu mas lavem ol man. Yu mas holem wok ya gogo kasem en blong hem, mo yu mas kam wan kwaet man. 12 Yu mas traehad blong gohed gud long Kristin laef blong yu, olsem man we i traehad long resis blong hem i win. Sipos yu traehad olsem, bambae yu save kasem laef ya we i no save finis, we God i singaot yu blong yu kasem, long taem ya bifo we yu talemaot bilif blong yu long fes blong plante man. 13 Long fes blong God we hem i stap givim laef long olgeta samting, mo long fes blong Jisas Kraes we hem i talemaotgud bilif blong hem long fes blong Ponjes Paelat, mi mi talemstrong long yu olsem. 14 Yu yu mas mekem olgeta samting we God i talem long yu blong yu mekem, we laef blong yu i klin gud, gogo kasem dei ya we bambae Jisas Kraes, Masta blong yumi, i kamtru bakegen. 15 Kraes ya, God bambae i soemaot hem long stret taem blong hem. God ya we i stap harem gud oltaem, hem nomo i gat paoa long olgeta samting. Hem i King blong ol king, mo i Masta blong ol masta. 16 Hem nomo i stap we i stap we i no save ded samtaem, mo ples blong hem i stap long delaet we i saen we i saen, we man i no save kam klosap long hem. I no gat man yet we i luk hem, mo i no gat man we bambae i save luk hem samtaem. Oltaem yumi mas leftemap nem blong hem, mo yumi mas talemaot we paoa blong hem bambae i stap oltaem gogo i no save finis. Amen. 17 Yu mas tok strong long olgeta we oli rijman long ol samting blong wol ya, blong oli no letem tingting blong olgeta i go antap tumas. Mo bambae oli no putum tingting blong olgeta long ol mane blong olgeta, from we mane i no wan samting blong stap longtaem. Oli mas putum tingting blong olgeta i stap long God nomo, we hem i stap givim plante samting long yumi, blong yumi harem gud long hem. 18 Yu mas talem long olgeta se oli mas mekem ol gudfala fasin, mo ol gudfala wok, mo oli mas kam rij long fasin ya. Oli mas gat gladhat blong givhan long ol man, mo blong seraot ol samting blong olgeta long ol narafala man. 19 Long fasin ya, i olsem we oli stap putumgud plante gudgudfala samting blong olgeta, we i olsem fandesen blong laef blong olgeta, we i save stap strong oltaem. Nao bambae oli save kasem laef ya we i prapa wan. 20 Timoti, yu mas holemgud olgeta samting ya we God i putum finis long han blong yu. Bambae yu no go joen long ol toktok ya we i no blong ona long God, mo long ol krangke toktok ya we oli talem se i fasin blong man i kam waes. Ol man we oli toktok olsem oli giaman nomo, 21 mo plante man we oli stap folem fasin ya, oli gowe finis long fasin blong bilif. Prea blong mi, we God bambae i stap givhan long yufala, long gladhat blong hem.

2 Timothy 1

1 Timoti. Mi Pol, mi aposol blong Jisas Kraes we God i putumap mi. Hem i sanem mi blong mi talemaot laef ya we hem i promes finis blong givim long yumi evriwan we yumi joen long Jisas Kraes. 2 Mi mi talem halo long yu. Yu yu olsem pikinini blong mi stret we mi lavem yu tumas, mo prea blong mi, we God Papa blong yumi wetem Jisas Kraes Masta blong yumi, tufala bambae i stap givhan long yu long gladhat blong tufala, tufala i gat sore long yu, mo tufala i putum pis i stap wetem yu. 3 Long dei mo long naet, taem mi stap prea, oltaem mi stap tingbaot yu, nao mi stap talem tangkiu long God from yu. Mo mi stap mekem ol wok blong hem, stret olsem we ol olfala blong mi bifo oli mekem, we tingting blong mi i klin gud. 4 Oltaem mi stap tingbaot taem ya we yu yu krae from mi, nao mi wantem tumas blong kam luk yu bakegen, blong bambae mi save harem gud. 5 Mo mi stap tingbaot fasin blong bilif blong yu, we i no blong giaman, we i sem fasin nomo blong bilif we bubu blong yu Loes, mo mama blong yu Yunis, tufala i stap holem. Mo mi savegud we yu tu yu stap holem fasin ya yet. 6 Nao from samting ya, mi mi talemgud long yu, se paoa ya we God i givim long yu taem mi mi putum han blong mi long hed blong yu bifo, be yu mas mekem we paoa ya i kam strong bakegen long laef blong yu. 7 Spirit ya we God i givim long yumi, hem i no blong mekem yumi fraet, nogat. Spirit ya i blong mekem yumi gat paoa, i blong mekem yumi lavem ol man, mo i blong mekem yumi naf blong blokem ol samting we yumi nomo i wantem. 8 Nao from samting ya, bambae yu no sem blong tokbaot Masta blong yumi. Mo bambae yu no sem long mi tu, we mi stap kalabus from hem. God i mekem yu yu strong, mo yu mas rere blong harem nogud tu from gud nius ya blong Kraes. 9 God i sevem yumi finis, mo hem i singaot yumi finis blong yumi tabu, yumi man blong hem. Hem i no mekem olsem long yumi from ol samting we yumi nomo yumi mekem, nogat. Hem i mekem olsem, from we hem nomo i wantem mekem, mo from we hem i glad blong givhan long yumi. Bifo olgeta, taem wol i no stap yet, God i promes finis, se long gladhat blong hem, bambae hem i givhan long yumi we yumi joen long Jisas Kraes. 10 Be naoia nomo, hem i soemaot promes ya, from we Jisas Kraes ya we i Sevia blong yumi, hem i kamtru, mo hem i brekem finis paoa blong ded. Nao long gud nius ya, hem i tekem laef ya we i no save finis, i kamtru. 11 God i putumap mi finis blong mi aposol mo mi tija blong talemaot gud nius ya. 12 Mo from samting ya, mi mi stap harem nogud long kalabus. Be mi no save sem, from we mi savegud man ya we mi bilif long hem. Mo mi savegud we hem i naf blong lukaot gud long olgeta samting we hem i putum long han blong mi, gogo kasem dei ya we hem bambae i jajem olgeta man long hem. 13 Yu yu mas holemstrong ol tok ya we mi mi tijim yu finis long hem. Ol tok ya i stret gud, mo i blong soemaot rod long yu, blong yu save folem ol fasin blong bilif mo blong lavem ol man. Ol fasin ya, yumi stap folem from we yumi joen long Jisas Kraes. 14 Ol gudfala samting ya we Jisas Kraes i putum long han blong yu finis, yu mas holemgud olgeta long paoa blong Tabu Spirit we hem i mekem ples blong hem finis long yumi. 15 Timoti. Yu yu save we olgeta fren blong mi long ol ples ya long Esia, wetem tufala man ya Fugelas mo Hemogenes, olgeta evriwan oli ronwe finis long mi. 16 Be prea blong mi, we Masta blong yumi bambae i gat sore long famle blong Onesiforas, from we bifo, plante taem hem i stap mekem mi mi harem gud tumas. Mi mi stap long kalabus, mo hem i no gat sem nating from samting ya. 17 Taem hem i kamtru long Rom, wantaem nomo hem i kam lukaot mi, mo i stap lukaot mi, gogo i faenem mi. 18 Mo prea blong mi, we bambae Hae God i letem we long Dei ya we Masta blong yumi i jajem olgeta man, hem bambae i gat sore long man ya. Yu yu savegud we hem i givhan tumas long mi long Efesas.

2 Timothy 2

1 Pikinini blong mi. Yu yu mas strong long paoa we Jisas Kraes i stap givim long gladhat blong hem, long yumi ya we yumi stap joen long hem. 2 Yu harem finis ol samting we mi stap tijim yufala long hem long fes blong plante man. Naoia yu mas putum ol tok ya blong mi long han blong ol man we yu save trastem olgeta, se oli naf blong tijim ol narafala man bakegen long ol tok ya. 3 Yu yu olsem wan prapa soldia blong Jisas Kraes. Nao from samting ya, yu mas rere blong harem nogud from gud nius ya. 4 Long taem blong faet, man we i soldia, hem i no save mekem ol bisnes blong hem. Hem i mas traehad oltaem blong mekem kapten blong hem i harem gud long hem. 5 Mo man we i resis blong winim praes, sipos hem i no obei long ol rul blong resis, hem i no save kasem praes. 6 Mo man we i stap wok had long garen blong hem, i stret nomo blong hem i faswan blong kasem ol kakae we i kamaot long garen ya. 7 I gud yu stap tingbaot ol tok ya blong mi, nao bambae Masta blong yumi i givhan long yu blong yu save ol mining blong hem. 8 Long gud nius ya we mi mi prij long hem, mi talem se, “Oltaem yumi mas tingbaot Jisas Kraes, we hem i laef bakegen, mo i wan laen blong King Deved bifo.” 9 Mo from gud nius ya we mi mi stap talemaot, ol man oli stap mekem mi mi harem nogud, mo oli stap fasem mi long jen olsem wan man blong brekem loa. Be tok blong God, jen i no save fasem. 10 Nao from samting ya, nating we mi mi stap harem nogud long evri samting, be tingting blong mi i no save foldaon. Mi mi wantem givhan long olgeta we God i jusumaot olgeta finis. Long fasin ya, bambae olgeta ya oli save faenem rod we God i yusum blong sevem olgeta we oli joen long Kraes, mo bambae oli go joen long hem bakegen long gudfala laef ya long heven, we i no save finis samtaem. 11 I gat wan trutok we i talem se, “Sipos yumi joen finis long Kraes long ded blong hem, bambae yumi save joen long hem bakegen long laef blong hem. 12 Sipos yumi harem nogud be yumi stap stanap strong, bambae yumi save joen wetem hem blong holem hae nem wetem hem. Sipos yumi stap talemaot, se yumi no man blong hem, hem tu bambae i talemaot se hem i no Masta blong yumi. 13 Sipos yumi no holem promes blong yumi, be hem bambae i stap holem promes blong hem oltaem, from we hem i no save jenisim tok blong hem.” 14 Oltaem, yu mas talem ol tok ya bakegen long ol man blong yu, blong oli no fogetem. Mo yu mas givim strong tok long olgeta long fes blong God, blong oli mas lego fasin ya we oli stap rao from ol toktok we i blong nating nomo. Fasin ya i no save wokem wan gudfala samting, i stap mekem laef blong ol man we oli stap lesin long ol toktok ya, i kam nogud. 15 Yu mas traehad long evri rod, blong yu kam prapa man blong wok we God i stap harem gud long yu we long fes blong hem, yu no gat sem long wok blong yu. Yu yu mas kam wan man we yu stap tijim ol man long trutok blong God long fasin we i stret gud. 16 Bambae yu no go joen long ol toktok blong olgeta ya we oli stap tok nogud long God, oli stap toktok krangke nomo. Ol toktok olsem i stap pulum ol man oli go longwe nomo long God. 17 Toktok blong ol man olsem i olsem wan soa long leg blong man, we i no save kam gud bakegen, oltaem i stap kam bigwan moa, i stap spolem leg blong man. Tok blong tufala man ya Haemenaeas mo Faelitas i olsem. 18 Tufala ya i lusum rod blong trutok finis. Nao tufala i stap spolem fasin blong bilif blong sam Kristin man, from we tufala i stap talem se, “God i mekem yumi laef bakegen finis. Bambae i no save mekem bakegen.” 19 Be strongfala fandesen blong bilif we God i putum finis, hem i no muf. Mo tok we i stap long fandesen ya i talem se, “Hae God, hem i save finis ol man blong hem.” Mo i talem se, “Olgeta man we oli stap talem se oli man blong Hae God, oli mas livim ol fasin ya we i no stret.” 20 Long haos blong rijman, i gat plante kaen plet mo besin. Sam, oli wokem long gol, no silva, mo sam, oli katem long wud, no oli wokem long graon blong graonpot. Sam, oli blong yusum long lafet, mo sam, oli blong yusum evri dei nomo. 21 Sipos man i mekem laef blong hem i klin, i livim ol fasin nogud ya we mi stap talem, hem i save kam olsem plet we i blong yusum long lafet. Long fasin ya, man olsem bambae i tabu, i blong God, i stret gud blong Masta blong hem i yusum hem, mo i rere blong mekem wanem gudfala wok we i stap. 22 I nogud yu folem ol krangke fasin blong ol yangfala, we oli wantem tumas ol samting we i no stret. Yu yu mas joen long ol man we tingting blong olgeta i klin gud, we oli stap ona long Masta blong yumi. Oltaem yu mas traehad blong mekem ol stret fasin, mo blong folem fasin blong bilif, mo blong lavem ol man, mo blong stap gud wetem ol narafala man. 23 Yu mas stap longwe long ol krangke rao ya we oli blong nating nomo, from we yu yu save finis we long en blong hem i gat faet nomo. 24 Be man blong wok blong Masta blong yumi, hem i no mas man blong faet, hem i mas mekem i gud long olgeta man. Mo hem i mas wan gudfala man blong tij, we tingting blong hem i longfala. 25 Hem i mas wan man we i save stretem ol man we oli agens long hem, long fasin we i kwaet nomo. Maet God bambae i givim janis long ol man ya, blong oli tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta, blong oli savegud ol trutok. 26 Long fasin ya, bambae oli save kasem stret tingting blong olgeta bakegen. Nao bambae oli save ronwe long trap blong Setan, we naoia i olsem we hem i kasem olgeta finis, i stap fosem olgeta blong oli mekem ol samting we hem nomo i wantem.

2 Timothy 3

1 Yu mas save samting ya tu. Long taem ya we bambae i klosap long Lasdei, laef long wol ya bambae i kam strong tumas. 2 Bambae ol man oli save tingbaot olgeta nomo, mo bambae oli wantem mane tumas. Bambae oli man blong tok flas, we tingting blong olgeta i go antap tumas, mo oli save tok nogud long ol man. Bambae oli no save ona long papa mo mama blong olgeta, oli no man blong talem tangkiu, mo oli no save tingbaot God. 3 Bambae oli no man blong gat sore long man, mo oli man blong mekem i strong tumas oltaem long ol narafala man. Bambae oli man blong spolem nem blong narafala man, mo oli man blong lusum hed, mo oli wael olgeta. Bambae oli no wantem ol fasin ya we i gud, oli agens long hem. 4 Bambae oli man blong spolem ol fren blong olgeta, mo oli man we oli no kea, mo oli praod tumas. Bambae oli man we oli wantem tumas ol samting we oli stap harem gud long hem, i winim we oli stap lavem God. 5 Long fes blong ol man, bambae olgeta oli stap folem fasin blong Kristin man, be oli no wantem paoa blong God nating long laef blong olgeta. Bambae yu no go klosap nating long ol man olsem. 6 Olgeta ya oli sem mak nomo long ol man ya we oli stap go insaed long ol haos, blong giagiaman long ol woman. Oli faenem ol woman we oli no gat hed, we oli stap trabol from ol sin blong olgeta, mo we ol fasin nogud i stap pulum olgeta. Ol woman ya, oltaem oli wantem blong man i tijim olgeta long trutok, be oli no save lanem trutok ya samtaem we oli savegud. Nao wantaem nomo oli save biaen long ol man ya. 8 Ol man ya oli agens long trutok, olsem we bifo, tufala kleva ya Janes mo Jambres, tufala i agens long Moses. Ol man olsem, tingting blong olgeta i no stret, mo fasin blong bilif blong olgeta i blong giaman nomo. 9 Be ol wok blong olgeta bambae i no save stap longtaem, from we bambae ol man oli save luk krangke fasin blong olgeta, olsem we ol man bifo oli luk krangke fasin blong tufala ya, Janes mo Jambres. 10 Be yu, Timoti, taem we yu stap biaen long mi, yu save finis ol toktok blong mi, mo ol fasin blong mi, mo ol samting we mi mi wantem mekem long laef blong mi. Yu luk finis fasin blong mi blong bilif, mo blong mekem tingting blong mi i longfala. Mo yu luk finis fasin blong mi blong lavem ol man, mo blong holem wok gogo i finis. 11 Yu luk finis we ol man oli stap ronem mi tumas, mo we mi harem nogud tumas long bodi blong mi. Yu save finis ol samting ya we mi mi kasem long Antiok mo long Ikoniam mo long Listra, we ol man oli stap mekem i nogud tumas long mi. Be Masta blong yumi i tekemaot mi long olgeta samting ya, i sevem mi. 12 Yu yu save we olgeta man we oli wantem joen long Jisas Kraes blong mekem laef blong olgeta i stret long fes blong God, bambae ol man oli save mekem i nogud tumas long olgeta. 13 Mo ol man nogud wetem ol man blong giaman, bambae oli save gohed blong mekem i mowas olgeta. Bambae oli save giaman moa long ol man, mo olgeta tu oli save bilif long ol giaman toktok blong olgeta bakegen. 14 Be yu yu mas holemstrong ol samting ya we mifala i tijim yu long hem bifo, mo we yu bilif gud long hem finis, from we yu savegud ol man we oli tijim yu. 15 Mo yu save tu we taem yu pikinini yet, kam kasem naoia, be yu yu savegud ol tok blong Baebol. Tok ya i save mekem yu yu waes, mo i save lidim yu blong yu save stanap strong long bilif blong yu long Jisas Kraes, blong God i save sevem yu. 16 Olgeta tok blong Baebol oli kamaot long God fastaem. Hem i putum long tingting blong ol man ya bifo, nao oli raetem long buk. Ol tok ya i stret gud blong tijim yumi long ol trutok, mo blong blokem ol krangke tok. Mo i stret gud blong stretem ol krangke fasin, mo blong tijim yumi long ol stret fasin. 17 Ol tok ya, God i givim blong bambae yumi ol man blong hem yumi save kam waes long olgeta samting, nao bambae yumi savegud ol rod blong mekem ol gudfala wok.

2 Timothy 4

1 Long fes blong God, mo long fes blong Jisas Kraes we bambae i save jajem olgeta man, olgeta we bambae oli laef, wetem olgeta we bambae oli ded, mi mi givim strong tok ya long yu. From we Jisas Kraes bambae i kamtru bakegen, mo from we hem i King, mi mi talem strong long yu, 2 se yu yu mas talemaot tok blong hem. Nating we ol man oli wantem harem tok ya no oli no wantem harem, be oltaem yu yu mas strong blong talemaot. Yu mas pulum ol man blong oli bilif long hem, mo yu mas tok strong long ol man we oli rong, mo yu mas mekem tingting blong ol man oli stanap strong, mo yu mas mekem tingting blong yu i longfala blong tijimgud olgeta. 3 Yu mas mekem olsem, from we i gat taem i stap kam, we ol man bambae oli no moa wantem harem ol trutok. Bambae oli save mekemhed, blong go lukaot plante narafala tija olbaot, we oli save talem wanem tok we olgeta oli wantem harem. 4 Bambae oli no save lesin long ol trutok, be bambae oli gowe long hem blong go lesin long ol kastom stori ya we oli no tru. 5 Oltaem, nomata wanem samting i kamtru long laef blong yu, be tingting blong yu i mas klia gud. Sipos yu stap harem nogud, be yu mas mekem tingting blong yu i strong. Yu mas mekem wok ya blong talemaot gud nius blong Kraes, mo yu mas finisim olgeta wok ya we God i givim long yu blong mekem. 6 Be mi, taem i kam finis blong mi givim laef blong mi olsem we oli kilim anamol blong mekem wosip long God. Taem blong mi i kam finis blong mi aot long wol ya. 7 Long laef blong mi we mi mi bilif strong long Kraes, i olsem we mi mi stap resis strong long wan resis, mo naoia mi mi kamtru finis long en blong hem, mo mi mi stap holemstrong yet fasin blong bilif. 8 Mo naoia, praes blong man we i win, i stap rere finis blong Masta blong yumi i givim long mi blong ona long mi. Praes ya, hemia we Masta blong yumi bambae i talem se mi mi wan stret man. Hem i wan Jaj we oltaem hem i stap jajem man long stret fasin, mo long Dei ya we hem bambae i jajem olgeta man, bambae hem i givim praes ya long mi. Mo i no long mi nomo. Bambae hem i givim praes olsem long olgeta man we oli lavem hem, mo oli stap wet, blong hem bambae i kamtru bakegen. 9 Mi wantem blong yu traem kam luk mi kwiktaem, 10 from we Kresens i go finis long Galesia, mo Taetas i go finis long Dalmesia. Be Demas i laekem tumas ol samting blong laef long wol ya, nao from samting ya, hem i girap, i ronwe long mi, i go long Tesalonaeka. 11 Naoia, Luk nomo i stap wetem mi. I gud taem yu kam, yu tekem Mak i kam wetem yu, from we hem i save givhan long mi long ol wok blong mi. 12 Mi sanem Tikikas i go long Efesas finis. 13 Mo taem yu kam, i gud yu karem kot ya blong mi, we bifo mi livim i stap long haos blong Kapas long Traos. Mo i gud yu tekem ol buk blong mi tu i kam, mo plis yu no mas fogetem olgeta ya we oli wokem long skin blong nani, yu mas tekem olgeta i kam. 14 Man ya Aleksanda we i man blong wokem aean, bifo hem i mekem tumas trabol long mi. Be bambae Masta blong yumi i givimbak long hem stret pei from ol samting we hem i mekem. 15 Mo yu tu yu mas lukaot gud long hem, from we bifo, hem i strong tumas blong blokem ol tok blong yumi. 16 Long fastaem blong mi we mi pas long kot long ples ya blong talemaot ol poen blong mi, i no gat witnes blong mi. Olgeta evriwan oli ronwe long mi. Prea blong mi, we bambae God i fogivim olgeta from samting ya. 17 Be Masta blong yumi, hem i stap wetem mi, mo hem i givim paoa long mi blong mi talemaotgud ol tok blong hem long fes blong ol hiten man, blong oli harem. Mo hem i tekemaot mi long trabol ya, olsem we i tekemaot mi long maot blong laeon. 18 Masta ya blong yumi, hem bambae i tekemaot mi long han blong olgeta man nogud ya we oli wantem spolem mi, mo bambae i holem mi mi stap gud, gogo i tekem mi mi go long niufala wol ya we hem i king long hem. Yumi mas leftemap nem blong hem oltaem, gogo i no save finis. Amen. 19 Mi talem halo long Akwila mo woman blong hem Prisila, mo long ol famle blong Onesiforas. 20 Erastas i no kam wetem mi, hem i stap long Korin, mo taem mi aot long Maelitas, mi livim Trofimas i stap, from we hem i sik. 21 I gud yu traehad blong kamtru kwik long ples ya, i no kasem koltaem yet. Trifala brata ya blong yumi, Yubulas mo Pudens mo Linus, wetem sista ya blong yumi Klodia, wetem olgeta narafala brata blong yumi long ples ya, oli talem halo long yu. 22 Prea blong mi, we Masta blong yumi bambae i stap wetem yu long tingting blong yu. Mo hem bambae i stap givhan long yufala evriwan long gladhat blong hem.

Titus 1

1 Mi Pol, mi man blong wok blong God, mo mi aposol blong Jisas Kraes. Hem i jusumaot mi, mo i sanem mi blong givhan long ol man we God i jusumaot olgeta finis se bambae oli bilif long hem, blong oli save ol trutok ya we i stamba blong Kristin laef blong yumi. 2 Hem i sanem mi blong mi givhan long olgeta, blong oli putum tingting blong olgeta i stap long laef ya we i no save finis. Bifo olgeta, taem we wol ya i no stap yet, God ya we i no save giaman, hem i promes finis blong givim laef ya long olgeta, 3 nao long stret taem blong hem, hem i soemaot laef ya long tok blong hem. Hem i Sevia blong yumi, mo hem i putum tok ya long han blong mi, i talem strong long mi, se mi mi mas talemaot long ol man. 4 Taetas. Mi mi raetem tok ya i kam long yu, we yu yu olsem stret pikinini blong mi, long fasin ya blong bilif we yumitufala i joen long hem. Prea blong mi, we God, Papa blong yumi, wetem Jisas Kraes, Sevia blong yumi, tufala bambae i stap givhan long yu long gladhat blong tufala, tufala i putum pis i stap wetem yu. 5 Taem mi mi aot long ples ya Krit, mi livim yu yu stap blong mekem ol wok ya we i stap yet. Mo mi talem long yu, se yu mas putumap ol elda blong jos long evri ples, stret long fasin ya we mi tijim yu finis long hem. 6 Man we i elda i mas man we laef blong hem i stret gud, i no gat rabis poen long hem. Hem i mas gat wan woman blong hem nomo, mo ol pikinini blong hem oli mas bilif long God. I nogud ol pikinini ya, oli stap mekem stronghed, no oli stap mekem nogud, nao ol man oli stap tokbaot olgeta from. 7 Man we i bisop, hem i gat nem blong God i stap long hem, nao laef blong hem i mas stret gud, we i no gat rabis poen long hem. Hem i mas man we tingting blong hem i no go antap tumas, mo we i no save kros kwik. Man blong drong, mo man blong faet, mo man blong winim mane long evri rod, hem i no save tekem wok ya. 8 Man we i tekem wok ya, hem i mas man we i stap tekem strenja i kam long haos blong hem. Hem i mas man we i laekem ol gudfala fasin, mo i mas waes. Hem i mas stret man, we i tabu, i man blong God, mo i mas man we i save blokem ol samting we hem nomo i wantem. 9 Mo hem i mas holemstrong tok ya we yumi save putum tingting blong yumi i stap long hem, mo we yumi stap tijim ol man long hem. Nao bambae hem i save tijim ol man long ol stret tok, mo bambae i save soemaot we ol man we oli stap tok nogud long tok ya oli rong. 10 I gat plante man we oli girap agens long trutok mo oli stap giaman long ol man long ol krangke toktok blong olgeta. Mo long olgeta ya i gat ol man we fastaem oli laen blong Isrel. 11 Yu mas blokem ol toktok ya blong ol man olsem, from we long sam famle, tok olsem i spolem olgeta man finis. Ol man ya oli stap tijim ol man long ol tok we i no stret, be oli stap mekem olsem blong winim mane nomo. Fasin ya i blong sem nomo. 12 Wan man Krit bifo we i wan profet blong olgeta, hem i talem se, “Ol man Krit oli man blong giaman oltaem, oli olsem anamol we oli nogud olgeta, mo oli man blong les we oli wantem stap kakae oltaem nomo.” 13 Be tok blong profet ya i tru nomo. Nao from samting ya, yu mas tok strong long olgeta, blong mekem fasin blong bilif blong olgeta i kam strong moa. 14 Yu mas blokem olgeta blong bambae oli no moa holem ol giaman storian ya blong ol laen blong Isrel bifo, mo blong oli no moa folem ol toktok blong ol man ya we oli gowe long trutok finis. 15 Man we tingting blong hem i klin gud, laef blong hem i klin olgeta. Be man we tingting blong hem i no klin, mo we hem i no bilif, hem i no gat wan samting nating i klin gud long laef blong hem. Rabis fasin i spolem tingting blong hem finis, nao hem i no moa save haremsave se hem i mekem samting we i no stret. 16 Ol man ya oli stap talem se oli save God, be ol fasin we oli stap mekem, i soemaot we tok ya blong olgeta i no tru. Ol man ya oli rabis, fasin blong olgeta i krangke nomo. Olgeta oli no save mekem wan gudfala samting nating.

Titus 2

1 Taetas. Yu yu mas tijim ol man long ol tok we i folem ol tijing we i stret gud. 2 Yu mas tijim ol olfala, se oli no mas dring tumas. Fasin blong olgeta i mas stret, mo oli mas strong blong oli save blokem ol samting we olgeta nomo oli wantem. Bilif blong olgeta i mas stret gud, mo oli mas lavem ol man, mo oli mas man blong holem wok gogo kasem en blong hem. 3 Mo long sem fasin, yu mas tijim ol olfala woman tu blong oli mas mekem ol fasin we i stret, we i fasin blong ol woman we oli tabu, oli blong God. Bambae oli no mas tok nogud long nem blong narafala man, mo oli no mas woman blong drong. Oli mas soemaot ol stret fasin, 4 blong bambae oli save tijim ol yangfala woman long stret rod blong lavem ol man blong olgeta wetem ol pikinini blong olgeta. 5 Oli mas tijim ol yangfala woman ya blong oli kwaet woman, we laef blong olgeta i klin gud. Oli mas tijim olgeta long fasin blong lukaot gud long haos blong olgeta, mo blong ona long ol man blong olgeta. Nao bambae i no gat man i save tok nogud long tok blong God. 6 Long sem fasin, yu mas talem strong long ol yang man tu blong oli save blokem ol samting we olgeta nomo oli wantem. 7 Long olgeta samting we yu yu mekem, be yu mas soemaot long fes blong olgeta, fasin blong yu blong mekem gudfala wok. Taem yu stap tij, yu mas tru oltaem, mo tok blong yu i mas hevi. 8 Mo yu mas yusum ol stret tok nomo, we ol man oli no save tok nogud long hem, nao bambae yu save mekem ol enemi blong yu oli sem, from we oli no save faenem rabis poen long yu. 9 Yu mas tijim ol slef blong oli obei long ol masta blong olgeta, mo blong oli mekem ol masta blong olgeta oli harem gud long evri samting. Bambae oli no tokbak long olgeta, 10 mo oli no stil long olgeta. Oli mas soemaot oltaem we oli stap mekem i stret, mo we ol masta blong olgeta oli save trastem olgeta. Long fasin ya, long olgeta samting we oli mekem, bambae oli stap leftemap tok blong God ya we i sevem yumi, long fes blong ol man. 11 God i soemaot finis fasin blong hem blong givhan long ol man long gladhat blong hem. Fasin ya blong God i openem rod, blong hem i sevem olgeta man. 12 Naoia yumi stap wet blong luk bigfala Dei ya we tingting blong yumi i stap long hem, we Jisas Kraes ya we i Hae God mo i Sevia blong yumi, hem bambae i kamtru bakegen long bigfala paoa blong hem. Mo naoia we yumi stap wet, gladhat ya blong God i stap soemaot long yumi we naoia nomo yumi mas livim olgeta fasin we oli no stret long fes blong hem. Yumi no mas wantem tumas ol samting blong wol ya, mo yumi mas blokem ol samting we yumi nomo i wantem. Naoia yumi mas mekem ol fasin we i stret, we God i stap harem gud long hem. 14 Jisas Kraes, hem i givim laef blong hem blong sevem yumi. Hem i tekemaot yumi long ol fasin blong yumi we i no stret, i mekem yumi fri. Mo hem i mekem yumi evriwan i kam wan famle, we laef blong yumi i klin, yumi man blong hem nomo, mo yumi strong blong mekem ol gudfala samting. 15 Yu mas talem ol tok ya long ol man blong yu, mo yu mas yusum paoa we yu gat from hae nem blong yu, blong leftemap tingting blong olgeta, mo blong tok long olgeta, blong blokem ol fasin nogud blong olgeta. Bambae yu no letem olgeta oli stap lukluk nogud long yu.

Titus 3

1 Yu mas talemgud long ol man blong yu blong oli ona long ol haeman mo gavman blong olgeta. Oli mas obei long olgeta, mo oli mas rere oltaem blong mekem ol gudfala wok. 2 Bambae oli no mas tok nogud long nem blong narafala man, mo oli no man blong rao. Oli mas man we oli save fren gud long ol man, mo oltaem oli mas mekem i gud long ol man. 3 Oli mas mekem olsem, from we bifo, yumi tu yumi stap mekem krangke fasin. Yumi no save obei, mo yumi lusum stret rod olgeta. Bifo, yumi stap mekem ol samting we yumi nomo i wantem, mo we yumi stap harem gud long hem. Long taem ya, yumi fas long ol fasin ya olsem we yumi kalabus nomo, we yumi no save kam fri bakegen. Mo oltaem yumi stap jalus, mo yumi stap kros longtaem, we ol narafala man oli no laekem yumi, oli agens long yumi, mo yumi tu yumi no laekem olgeta, yumi agens long olgeta. 4 Be God ya we i Sevia blong yumi, hem i sevem yumi long taem ya we hem i soemaot ol fasin blong hem, we i lavem tumas ol man, mo we hem i stap mekem i gud long olgeta. Be hem i no mekem olsem from we yumi stap folem ol gudfala fasin, nogat. Hem i sevem yumi from we hem i gat sore long yumi. Hem i wasem yumi long wota, i mekem we yumi bon bakegen long Tabu Spirit we i givim niufala laef long yumi. 6 God i givim Tabu Spirit i kam bigwan long yumi, mo Jisas Kraes, Sevia blong yumi, hem i wok blong God blong sanem Spirit ya i kamtru long yumi. 7 God i sevem yumi, blong bambae yumi save kam stret man long fes blong hem from we Kraes i givhan long yumi long gladhat blong hem, nao bambae yumi save kasem laef ya we i no save finis, we yumi putum tingting blong yumi i stap finis long hem. 8 Tok ya i wan trutok ya. Mi mi wantem we bambae yu tokbaotgud ol samting ya long ol man, blong bambae olgeta we oli bilif long God oli save mekem tingting blong olgeta i strong blong mekem ol gudfala wok. Ol wok olsem oli gud, mo oli save givhan long olgeta man. 9 Be yu no mas go joen long ol krangke rao blong ol tija ya, mo long fasin ya we oli stap makem ol laen blong papa blong olgeta, gogo kasem bifo olgeta. Mo bambae yu no go joen long ol rao mo ol faet we oli stap mekem from mining blong Loa blong Moses. Ol fasin ya oli nogud nating, oli no save givhan long ol man. 10 Sipos i gat man we i stap mekem ol man oli seraot from toktok olsem, yu mas toktok gud long hem blong wonem hem, be tu taem i naf. Biaen yu no go joen long hem bakegen, 11 from we yu save, ol man olsem, tingting blong olgeta i kam nogud finis. Mo ol samting nogud we oli stap mekem, i soemaot i klia we oli rong olgeta. 12 Taem mi sanem wan long tufala ya, Atemas no Tikikas i kam luk yu, bambae yu mas traehad blong kam luk mi long Nikopolis, from we mi tingbaot finis, se bambae long koltaem, mi save go stap long ples ya. 13 Mo yu mas traehad blong givhan long Apolos, mo long Sinas we i loea, blong faenem rod blong tufala. Mo yu mas lukaot gud long tufala, blong bambae tufala i no sot long sam samting. 14 Olgeta man blong yumi oli mas lan blong yusum taem blong olgeta long ol gudfala wok, blong oli save givhan long ol man we oli sot long sam samting. I nogud oli stap nating nomo, we oli no wok. 15 Olgeta man we oli stap wetem mi oli talem halo long yu. Plis, long bihaf blong mifala, yu go talem halo long ol fren blong mifala we oli bilif long Jisas. Prea blong mi, we God bambae i stap givhan long yufala evriwan long gladhat blong hem.

Philemon 1

1 Filimon. Mi Pol, we mi stap long kalabus from we mi man blong Jisas Kraes, mo Timoti we i brata blong yumi, mitufala i talem halo long yu, we yu yu wan gudfala fren blong mitufala, mo we yumitrifala i stap long sem wok nomo. 2 Mo mitufala i talem halo long ol man blong jos we oli stap mekem wosip long haos blong yu, mo long sista blong yumi, Apia, mo long man ya Akipas, we mifala i olsem soldia blong wan kampani nomo. 3 Prea blong mitufala, we God papa blong yumi, wetem Jisas Kraes, Masta blong yumi, tufala bambae i stap givhan long yufala long gladhat blong tufala, mo bambae tufala i putum pis i stap wetem yufala. 4 Filimon. Taem mi mi prea, oltaem mi stap tingbaot yu, mo mi stap talem tangkiu long God blong yumi, 5 from we mi stap harem nius blong gudfala fasin blong yu we oltaem yu lavem ol man blong God, mo we yu stap bilif strong long Jisas, Masta blong yumi. 6 Mo mi mi stap prea, se from we yumi stap joen long bilif blong yumi, God bambae i givhan long yu blong yu save moa long ol gudgudfala samting we hem i stap givim long yumi ya we yumi joen long Kraes. 7 Brata. Fasin ya blong yu blong lavem ol man, hem i stap mekem mi mi harem gud tumas, mo i stap leftemap tingting blong mi, mo i stap mekem olgeta man blong God oli harem gud. 8 Nao from we yumitufala i joen long Jisas Kraes, mi mi gat raet blong talem long yu wanem samting we i stret blong yu yu mekem. 9 Be from we yumitufala i fren gud, mi no save mekem olsem. Mo nating we mi mi olfala, mo naoia mi stap long kalabus from Jisas Kraes, be bambae mi talemgud long yu 10 wan samting long bihaf blong Onesimas. Hem i kam luk mi long kalabus, nao mi mi lidim hem i kam long Kraes, mo hem i kam olsem pikinini blong mi, mo mi mi kam olsem papa blong hem. 11 Bifo, Onesimas i no save mekem wan gudfala wok blong yu, be naoia hem i save mekem plante gudfala wok blong yu mo blong mi tu. 12 Mi mi lavem hem tumas, be naoia mi sanem hem i kambak long yu bakegen. 13 Sipos hem i stap wetem mi, blong tekem ples blong yu, blong givhan long mi, naoia we mi mi stap long kalabus from gud nius blong Jisas Kraes, bambae mi harem gud moa. 14 Be mi no wantem fosem yu blong yu mekem olsem. Mi mi wantem blong yu yu mekem long tingting blong yu nomo. From samting ya, sipos yu no agri blong givhan long mi olsem, mi bambae mi no save holem hem i stap. 15 Mi mi no save, be maet yu yu lusum Onesimas blong smoltaem ya nomo, blong bambae yu save tekem hem bakegen, blong i stap olwe wetem yu. 16 Naoia, hem i no wan slef nomo, be hem i moa long slef. !Hem i wan gudfala brata blong yumi! Mi mi laekem hem tumas, be ating yu bambae yu laekem hem moa, from we hem i slef blong yu, be antap moa, hem i brata blong yu, from we hem i joen finis long Masta blong yumi. 17 Sipos yu stap luk mi olsem we yumitufala i wan brata nomo, plis yu tekembak hem, olsem we yu save tekem mi mi kam insaed long haos blong yu. 18 Sipos hem i bin mekem i no stret long yu, no i gat kaon long yu, plis yu putum long nem blong mi. 19 Mi bambae mi pemaot ol kaon ya long yu. Tok ya, mi Pol, mi raetem long han blong mi nomo. (I gud yu yu tingbaot we mi mi givhan long yu blong yu yu kasem laef long Kraes, mo from samting ya i olsem we yu yu gat kaon long mi.) 20 Brata blong mi. Plis yu givhan long mi long samting ya, mo yu mekem mi mi harem gud bakegen, from we yumitufala i joen long Kraes, Masta blong yumi. 21 Mi mi stap raetem tok ya i kam long yu, from we mi savegud we yu bambae yu mekem ol samting ya we mi askem long yu. Mi mi savegud se yu bambae yu go moa, i bitim tok ya blong mi. 22 Mo wan samting bakegen, mi wantem askem long yu, se plis yu mekemrere wan rum long haos blong yu, blong mi save stap long hem, from we oltaem mi mi stap bilif se bambae God i harem ol prea blong yufala, nao bambae hem i tekem mi mi kambak long yufala bakegen. 23 Epafras ya we i stap kalabus wetem mi from Jisas Kraes, mo Mak, mo Aristakas, mo Demas, mo Luk, we oli stap wok wetem mi, oli talem halo long yu. 25 Prea blong mi, we Jisas Kraes, Masta blong yumi, hem bambae i stap givhan long yufala long tingting blong yufala, long gladhat blong hem.

Hebrews 1

1 Bifo, long ol yia we i pas finis, plante taem, God i stap yusum ol profet blong toktok long ol olfala blong yumi long plante naranarafala fasin. 2 Be naoia we i klosap taem we wol ya bambae i finis, hem i yusum Pikinini blong hem blong toktok long yumi. Pikinini ya, hem i stap wok blong God fastaem, taem God i mekem olgeta samting we i stap long wol. Mo God i jusumaot hem finis, blong bambae, taem wol ya i finis, be olgeta samting ya blong wol oli blong hem nomo. 3 Oltaem, God i stap insaed long bigfala laet blong hem, nao Pikinini ya blong hem i olsem laet ya we i saenaot i kam long yumi. Hem i stret pija blong God, we i stap soemaot prapa fasin blong hem. Mo long tok blong hem we i gat paoa, hem i stap holem olgeta samting long wol ya oli stap gud. Taem hem i tekemaot ol sin blong ol man finis, hem i go long heven, i sidaon long raet saed blong God ya we i gat olgeta paoa. 4 God i leftemap Pikinini ya blong hem finis, nao hem i hae moa long olgeta enjel, stret olsem we nem ya we God i givim long hem i hae moa long nem blong olgeta. 5 Neva God i talem long wan enjel blong hem se, “Yu yu Pikinini blong mi. Tede mi mi kam stret Papa blong yu.” Mo God i no tokbaot wan enjel blong hem se, “Mi bambae mi Papa blong hem, mo hem bambae i Pikinini blong mi.” 6 Be klosap long taem ya we God i sanem fasbon blong hem i kam long wol, hem i talem se, “I gud olgeta enjel blong mi oli bodaon blong presem hem.” 7 Taem God i tokbaot ol enjel, hem i talem se, “Mi mi mekem ol enjel blong mi oli olsem win we i stap go olbaot. Mi mekem olgeta we oli stap wok blong mi oli olsem faea we i stap laet.” 8 Be taem hem i toktok long Pikinini blong hem, hem i talem se, “God, paoa blong yu we yu yu King, bambae i stap oltaem nomo, i no save finis. Yu yu stap rulum ol man blong yu long stret fasin. 9 Yu yu laekem ol fasin we i stret, be ol fasin we i nogud yu agens long olgeta. Nao from samting ya, mi we mi God blong yu, mi mi jusumaot yu, mo mi mekem yu yu harem gud, from we mi leftemap nem blong yu i go antap moa i winim we mi mekem long ol fren blong yu.” 10 Mo bakegen, God i talem se, “Masta, bifo olgeta, yu yu mekem wol ya, mo long han blong yu nomo yu mekem evri samting we i stap long skae. 11 Olgeta samting ya bambae oli lus, bambae oli brobrok olsem klos, be yu bambae yu stap oltaem nomo. 12 Bambae yu yu rolemap olgeta, olsem we man i rolemap olfala kot blong hem blong sakem. Bambae yu yu jenisim olgeta samting ya, olsem we man i jenisim sot blong hem. Be yu, oltaem yu yu stap sem mak nomo, mo neva bambae laef blong yu i finis.” 13 Neva God i talem long wan enjel blong hem se, “Yu sidaon long raet saed blong mi, yu wet. Bambae mi mekem ol enemi blong yu oli stap aninit long paoa blong yu, oli slef blong yu.” 14 Ol enjel ya, oli spirit nomo, we oli stap mekem ol wok blong God. Hem i stap sanem olgeta blong oli kam givhan long ol man ya we bambae i sevem olgeta.

Hebrews 2

1 Nao from samting ya, yumi mas strong moa blong holem ol trutok ya we yumi harem finis, blong bambae yumi no lusum rod blong yumi. 2 Yumi luk finis we tok ya we ol enjel oli givim long ol bubu blong yumi bifo, hem i tru. Mo ol man we oli brekem tok ya, no we oli no ona long hem, olgeta ya oli kasem stret panis blong olgeta from. 3 ?Be sipos yumi no tekem gudfala rod ya we God i yusum blong sevem yumi, weswe bambae yumi save ronwe long panis? Masta blong yumi, hem i faswan blong talemaot rod ya long yumi, mo olgeta ya we oli harem hem, oli soemaot long yumi we rod ya i tru. 4 Mo God tu i joen long olgeta blong talemgud we rod ya i tru. Hem i stap wokem ol saen mo ol merikel mo ol samting blong sapraes, mo i stap givimaot ol paoa ya we i kamtru long Tabu Spirit, i kam long ol man, stret olsem we hem i wantem. 5 Be God i no putumap ol enjel blong bambae olgeta oli masta blong niufala wol ya we bambae i kamtru. Mo hemia wol ya nomo we yumi stap tokbaot. 6 I gat wan tok we i stap long Baebol, we i talem se, “God. Mifala man, mi luk se mifala i nating nomo. I no stret blong yu yu tingbaot mifala. I no stret nating blong yu lukaot gud long mifala. 7 Blong smoltaem, yu mekem mifala i daon moa long ol enjel. Be naoia yu mekem mifala i olsem king, yu givim paoa long mifala mo yu leftemap nem blong mifala, 8 mo yu mekem mifala i rul long olgeta samting.” Tok ya we i talem se God i mekem man i “rul long olgeta samting”, i min se olgeta samting evriwan. Be naoia, yumi no save luk se man i rul long olgeta samting. 9 Be yumi save luk se Jisas, hem i rul long olgeta samting. God i glad blong givhan long ol man, nao from samting ya, hem i mekem Jisas i daon long ol enjel blong smoltaem, blong bambae hem i save ded blong tekem ples blong olgeta man. Jisas i harem nogud long bodi blong hem, gogo i ded, nao from samting ya, yumi luk we God i leftemap hem, i givim hae nem long hem. 10 God ya we i mekem olgeta samting, mo we olgeta samting oli blong hem, hem i wantem tekem plante pikinini blong hem oli kam joen long hem long gudfala laef blong hem long heven. Nao i stret gud wetem fasin blong hem, blong hem i mekem Jisas i harem nogud long bodi blong hem, blong mekem hem i kam prapa man blong sevem man. Nao hem i kam lida blong olgeta ya we God i wantem sevem olgeta. 11 Hem i tekemaot ol sin blong olgeta, i stap mekem olgeta oli klin, oli tabu. Be hem wetem olgeta we hem i mekem olgeta oli klin, olgeta oli gat wan Papa nomo. Taswe Jisas i no gat sem blong talem se olgeta oli brata mo sista blong hem. 12 Hem i talem se, “God. Mi bambae mi talemaot long ol brata mo sista blong mi ol samting ya we yu bin mekem. Bambae mi mi presem yu long fes blong olgeta.” 13 Mo hem i talem se, “Mi bambae mi putum tingting blong mi i stap strong long God.” Mo bakegen, hem i talem se, “Mi mi stap long ples ya, wetem ol pikinini ya we God i givim long mi.” 14 Ol pikinini ya we Jisas i tokbaot, oli man nomo, we oli gat bodi mo blad blong olgeta. Mo from samting ya, Jisas i kam man, stret olsem olgeta. Hem i joen long sem laef ya we olgeta oli gat. Hem i mekem olsem, blong bambae i save ded, nao ded blong hem bambae i save brekem paoa blong Setan, we i holem paoa blong ded. 15 From we ol man oli fraet long ded, Setan i stap holemtaet olgeta oltaem long laef blong olgeta, olsem we oli slef nomo. Be Jisas i ded blong i tekemaot ol man ya oli no moa slef, oli fri. 16 Nao i klia we Jisas i no kam blong givhan long ol enjel. Baebol i talem se, “Hem i givhan long olgeta we oli laen blong Ebraham.” 17 Taswe rod blong hem i olsem. Fastaem hem i kam stret olsem ol brata ya mo ol sista ya blong hem, blong hem bambae i save gat sore long olgeta, mo blong olgeta bambae oli save trastem hem. Taswe hem i save mekem ol wok blong hem, we hem i Hae Pris blong olgeta, nao hem i mekem rod blong God i fogivim olgeta i tekemaot ol sin blong olgeta. 18 Mo naoia, hem i save givhan long olgeta we ol samting oli stap traem olgeta, from we hem tu i harem nogud finis, mo ol samting ya oli traem hem finis.

Hebrews 3

1 Ol brata mo sista. God i singaot yufala finis, nao yufala i tabu, yufala i man blong hem. From tok ya we mi talem finis, yufala i mas tingbaot Jisas ya we hem i Aposol mo i Hae Pris blong yumi evriwan we yumi holem fasin blong bilif. 2 Jisas i stap mekem i stret long fes blong God we i putumap hem long wok ya, olsem we bifo Moses i stap mekem long ol wok blong hem, blong lukaot long ol man blong God. 3 Be man we i wokem haos, ol man oli leftemap nem blong hem moa, i winim haos ya we hem i wokem. Mo long sem fasin, i stret blong God i leftemap Jisas i hae moa long Moses. 4 Yes i tru, evri haos i gat man we i wokem, be God i wokem olgeta samting we i stap. 5 Moses i stap mekem i stret long ol wok blong hem blong lukaot long ol man blong God. Hem i wan man blong wok blong God, we hem i stap talemaot fastaem, ol samting we ol narafala man blong God bambae oli save talemaot biaen. 6 Be Kraes, hem i Pikinini blong God, mo hem i stap lukaot gud long ol famle blong Papa blong hem, mo i mekem i stret olgeta long ol wok blong hem. Mo sipos yumi bilif strong long God, mo yumi gohed blong putum tingting blong yumi i stap oltaem long hem, hemia i soemaot we yumi nao i famle blong hem. 7 From samting ya, bambae i mas olsem we Tabu Spirit i talem long Baebol se, “Tede, sipos yufala i harem tok blong God, 8 bambae yufala i no moa mekem stronghed, olsem we ol bubu blong yufala bifo oli mekem long taem ya, we oli girap, oli agensem hem, nao oli traem hem long draeples.” 9 God i talem se, “Long draeples ya, oltaem long foti yia, ol olfala blong yufala bifo oli stap luk ol samting we mi mi mekem long olgeta, be oli wantem traem mi, oli wantem luk paoa blong mi bakegen. 10 From samting ya, mi mi kros tumas long olgeta, nao mi talem se, ‘Olgeta ya oli no holem promes blong olgeta nating, oli no wantem nating blong obei long ol tok blong mi.’ 11 Mi mi kros gud long olgeta, nao mi mekem wan strong tok, mi talem se, ‘Olgeta ya, neva bambae oli go insaed long graon ya we mi mi wantem givim long olgeta blong oli go spel long hem.’ “ 12 Ol brata mo sista. Yufala i mas lukaot gud blong bambae i no gat wan long yufala we tingting blong hem i kam fulap long ol fasin nogud, nao hem i no save bilif long God ya we i laef, i stap we i stap, nao man ya bambae i girap, i gowe long hem. 13 Be taem we tok ya “tede” i stap yet, i gud yufala i mas toktok long yufala blong leftemap tingting blong yufala evri dei. Sipos yufala i mekem olsem, sin bambae i no save pulum wan long yufala blong mekem hem i kam stronghed. 14 Yumi mas gohed blong holem bilif ya blong yumi i stap strong, gogo kasem en blong laef blong yumi. Sipos yumi mekem olsem, hemia i min se yumi evriwan i joen long Kraes blong wok wetem hem. 15 Tok blong Baebol i talem olsem se, “Tede, sipos yufala i harem tok blong God, bambae yufala i no moa mekem stronghed, olsem we ol bubu blong yufala bifo oli mekem, we oli girap, oli agensem hem.” 16 ?Be hu olgeta ya we oli harem tok blong God, nao oli girap, oli agensem hem? Hemia olgeta ya we Moses i lidim olgeta oli kamaot long Ijip. 17 ?Mo hu olgeta ya we God i kros tumas long olgeta long foti yia? Hemia olgeta ya nomo we oli mekem nogud, nao oli ded olbaot long draeples. 18 ?Mo hu olgeta ya we God i mekem strong tok ya long olgeta se, “Neva bambae oli go insaed long graon ya we mi mi wantem givim long olgeta blong oli go spel long hem”? Hemia olgeta ya nomo we oli girap, oli agensem hem. 19 Mo yumi save luksave se olgeta ya oli no save go insaed long graon ya from we oli no bilif long God.

Hebrews 4

1 Be yumi ya, God i givim promes long yumi finis, se bambae yumi save spel olsem we hem i talem. Be yufala i mas lukaot. I nogud wan long yufala i no save kasem spel ya. 2 Yumi harem gud nius finis, stret olsem we olgeta ya bifo oli harem. Olgeta ya oli harem tok, be tok ya i no givhan long olgeta, from we oli harem, be oli no bilif long hem. 3 Be yumi ya we yumi bilif, bambae yumi save kasem spel ya we God i stap tokbaot, we i talem se, “Mi mi kros gud long olgeta, nao mi mekem wan strong tok, mi talem se, ‘Olgeta ya, neva bambae oli go insaed long graon ya we mi mi wantem givim long olgeta blong oli go spel long hem.’ “ God i tok olsem, be taem hem i mekem wol ya, wok ya blong hem i finis olgeta. 4 I gat wan tok long Baebol we i talem se, “Long namba seven dei blong hem, God i spel long ol wok blong hem.” 5 Be tok ya i tokbaot spel ya bakegen se, “Olgeta ya, neva bambae oli go insaed long graon ya we mi mi wantem givim long olgeta blong oli go spel long hem.” 6 Olgeta ya we oli harem gud nius ya fastaem, oli no kasem spel ya, from we oli no bilif long God. Nao i klia we i mas gat sam narafala man we oli save kasem spel ya, 7 from we God i putum wan narafala dei we i talem se “Tede”. Plante yia i pas, nao hem i yusum Deved blong talemaot samting ya long tok ya we mi talem finis, we i talem se, “Tede, sipos yufala i harem tok blong God, bambae yufala i no moa mekem stronghed.” 8 Bifo, sipos Josua i bin givim spel long olgeta olsem we God i bin promes, bambae God i no save talem wan narafala dei bakegen. 9 Nao from we hem i talem wan narafala dei, i gat janis i stap yet blong ol man blong hem oli go spel, long sem fasin ya we hem i spel long wok blong hem bifo, long namba seven dei. 10 Olgeta we bambae oli kasem spel ya, bambae oli save spel long ol wok blong olgeta, long sem fasin ya we God i spel long ol wok blong hem bifo. 11 From samting ya, yumi mas traehad blong kasem spel ya. I nogud wan long yumi i folem fasin blong olgeta ya bifo we oli no obei long God, nao hem bambae i no save kasem spel ya. 12 Tok blong God i wan samting we i laef, mo i stap wok, mo i sap we i sap, i winim naef blong faet ya we i sap tu saed. Hem i save go insaed long ples we tingting blong man i joen long laef blong hem, olsem we naef blong faet i save go insaed olgeta long bun, i kasem wota blong hem. Tok blong God i save jajem olgeta tingting blong man, mo ol samting we man i wantem long tingting blong hem. 13 I no gat wan samting nating long wol ya we God i mekem, we i save haed long fes blong hem. Olgeta samting oli stap long klia ples nomo, stret long fes blong hem. Mo long fes blong hem nomo, yumi evriwan i mas talemaot ol fasin blong laef blong yumi. 14 Yumi mas holemtaet fasin ya blong bilif we yumi talemaot finis se hem i bilif blong yumi. I tru, yumi gat wan nambawan Hae Pris blong yumi, Jisas ya, Pikinini blong God, we hem i go insaed long heven finis, stret long fes blong God. 15 Hae Pris ya blong yumi, hem i savegud we yumi no gat paoa, nao hem i gat sore long yumi, from we olgeta samting blong traem yumi oli traem hem finis. Be wan samting nomo, hem i no mekem sin. 16 Nao from samting ya, i gud yumi mekem tingting blong yumi i strong, nao yumi kam long fes blong God we hem i stap givhan long yumi long gladhat blong hem. Nao hem bambae i sore long yumi, mo long gladhat blong hem, hem bambae i givhan long yumi, stret long taem we yumi trabol.

Hebrews 5

1 Yumi save se oltaem God i stap jusumaot wan long ol man, nao i putumap hem i kam hae pris, blong hem i mekem ol wok long fes blong hem long bihaf blong ol narafala man. Ol hae pris ya oli stap givim presen i go long God, mo oli stap kilim anamol blong mekem rod blong tekemaot ol sin blong ol man. 2 Oltaem, oli save mekem tingting blong olgeta i longfala long ol man we oli no luksave wanem samting i stret mo wanem i no stret, mo long olgeta we oli gorong, from we samtaem ol hae pris ya tu oli no gat paoa, oli save mekem sin. 3 Mo from we ol hae pris ya oli no gat paoa, oltaem oli mas kilim anamol blong mekem sakrefaes blong tekemaot ol sin blong ol man, mo blong olgeta tu. 4 I no gat man we hem nomo i save jusumaot hae nem ya, se hem bambae i hae pris. God nomo i save singaot man blong i tekem wok blong hae pris, olsem we hem i singaot Eron bifo. 5 Mo Kraes tu i folem sem fasin ya nomo. Hem i no mekem we hem nomo i tekem hae nem ya blong hae pris, be God nomo i putumap hem, i talem long hem se, “Yu yu Pikinini blong mi. Tede mi mi kam stret Papa blong yu.” 6 Mo long wan narafala ples, hem i talem se, “Yu yu pris olsem pris ya Melkisedek bifo, mo bambae yu holem wok blong pris oltaem, gogo i no save finis.” 7 Long laef blong Kraes long wol ya, hem i stap prea long God, i stap askem ol samting long hem, i stap krae bigwan, we wota blong ae blong hem i stap ron. God i gat paoa blong sevem hem blong hem i no ded, mo from we tingting blong Kraes i stap daon, God i harem hem. 8 Kraes i Pikinini blong God, be hem i lanem mining blong fasin ya blong obei long God, long ol samting we oli mekem hem i harem nogud long bodi blong hem. 9 Nao from we fasin ya blong hem i mekem hem i prapa man blong sevem man, hem i save sevem olgeta we oli obei long hem, i save holemgud olgeta, gogo i no save finis. 10 Nao God i givim nem ya long hem, se hem i Hae Pris olsem pris ya Melkisedek bifo. 11 Long ol samting ya, mifala i gat plante tok blong talem long yufala, be i strong tumas blong talemgud olgeta evriwan long yufala, from we tingting blong yufala i slo tumas blong haremsave. 12 Longtaem finis nao, we yufala i harem ol tok we God i talem, mo naoia i stret blong yufala i tijim ol man long hem, be yufala i no save mekem. I mas gat man yet blong tijim yufala long stamba blong ol tok ya we yufala i lanem fastaem. I olsem we yufala i gobak bakegen, we yufala i stap dring melek nomo, yufala i no save kakae strong kakae. 13 Be olgeta we oli stap dring melek nomo, hemia ol smosmol pikinini we oli no save kasem ol tok blong stret fasin. 14 Be strong kakae i blong olgeta we oli kam bigman finis, we oli stap traehad longtaem finis, nao oli naf blong jusumaot wanem fasin i gud mo wanem fasin i nogud.

Hebrews 6

1 Nao from samting ya, i gud yumi go stret long ol tok we i blong mekem yumi i kam bigman long Kraes, yumi no gobak bakegen long ol tok ya blong stamba tijing blong gud nius blong Kraes we yumi lanem fastaem. Yumi no save gohed oltaem blong putum fandesen blong haos. Mo long sem fasin, yumi no save tokbaot fasin ya oltaem we yumi tanem tingting blong yumi from ol fasin blong yumi we i blong ded nomo, blong yumi bilif long God. 2 Yumi no save stap oltaem long ol tok blong fasin blong baptaes, mo fasin blong putum han long hed blong man. Yumi no save stap oltaem long ol tok ya se bambae ol man oli laef bakegen long ded olsem wanem, mo long Lasdei, bambae God i jajem olgeta man olsem wanem. 3 Ol samting ya oli olsem fandesen nomo, be yumi mas gohed. Mo sipos God i glad blong yumi mekem olsem, bambae yumi gohed. 4 Be olgeta ya we oli gobak finis, i no gat rod blong oli tanem tingting blong olgeta blong kambak bakegen. Olgeta oli kam finis long laet blong God. Oli kasem finis gudfala presen ya we i God i givim, mo Tabu Spirit i kam finis long olgeta, wetem ol narafala man. 5 Oli faenemaot finis we tok blong God i gud tumas, mo oli harem finis paoa blong niufala wol ya we bambae i kamtru i no longtaem. 6 Be biaen, oli livim fasin blong bilif, oli gobak. Naoia i no moa gat rod nating blong mekem olgeta oli tanem tingting blong olgeta bakegen from sin blong olgeta, from we i olsem we oli stap nilim Pikinini blong God long kros bakegen, oli stap mekem sem long hem long fes blong olgeta man. 7 Sipos i gat wan pis graon we i stap kasemgud ren, bambae hem i gat ol gudfala kakae i gru long hem, we i save givhan gud long ol man we graon ya i blong olgeta. Hemia i olsem we God i stap mekem i gud long graon ya. 8 Be sipos graon ya i gat ol ropnil mo ol rabis gras nomo i stap gru long hem, graon ya i blong nating nomo. God i rere blong spolem, mo long en blong hem, faea bambae i bonem olgeta samting we i stap long hem. 9 Ol fren. Nating we mifala i stap toktok long yufala olsem, be tingting blong mifala i no seksek from yufala. Mifala i savegud we yufala i stap kasem ol samting we i gud moa, we God i givim long yufala from we hem i stap sevem yufala. 10 Oltaem God i stap mekem i stret nomo. Mo hem i no save fogetem ol wok ya we yufala i mekem. Hem bambae i stap tingbaot we yufala i lavem hem, mo we yufala i givhan finis long ol narafala Kristin man, mo we yufala i stap givhan long olgeta yet. 11 Mo mifala i wantem tumas we tingting blong yufala bambae i stap strong oltaem, nao bambae yufala i save kasem ol samting ya we yufala i putum tingting blong yufala i stap strong long hem. 12 Mifala i no wantem we bambae yufala i kam slak. Mifala i wantem we yufala bambae i folem fasin blong olgeta ya we oli bilif strong, mo we tingting blong olgeta i longfala, nao oli save kasem ol samting we God i promes blong givim long olgeta. 13 Taem God i mekem promes long Ebraham bifo, hem i yusum nem blong hem nomo blong mekem tok ya blong hem i strong, from we i no gat man we i hae moa long hem. 14 Long promes ya, hem i talem se, “Mi bambae mi blesem yu, mo bambae mi mekem olgeta we bambae oli kamaot biaen long yu oli kam plante we plante.” 15 Nao from we Ebraham i gat longfala tingting, hem i wet gogo, hem i kasem ol samting ya we God i promes. 16 Long fasin blong yumi man, taem man i wantem mekem tok blong hem i strong, hem i mas yusum nem blong wan man we i hae moa long hem. Mo taem man i mekem tok blong hem i strong olsem, bambae i no moa gat toktok biaen. 17 Nao God i mekem promes finis, mo hem i wantem mekem olgeta ya we bambae oli save kasem ol samting we hem i promes, oli savegud we bambae tingting blong hem i no save jenis samtaem. Taswe hem i talem nem blong hem blong mekem promes ya blong hem i kam strong moa. I gat tufala tok blong God i stap, tok ya blong promes blong hem, wetem tok ya blong mekem promes ya i strong. 18 Tufala tok ya i no save jenis, mo long tufala tok ya God i no save giaman. Yumi ya we yumi kam long sef ples finis, tufala tok ya i stap mekem tingting blong yumi i kam strong moa. Nao yumi save holemtaet fasin ya we God i givim finis long yumi, we yumi putum tingting blong yumi i stap strong long promes blong hem. 19 Fasin ya we yumi putum tingting blong yumi i stap strong blong kasem ol samting ya, hem i olsem wan angka blong holem laef blong yumi. Hem i wan angka we i fas strong, we i no save muf. I olsem we angka ya i stap insaed finis long Rum ya we i Tabu we i Tabu we kaliko i blokem, insaed long heven. 20 Jisas i go insaed long ples ya finis long bihaf blong yumi, blong openem rod blong yumi. Hem i kam Hae Pris finis, olsem pris ya Melkisedek bifo, mo bambae hem i holem wok ya oltaem gogo i no save finis.

Hebrews 7

1 Melkisedek ya, hem i king blong Salem, mo hem i wan pris blong God ya we i hae we i hae. Bifo, long taem ya we Ebraham i go faet long ol king, mo i winim olgeta, nao i stap kambak, Melkisedek i faenem hem long rod, nao i blesem hem. 2 Nao Ebraham i seraot olgeta samting blong hem long ten hip, mo i givim wan hip i go long Melkisedek. Nem ya Melkisedek, hem i min se “King blong mekem stret fasin”, mo narafala nem ya blong hem, we oli talem se “King blong Salem”, hem i min se “King blong mekem pis”. 3 I no gat tok we i tokbaot papa mo mama blong hem, mo ol olfala blong hem bifo. Mo i no gat tok we i tokbaot taem we hem i bon, mo taem we hem i ded. Hem i olsem Pikinini blong God. Hem i wan pris we i stap holem wok ya blong pris oltaem nomo. 4 Yufala i traem tingbaot Melkisedek ya. Hem i hae we i hae. Ebraham ya we i olfala bubu blong yumi bifo, hem i seraot ol samting we hem i winim long taem blong faet long ten hip, nao i givim wan hip we i taet blong hem i go long Melkisedek. 5 Nao yumi save we evri yia ol laen blong Isrel oli mas givim taet blong olgeta long ol laen blong Livae we oli pris, olsem we Loa we God i givim long Moses i talem. Nating we ol pris ya tu oli laen blong Ebraham, be oli mas stap tekem ol taet ya long ol man ples blong olgeta. 6 Melkisedek ya, hem i no wan laen blong Livae, be hem i tekem taet blong ol samting ya blong Ebraham, mo hem i blesem Ebraham ya we God i givim ol promes long hem. 7 Nao i klia gud we taem man i blesem man, man we i gat hae nem i save blesem man we i daon long hem. 8 Mo ol pris ya we oli stap tekem ol taet ya, olgeta oli man nomo we oli save ded. Be Melkisedek ya we i tekem taet, hem i wan man we Baebol i talem se hem i stap laef olwe. 9 Ating yumi save talem olsem, se long taem ya bifo, we Ebraham i givim taet i go long Melkisedek, i olsem we Livae tu i givim taet ya. Naoia, tede, ol laen blong Livae oli stap kasem ol taet long ol laen blong Isrel. 10 Be long taem ya bifo, Livae i no bon yet. Hem i wan laen blong Ebraham we i bon biaen olgeta. Be from we hem i laen blong Ebraham, taem Ebraham i ona long Melkisedek, i olsem we Livae tu i ona long hem. 11 Nating we Loa we God i givim long Moses bifo i talem se ol pris oli mas kamaot long laen blong Livae, be ol pris ya oli no naf blong mekem man i stret long fes blong God. Nao from we ol pris ya oli no naf, i mas gat wan narafala pris i kamtru, we i no olsem Eron, be i olsem Melkisedek. 12 Nao taem fasin blong jusumaot pris i jenis, be loa tu i mas jenis. 13 Nao Masta blong yumi, we ol tok ya i stap tokbaot, hem i kamaot long wan narafala laen. Mo neva i gat wan long laen ya we hem i mekem wok blong pris long olta blong God samtaem. 14 Olgeta man oli save finis we hem i kamaot long laen blong Juda. Be bifo, taem Moses i stap tokbaot wok blong ol pris, hem i no tokbaot laen ya nating. 15 Be naoia, samting ya i stap kam klia moa, from we narafala pris ya we i kamtru finis, hem i wan pris we i holem fasin blong Melkisedek. 16 Hem i no holem wok blong pris long fasin blong loa ya we i makem wanem laen i laen blong ol pris. Hem i holem wok blong pris from paoa blong laef ya blong hem we i no save finis. 17 Baebol i talem se, “Yu yu pris olsem pris ya Melkisedek bifo, mo bambae yu holem wok blong pris oltaem, gogo i no save finis.” 18 Tok ya i tekemaot rul ya we i stap fastaem, from we hem i no gat paoa, mo i no save wokem wan samting. 19 Loa ya blong Moses, hem i no naf blong stretem wan samting nating, se i stret gud. Be naoia, wan narafala fasin we i moa gud i kamtru finis, blong yumi putum tingting blong yumi i stap strong long hem. Mo fasin ya i stap tekem yumi i kam klosap long God. 20 Bakegen, God i mekem wan strong promes bifo, blong stanemap fasin ya. Taem ol narafala man ya bifo oli kam pris, hem i no mekem strong promes olsem. 21 Be Jisas i kam pris, from promes ya we God i mekem, we i talem se, “Hae God i bin mekem wan strong promes long yu, mo bambae hem i no save jenisim tingting blong hem. Hem i talem se, ‘Bambae yu yu holem wok blong pris oltaem, gogo i no save finis.’ “ 22 Nao promes ya we God i wantem mekem wetem yumi, we Jisas i tekem i kamtru, hem i moa gud, i winim narafala promes ya blong bifo. 23 Mo i gat narafala samting bakegen we i no olsem bifo. Bifo, ol narafala pris oli plante, from we oli man nomo, oli save ded, mo oli no save holem wok blong olgeta longtaem. 24 Be Jisas, hem i stap, we bambae i no save ded samtaem. Mo hem i no givim wok ya blong hem we hem i pris, i go long sam narafala man. 25 Nao from samting ya, hem i save sevem olgeta we oli joen long hem blong kam long God, i stat naoia, gogo i no save finis, from we hem bambae i laef oltaem, mo bambae i stanap oltaem long fes blong God, blong prea from olgeta. 26 From samting ya, hem nao i prapa Hae Pris we i stret gud blong givhan long yumi. Hem i wan tabu man, we i no mekem sam samting nogud, mo i no gat sam samting we i spolem hem. Hem i narafala olgeta long ol man nogud, mo God i leftemap hem finis, i hae moa long olgeta long heven. 27 Hem i no olsem ol narafala hae pris ya we evri dei oli mas mekem sakrefaes we oli kilim anamol blong tekemaot ol sin blong olgeta fastaem, nao biaen oli save kilim anamol blong tekemaot ol sin blong ol narafala man. Taem Jisas i letem hem blong i ded blong tekemaot ol sin blong ol man, wantaem nomo, hem i finisim fasin ya, mo i no save mekem bakegen. 28 Loa blong Moses i stap putumap ol man blong oli hae pris, we olgeta oli no gat paoa, oli save mekem sin. Be promes ya blong God we i kam biaen long Loa ya, mo we God i talem nem blong hem blong mekem i strong, promes ya i putumap Pikinini ya blong hem, we hem i mekem hem i stret gud finis, blong i stap olsem, gogo i no save finis.

Hebrews 8

1 Nao stamba blong ol tok ya blong mifala i olsem. Yumi gat wan Hae Pris blong yumi, we i stret olsem we mifala i talem. Hem i stap long heven finis, i stap sidaon long raet saed blong God ya we i gat olgeta paoa. 2 Hem i no mekem wok blong hem insaed long wan Haos Tapolen blong mekem wosip we ol man nomo oli stanemap. Hem i stap mekem wok blong Hae Pris insaed long Rum we i Tabu we i Tabu, insaed olgeta long prapa Haos Tapolen ya we Hae God nomo i stanemap long heven. 3 Nao ol narafala hae pris ya, God i putumap olgeta blong oli stap givim presen long hem, mo blong oli stap kilim anamol blong mekem sakrefaes blong tekemaot ol sin blong ol man. Mo long sem fasin, Hae Pris ya blong yumi, hem tu i mas gat samting blong givim i go long God. 4 Sipos hem i stap yet long wol ya, bambae hem i no save holem nem blong pris, from we i gat ol pris oli stap finis blong givim ol presen i go long God, stret olsem we ol Loa blong Moses i talem. 5 Ol wok we ol pris ya oli stap mekem, hem i olsem pija nomo blong soemaot ol samting we oli stap long heven. Hemia i tru from we taem God i talem long Moses bifo blong i stanemap Haos Tapolen ya blong mekem wosip, hem i talem se, “Yu mas lukaot gud blong mekem olgeta samting ya, stret olsem plan ya we mi mi soemaot finis long yu, antap long bigfala hil ya.” 6 Be naoia yumi luk we wok blong pris we Jisas i stap mekem, hem i moa gud, i winim ol wok ya we ol pris ya bifo oli stap mekem. Mo long sem fasin, promes we God i wantem mekem wetem yumi, we Jisas i tekem i kamtru, hem tu i moa gud, i winim promes ya blong bifo, from we ol tok blong mekem i stanap i moa gud. 7 Sipos olgeta samting blong fas promes ya oli gud nomo, bambae i no gat nid blong i gat wan narafala promes. 8 Be Hae God i luk we ol man blong hem oli mekem plante samting we i no stret, nao hem i talem se, “Ol man Isrel mo ol man Juda. I gat taem i stap kam, we mi bambae mi mekem wan niufala promes wetem yufala. 9 Promes ya bambae i no olsem olfala promes ya we mi mekem wetem ol bubu blong yufala bifo, long taem ya we mi mi holem han blong olgeta, mi lidim olgeta oli kamaot long Ijip. Olgeta oli no holem promes ya we mi mekem wetem olgeta, mo from samting ya, mi mi no moa tingbaot olgeta. 10 Long taem ya we i stap kam, niufala promes ya we bambae mi mekem wetem yufala i olsem. Mi bambae mi putum ol loa blong mi insaed long tingting blong yufala, mo bambae mi raetemdaon long hat blong yufala. Mo mi bambae mi God blong yufala, mo yufala bambae i man blong mi. Bambae i no moa gat wan long yufala we i save go tijim man ples blong hem se, ‘Yu mas save Hae God ya,’ mo bambae i no gat man i save go talem tok ya long brata blong hem, from we yufala evriwan bambae i save mi, i stat long ol haeman, gogo kasem olgeta we oli no gat nem. Nao mi bambae mi fogivim yufala, mi tekemaot ol sin blong yufala, mo bambae mi no moa save tingbaot olgeta bakegen. Mi mi Hae God, mo hemia tok blong mi.” 13 Nao taem God i talem tok ya se niufala promes, hem i soemaot se promes ya blong fastaem i kam olfala finis. Mo ol samting we oli stap kam olfala, mo oli stap kam rabis, bambae i no longtaem, oli lus olgeta.

Hebrews 9

1 Long promes ya we God i mekem wetem ol man blong hem bifo, i gat ol fasin blong mekem wosip, mo i gat ples blong mekem wosip, we ples ya i blong wol ya nomo. 2 Ol man bifo oli stanemap Haos Tapolen ya blong mekem wosip we i gat tu rum long hem. Fas rum blong hem, oli talem se “Rum we i Tabu”. Long rum ya i gat Ples blong Putum ol Laet i stap, mo wan Tebol we i gat ol Tabu Bred i stap long hem. 3 Olgeta oli blokem rum ya long wan kaliko, mo long narasaed kaliko ya i gat seken rum blong hem, we oli talem se “Rum we i Tabu we i Tabu”. 4 Long rum ya i gat wan Olta blong Bonem Insens, we Olta ya, oli wokem long wud, mo oli blokem evri haf blong hem long gol. Mo i gat Bokis we i Saen blong Promes ya blong Hae God. Bokis ya tu oli wokem long wud, mo oli blokem evri haf blong hem long gol. Mo insaed long bokis ya, i gat wan botel we oli wokem long gol, we i gat smol haf blong kakae ya mana i stap long hem. Mo i gat stik ya we nem blong Eron i stap long hem, we bifo God i mekem i gru bakegen. Mo i gat tufala ston i stap, we ol tok blong Tenkomanmen i stap long hem. 5 Lid blong Bokis ya, hem i Ples we God i stap Tekemaot Sin blong man long hem. Mo antap long hem bakegen, i gat tufala jerubim, we wing blong tufala i blokem Ples ya, mo tufala i soemaot we God i stap. Be naoia i no gat taem blong tokbaot ol smosmol haf blong ol samting ya. 6 Nao taem olgeta samting ya oli stanap finis, evri dei, i gat ol pris we oli stap go insaed long fas rum blong Haos Tapolen ya, blong mekem ol wok blong pris. 7 Be hae pris nomo i save go long seken rum insaed, mo hem i stap go insaed long rum ya wan taem nomo long wan yia. Taem hem i go, hem i mas tekem blad blong anamol, blong givim i go long God. Blad ya i blong tekemaot ol sin blong hem, mo i blong tekemaot ol sin we ol man oli mekem, we oli no save se oli mekem sin. 8 Nao long ol samting ya, Tabu Spirit i stap soemaot wan samting i klia gud. Taem we Haos Tapolen ya i stap stanap yet, i no gat rod i open blong yumi evriwan i save go insaed long Rum ya we i Tabu we i Tabu. 9 Hemia i wan pija blong makem taem ya we yumi stap long hem naoia. Tok ya i min se ol presen we ol pris oli stap givim i go long God, mo ol anamol we oli stap kilim blong mekem sakrefaes blong tekemaot sin blong ol man, oli no naf. Ol samting ya oli no save mekem tingting blong man we i kam blong mekem wosip, i stret gud long fes blong God. 10 Be ol rul blong ol samting ya oli tokbaot nomo, kakae mo dring mo ol fasin blong wasem evri samting. Ol rul ya oli save stap, gogo kasem taem ya we God bambae i jenisim olgeta samting oli kam niuwan bakegen. 11 Be naoia, Kraes i kam finis, mo hem i Hae Pris we i tekem ol gudgudfala samting ya oli kamtru. Mo Haos Tapolen ya we hem i stap long hem blong mekem ol wok blong hem blong pris, hem i moa gud, mo i stret olgeta, i winim hemia blong fastaem. Haos ya i no wan samting we ol man oli stanemap, mo i no wan samting blong wol ya we God i mekem. 12 Nao taem Kraes i go insaed long Haos Tapolen ya, hem i go stret insaed long Rum we i Tabu we i Tabu, be hem i no mekem olsem we ol narafala hae pris oli mekem. Hem i no tekem blad blong man nani mo blad blong smol bul blong tekemaot ol sin blong ol man, nogat. Hem i tekem blad blong hem nomo, nao i go insaed wan taem nomo, i mekem wok ya blong tekemaot ol sin blong yumi, mo i mekem yumi fri, nao bambae yumi fri gogo i no save finis. 13 Blad blong man nani mo blad blong ol bul mo asis blong ol yang kao we oli bonem long Olta, oli gat wok blong olgeta. Ol pris oli saksakem smosmol i go long ol man we oli no klin long fes blong God. Nao long fasin ya olgeta oli kam klin bakegen. 14 Be blad blong Kraes i save mekem wok we i strong moa, i winim wok blong ol samting ya blong bifo. Kraes i olsem wan anamol we i no gat wan samting nating i rong long bodi blong hem, we oli kilim blong tekemaot sin blong man. Long paoa blong Tabu Spirit ya we i stap oltaem nomo, hem i givim laef blong hem i go long God. Blad ya blong hem i stap mekem tingting blong yumi i klin long ol samting we yumi mekem we i blong ded nomo, blong yumi save mekem ol wok blong God ya we i laef, i stap we i stap. 15 From samting ya, Kraes i prapa man blong stanemap niufala promes ya blong God, from we taem hem i ded, hem i mekem wok blong tekemaot ol sin blong ol man we oli brekem ol loa blong fas promes ya we God i mekem wetem ol man. Ol man ya we God i singaot olgeta, hem i mekem olgeta oli fri finis, nao oli save kasem ol gudgudfala samting we oli no save lus samtaem, we God i promes finis blong givim long olgeta. 16 Sipos wan man i mekem promes, se taem hem i ded, bambae ol samting blong hem oli blong narafala man, i klia gud long ol man, we man ya i mas ded fastaem, blong promes ya bambae i stanap. 17 Promes olsem i no save stanap long taem ya we man we i mekem i stap laef yet. Promes olsem i save stanap long taem ya nomo we man we i mekem i ded finis. 18 Nao long fasin ya, taem fas promes ya blong God i stap, be wan anamol no wan pijin i mas ded fastaem, blad blong hem i mas ron blong mekem promes ya i stanap. 19 Long taem ya bifo, Moses i toktok long olgeta man fastaem, i talemaot olgeta rul ya we i stap long Loa blong God, stret olsem we Loa ya i talem. Nao biaen, i tekem blad blong smol bul wetem blad blong man nani, mo i miksimap wetem wota. Nao hem i tekem lif blong smol wud ya hisop wetem hea blong sipsip we i red, i pusum i go long blad ya, nao i sakem blad ya i go smosmol olbaot long buk ya blong Loa blong God, mo long olgeta man tu. 20 Nao hem i talem se, “Hemia blad blong mekem promes ya blong God i stanap. Promes ya, God i talem finis se yufala i mas ona long hem.” 21 Mo long sem fasin, Moses i sakem blad ya i go smosmol olbaot long Haos Tapolen, mo long olgeta samting we oli stap yusum blong mekem wosip. 22 Long fasin blong Loa ya, klosap olgeta samting, be pris i mas yusum blad blong anamol no pijin blong mekem olgeta oli klin long fes blong God. Mo sipos i no gat blad i ron, bambae God i no save tekemaot sin blong man. 23 Ol samting ya we ol pris bifo oli stap yusum blong mekem wosip, we oli olsem pija blong ol samting ya we oli stap long heven, i mas gat blad blong anamol no pijin i ron blong mekem olgeta oli klin. Be ol prapa samting blong mekem wosip, we oli stap long heven, i mas gat blad blong wan samting we i gudfala moa, i ron blong mekem olgeta oli klin. 24 Kraes i no go insaed long Rum we i Tabu, we ol man nomo oli stanemap, we i pija nomo blong prapa Rum we i Tabu. Be hem i go insaed long heven stret, mo naoia hem i stap stanap long fes blong God blong toktok long saed blong yumi. 25 Evri yia, hae pris blong ol laen blong Isrel, hem i tekem blad blong anamol, i go insaed long Rum we i Tabu we i Tabu. Be Kraes, hem i no go plante taem blong givim laef blong hem long God, 26 from we sipos hem i stap mekem olsem, hemia i min se bambae hem i stap hang plante taem long kros, i stap harem nogud long bodi blong hem plante taem, i stat long taem ya bifo, we God i mekem wol, i kam kasem tede. Be naoia, we bambae i no longtaem wol ya i finis, hem i kamtru wan taem nomo blong i givim laef blong hem blong tekemaot sin blong ol man. 27 God i makemaot rod blong olgeta man finis. Faswan, bambae man i mas ded, mo biaen, bambae God i jajem hem. 28 Nao long sem fasin, Kraes i givim laef blong hem wan taem nomo, blong tekemaot ol sin blong plante man. Mo bambae hem i kamtru bakegen, we i olsem namba tu taem blong hem, be bambae i no blong tekemaot ol sin blong man, i blong sevem olgeta we oli stap wet long hem.

Hebrews 10

1 Loa we God i givim long Moses, hem i pija nomo blong ol tru samting we i stap. Hem i no klia gud, i olsem sado nomo blong ol gudgudfala samting, we bambae i kamtru. Oltaem, long evri yia, ol pris oli stap mekem sakrefaes long sem fasin nomo, blong tekemaot sin blong man. Be long fasin ya, Loa ya i no save mekem ol man we oli stap kam long God oli stret gud. 2 Ol man we oli stap mekem wosip long God long fasin ya, oli no klin gud long fes blong God, ol sin blong olgeta i stap yet. Sipos olgeta oli klin gud, bambae oli no moa save harem we tingting blong olgeta i stap tok long olgeta yet from ol sin ya, mo bambae oli no moa mekem sakrefaes bakegen blong tekemaot ol sin blong olgeta. 3 Be evri yia, ol sakrefaes ya oli stap mekem ol man oli stap tingbaot bakegen ol sin blong olgeta, 4 from we blad blong bul mo blad blong man nani i no save tekemaot sin blong man samtaem. 5 From ol samting ya, bifo, long taem ya we Kraes i rere blong kam long wol, hem i talem long God se, “Yu yu no wantem we ol man oli stap mekem sakrefaes, mo we oli stap tekem presen i kam blong givim long yu. Be yu yu mekem wan bodi blong mi i stap rere finis blong mi go long wol. 6 Yu no glad long fasin ya we ol man oli stap bonem anamol i bon evriwan, blong mekem wosip long yu, mo we oli stap mekem sakrefaes blong tekemaot ol sin blong olgeta.” 7 Mo hem i talem bakegen se, “God, mi mi rere blong mekem ol samting ya we yu yu wantem, stret olsem we oli raetem long buk blong Loa blong yu, blong tokbaot mi.” 8 Fastaem, hem i talem se, “Yu yu no wantem we ol man oli stap mekem sakrefaes, mo we oli stap tekem presen i kam blong givim long yu. Yu no wantem we oli stap bonem anamol we i bon evriwan blong mekem wosip, mo we oli stap mekem sakrefaes blong tekemaot ol sin blong olgeta. Yu no glad long ol samting ya.” Be ol samting ya we ol man ya oli stap mekem oli stret gud long tok we Loa i talem, 9 Be biaen, Kraes i talem se, “God, mi mi rere blong mekem ol samting ya we yu yu wantem.” Long tok ya, hem i tekemaot ol olfala fasin blong mekem sakrefaes, mo i putum niufala sakrefaes. 10 Long niufala sakrefaes ya, God i letem Jisas Kraes i ded wan taem nomo blong mekem yumi klin, yumi tabu, olsem we hem i wantem. 11 Evri dei, ol pris blong ol laen blong Isrel oli stap mekem ol wok blong olgeta, we plante taem oli stap mekem sem fasin blong mekem sakrefaes blong tekemaot sin blong ol man. Be fasin ya bambae i no save tekemaot sin blong man samtaem. 12 Be Kraes i letem laef blong hem blong i tekemaot sin blong ol man. Mo fasin ya we hem i mekem, we hem i ded wan taem nomo, hemia i naf blong tekemaot sin blong ol man, gogo i no save finis. Nao biaen, hem i go sidaon long raet saed blong God, 13 mo i stap wet long ples ya, gogo God bambae i mekem ol enemi blong hem oli stap aninit long paoa blong hem, oli slef blong hem, olsem we Baebol i talem. 14 Long wan sakrefaes ya nomo we Kraes i mekem, hem i mekem ol man oli tabu, oli man blong hem, we olgeta oli stret gud olgeta, nao bambae oli stap olsem gogo i no save finis. 15 Mo Tabu Spirit tu i stap talemaotgud ol samting ya long yumi. Fastaem hem i talem se, 16 ”Hae God i talem se, ‘Long taem ya we i stap kam, niufala promes ya we bambae mi mekem wetem ol laen blong Isrel i olsem. Mi bambae mi putum ol loa blong mi long hat blong olgeta, mo bambae mi raetemdaon long tingting blong olgeta.’ “ 17 Mo biaen, hem i talem bakegen, we Hae God i talem se, “Nao mi bambae mi fogivim olgeta, mi tekemaot ol sin blong olgeta, mo bambae mi no moa save tingbaot ol sin ya bakegen.” 18 Taem God i tekemaot ol sin blong olgeta, be i no moa gat nid bakegen blong man i mas givim presen i go long God blong tekemaot sin blong hem. 19 Ol brata mo sista. From we blad blong Jisas i mekem yumi klin finis, naoia yumi gat raet blong go insaed long Rum ya we i Tabu we i Tabu. 20 Jisas i openem wan niufala rod blong yumi finis. Hem nomo i rod ya, mo hem i laef. I olsem we hem i gotru long kaliko ya we bifo i stap blokem Rum ya we i Tabu we i Tabu. Hem i openem rod ya long fasin ya we hem i givim bodi blong hem olsem wan sakrefaes, nao i ded long kros. 21 Hem i nambawan Hae Pris blong yumi, we i stap lukaot long ol man blong God. 22 Mo from samting ya, i gud yumi kam klosap long God, we tingting blong yumi i klin, mo bilif blong yumi i strong, mo tingting blong yumi we fastaem i doti from ol sin blong yumi, i kam klin long blad blong Kraes, mo bodi blong yumi tu i klin, from we yumi swim finis long wota ya we i klin. 23 I gud yumi holemtaet fasin ya we yumi talemaot finis se i fasin blong yumi, we yumi putum tingting blong yumi i stap strong long God. I gud yumi mekem olsem, from we i tru, yumi save bilif long God, se hem bambae i save mekem ol promes blong hem i kamtru. 24 I gud yumi stap tingbaot yumi, blong yumi givgivhan long yumi blong mekem yumi strong blong lavem ol man, mo blong mekem ol gudfala fasin. 25 I nogud yumi lego ol miting blong jos, olsem we sam long yumi oli mekem finis. Oltaem yumi mas toktok gud long yumi blong leftemap tingting blong yumi, from we yumi save se Dei ya we Masta blong yumi bambae i jajem olgeta man long hem, hem i kam klosap finis. 26 Be yumi ya we yumi kasem save long trutok finis, sipos yumi girap, yumi stap gohed blong mekem sin, bambae i no moa gat wan sakrefaes i stap we i save tekemaot ol sin ya blong yumi. 27 Bambae yumi stap fraet nomo long God, mo yumi wet blong hem bambae i jajem yumi se yumi mas panis, mo yumi fraet long faea ya we i strong tumas, we bambae i bonem ol enemi blong God. 28 Sipos wan man i brekem Loa blong Moses, we tutri man oli talemaot se i tru we hem i brekem Loa, olgeta oli mas jajem hem from, mo oli mas kilim hem i ded we oli no gat sore. 29 ?Be olsem wanem long man we i stap tingting nogud long Pikinini blong God? Blad blong Jisas Kraes, we i mekem promes we God i mekem wetem yumi i stanap, hem nomo i save mekem man i tabu, i man blong God. ?Be olsem wanem long man we i stap luk blad ya olsem we i no wan tabu samting? ?Tabu Spirit i stap givhan long ol man long gladhat blong hem, be olsem wanem long man we i stap tok nogud long hem? Man ya, panis blong hem bambae i strong moa. 30 Yumi evriwan i save finis we God i talem se, “Fasin ya blong givimbak long man we i mekem i nogud, mi nomo mi gat raet blong mekem. Mo mi bambae mi givimbak long olgeta.” Mo bakegen, yumi save tu we hem i talem se, “Mi mi Hae God, mo bambae mi jajem ol man blong mi.” 31 God ya i laef, i stap we i stap. !Mo sipos yumi pas long han blong hem blong hem i jajem yumi, hemia i wan samting blong fraet we i nogud olgeta! 32 I gud yufala i stap tingbaot ol samting ya we yufala i kasem bifo. Taem we laet blong God i kamtru long yufala, i gat plante samting we i stap mekem yufala i harem nogud, be ol samting ya oli no winim yufala. 33 Samtaem ol man oli tok nogud long yufala long fes blong ol man, mo oli mekem i nogud long yufala tu. Mo samtaem yufala i stap stanap wetem olgeta we ol man oli stap mekem i nogud long olgeta olsem. 34 Yufala i kasem haf blong ol trabol ya finis, we ol man we oli stap long kalabus oli stap kasem. Mo taem ol man oli tekemaot olting blong yufala, be yufala i harem gud nomo, from we yufala i save finis we yufala i gat ol narafala samting ya blong yufala i stap, we oli moa gud, mo ol samting ya bambae oli no save lus samtaem. 35 Nao from samting ya, yufala i mas stanap strong, from we i gat bigfala pei blong yufala i stap, we bambae yufala i kasem. 36 Be yufala i mas mekem tingting blong yufala i longfala, blong yufala i save mekem ol samting we God i wantem. Nao bambae yufala i save kasem ol samting ya we hem i promes blong givim long yufala. 37 Hemia i olsem we Baebol i talem, we God i talem se, “Smoltaem nomo, nao man ya we i stap kam, bambae i kamtru. 38 Ol stret man blong mi we oli stap bilif long mi, bambae oli save laef. Be sipos wan long olgeta i tanemraon i gobak, bambae mi no save glad long hem.” 39 Be yumi no man olsem. Yumi no save tanemraon blong gobak, nao yumi lus, nogat. Yumi man blong bilif long God, mo hem bambae i sevem yumi.

Hebrews 11

1 Fasin ya we yumi bilif strong long God, hem i soemaot long yumi we olgeta samting ya we yumi stap putum tingting blong yumi i strong long hem, olgeta oli tru. Mo hem i soemaot long yumi we olgeta samting ya we yumi no save luk, be oli stap. 2 Nao from we ol olfala blong yumi bifo oli stap bilif strong long God, taswe hem i soemaot long olgeta se oli stret man long fes blong hem. 3 Mo from we yumi stap bilif strong long God, taswe yumi save we olgeta samting blong wol ya, God i mekem olgeta long tok blong hem. Hem i yusum ol samting ya we yumi no save luk, blong mekem ol samting blong wol ya we yumi save luk olgeta. 4 Mo from we Ebel i stap bilif strong long God, taswe hem i givim wan presen i go long God, we i gud moa, i winim presen blong Ken. Mo from we hem i stap bilif strong long God olsem, taswe God i soemaot long hem se hem i wan stret man, nao i glad blong tekem presen blong hem. Mo nating we man ya i ded finis, be fasin ya blong bilif blong hem i stap toktok long yumi yet. 5 Mo from we Inok i stap bilif strong long God, taswe hem i no ded. God i tekemaot hem long wol ya, blong i go antap long heven. Ol man oli no save faenem hem from we God i tekemaot hem finis. Be taem God i no tekemaot hem yet, God i soemaot long hem we hem i glad tumas long hem. 6 Be sipos man i no bilif strong long God, hem i no save mekem God i glad long hem, from we sipos wan man i wantem kam long God, hem i mas bilif we God i stap, mo we i stap mekem i gud long olgeta we oli stap traem faenem hem. 7 Mo from we Noa i stap bilif strong long God, taswe hem i obei long tok blong God long taem ya we God i talemaot ol samting ya long hem fastaem, we i no gat man i luk yet. Taswe hem i obei long God, nao i wokem wan bigfala sip blong sevem olgeta famle blong hem. Long fasin ya, i olsem we Noa i jajem ol man, mo from fasin ya, hem i kasem stret laef ya we God i stap givim long olgeta we oli stap bilif long hem. 8 Mo from we Ebraham i stap bilif strong long God, taswe hem i obei long God long taem ya we God i singaot hem blong go long wan narafala kantri. Kantri ya, God i promes finis long hem se bambae i givim long hem. Nao Ebraham i aot long kantri blong hem, be hem i no save se niufala kantri ya we hem i stap go long hem i stap wea. 9 Mo from we hem i stap bilif strong long God, taswe hem i stap long kantri ya we God i mekem promes blong hem long hem bifo, be hem i wan strenja nomo. Hem wetem Aesak mo Jekob, we God i givim sem promes nomo long trifala evriwan, trifala i stap long ol haos tapolen nomo. 10 Ebraham i mekem olsem, from we hem i stap wet blong go long wan taon we fandesen blong hem i save stap oltaem nomo. Taon ya, God i mekem ol plan blong hem, mo i wokem finis i stap. 11 Mo from we Sera i stap bilif strong long God, nating we hem i olfala we i olfala, be God i givim paoa long hem blong hem i save gat bel. Hem i gat pikinini ya, from we hem i stap bilif long God se hem bambae i mekem promes blong hem i kamtru. 12 Nating we Ebraham i olfala finis we klosap i ded, be long wan man ya nomo i gat ol laen we oli kamaot biaen long hem we oli plante we plante, olsem ol sta long skae mo sanbij long solwota we man i no save kaontem. 13 Olgeta man ya oli stap bilif strong long God, be taem oli ded, oli no kasem ol samting ya yet we God i promes finis blong givim long olgeta. Olgeta oli stap luk ol samting ya olsem we ol samting ya oli stap longwe yet long olgeta, be oli glad tumas blong luk. Nao olgeta oli stap talemaot we oli stap long wol ya, be i olsem we oli strenja nomo, wol ya i no prapa ples blong olgeta. 14 Taem ol man oli tok olsem, oli soemaot i klia we oli stap lukaot wan prapa ples blong olgeta. 15 Tingting blong olgeta i no stap gobak long ples blong olgeta, we oli aot long hem finis. Sipos oli stap tingbaot olsem, bambae oli gat janis blong gobak, be i no olsem. 16 Olgeta oli wantem wan narafala ples blong olgeta we i gud moa, we ples ya i stap long heven nomo. Mo God i mekemrere wan taon blong olgeta finis, mo from samting ya, hem i no gat sem blong olgeta oli talem se hem i God blong olgeta. 17 Mo from we Ebraham i stap bilif strong long God, taswe taem God i traem hem, hem i rere blong kilim pikinini blong hem Aesak, blong givim i go long God. God i mekem ol promes ya long Ebraham, mo Ebraham i gat wan pikinini nomo, be hem i rere blong kilim hem blong givim i go long God. 18 God i talemaot long hem finis se, “Long Aesak ya, bambae laen blong yu oli plante we plante, blong oli holem nem blong yu.” 19 Be Ebraham i stap tingbaot we God i save mekem man i laef bakegen long ded. Mo hem i kasem pikinini ya blong hem bakegen, klosap olsem we hem i laef bakegen long ded. 20 Mo from we Aesak i stap bilif strong long God, taswe hem i blesem Jekob mo Esao se God bambae i givim ol gudgudfala samting long tufala. 21 Mo from we Jekob i stap bilif strong long God, taswe taem we klosap hem i ded, hem i blesem tufala pikinini blong Josef wanwan. Hem i stanap we i lei nomo long wokingstik blong hem, nao i stap presem God. 22 Mo from we Josef i stap bilif strong long God, taswe long taem ya we klosap hem i ded, hem i stap tokbaot taem ya we bambae ol laen blong Isrel oli aot long Ijip. Mo hem i stap tok rere tu long olgeta, se bambae oli mas mekem olsem wanem long ol bun blong hem. 23 Mo from we papa mo mama blong Moses, tufala i stap bilif strong long God, taswe taem Moses i bon, tufala i stap haedem hem gogo kasem tri manis. Tufala i luk we hem i wan gudfala pikinini, nao tufala i no fraet blong brekem tok blong king. 24 Mo from we Moses i stap bilif strong long God, taswe taem hem i kam bigman, hem i no wantem we olgeta oli talem se hem i pikinini blong gel blong Fero. 25 Hem i no wantem blong i stap hapi long fasin blong sin we i blong smoltaem nomo, hem i glad moa blong go joen long ol man blong God blong harem nogud wetem olgeta. 26 Hem i stap ting se sipos ol man oli laf long hem from Mesaea ya we God bambae i sanem hem i kam, be hem bambae i no save sem. Hem i harem gud moa long samting ya, i winim we i harem gud long ol gudfala samting blong laef long Ijip. Hem i mekem olsem from we oltaem hem i stap luk long pei we God bambae i givim long hem. 27 Mo from we Moses i stap bilif strong long God, taswe hem i aot long Ijip, we i no fraet long king ya we i kros tumas. Hem i no save tanemraon blong gobak, i stap gohed olwe nomo, olsem we i stap luk God ya we man i no save luk long ae blong hem. 28 Mo from we hem i stap bilif strong long God, taswe hem i statem fasin ya blong Lafet blong Pasova. Hem i talemaot long ol laen blong Isrel se oli mas putum blad blong sipsip i go long pos blong doa blong haos blong olgeta. Oli mekem olsem blong bambae enjel ya we God i sanem blong kilim man, hem i no save kilim ol fasbon blong olgeta. 29 Mo from we ol laen blong Isrel oli stap bilif strong long God, taswe oli save gokros long Red Si, we oli wokbaot long drae graon nomo. Be taem ol man Ijip oli traem folem olgeta, solwota ya i kambak bakegen, i draonem olgeta. 30 Mo from we ol laen blong Isrel oli stap bilif strong long God, taswe olgeta oli stap wokbaot, i goraon long bigfala stonwol blong taon ya Jeriko evri dei gogo kasem seven dei, nao biaen, bigfala stonwol ya i foldaon. 31 Mo from we woman blong rod ya Rehab, hem i stap bilif strong long God, taswe hem i glad blong tekem tufala man ya long laen blong Isrel we tufala i kam blong lukluksave ples, tufala i kam insaed long haos blong hem. Mo from samting ya, ol laen blong Isrel oli no kilim woman ya long taem ya we oli kilim ol man blong ples ya we oli no ona long God. 32 Be mi mi no save gohed moa. Mi mi no gat taem blong tokbaot Gideon mo Barak mo Samson mo Jeftaha mo Deved mo Samuel mo ol profet. 33 Olgeta ya oli stap bilif strong long God, taswe oli mekem plante samting. Oli lidim ol laen blong Isrel blong oli go faet long ol man blong ol narafala ples, mo oli winim olgeta. Oli stap mekem ol stret fasin, mo oli kasem ol gudfala samting we God i promes blong givim long olgeta. Oli blokem ol laeon, blong oli no kam kakae olgeta, 34 mo oli kilimdaon bigfala faea we i laet strong, mo oli ronwe long ol man we oli wantem kilim olgeta long naef blong faet. Olgeta oli no gat paoa, be God i givim paoa long olgeta, nao oli strong long taem blong faet, oli stap winim ol soldia blong ol narafala kantri. 35 I gat sam woman we oli bilif strong long God, taswe hem i mekem ol pikinini blong olgeta oli laef bakegen long ded. Be sam narafala man we oli stap bilif strong long God, oli letem ol enemi blong olgeta oli stap mekem olgeta oli harem nogud tumas long bodi blong olgeta, be oli no tingbaot samting ya. Oli no wantem lego bilif blong olgeta, blong oli save go fri, oli bilif se God bambae i mekem olgeta oli laef bakegen long wan laef we i gud moa. 36 Mo sam long olgeta, ol man oli laf nogud long olgeta, mo oli wipim olgeta. Mo sam long olgeta, ol man oli fasem olgeta long jen, oli putum olgeta long kalabus. 37 Mo sam long olgeta, ol man oli stonem olgeta long ston gogo oli ded, mo sam long olgeta, ol man oli tekem so, oli katem bodi blong olgeta long tu haf, blong kilim olgeta. Mo sam long olgeta, ol man oli kilim olgeta long naef blong faet. Mo sam long olgeta oli stap wokbaot, we oli no gat klos, oli putum ol skin blong sipsip mo nani nomo. Olgeta oli pua tumas, mo oltaem ol man oli stap spolem olgeta, oli stap mekem i nogud tumas long olgeta. 38 Olgeta oli gudfala man tumas, wol ya i no naf blong oli stap long hem. Be oli stap mekem ples blong olgeta olbaot nomo, long draeples, mo long hil, mo long hol blong ston, mo long hol long graon. 39 Nao from we olgeta ya oli stap bilif strong long God olsem, hem i givim gud nem long olgeta, we bambae i no save lus samtaem. Be olgeta oli no kasem ol gudfala samting yet we God i promes blong givim long olgeta, 40 from we hem i mekem wan plan blong hem finis, se bambae hem i mekem i gud moa long yumi. Mo long plan ya blong hem, hem i wantem joenem olgeta wetem yumi fastaem, from we long fasin ya nomo, hem bambae i save mekem olgeta ya tu oli kam stret gud olgeta.

Hebrews 12

1 Nao olgeta ya we oli stap bilif strong long God, mo oli witnes blong hem, olgeta oli stap raonabaot long yumi we oli plante we plante. Nao from samting ya, yumi mas lego ol samting we oli stap blokem yumi, mo ol sin we oli stap holemtaet yumi, nao yumi mas mekem tingting blong yumi i strong, blong yumi resis long rod ya we i stap long fes blong yumi. 2 Mo oltaem yumi mas luk long Jisas we hem nomo i stamba blong bilif blong yumi, i stat long stat blong hem gogo i kasem en blong hem. Taem hem i go blong i ded long kros, hem i luksave finis we bambae i save harem gud. Nao from samting ya, hem i no moa tingbaot se kros ya bambae i mekem bigfala sem long hem, hem i gohed nomo. Mo naoia, hem i stap sidaon long raet saed blong God we hem i King, i stap sidaon long bigfala jea blong hem long heven. 3 I gud yufala i stap tingbaot ol hadtaem ya we hem i kasem, we ol man nogud oli girap oli agensem hem tumas. Sipos yufala i stap mekem olsem, bambae yufala i no save lego bilif blong yufala, mo oltaem tingting blong yufala i save stap strong. 4 Long laef ya blong yufala we yufala i stap faet blong blokem sin, i no gat wan long yufala yet we i ded, we blad blong hem i ron from faet ya. 5 Ating yufala i fogetem finis tok ya blong leftemap tingting blong yufala, we i stap long Baebol. Long tok ya, God i toktok long yufala, olsem we yufala i stret pikinini blong hem, i talem se, “Pikinini blong mi, mi mi Hae God. Sipos mi mi mekem wan samting long yu blong stretem yu, yu yu mas rere blong lan. Sipos mi tok strong long yu, bambae yu no harem nogud, we tingting blong yu i foldaon. 6 Mi mi Hae God, mo mi save stretem olgeta ya we mi lavem olgeta, mo mi save wipim olgeta ya we mi stap singaot olgeta se oli pikinini blong mi.” 7 Olgeta samting ya we i stap mekem yufala i harem nogud long bodi blong yufala, yufala i mas tekem olsem we God i stap mekem wan samting long yufala blong stretem yufala. Fasin ya i soemaot we God i stap mekem long yufala, olsem we yufala i pikinini blong hem. I no gat wan pikinini yet, we papa blong hem i no save stretem hem samtaem. 8 Sipos God i no mekem fasin ya long yufala, olsem we hem i stap mekem long olgeta pikinini blong hem, hemia i min se yufala i no stret pikinini blong hem, yufala i pikinini blong rod nomo. 9 Long fasin blong yumi man, oltaem ol papa blong yumi oli stap stretem yumi, mo yumi stap ona long olgeta from. ?Be weswe long papa blong yumi we i stap long heven? Yumi mas ona moa long hem, i winim we yumi ona long ol papa blong yumi long wol ya, nao long fasin ya bambae yumi gat laef. 10 Ol papa blong yumi long wol ya, taem oli mekem wan samting long yumi blong stretem yumi, oli stap mekem blong smoltaem nomo, stret long waes blong olgeta. Be oltaem God i stap stretem yumi, blong mekem yumi kam tabu, olsem we hem i tabu. 11 Yumi save finis, se sipos God i stretem yumi, bambae samting ya i no save mekem yumi harem gud, i mas mekem we yumi harem nogud. Be biaen, bambae yumi save kasem frut blong hem, we yumi gat pis, from we laef blong yumi i stret gud long fes blong God. 12 From samting ya, sipos han blong yufala i slak, yufala i mas leftemap i go antap. Mo sipos ni blong yufala i stap seksek, yufala i mas mekem i kam strong bakegen. 13 Oltaem yufala i mas wokbaot long gudfala rod nomo. Nao sipos yufala i mekem olsem, leg blong yufala we i nogud bambae i no save kam mowas, be bambae i save kam gud bakegen. 14 Oltaem yufala i mas traehad blong joen gud wetem ol narafala man, blong yufala i stap gud, i gat pis. Mo oltaem yufala i mas traehad blong mekem we laef blong yufala i stret gud, yufala i tabu. Sipos no, bambae yufala i no save luk Masta blong yumi samtaem. 15 God i stap givhan long yufala long gladhat blong hem, mo yufala i mas lukaot gud blong bambae i no gat wan long yufala we i tanemraon, i gowe long hem. Yufala i mas lukaot gud blong bambae i no gat wan long yufala i kam olsem wan tri we lif blong hem i posen, mo sipos man i kakae, bambae i spolem hem. Man olsem, i save spolem plante man. 16 Mo yufala i mas lukaot gud blong bambae i no gat wan long yufala we i kam olsem Esao, we laef blong hem i no stret, mo hem i no save tingbaot God tu. Hem i fasbon, be hem i salemaot ol samting we hem i gat raet blong tekem. Be praes blong ol samting ya, hemia kakae we hem i kakae wan taem nomo. 17 Yufala i save se biaen, hem i wantem tekem ol samting ya bakegen, mo i traehad tumas blong papa blong hem i blesem hem. Mo nating we hem i stap krae bigwan from, be hem i no save faenem rod blong stretem bisnes ya we hem i mekem, from we papa blong hem i no save blesem hem. 18 Bifo ol laen blong Isrel oli kam long bigfala hil ya Sinae, mo long ples ya oli luk we i gat faea i stap laet long hem, mo i gat bigfala tudak i kam kavremap olgeta samting, mo oli harem we bigfala win i blu, mo pupu i krae bigwan, mo oli harem we God i stap toktok long olgeta. Mo taem olgeta oli harem tok blong hem, oli stap talem strong se oli no moa wantem harem tok ya bakegen. Olgeta oli seksek tumas long tok ya we i talem se, “Sipos wan anamol nomo i kasem bigfala hil ya, be yufala i mas stonem long ston, gogo i ded.” Taem Moses i luk ol samting ya, hem tu i harem nogud tumas, nao i talem se, “Mi mi fraet we mi fraet, we mi stap seksek tumas from.” Be yufala i no kam long wan ples olsem. 22 Yufala i kam long bigfala hil ya Saeon, mo long bigfala taon ya we i ples blong God ya we i laef, i stap we i stap. Hemia narafala Jerusalem ya we i stap long heven, we i gat fulap enjel oli stap wanples long hem, oli stap glad oltaem, 23 mo i gat ol man blong God, we oli olsem ol fasbon blong hem, we nem blong olgeta i stap long heven finis. Mo yufala i kam long God, we hem bambae i jajem olgeta man. Yufala i kam joen long ol spirit blong ol stret man we oli ded finis, we God i mekem olgeta oli stret gud finis. 24 Yufala i kam long Jisas, we hem i man blong stanemap niufala promes ya we God i mekem wetem yumi. Mo yufala i kam long blad ya blong Jisas we i mekem yufala i klin, we i stap talemaot ol samting ya we oli moa gud, i winim ol samting ya we blad blong Ebel i stap talemaot. 25 Nao from samting ya, yufala i mas lukaot gud, blong bambae yufala i no tanem baksaed long God we i stap toktok long yufala. Ol man ya bifo we oli no harem tok blong hem we man nomo i talem blong wekemap olgeta, be oli no save ronwe long God. ?Nao sipos yumi no harem tok blong God we i aot long heven i kam blong wekemap yumi, weswe bambae yumi save ronwe long hem? 26 Long taem ya bifo, tok ya blong God i mekem graon i seksek. Be naoia hem i promes long yumi se, “Wan taem moa, mi bambae mi mekem graon i seksek bakegen. Mo long taem ya, bambae i no graon nomo we i seksek, heven tu bambae i seksek.” 27 Tok ya we God i talem se “Wan taem moa”, hemia i soemaot i klia we God i stap tokbaot olgeta samting blong wol ya we hem nomo i mekem. Hem bambae i mekem olgeta samting ya oli seksek, nao bambae i tekemaot olgeta. Be olgeta samting we bambae oli no save seksek samtaem, olgeta ya nomo bambae oli stap. 28 Nao from samting ya, i gud yumi stap talem tangkiu long God, from we hem i tekem yumi i kam, nao hem i King blong yumi. Mo hem i King we paoa blong hem i no save lus, i no save foldaon samtaem. I gud yumi stap mekem wosip long hem long fasin we hem i glad long hem, we yumi ona long hem, mo yumi fraet long hem tu, 29 from we God blong yumi, hem i olsem wan bigfala faea we i save bonem evri samting gogo oli lus olgeta.

Hebrews 13

1 Oltaem, yufala i mas lavlavem yufala, olsem we yufala i wan brata nomo. 2 Mo yufala i mas rere blong tekem ol strenja oli kam insaed long haos blong yufala. Yufala i save, i gat sam man bifo we oli mekem fasin ya, mo oli tekem ol enjel oli kam insaed long haos blong olgeta, be oli no save nating se oli enjel. 3 Oltaem yufala i mas tingbaot ol man we oli stap long kalabus, olsem we yufala tu i stap kalabus wetem olgeta. Mo yufala i mas tingbaot ol man we ol narafala man oli stap mekem olgeta oli harem nogud tumas long bodi blong olgeta, olsem we yufala tu i stap harem nogud olsem. 4 Mared i wan fasin we yufala evriwan i mas tinghae long hem. Yufala we i mared, yufala i mas lukaot gud long mared blong yufala, blong i stap klin gud oltaem. God bambae i jajem boe mo gel we tufala i slip wanples, mo bambae i jajem man we i slip wetem woman we i no woman blong hem, mo woman we i slip wetem man we i no man blong hem. 5 I nogud yufala i laekem mane tumas. Sipos yufala i gat wanem samting, be yufala i mas harem gud long hem, from we God i talem se, “Bambae mi mi no save livim yu yu stap yu wan. Bambae mi mi no save lego yu samtaem.” 6 Nao from samting ya, yumi save mekem tingting blong yumi i strong blong talem se, “Hae God i stap givhan long mi, nao bambae mi mi no save fraet. Man i no save mekem wan samting blong spolem mi.” 7 Bambae yufala i no fogetem ol man ya we bifo oli stap lidim yufala, we oli talemaot tok blong God long yufala. Oltaem yufala i mas tingbaot fasin blong olgeta, we laef blong olgeta i olsem wanem, mo olgeta oli ded olsem wanem. Nao yufala i mas biaen long olgeta, long fasin blong bilif blong olgeta. 8 Jisas Kraes i no save jenis, fasin blong hem i sem mak nomo, i stat bifo, i kam kasem tede, mo bambae i stap olsem, gogo i no save finis. 9 Bambae yufala i no letem ol narafala tijing i tekemaot yufala long rod we i stret. Yumi mas luk long God we i stap givhan long yumi long gladhat blong hem, blong hem i mekem tingting blong yumi i strong. I nogud yumi stap luk long ol rul blong kakae, blong oli mekem yumi strong, from we i tru, ol rul ya oli no save givhan nating long ol man we oli stap holem olgeta. 10 Yumi gat olta blong yumi i stap. Mo ol pris blong ol laen blong Isrel we oli stap mekem wok blong olgeta insaed long ples blong wosip blong olgeta, oli no gat raet blong kasem kakae blong olgeta long olta ya. 11 Long fasin blong hae pris, taem hem i kilim anamol finis, hem i tekem blad blong hem, nao i go insaed long Rum ya we i Tabu we i Tabu, mo i givim i go long God blong tekemaot sin blong ol man. Be biaen, olgeta oli tekemaot anamol ya long ples we ol haos tapolen blong olgeta i stap long hem, oli go bonem afsaed. 12 Nao long sem fasin, Jisas i go afsaed long taon, mo long ples ya, hem i harem nogud tumas long bodi blong hem. Mo from we hem i ded, blad ya blong hem i save tekemaot sin blong ol man, i mekem olgeta oli klin, oli tabu, oli man blong God. 13 Mo from samting ya, yumi mas mekem olsem we yumi aot long ples blong yumi, yumi go joen long hem afsaed. Mo yumi mas rere blong ol man oli mekem sem long yumi, olsem we oli mekem long hem. 14 Long wol ya, yumi no gat wan prapa taon blong yumi we bambae i save stap oltaem nomo. Be yumi stap lukaot prapa taon blong yumi we bambae i kamtru. 15 From samting ya, oltaem yumi mas joen long Jisas, mo yumi mas leftemap nem blong God. Fasin ya i olsem we oltaem yumi stap mekem sakrefaes blong givim long hem. Evritaem, taem yumi talemaot nem blong Jisas long fes blong ol man, i olsem we yumi givim presen i go long God. 16 Mo oltaem yufala i mas mekem ol gudfala fasin, mo yufala i mas givgivhan long yufala, from we ol fasin ya tu i olsem we yufala i stap kilim anamol blong mekem sakrefaes i go long God, we hem i glad tumas long olgeta. 17 Yufala i mas ona long ol lida blong yufala, mo yufala i mas obei long ol tok blong olgeta. Olgeta ya oli stap lukaot long Kristin laef blong yufala, we oli no save spel, mo bambae oli mas talemaot long God we oli holem wok ya olsem wanem. Yufala i mas mekem olgeta oli harem gud long wok ya. Sipos yufala i stap mekem olgeta oli harem nogud long wok ya, fasin ya bambae i no givhan long yufala nating. 18 Mifala i harem se i no gat wan samting nating we i mekem mifala i harem nogud, tingting blong mifala i klin gud nomo. Mo mifala i wantem tumas we oltaem mifala i stap mekem i stret nomo. Plis, oltaem yufala i mas prea from mifala. 19 Mi mi wantem tumas se yufala i mas askem long God, blong mi save kambak bakegen long yufala kwiktaem. 20 Prea blong mi we God we i stamba blong pis, mo we i mekem Jisas i laef bakegen long ded, bambae i givim evri gudfala samting long yufala we yufala i sot long hem, mo bambae i mekem yufala i naf blong wokem ol samting we hem i wantem. Jisas i Masta blong yumi, mo taem hem i ded, blad blong hem i ron blong stanemap promes ya we God i mekem wetem yumi, we bambae i no save foldaon samtaem. Mo from we blad blong hem i ron, God i mekem hem i nambawan man blong lukaot long ol sipsip blong hem. Mo mi mi prea we God bambae i mekem yumi ya we yumi joen long Jisas Kraes, yumi save kam stret man olsem we hem nomo i wantem. Nao bambae yumi stap leftemap nem blong Kraes i go antap oltaem, gogo i no save finis. Amen. 22 Ol brata mo sista. Leta ya blong mi i no longfala tumas, be mi askem strong long yufala, se plis yufala i mekem tingting blong yufala i longfala blong lesin gud long ol toktok ya blong mi we i blong leftemap tingting blong yufala. 23 Mi wantem we yufala i save we brata ya blong yumi Timoti, olgeta oli letem hem i aot long kalabus finis. Sipos hem i kamtru kwiktaem, bambae hem i save kam wetem mi, long taem ya we bambae mi kam luk yufala. 24 Plis yufala i talem halo long olgeta ya we oli stap lidim yufala, mo long olgeta Kristin man long ples blong yufala. Mo ol Kristin man long Itali tu oli talem halo long yufala. 25 Prea blong mi we God bambae i stap givhan long yufala evriwan long gladhat blong hem. Amen.

James 1

1 Mi Jemes, mi man blong wok blong God, mo blong Jisas Kraes, Masta blong yumi. Mi mi talem halo long yufala, ol twelef laen blong Isrel, we yufala i stap wanwan olbaot long wol. 2 Ol brata mo sista. Taem plante samting oli stap kam blong traem yufala, bambae yufala i save luk olgeta olsem samting blong harem gud, 3 from we yufala i save se taem bilif blong yufala i strong, nao yufala i winim ol samting ya blong traem yufala, bambae yufala i save kam strong moa blong stanap longtaem. 4 Mo yufala i mas stanap strong olwe gogo kasem en blong rod, blong bambae yufala i stret gud, yufala i no sot long wan samting, mo yufala i gat olgeta samting blong Kristin laef blong yufala. 5 Sipos wan long yufala i no gat waes, hem i mas askem long God blong i givim waes long hem, nao God bambae i save givim long hem, from we fasin blong God, hem i no save tok nogud long man we i askem samting long hem, hem i stap givim ol samting long ol man long gladhat blong hem. 6 Be taem yufala i prea, yufala i mas bilif tru, we tingting blong yufala i no hafhaf, from we man we tingting blong hem i hafhaf, hem i olsem wef blong solwota, we win i blu long hem, i mekem i go olbaot. 7 Man we tingting blong hem i hafhaf olsem, we oltaem hem i stap tingbaot blong go long tu rod, i nogud hem i ting se bambae i save kasem sam samting long Masta blong yumi. 9 Ol brata mo sista. Sipos i gat wan long yufala we i puaman, we God i leftemap hem i kam antap, i gud hem i mas glad from. 10 Mo long sem fasin, sipos i gat wan long yufala we i rijman, we God i putum hem i stap daon, i gud hem tu i mas glad, from we rijman bambae i no save stap rijman olwe. Hem i olsem flaoa nomo. 11 Taem san i kam antap, we i hot tumas, bambae i bonem flaoa ya, i mekem gudfala kala blong hem i lus, nao i kam drae, mo i foldaon. Mo long sem fasin, long taem we rijman i stap wokem ol bisnes blong hem yet, be bambae olting blong hem i lus. 12 Taem ol samting oli kam blong traem bilif blong man, be hem i stap stanap strong, hem i save harem gud, from we taem hem i winim ol samting ya we oli kam blong traem hem, God bambae i flasem hem olsem we oli flasem man we i win long faet. Mo praes we God bambae i givim long hem, hemia laef ya we hem i promes finis blong givim long olgeta we oli lavem hem. 13 Sipos ol samting i kam blong pulum tingting blong man, blong mekem hem i foldaon long sin, bambae hem i no mas talem se, “Ol samting ya i kamaot long God,” from we i no gat samting nogud we i save pulum God blong mekem hem i gorong. Mo i no fasin blong God blong pulum man blong mekem hem i foldaon long sin. 14 Taem wan man i wantem tumas ol samting nogud, ol fasin nogud oli holem hem, oli pulum hem, nao hem i foldaon long sin. 15 Mo taem hem i wantem tumas ol samting nogud, fasin ya bambae i kam bigwan moa long hem, nao bambae man ya i stap mekem ol samting nogud from. Mo taem hem i stap mekem ol samting nogud, fasin ya tu bambae i kam bigwan moa long hem, nao bambae hem i ded from. 16 Ol gudfala brata mo sista. Bambae yufala i no letem man i giaman long yufala. 17 Evri samting we oli gud mo evri presen we oli nambawan we yumi kasem, oli kamaot long heven nomo. God i mekem olgeta laet blong skae, mo hem i stap givim ol gudgudfala samting ya long yumi. Fasin blong hem i no save jenis, mo hem i no save tanem baksaed long yumi blong livim yumi long tudak. 18 Mo God i yusum trutok blong hem blong mekem yumi kam pikinini blong hem, from we hem i wantem mekem olsem. Nao long olgeta samting we hem i wokem, yumi nao, yumi olsem fas kakae blong garen blong hem. 19 Ol gudfala brata mo sista. Bambae yufala i no fogetem samting ya. Yufala evriwan i mas rere oltaem blong lesin, be yufala i no mas hareap blong toktok. Mo yufala i no mas hareap blong kros, 20 from we fasin blong man we i kros i no save mekem stret fasin blong God i kamtru. 21 Yufala i mas sakemaot olgeta rabis fasin i gowe long laef blong yufala. God i putum tok we i save sevem yufala i stap finis long tingting blong yufala, nao yufala i mas mekem tingting blong yufala i stap daon, blong harem tok ya. 22 Be i nogud yufala i stap giaman nomo long yufala, we yufala i stap lesin long tok ya blong God, be yufala i no mekem. Yufala i mas mekem ol samting we tok ya i talem. 23 Man we i stap lesin long tok ya be i no stap mekem ol samting we tok ya i talem, hem i olsem man we i stap lukluk fes blong hem long glas. 24 Hem i save luklukgud fes blong hem, be taem hem i gowe, wantaem nomo hem i no moa save tingbaot we fes blong hem i olsem wanem. 25 Be loa ya we i save mekem man i fri, i stret olgeta. Mo man we i stap luklukgud long hem, mo i stap tingbaot oltaem, hem i no save fogetem ol samting we loa ya i talem. Hem i save mekem ol samting ya, mo taem hem i stap mekem olsem, God i stap mekem hem i harem gud long olgeta laef blong hem. 26 Sipos man i ting se hem i man blong God mo i stap ona gud long hem, be hem i no lukaot gud long ol toktok blong hem, man ya i stap giaman nomo. Fasin blong hem blong ona long God i blong nating nomo. 27 God i Papa blong yumi, mo prapa fasin blong ona long hem, we hem i luk se i klin gud mo i stret gud i olsem. Man i mas givhan long ol pikinini we oli no gat papa blong olgeta, mo long ol widowoman, long ol trabol we i kasem olgeta. Mo hem i mas lukaot gud long laef blong hem, blong i stap klin oltaem, we bambae ol rabis fasin blong wol i no spolem hem.

James 2

1 Ol brata mo sista. Yufala i bilif finis long Jisas Kraes, Masta ya blong yumi we hem i Masta blong heven. Oraet, be yufala i no save mekem fasin ya we yufala i stap ona long ol rijman, be yufala i stap luk ol puaman olsem rabis nomo. Fasin ya i no save joen wetem fasin blong bilif blong yufala. 2 Sipos tu man i kam insaed long haos blong prea blong yufala, wan we klos blong hem i flas gud mo hem i putum gol ring long fingga blong hem, mo narawan we i puaman, we klos blong hem i brobrok, bambae yufala i no mekem i narafala long tufala. 3 I nogud yu ona long man ya we klos blong hem i flas gud, nao yu tekem hem i go long nambawan ples, yu talem long hem se, “Fren. Hemia ples blong yu, yu kam sidaon long hem,” be yu talem long puaman ya se, “Yu stanap nomo, no yu kam sidaon long floa long ples ya.” 4 Taem we yufala i stap mekem ol fasin olsem, yufala i stap folem tu rod ya, mo yufala i stap jajem man long tingting we i no stret nating. 5 Ol gudfala brata mo sista. Yufala i lesin gud. God i jusumaot olgeta we ol man oli luk se oli puaman, blong mekem olgeta oli kam rijman long fasin blong bilif. Mo hem i givim raet long olgeta blong bambae oli go insaed long niufala wol ya we hem i king long hem, olsem we hem i promes finis long ol man we oli lavem hem. 6 Be yufala i stap luk ol puaman olsem rabis nomo. ?Be hu ol man ya we oli stap mekem i strong tumas long yufala? ?Hu ol man ya we oli stap mekem yufala i pas long kot? Hemia i no ol puaman ya, ol rijman nomo. 7 ?Mo hu ol man ya we oli stap tok nogud long hae nem ya we God i putum i stap long yufala? !Ol rijman ya nomo! 8 God i King blong yumi, mo long Baebol, i gat wan loa blong hem i stap we i stamba blong ol narafala loa, we i talem se, “Yufala i mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yufala, yufala i mas mekem i gud long olgeta, olsem we yufala i stap mekem i gud long yufala nomo.” Mo sipos yufala i stap folem loa ya, bambae yufala i go long stret rod. 9 Be sipos yufala i stap ona long ol rijman mo yufala i stap luk ol puaman olsem rabis nomo, yufala i mekem sin ya, mo loa ya bambae i jajem yufala. Yufala i man blong brekem Loa, 10 from we man we i brekem wan tok nomo blong Loa ya, hem i mekem sin olsem we hem i brekem olgeta tok blong hem. 11 God ya we i talem se, “Bambae yufala i no stilim woman,” hemia sem God ya nomo we i talem se, “Bambae yufala i no kilim man.” Sipos yufala i no stilim woman, be yufala i kilim man, bambae yufala i man blong brekem Loa yet. 12 Ol tok blong yufala wetem ol wok blong yufala oli mas folem loa ya we i mekem yufala i fri, from we God bambae i yusum loa ya blong jajem yufala. 13 Sipos hem i jajem ol man we oli no gat sore, bambae hem i no gat sore long olgeta, be man we i gat sore, hem i no save fraet se God bambae i jajem hem. 14 Ol brata mo sista. ?Sipos man i stap talem se hem i bilif long Kraes, be hem i no mekem ol gudfala wok, hem bambae i winim wanem? Bambae bilif ya blong hem i no save sevem hem. 15 ?Sipos i gat ol brata mo ol sista blong yufala we oli trabol long klos mo kakae, 16 nao wan long yufala i no givhan long olgeta, bambae olsem wanem nao? Sipos wan long yufala i talem long olgeta se, “God i blesem yufala. Yufala i go putum klos, blong yufala i wom, mo yufala i kakae,” be hem i no givim klos mo kakae long olgeta, tok ya i no save givhan nating long olgeta. 17 Sipos bilif blong man i stanap hem wan, we i no gat ol gudfala wok i go wetem, bilif blong hem i ded nomo. 18 Be sam man bambae oli save talem se, “Wan man i man blong bilif, be narafala man i man blong mekem ol gudfala wok.” Oraet, yu traem soemaot long mi olsem wanem nao yu yu bilif long God, we yu no mekem ol gudfala wok. Mo mi bambae mi soemaot long yu we mi mi bilif long God, long ol gudfala wok we mi stap mekem. 19 Yu yu bilif we i gat wan God nomo i stap. Hemia i gud ya. Ol devel tu oli bilif olsem, mo oli stap seksek from. 20 Yu yu no gat hed nating. Man we i bilif, be i no mekem ol stret fasin, bilif blong hem i blong nating nomo. ?Yu wantem blong mi soemaot samting ya long yu? 21 Yu traem tingbaot Ebraham, olfala bubu ya blong yumi bifo. God i mekem hem i stret man long fes blong hem from we hem i tekem pikinini blong hem Aesak, i putum hem long olta blong givim i go long God. 22 Yu luk. Ebraham i bilif long God mo i mekem ol samting we God i talem long hem, mo from samting ya, bilif blong hem i kam stret gud olgeta. 23 Nao samting ya i mekem tok blong Baebol i kamtru, we i talem se, “Ebraham i bilif long God, mo from we hem i bilif olsem, God i mekem hem i stret man long fes blong hem.” Mo ol man oli stap singaot hem, se “Fren blong God”. 24 From ol samting ya, yumi save talem se God i mekem man i stret man long fes blong hem from ol samting we hem i mekem, i no from bilif blong hem nomo. 25 Mo yu traem tingbaot woman blong rod ya Rehab. God i mekem hem i stret .woman long fes blong hem from we hem i lukaot gud long tufala laen ya blong Isrel we tufala i kam blong lukluksave Jeriko. Hem i tekem tufala i go haed long haos blong hem, mo biaen i sanemaot tufala i gohom long narafala rod. 26 Bodi we i no gat win blong hem, hem i ded. Mo long sem fasin, man we i bilif be i no mekem gudfala wok, bilif blong hem tu i ded.

James 3

1 Ol brata mo sista. I nogud plante long yufala oli kam tija blong jos. Yufala i save, sipos God i jajem mifala ol tija, bambae hem i save mekem i strong moa long mifala, i winim fasin we bambae i mekem blong jajem ol narafala man. 2 Plante taem, yumi evriwan i mekem i no stret. Be man we i no mekem mastik samtaem long toktok blong hem, hem i wan man we i stret gud olgeta. Man olsem bambae i save blokem olgeta rabis samting we i save spolem laef blong hem. 3 Yumi stap putum rop long maot blong hos, blong mekem hem i obei long yumi, nao yumi save mekem hem i go long weples yumi wantem. 4 Mo yufala i traem tingbaot sip. Sip i bigwan, be stia blong hem i smol nomo. Mo taem bigfala win i kasem sip ya, be man we i holem stia i save mekem sip ya i go long weples we hem i wantem go long hem. 5 Mo long sem fasin, tang blong yumi i wan smol samting nomo, be i save tok flas long plante bigbigfala samting. Yufala i traem tingbaot faea. Nating we i smol we i smol, be i save bonem olgeta haos long vilej we i finisimgud. 6 Mo tang blong yumi, hem i olsem faea nomo. Hem i haf blong bodi blong yumi, be i olsem wol ya we i fulap long ol samting nogud. Tok we i kamaot long maot blong yumi, i stap spolemgud laef blong yumi. Hem i stap pulum ol samting blong hel we i olsem faea, nao i stap mekem i laet olbaot long laef blong yumi. 7 Man i save mekem olgeta wael anamol oli stap kwaet. Anamol blong bus, mo pijin, mo snek, mo fis, man i save mekem olgeta evriwan oli stap kwaet. 8 Be i no gat man samtaem we i save mekem tang blong hem i stap kwaet. Tok we i kamaot long hem i nogud tumas, mo yumi no save blokem. Hem i olsem posen we i save kilim man i ded. 9 Yumi stap yusum tang blong yumi blong presem Hae God ya we i Papa blong yumi, mo yumi stap yusum tu blong tok nogud long ol narafala man we God i mekem olgeta long pija blong hem. 10 Long sem maot nomo, yumi stap toktok gud, mo yumi stap toktok nogud. Be samting ya i krangke olgeta. 11 I no gat wan wel we long wan hol nomo, wota mo solwota, tufala i stap kamaot long hem. 12 Taem yufala i wantem wota, be yufala i no save go kasem solwota blong dring. ?Yufala i ting se manggo i save karem frut blong aranis, no paenap i save karem frut blong manggo? !Nogat! 13 Sipos i gat sam long yufala we oli waes, mo oli gat save, i gud oli soemaot samting ya long laef blong olgeta. Oli mas mekem ol gudfala wok, long fasin we tingting blong olgeta i stap daon, mo we oli waes. 14 Be sipos long tingting blong yufala, yufala i stap jalus tumas, mo oltaem yufala i wantem kam hae moa long narafala man, yufala i no mas tok flas from waes blong yufala, from we fasin ya blong yufala i soemaot we yufala i stap giaman nomo, yufala i no talem trutok nating. 15 Fasin ya i no fasin blong waes we i kamaot long heven. Hem i fasin blong waes we i kamaot long wol ya, we i blong man nomo, mo we i kamaot long Setan. 16 Taem ol man oli jalus, mo oli wantem kam hae moa long narafala man, evri samting i go olbaot, nao olgeta fasin nogud oli stap kamtru. 17 Be fasin blong man we i kasem waes we i kam long heven, hem i narafala. Nambawan samting blong hem, laef blong hem i klin gud, mo hem i man blong pis, i kwaet man, i man blong joen gud long narafala man, mo i man we i gat sore long man. Waes blong man ya i gat plante gudfala frut long laef blong hem. Hem i no save jajem man long fasin we i no stret, mo hem i no save giaman. 18 Taem ol man blong mekem pis oli wok long kwaet fasin, i olsem we oli planem sid we frut blong hem, laef we i stret gud.

James 4

1 ?Wanem nao i stamba blong ol faet mo ol rao blong yufala? Ol samting ya i stap kamtru from we long tingting blong yufala, yufala i wantem harem gud long evri samting, nao fasin ya i stap mekem yufala i wantem faet oltaem nomo. 2 Yufala i wantem ol samting, be yufala i no save kasem, nao yufala i girap, yufala i kilim man i ded from. Yufala i wantem ol samting blong narafala man, be yufala i no save kasem, nao yufala i rao, yufala i faet from. Be yufala i no kasem ol samting we yufala i wantem, from we yufala i no askem long God. 3 Mo taem yufala i askem long God, yufala i no kasem from we tingting blong yufala i no stret. Yufala i stap askem ol samting ya long God, blong mekem yufala nomo i harem gud. 4 Yufala i olsem woman we i stap livim man blong hem, i stap go wetem narafala man. ?Weswe? ?Yufala i no save se man we i wantem tumas ol fasin blong wol, hem i kam enemi blong God? Taem yufala i wantem tumas ol fasin blong wol, be semtaem nomo yufala i kam enemi blong God. 5 Baebol i talem se, “God i wantem tumas se tingting blong yumi we hem i putum insaed long yumi, bambae i stap strong long hem nomo.” Mo tok ya i no blong nating. 6 Be God i stap givhan moa long yumi long gladhat blong hem. Taswe Baebol i talem se, “God i agensem olgeta we oli praod, be long olgeta we tingting blong olgeta i stap daon, hem i stap givhan long olgeta long gladhat blong hem.” 7 Nao from samting ya, yufala i mas putum yufala i stap daon, aninit long han blong God. Yufala i mas blokem Setan, nao hem bambae i ronwe long yufala. 8 Yufala i mas stap klosap long God, nao hem bambae i kam stap klosap long yufala. Yufala i man nogud, yufala i mas wasem han blong yufala. Yufala we i gat tu fes yufala i mas mekem tingting blong yufala i klin. 9 Naoia i gud yufala i sore, yufala i krae. I gud yufala i krae bigwan from ol sin blong yufala. I gud yufala i no moa laf, yufala i no moa harem gud, bambae yufala i harem nogud, yufala i krae. 10 Long fes blong Hae God, yufala i mas mekem tingting blong yufala i stap daon, nao hem bambae i leftemap yufala. 11 Ol brata mo sista. Bambae yufala i no jajem yufala, from we man we i stap jajem brata blong hem no i stap tok nogud long hem, hem i stap tok nogud long Loa blong God, i stap jajem Loa ya, se i rabis. Be taem yufala i jajem Loa ya, se i rabis, yufala i no moa stap aninit long hem nao. 12 God i save sevem man mo i save mekem man i lus, mo hem nomo i gat raet blong putum Loa mo blong jajem man. ?Be yufala i ting se yufala i God, blong yufala i save jajem ol brata blong yufala olsem? 13 Sam long yufala oli save talem se, “Tede no tumora bambae mifala i go long wan narafala taon. Nao long ples ya, bambae mifala i stap wan fulyia, bambae mifala i mekem wok blong kasem plante mane.” Yufala i lesin long mi. 14 Yufala i no save nating wanem bambae i save kamtru long laef blong yufala tumora. Yufala i olsem smok blong hil nomo. Smok ya i save kamtru we i stap smoltaem nomo, nao biaen i lus bakegen. 15 I stret blong yufala i talem se, “Sipos Hae God i wantem, bambae mifala i stap laef, nao bambae mifala i save mekem olsem, no olsem.” 16 Be taem yufala i stap tok flas olsem, tingting blong yufala i go antap tumas. Mo ol tok flas olsem i nogud. 17 Man we i save wanem fasin i stret blong mekem, be hem i no mekem, hem i mekem sin ya.

James 5

1 Ol rijman. Yufala tu i mas lesin long mi. I gud yufala i harem nogud, yufala i krae bigwan from ol trabol ya we bambae i kasem yufala. 2 Long fes blong God, ol gudgudfala samting blong yufala i olsem we oli roten finis. Ol klos blong yufala i olsem we ol kakros oli kakae finis. 3 Ol mane blong yufala i olsem we oli rosta finis. Mo rosta ya bambae i olsem wan witnes we i soemaot we yufala i rong, mo bambae i kakae bodi blong yufala olsem faea. Naoia, en blong wol i klosap, be yufala i stap gohed yet, yufala i stap hivimap ol mane blong yufala. 4 Ol man blong wok oli wok finis long ol plantesen blong yufala, be yufala i no pem olgeta. Mo pei blong olgeta i olsem wan witnes we i agensem yufala, mo i stap singaot bigwan yet. Hae God i gat olgeta paoa, mo tok blong ol man ya i go finis long sora blong hem. 5 Long wol ya, yufala i gat isi laef, yufala i kasem ol samting blong mekem yufala i harem gud, be dei blong kilim yufala i kamtru finis, olsem buluk we oli fidim i fatfat gud blong kilim blong kakae. 6 Yufala i stap jajem ol stret man, se oli mas lus, mo yufala i stap kilim olgeta i ded, mo olgeta oli no traem blokem yufala. 7 Ol brata mo sista. Yufala i mas mekem tingting blong yufala i longfala, blong wet gogo Masta blong yumi i kambak bakegen. Yufala i traem tingbaot fasin blong wokem garen. Yufala i save mekem tingting blong yufala i longfala blong wet, gogo garen blong yufala i karem kakae. Yufala i save wet long san, blong yufala i go bonem garen, mo biaen, yufala i planem. Mo yufala i save wet longtaem bakegen blong go tekem kakae long hem. 8 Nao long sem fasin, yufala i mas mekem tingting blong yufala i longfala, mo yufala i mas mekem tingting blong yufala i strong tu, from we dei ya blong Masta blong yumi bambae i kamtru i no longtaem. 9 Ol brata mo sista. I nogud yufala i stap toktok agens long yufala oltaem se, “Trabol ya i fol blong man ya, mo trabol ya i fol blong man ya.” Sipos yufala i stap mekem fasin ya, bambae God i save jajem yufala. Mo hem i stap klosap finis, long doa blong yufala. 10 Ol brata mo sista. I gud yufala i stap tingbaot ol profet ya bifo we oli stap tok long nem blong Hae God. Ol man oli mekem olgeta oli harem nogud tumas, be tingting blong olgeta i no foldaon. Long fasin ya, olgeta oli soemaot wan gudfala rod long yumi. 11 Mo from we olgeta oli stap stanap strong longtaem, yumi talem se God i mekem olgeta oli harem gud. Mo yufala i harem finis tok blong fasin blong Job, we hem i mekem tingting blong hem i longfala. Mo yufala i save finis ol samting we Hae God i mekem long hem biaen. Hae God i kaen tumas, mo hem i gat sore long man. 12 Ol brata mo sista. Antap long ol narafala samting, taem yufala i mekem promes, bambae yufala i no joenem sam tok long promes blong yufala blong mekem i strong moa. Bambae yufala i no poen long heven no long wol no long sam narafala samting blong mekem fasin ya. Sipos yufala i talem se “Yes”, yufala i mas talem “Yes” nomo. Mo sipos yufala i talem se “No”, yufala i mas talem “No” nomo. Sipos yufala i stap tok olbaot, bambae God i jajem yufala. 13 ?Olsem wanem? ?I gat wan long yufala we hem i trabol long sam samting? I gud hem i prea. ?I gat wan long yufala we hem i stap harem gud? I gud hem i singsing blong presem God. 14 ?I gat wan long yufala we i sik? I gud hem i singaot ol elda blong jos blong oli kam luk hem. Nao olgeta oli save prea long hem, mo oli save kafsaedem oel i go long hem long nem blong Masta blong yumi. 15 Mo prea blong man we i bilif bambae i hilim sikman ya. Masta blong yumi bambae i mekem bodi blong hem i strong bakegen, mo sipos hem i bin mekem sam sin, Masta blong yumi bambae i fogivim hem from. 16 From samting ya, i gud yufala i stap taltalemaot ol sin blong yufala long yufala, mo i gud yufala i stap prea long yufala, blong bambae God i mekem yufala i gud bakegen. Taem we stret man i prea, prea blong hem i gat paoa, mo i save karem plante frut. 17 Elaeja i wan man olsem yumi nomo, be hem i prea, i askem strong long God blong bambae i no ren, nao long tri yia haf, i no gat ren nating long ples blong hem. 18 Mo biaen hem i prea bakegen, nao ren i foldaon bakegen, mo ol garen oli gat kakae. 19 Ol brata mo sista. I gud yufala i save samting ya. Sipos wan long yufala i gowe long trutok, nao wan long yufala bakegen i lidim hem i kambak, man ya i mekem wan gudfala wok ya. Man we i tanem tingting blong man nogud i tekem hem i kambak long stret rod bakegen, hem i sevem laef blong man nogud ya, nao bambae man nogud ya i no lus. Mo hem i mekem rod blong God i tekemaot olgeta sin blong man ya we i plante we plante.

1 Peter 1

1 Mi Pita, mi aposol blong Jisas Kraes, mi talem halo long yufala ol man blong God we hem nomo i jusumaot yufala, mo we yufala i stap wanwan olbaot olsem strenja nomo, long ol provins ya Pontas mo Galesia mo Kapadosia mo Esia mo Bitinia. 2 God ya we i Papa blong yumi, hem i jusumaot yufala bifo olgeta, from tingting blong hem nomo. Mo long plan blong hem, Spirit blong hem i mekem yufala i tabu, yufala i man blong hem. Nao yufala i stap obei long Jisas Kraes mo blad blong hem i tekemaot ol sin blong yufala, i mekem yufala i klin. Prea blong mi we oltaem God bambae i stap givhan moa long yufala long gladhat blong hem, mo oltaem hem i stap putum pis i stap wetem yufala. 3 I gud yumi talem tangkiu long God we hem i God mo Papa blong Jisas Kraes, Masta blong yumi. God ya, hem i sore tumas long yumi, nao from samting ya, hem i mekem we yumi bon bakegen, yumi gat niufala laef. Samting ya hem i mekem, taem hem i mekem Jisas Kraes i laef bakegen long ded. Nao from we yumi kam ol niufala man, tingting blong yumi i stap strong long Jisas Kraes, mo i stap kam strong moa oltaem long hem. 4 Mo yumi save se bambae yumi kasem ol gudgudfala samting ya we God i putumgud olgeta oli stap long heven, se oli blong ol man blong hem. Long ples ya ol samting ya oli no save kam nogud, mo oli no save kam roten, mo oli no save lus, from we God i stap lukaot gud long olgeta. 5 Ol gudgudfala samting ya oli blong yufala ya we yufala i bilif finis long God, nao hem i stap yusum bilif ya blong yufala blong lukaot long yufala long paoa blong hem, gogo bambae i sevem yufala. Hem i mekem ol samting oli rere finis blong sevem yufala, mo bambae hem i soemaot ol samting ya long Lasdei. 6 Yufala i save harem gud from ol samting ya. Nating we naoia yufala i mas harem nogud from plante samting we oli stap kam blong traem yufala. 7 Ol samting ya oli stap kam blong soemaot we fasin blong bilif blong yufala i tru. Gol i wan gudfala samting, be i wan samting we i save lus tu. Be oli mas bonem long faea blong faenemaot se i gud no i nogud. Mo long sem fasin, bilif blong yufala we long fes blong God i gud moa i winim gol, be God i save traem bilif ya blong yufala, blong faenemaot se i strong, no i no strong. Nao long Dei ya we bambae Jisas Kraes i kamtru long hem, God bambae i ona long yufala, i presem yufala, mo i leftemap nem blong yufala. 8 Nating we yufala i no luk Jisas Kraes samtaem, be yufala i lavem hem. Yufala i no luk hem naoia, be yufala i stap bilif long hem, nao yufala i stap harem gud tumas, we yufala i glad we i glad, we i no blong talem. 9 Yufala i stap glad olsem from we yufala i stap kasem samting ya we yufala i bilif se bambae yufala i kasem, we God bambae i sevem laef blong yufala. 10 Ol profet blong bifo oli stap lukaot rod ya we God bambae i yusum blong sevem yufala, mo oli stap askem kwestin long hem. Mo long tok we God i givim long olgeta, oli talemaot we hem bambae i givhan long yufala long gladhat blong hem. 11 Oli stap traem faenemaot se long wanem rod mo long wanem taem ol samting ya bambae oli kamtru, from we Spirit blong Kraes we i stap long olgeta, hem i stap poen long ol samting ya. Hem i stap talemaot long olgeta we bambae Kraes i mas harem nogud long bodi blong hem, mo we biaen bambae God i givim hae nem long hem long heven. 12 God i soemaot long ol profet ya, se tok we olgeta oli stap talemaot, i no blong givhan long olgeta, i blong givhan long yufala. Mo ol man ya we oli talemaot gud nius long yufala long paoa blong Tabu Spirit ya we God i sanem i kam, oli talemaot ol tok ya blong ol profet long yufala finis. Ol samting ya, ol enjel tu oli wantem save. 13 Nao from ol samting ya, yufala i mas mekem tingting blong yufala i rere blong yufala i mekem wok. Tingting blong yufala i mas klia gud. Mo yufala i mas putum tingting blong yufala i stap oltaem long God ya we bambae i givhan long yufala long gladhat blong hem, long taem ya we Jisas Kraes bambae i kamtru. 14 Yufala i mas obei long God. Yufala i no letem ol samting ya we yufala i wantem bifo, taem we yufala i no save hem yet, oli pulum tingting blong yufala bakegen. 15 God ya we i singaot yufala, hem i tabu, hem i klin gud. Oraet, long sem fasin, yufala tu i mas tabu, yufala i mas klin gud long olgeta samting we yufala i mekem. 16 Long Baebol God i talem se, “Yufala i mas tabu, yufala i mas klin gud, olsem we mi mi tabu, mi klin gud.” 17 Taem God i jajem man, hem i save jajem olgeta man long sem fasin nomo. Hem i stap jajem olgeta from ol fasin we oli stap mekem. Nao sipos yufala i stap prea long hem, mo yufala i stap singaot hem, se “Papa”, be long laef blong yufala long wol ya, yufala i mas ona gud long hem. 18 Yufala i save finis wanem samting we God i yusum blong pemaot yufala, blong tekemaot yufala long rabis laef ya we yufala i kasem long ol olfala blong yufala bifo, blong mekem yufala i fri. Hem i no yusum samting we i save kam nogud, olsem silva no gol. 19 Be blong pemaot yufala, hem i yusum blad blong Kraes we i ron taem hem i ded long kros. Blad ya i olsem blad blong wan smol sipsip we i no gat wan samting nating i rong long bodi blong hem. Mo long fes blong God, blad ya blong Kraes i gud tumas. 20 Bifo olgeta, taem God i no mekem wol yet, hem i jusumaot Kraes blong wokem samting ya. Mo naoia we i no longtaem bambae wol i finis, God i soemaot hem finis blong sevem yufala. 21 Nao from ol samting ya we Kraes i mekem, yufala i bilif finis long God we hem i mekem Kraes i laef bakegen long ded, mo i givim hae nem long hem long heven. Mo from ol samting ya, oltaem yufala i stap bilif strong long God, mo yufala i stap putum tingting blong yufala i stap strong long hem. 22 Yufala i mekem laef blong yufala i klin finis long fes blong God, from we yufala i obei long trutok, nao yufala i save lavem ol brata blong yufala long fasin we i stret gud. Nao from samting ya, yufala i mas lavlavem yufala long olgeta tingting blong yufala, long fasin we i no save jenis. 23 Tok blong God i laef mo i no save lus samtaem, mo tok ya i mekem yufala i bon bakegen, yufala i gat niufala laef we God i Papa blong yufala, mo hem i no save ded samtaem, i stap oltaem gogo i no save finis. 24 Baebol i talem se, “Man i olsem gras nomo, mo ol gudgudfala samting blong hem i olsem flaoa blong gras. Gras i save kam drae, mo ol flaoa blong hem oli save folfoldaon, 25 be tok blong Hae God bambae i stap oltaem, gogo i no save finis.” Mo tok ya, hem i gud nius ya, we oli talemaot finis long yufala.

1 Peter 2

1 Nao from ol samting ya, yufala i mas lego ol rabis fasin blong yufala. Bambae yufala i no moa letem kros blong yufala i stap longtaem. Bambae yufala i no moa giaman, mo yufala i no moa gat tu tingting. Bambae yufala i no moa jalus, mo yufala i no moa tok nogud long narafala man. 2 Yufala i mas kam we yufala i wantem tumas tok blong God we i klin gud, olsem pikinini we i jes bon i wantem titi tumas. Tok ya i save mekem yufala i kam strong, nao bambae God i sevem yufala. 3 Baebol i talem se, “Yufala i trastem Masta blong yumi, mo yufala i faenemaot finis we hem i gud tumas.” 4 Yufala i mas kam stanap wetem Masta blong yumi. Hem i olsem wan pos we i laef. Ol man blong wokem haos oli sakem hem, be God i jusumaot hem finis, mo long fes blong God, hem i gud tumas. 5 Yufala tu i mas kam olsem ol pos we i laef, blong God bambae i mekem yufala i kam olsem wan haos blong hem we i laef. Nao long haos ya, bambae yufala i olsem ol tabu pris blong God, blong mekem sakrefaes long hem. Mo ol sakrefaes ya blong yufala, hemia we yufala i givim laef blong yufala i go long God. Mo hem i glad blong tekem sakrefaes olsem, from we yufala i joen long Jisas Kraes blong mekem. 6 Baebol i talem se, “Yufala i luk. Long hil ya Saeon, mi mi stanemap wan gudfala pos we mi mi jusumaot. Hem i nambawan pos blong haos, mo mi mi luk we hem i gud tumas. Mo man we i bilif long hem, bambae hem i no save sem.” 7 Long yufala ya we i bilif long hem, pos ya i gud tumas. Be long olgeta we oli no bilif long hem, i olsem tok blong Baebol we i talem se, “Pos ya we ol man blong wokem haos oli sakem finis, naoia hem i kam nambawan pos blong haos.” 8 Mo bakegen, Baebol i talem se, “Hemia wan ston we bambae ol man oli save bangem leg blong olgeta long hem, wan ston we bambae oli save foldaon long hem.” Ol man oli foldaon, from we oli no bilif long tok blong God, mo hemia plan we God i mekem finis blong olgeta. 9 Be yufala, God i jusumaot yufala blong yufala i laen blong hem. Yufala i pris blong King. Yufala i man blong wan kantri nomo, we yufala i tabu man blong God, mo yufala i man blong hem nomo. Hem i mekem olsem long yufala, blong yufala i save talemaot ol gudgudfala wok blong hem. Hem i singaot yufala finis blong yufala i aot long tudak, yufala i kam long gudfala laet blong hem. 10 Fastaem yufala i no man blong God, be naoia yufala i kam man blong hem finis. Fastaem yufala i no haremsave we hem i gat sore long yufala, be naoia yufala i haremsave finis we hem i gat sore long yufala. 11 Ol fren. Yufala i stap long wol ya olsem ol strenja nomo, mo olsem ol man we oli no gat hom blong olgeta. Mi mi talem strong long yufala, se bambae yufala i no mekem ol rabis fasin we tingting blong yufala i wantem. Ol fasin ya oli agensem yufala blong spolem laef blong yufala. 12 Naoia ol man we oli no bilif long God oli stap talem se yufala i man blong brekem loa. Ale, yufala i mas mekem fasin blong yufala i stret gud long fes blong olgeta, blong bambae oli luk ol gudfala wok blong yufala. Nao long Lasdei, taem God i kam blong jajem olgeta, bambae oli save leftemap nem blong God from ol gudfala wok ya blong yufala. 13 Mo from we yufala i man blong Masta blong yumi, yufala i mas obei long olgeta lida we ol man oli putumap. Yufala i mas obei long hed gavman blong yufala we i hae moa long ol narawan. 14 Mo yufala i mas obei long ol man we hed gavman ya i putumap olgeta blong oli givim panis long ol man we oli brekem loa, mo blong oli presem olgeta we oli folem stret fasin. 15 Yumi mas mekem olsem from we hemia wan samting we God i wantem, se long ol stret fasin blong yufala bambae yufala i blokem ol krangke tok blong ol man we oli no gat save. 16 Yufala i kam fri man finis, mo fasin blong yufala i mas soemaot samting ya. Be i nogud yufala i yusum fasin ya we yufala i kam fri man, blong haedem sam fasin we i no stret. Yufala i man blong wok blong God, mo fasin blong yufala i mas soemaot samting ya. 17 Yufala i mas ona long olgeta man, mo yufala i mas lavem olgeta Kristin man, mo yufala i mas ona gud long God, mo yufala i mas ona long hed gavman blong yufala. 18 Ol man blong wok. Yufala i mas obei long ol masta blong yufala, mo yufala i mas ona long olgeta. Yufala i mas mekem olsem long ol masta blong yufala we oli gat sore long yufala, oli stap tingbaot yufala, be i no long olgeta ya nomo. Yufala i mas mekem olsem tu long ol masta ya blong yufala we oli stap mekem i strong tumas long yufala. 19 Maet yufala i mekem ol samting we i stret nomo, be ol masta blong yufala oli stap mekem yufala i harem nogud tumas long bodi blong yufala. Sipos yufala i gotru long hadtaem ya we yufala i stap lukluk long God nomo, God bambae i blesem yufala. 20 Sipos yufala i mekem i no stret, mo oli givim panis long yufala, nao yufala i mekem tingting blong yufala i longfala blong karem panis ya, fasin ya i no samting blong leftemap yufala. Be sipos yufala i mekem i stret nomo, mo oli givim panis long yufala, nao yufala i mekem tingting blong yufala i longfala blong karem panis ya, God bambae i blesem yufala from. 21 Hemia wan fasin we God i singaot yufala blong karem, from we Kraes, hem i harem nogud long bodi blong hem, blong sevem yufala, mo hem i soemaot fasin ya long yufala, blong bambae yufala i biaen long hem. 22 Baebol i talem se, “Hem i no mekem wan samting nogud, mo neva hem i talem wan giaman toktok.” 23 Taem ol man oli tok nogud long hem, hem i no tok nogud bakegen long olgeta. Taem oli mekem hem i harem nogud tumas long bodi blong hem, hem i no talem se bambae i givimbak fasin ya long olgeta. Hem i putum tingting blong hem i stap strong long God, we i stap jajem ol man long stret fasin. 24 Taem hem i go long kros, hem i karem olgeta sin blong yumi long bodi blong hem, blong yumi save ded long fasin blong mekem nogud, nao yumi save laef long fasin blong mekem i stret. Ol sobodi ya we hem i karem, i mekem yufala i gud bakegen finis. 25 Bifo, yufala i olsem ol sipsip we oli lusum rod blong olgeta. Be naoia yufala i kambak bakegen long Kraes we i olsem man blong lukaot long sipsip, we hem i prapa man blong lukaot long laef blong yufala.

1 Peter 3

1 Nao long sem fasin, yufala ol woman we i mared, yufala i mas obei long ol man blong yufala. Nao sipos ol man blong yufala oli no bilif long tok blong God, be bambae fasin nomo blong yufala i save pulum olgeta blong oli bilif. Taem ol man blong yufala oli luk we fasin blong yufala i klin gud, mo yufala i gat ona, hemia i naf blong pulum olgeta. Bambae i no nid blong yufala i talem wan samting long olgeta. 3 Mo i nogud yufala i stap fasem hea blong yufala, mo yufala i stap putum gol jen mo ol flas klos blong yufala, blong flasem yufala. 4 I moa gud yufala i mekem tingting blong yufala i stret long fes blong God, mo yufala i gat pis long laef blong yufala, mo yufala i kwaet woman, we fasin blong yufala i stret gud. Fasin olsem i gud tumas long fes blong God mo i no save lus. 5 Ol woman ya bifo we oli tabu, mo oli klin gud long fes blong God, we tingting blong olgeta i stap strong long hem, olgeta ya, oltaem oli kaen long ol man blong olgeta, mo oli obei long olgeta. Long fasin ya nao oli mekem olgeta oli naes long fes blong ol man blong olgeta. 6 Sera i mekem olsem. Hem i obei long Ebraham, mo i singaot hem, se “Masta blong mi”. Mo sipos yufala i stap mekem ol gudfala fasin, mo yufala i no fraet long sam samting, bambae yufala i kam olsem we yufala i dota blong Sera. 7 Mo long sem fasin, yufala ol man we i mared, yufala i mas tingbaotgud ol woman blong yufala long laef blong yufala long mared. Yufala i mas ona long ol woman blong yufala, from we oli no strong olsem yufala, mo from we promes blong God i stap wantaem long man mo woman we tufala i mared, se long gladhat blong hem, bambae hem i givim laef long tufala. Yufala i mas mekem olsem blong bambae i no gat samting we i save blokem ol prea blong yufala. 8 Mi wantem finisim tok ya blong mi olsem. Yufala evriwan i mas gat wan tingting nomo, mo yufala i mas gat sore long yufala. Yufala i mas lavlavem yufala olsem we yufala i wan brata nomo, mo yufala i mas mekem i gud long yufala, we tingting blong yufala i stap daon. 9 Sipos man i mekem i nogud long yufala, bambae yufala i no givimbak long hem bakegen. Taem man i tok nogud long yufala, bambae yufala i no tok nogud long hem bakegen. Yufala i mas askem long God blong hem i mekem i gud long ol man olsem, from we taem God i singaot yufala, hem i promes se bambae hem i mekem i gud long yufala. 10 Baebol i talem se, “Man we i wantem gudfala laef, we i wantem harem gud evri dei nomo, bambae hem i no mas tok nogud, mo i no mas giaman. 11 Hem i mas lego ol fasin nogud mo i mas mekem ol samting nomo we i gud. Long olgeta tingting blong hem, hem i mas wok had blong mekem pis. 12 Hem i mas mekem olsem, from we Hae God i stap lukluk long ol stret man, mo i stap lesin blong harem ol prea blong olgeta. Be hem i stap agensem olgeta we oli stap mekem ol rabis fasin.” 13 ?Sipos yufala i stap traehad blong mekem ol gudfala fasin, hu man bambae i save spolem yufala? I no gat. 14 Be sipos samtaem ol man oli mekem yufala i stap harem nogud long bodi blong yufala from gudfala fasin blong yufala, be long tingting blong yufala, yufala i save harem gud. Bambae yufala i no fraet long olgeta, yufala i no wari long olgeta. 15 Yufala i mas mekem Kraes i Masta blong yufala, mo yufala i mas mekem hem i nambawan long laef blong yufala. Mo sipos ol man oli askem long yufala from wanem yufala i putum tingting blong yufala i stap long Kraes, oltaem yufala i mas rere blong givim ansa long olgeta. 16 Be yufala i mas toktok gud long olgeta we yufala i ona long olgeta. Mo oltaem yufala i mas mekem ol stret fasin we tingting blong yufala i klin gud. Nao taem ol man oli tok nogud long yufala, oli talem se ol fasin ya we yufala i stap mekem oli no stret, from we yufala i joen long Kraes, be bambae olgeta oli sem nomo. 17 Sipos i tingting blong God, se ol man oli mekem yufala i harem nogud long bodi blong yufala from we yufala i stap mekem i stret nomo, hemia i moa gud, i winim we yufala i mekem i no stret, nao ol man oli panisim yufala from. 18 Yufala i mas rere blong harem nogud olsem, from we Kraes we laef blong hem i stret olgeta, hem i tekem ples blong yufala we laef blong yufala i no stret, nao i ded blong tekemaot sin blong yufala, blong tekem yufala i kam long God. Hem i ded wan taem nomo, we bambae i no moa save ded bakegen samtaem. Long laef blong hem we hem i man, ol man oli kilim hem i ded, nao God i mekem hem i laef bakegen long laef blong hem we i blong heven. 19 Mo long laef ya blong hem, hem i go prij long ol man we oli ded finis, we oli stap olsem we oli kalabus. 20 Hemia olgeta ya we long taem blong Noa, taem hem i stap wokem bigfala sip blong hem, God i stap wet long olgeta, we tingting blong hem i longfala, be olgeta oli no obei long hem. Nao long sip ya i gat eit man nomo, we God i yusum wota blong sevem olgeta. 21 Wota ya bifo, hem i pija blong baptaes ya we i sevem yufala naoia. Baptaes ya, stamba blong hem i no min se yufala i wasemaot ol doti long bodi blong yufala, be i min se yufala i mekem promes long God we tingting blong yufala i klin gud. Mo baptaes ya i kasem paoa blong sevem yufala from we God i mekem Jisas Kraes i laef bakegen. 22 Jisas ya, hem i go antap long heven, nao hem i stap sidaon long raet saed blong God. Mo God i mekem ol enjel, mo ol haeman, mo ol lida blong heven, oli stap ona long hem.

1 Peter 4

1 Taem Kraes i stap long wol ya, hem i harem nogud long bodi blong hem. Nao from samting ya, yufala tu i mas tekem sem tingting we hem i gat, blong mekem yufala i strong, from we ol man we oli stap harem nogud long bodi blong olgeta, oli no moa stap mekem sin. 2 Nao from samting ya, i stat naoia, bambae yufala i no moa letem ol rabis samting we tingting blong yufala nomo i wantem, oli bos long yufala. Yufala i mas letem ol samting we God i wantem, oli bos long yufala. 3 Longtaem tumas yufala i stap folem fasin blong ol man we oli no bilif long God. Bifo, oltaem yufala i stap mekem i nogud wetem woman, yufala i stap wantem ol samting nogud, mo yufala i stap dring we yufala i lusum hed. Bifo, oltaem yufala i stap mekem lafet blong ronem woman, mo blong dring grog blong kam fuldrong. Mo yufala i stap prea long ol narafala god long ol fasin we i no stret nating. Naoia i naf. 4 Olgeta ya oli sapraes tumas, from we yufala i no moa go joen wetem olgeta long ol fasin blong olgeta we oli no tingbaot wan samting, oli jes gohed nomo. Mo taem oli luk we yufala i no moa go joen wetem olgeta, oli tok nogud long yufala. 5 Be bambae olgeta ya oli mas talemaot laef blong olgeta long fes blong God, we hem i stap rere blong jajem ol man we oli ded, wetem ol man we oli laef. 6 Taswe Kraes i talemaot gud nius ya long ol man ya we oli ded. Taem olgeta oli stap laef yet, oli kasem panis, oli ded olsem ol narafala man. Be Kraes i talemaot gud nius long olgeta, blong oli save kasem laef olsem we God i gat. 7 Yumi kam klosap finis long taem we ol samting blong wol ya bambae i lus. From samting ya, yufala i mas wekap we tingting blong yufala i klia gud, mo yufala i mas blokem ol samting we yufala nomo i wantem, nao yufala i save prea. 8 Antap long ol narafala samting, yufala i mas lavlavem yufala. Yufala i no mas kam slak long samting ya, from we man we i stap lavem narafala man, oltaem hem i save fogivim hem from ol sin blong hem. 9 Oltaem yufala i mas rere blong tekem narafala Kristin man i kam long haos blong yufala, we yufala i no toktok tumas from. 10 Long gladhat blong God, hem i givim ol defdefren kaen paoa long yufala blong mekem ol wok blong hem. Yufala i mas yusum ol paoa ya blong hem blong givgivhan long yufala. 11 Sipos yufala i stap prij, yufala i mas talemaot ol tok we God i givim. Sipos yufala i stap givhan long ol man, yufala i mas mekem long paoa we God i givim long yufala. Nao long olgeta fasin ya, nem blong God bambae i save go antap moa, from Jisas Kraes ya, we olgeta paoa mo ol gudgudfala samting oli blong hem, gogo i no save finis. Amen. 12 Ol fren. I nogud yufala i sapraes long ol strong samting ya we oli kam blong traem bilif blong yufala. Ol samting olsem, i no yufala nomo i kasem, be plante narafala Kristin man tu oli kasem. 13 I stret blong yufala i harem gud, from we yufala i joen long Kraes, mo yufala i stap kasem haf blong ol samting ya we i mekem hem i harem nogud. Nao taem ol gudgudfala samting blong Kraes oli kamtru, bambae yufala i glad tumas. 14 Sipos ol man oli tok nogud long yufala from we yufala i man blong Kraes, yufala i save harem gud. Hemia i min se Spirit ya blong heven, we i Spirit blong God, hem i kamdaon finis, i stap long yufala. 15 Man we i kilim man, no i stil no i brekem loa, no i stap go insaed long ol bisnes blong narafala man, hem bambae i kasem panis. Be i no stret sipos wan long yufala i kasem panis from ol fasin olsem. 16 Be sipos yufala i stap kasem panis from we yufala i man blong Kraes, hemia i no samting blong sem. Yufala i mas presem God from we nem blong Kraes i stap long yufala olsem. 17 Naoia, taem i kam finis blong God i jajem olgeta man. Mo faswan blong hem, hem i mas jajem ol famle blong hem. Mo sipos hem i statem wetem yumi, be taem hem i finisim wok ya long olgeta we oli no bilif long gud nius blong hem, bambae i nogud tumas long olgeta. 18 Baebol i talem se, “Sipos i strong blong ol gudfala man oli kasem laef, be ol man we oli no ona long God, mo oli stap mekem i nogud, bambae oli no gat rod nating blong kasem laef.” 19 Nao from samting ya, ol man ya we God i letem olgeta oli harem nogud long bodi blong olgeta, oli mas putum laef blong olgeta long han blong hem, from we hem nao i mekem olgeta, mo promes blong hem long olgeta i no save foldaon. Mo oli mas gohed blong mekem ol gudfala fasin.

1 Peter 5

1 Mi mi wantem givim wan tok long yufala ol elda blong jos. Mi tu mi wan elda, mo mi luk Kraes long ae blong mi, taem hem i harem nogud long bodi blong hem. Mo mi mi gat raet blong joen long gudfala laef blong heven, we Kraes bambae i tekem i kamtru. Mi wantem talem long yufala, 2 se yufala i mas lukaot gud long ol man we God i givim long yufala, olsem we man blong lukaot long sipsip i stap lukaot gud long ol sipsip blong hem. Yufala i mas lukaot gud long olgeta, we tingting blong yufala i glad blong mekem, olsem we God i wantem. I nogud yufala i mekem blong kasem pei nomo. Yufala i mas mekem from we yufala i glad long hem. 3 Bambae yufala i no kam olsem bigfala masta blong olgeta ya we God i putum olgeta long han blong yufala. Yufala i mas soemaot ol stret fasin long ol man blong yufala, blong oli save folem, olsem we ol sipsip oli folem man blong lukaot long olgeta. 4 Nao taem man ya we i Nambawan Man blong Lukaot long Sipsip i kamtru, bambae hem i givim hae nem long yufala blong ona long yufala olsem we oli givim medol long man we i win long resis blong ona long hem. Mo hae nem ya we hem bambae i givim long yufala bambae i no save lus samtaem. 5 Mo long sem fasin, yufala ol yangfala, yufala i mas obei long ol olfala. Yufala i mas mekem tingting blong yufala i stap daon. Nao long fasin ya, yufala i save givhan gud long yufala. Baebol i talem se, “God i agensem olgeta we oli praod, be long olgeta we tingting blong olgeta i stap daon, hem i stap givhan long olgeta long gladhat blong hem.” 6 God i gat paoa, mo yufala i mas putum yufala i stap daon, aninit long han blong hem. Nao long taem we hem i luk se i stret, hem bambae i leftemap yufala. 7 Yufala we i stap wari tumas, yufala i mas putum ol trabol blong yufala long han blong hem, from we oltaem hem i stap tingbaot yufala. 8 Yufala i mas lukaot gud. Yufala i mas rere, from we enemi ya blong yufala Setan, hem i stap raon long yufala oltaem. Hem i olsem wan laeon we i stap singaot bigwan, i stap lukaot man blong i kakae. 9 Yufala i mas stanap strong long bilif blong yufala, blong blokem hem. Yufala i save, long evri ples long wol, ol brata blong yumi oli stap kasem trabol from nem blong Jisas, stret olsem we yufala i stap kasem. 10 Be God i stap soemaot we hem i lavem yumi tumas, mo i stap mekem i gud tumas long yumi, mo hem i singaot yufala blong joen long Kraes long gudfala laef ya blong heven we i no save lus samtaem. Bambae yufala i stap harem nogud long bodi blong yufala blong smoltaem, be biaen, God bambae i mekem yufala i stret gud. Hem bambae i mekem yufala i strong, i givim paoa long yufala, i stanemap yufala olsem pos we i no save muv. 11 Mo prea blong mi we olgeta paoa bambae i stap long han blong hem nomo, gogo i no save finis. Amen. 12 Sotfala leta ya blong mi, Silvanas i raetem blong i go long yufala. Mi mi luk hem olsem wan brata blong yumi we mi save bilif long hem. Mi wantem leftemap tingting blong yufala. Mi wantem talemaot we gudfala fasin ya blong God we hem i lavem yumi tumas, mo i stap mekem i gud tumas long yumi, hem i prapawan, mo yufala i mas stanap strong long hem. 13 Ol brata mo sista long jos long Babilon oli talem halo long yufala. God i jusumaot olgeta ya olsem we i jusumaot yufala, mo yufala evriwan i olsem wan brata nomo. Mo pikinini blong mi Mak, hem tu i talem halo long yufala. 14 Taem yufala i talem halo long yufala, i gud yufala i kis long yufala blong soemaot we yufala i joen long Kraes mo yufala i lavlavem yufala. Prea blong mi we bambae pis i stap wetem yufala evriwan, we yufala i man blong Kraes.

2 Peter 1

1 Mi Saemon Pita, mi man blong wok blong Jisas Kraes, mo mi aposol blong hem. Mi talem halo long yufala we yumi gat sem fasin blong bilif ya we i gud tumas. Bilif ya i kamtru long yufala from ol stret fasin ya blong Jisas Kraes, we hem i God mo i Sevia blong yumi. 2 Prea blong mi we oltaem God bambae i stap givhan moa long yufala long gladhat blong hem, mo i stap putum pis i kam moa long yufala, from we yufala i save hem, mo yufala i save Jisas, Masta blong yumi. 3 Long paoa blong God, hem i givim olgeta samting long yumi we yumi mas gat blong mekem ol fasin we hem i wantem. Ol samting ya i kamtru long yumi from we yumi save hem, mo hem nao i singaot yumi blong yumi gat hae nem mo stret laef olsem we hem i gat. 4 Long fasin ya, God i givim ol nambawan presen long yumi we oli gud tumas, olsem we hem i promes blong givim. Nao taem yufala i kasem ol presen ya, yufala i gat rod blong ronwe long fasin blong wol, we i stap spolem ol man we oli wantem tumas ol samting ya, nao yufala i save kam joen long laef blong God. 5 Nao from samting ya, yufala i mas traehad blong mekem fasin blong yufala i kam gud moa. Yufala i gat fasin blong bilif finis, ale yufala i mas soemaot bilif ya long ol fasin we i stret. Mo taem yufala i stap mekem ol fasin we i stret, ale yufala i mas soemaot we yufala i gat save. 6 Mo taem yufala i kasem save ya finis, ale yufala i mas soemaot we yufala i save blokem ol samting we yufala nomo i wantem. Mo taem yufala i save mekem olsem, ale yufala i mas soemaot we yufala i gat paoa blong holem wok longtaem. Mo taem yufala i gat paoa blong holem wok longtaem, ale yufala i mas soemaot samting ya long fasin ya we yufala i stap mekem ol samting we God i wantem. 7 Mo taem yufala i stap mekem ol samting we God i wantem, ale yufala i mas soemaot we yufala i lavem ol brata blong yufala. Mo taem yufala i stap lavem ol brata blong yufala, ale yufala i mas soemaot we yufala i lavem olgeta man. 8 I stret blong yufala i kasem ol fasin ya, mo sipos yufala i gohed blong holemstrong olgeta long laef blong yufala, bambae yufala i no save stap nating nomo. Bambae yufala i save savegud Jisas Kraes, Masta blong yumi, nao bambae laef blong yufala i save karem frut. 9 Be man we i no gat ol fasin ya long laef blong hem, i olsem we ae blong hem i nogud, hem i no save lukluk i go longwe. Hem i fogetem we ol sin we hem i mekem fastaem, God i wasemaot olgeta finis. 10 Ol brata mo sista. God i jusumaot yufala, mo i singaot yufala blong yufala i man blong hem. Mo from ol samting ya, yufala i mas traehad moa blong soemaot samting ya oltaem long laef blong yufala. Sipos yufala i mekem olsem, bambae yufala i no save foldaon samtaem. 11 Nao long fasin ya, bambae God i givim raet long yufala blong yufala i go insaed long niufala wol ya we bambae i no save lus samtaem, we Jisas Kraes, Masta mo Sevia blong yumi, hem i king long hem. 12 Nating we yufala i save finis ol samting ya, mo yufala i stap stanap strong long ol trutok we yufala i kasem finis, be oltaem mi mi mas talemaotgud ol trutok ya bakegen long yufala. 13 Mi mi savegud se bambae i no longtaem, mi mi aot long bodi blong mi, stret olsem we Jisas Kraes, Masta blong yumi i talemaot i klia long mi bifo. Nao from samting ya, taem mi stap yet long bodi ya, i stret nomo blong mi talemaot ol tok ya oltaem, blong wekemap yufala. 15 Mo mi mas traehad blong givhan long yufala, blong bambae taem mi mi aot long wol ya, be oltaem yufala i save tingbaot ol trutok ya bakegen. 16 Taem mifala i talemaot long yufala, se Jisas Kraes Masta blong yumi i gat paoa, mo bambae hem i kambak bakegen, be mifala i no kasem ol samting ya long ol storian olbaot, nogat. Mifala tri, we long ae blong mitrifala, mifala i luk laet ya we i saenaot long Kraes, we i saen we i saen. 17 Taem God Papa blong yumi i leftemap nem blong hem, nao i mekem laet ya i saenaot long hem, mitrifala i stap. Nao mitrifala i harem tok i kamaot long bigfala laet blong heven, i talem se, “Hemia Pikinini blong mi ya, we mi lavem hem. Mi mi glad tumas long hem.” 18 Taem mitrifala i stap wetem hem long bigfala hil ya we i tabu, mitrifala i harem tok ya we i aot long heven i kam. 19 Ol samting ya oli mekem mifala i save moa we tok blong ol profet i tru. I gud yufala i lesin gud long hem from we tok blong ol profet i olsem wan laet we i stap saen long ples we i tudak. Laet ya bambae i stap saen, gogo i brok delaet, nao bigfala Dei ya i kamtru, mo laet blong moningsta i kasem tingting blong yufala. 20 Be wan bigfala samting we yufala i mas tingbaot i olsem. Wok blong talemaot mining blong tok blong ol profet we i stap long Baebol, hem i no wan wok we man i save mekem, hem wan, 21 from we i no gat tok blong profet we i kamaot long tingting blong man nomo. Taem tok blong profet i kamaot, ol profet oli talem, be Tabu Spirit i stap givim tok long olgeta, nao oli talemaot tok we i kamaot long God.

2 Peter 2

1 Bifo, i gat ol profet we tijing blong olgeta i no stret, oli kamtru long ol man, mo long sem fasin, bambae i gat ol tija oli kamtru long yufala we tijing blong olgeta i no stret. Bambae oli tekem ol giaman toktok i kam insaed, we i save spolem bilif blong yufala. Bambae oli tanem baksaed long Masta ya blong olgeta we i pemaot olgeta i mekem olgeta oli fri. Be kwiktaem nomo, bambae olgeta nomo oli spolem olgeta bakegen, 2 mo plante man tu bambae oli folem fasin blong olgeta ya we i nogud we i nogud. Mo from fasin ya blong olgeta, bambae plante man oli tok nogud long Rod blong Trutok. 3 Mo from we oli hanggri tumas blong kasem mane, bambae oli winim plante mane long ol giaman toktok blong olgeta. Be God bambae i jajem olgeta, mo hem i stap rere long olgeta longtaem finis. Hem bambae i spolem olgeta, mo hem i no save slip, i stap wet long olgeta. 4 Yufala i save. Taem ol enjel ya bifo oli mekem sin, God i no letem olgeta oli go fri nomo. Hem i sakem olgeta oli go long hel. Long ples ya, hem i fasem olgeta long jen, nao oli stap long tudak, oli stap wet long Dei ya we hem bambae i jajem olgeta. 5 Mo God i no letem ol man ya bifo long taem blong Noa oli go fri. Hem i sevem Noa we i wan prija we i stap talemaot stret fasin, wetem seven narafala man tu, be i letem wota i kam bigwan, i draonem ol narafala man ya we oli no obei long hem. 6 God i jajem tufala taon ya Sodom mo Gomora, nao i bonem tufala long faea, tufala i kam olsem asis nomo. Hem i mekem olsem, blong soemaot fasin we hem i save mekem long ol man we oli kam biaen, we oli no obei long hem. 7 Be hem i sevem Lot. Man ya, fasin blong hem i stret, mo hem i stap harem nogud tumas from ol fasin nogud we ol rabis man long ples ya oli stap mekem. 8 Hem i stap long medel blong olgeta, mo oltaem hem i stap luk rabis fasin blong olgeta, mo i stap harem rabis tok blong olgeta, mo evri dei nomo, hem i stap harem nogud tumas from. 9 Ol samting ya i soemaot we Hae God i save sevem ol man we oli bilif long hem, i save tekemaot olgeta long ol samting we i stap traem olgeta. Be ol man we oli no stret, hem i save holem olgeta oli stap long kalabus, gogo bambae bigfala Dei ya blong jajem man i kamtru. 10 Mo olgeta we oli no save mestem blong go long kalabus, hemia olgeta ya we oli stap mekem ol rabis fasin we olgeta nomo oli wantem, wetem olgeta ya we oli stap lukluk God olsem rabis nomo. Ol tija ya oli stronghed, mo oli wantem folem tingting blong olgeta nomo. Oli no save ona long ol enjel long heven, oli stap tok nogud nomo long olgeta. 11 Be ol narafala enjel we oli hae moa, mo oli gat paoa moa long ol tija ya, oli no save ripotem olgeta, mo oli no save tok nogud long olgeta long fes blong Hae God. 12 Ol tija ya oli olsem anamol stret. Anamol i no gat tingting blong hem, i stap mekem ol samting we i harem nomo blong mekem, mo i stap nomo blong narafala anamol i kam kasem hem, i kilim hem. Ol tija ya i olsem. Oli stap tok nogud long ol samting we oli no savegud olgeta. Nao bambae oli save lus olsem ol anamol nomo. 13 Pei blong olgeta from we oli mekem ol narafala man oli harem nogud long bodi blong olgeta, bambae olgeta tu oli harem nogud long bodi blong olgeta. Olgeta ya oli glad nomo blong mekem ol rabis lafet blong olgeta long delaet. Olgeta oli stap mekem sem long nem blong yufala, oli stap spolem yufala. Oli save kam sidaon blong kakae wetem yufala, be long semtaem nomo, oli stap giaman long yufala, oli stap mekem nogud. 14 Oltaem olgeta oli wantem wan samting nomo, oli wantem stilim woman. Oli stap hanggri blong mekem sin olwe nomo. Oli stap pulum ol man we oli no strong oli go krangke. Oli lanem finis fasin blong wantem tumas ol samting blong narafala man. Olgeta ya, tok blong God i stap long olgeta finis, se bambae oli mas lus. 15 Oli lego stret rod nao oli go krangke, oli folem fasin blong Profet Balam ya bifo, pikinini blong Beo. Hem i wantem mane tumas. Hem i ting se bambae i kasem mane from rabis fasin blong hem. 16 Be God i tok long hem from rabis fasin ya blong hem, i yusum wan dongki we i tok olsem man blong blokem krangke fasin we profet ya i stap mekem. 17 Ol tija ya oli olsem springwota we i drae finis, oli olsem ol klaod we bigfala win i blu, i tekemaot olgeta. God i mekemrere wan ples blong olgeta finis we i tudak we i tudak. 18 Oli stap mekem ol flas tok we i krangke nomo, blong leftemap ol rabis tingting ya we man i wantem ol samting blong bodi blong hem nomo. Oli stap mekem fasin ya blong pulum ol man we oli jes kamaot long hiten, blong oli go krangke bakegen. 19 Ol tija ya oli stap promes long ol man ya, se bambae oli fri, be olgeta ya oli no fri nating, oli olsem slef nomo blong ol fasin ya we i stap spolem olgeta. Olgeta oli no fri, from we taem wan fasin i winim man, we man i no save blokem, man ya i olsem slef blong fasin ya nao. 20 Taem man i save Jisas Kraes, Masta mo Sevia blong yumi, hem i save aot long ol fasin blong wol, we oli mekem hem i doti. Be sipos biaen, hem i gobak bakegen, i paspas long ol fasin ya, nao oli kam bos blong hem bakegen, bambae trabol blong man ya i nogud moa, i winim trabol we hem i gat fastaem, taem hem i no save Jisas yet. 21 Sipos man olsem i no save rod blong stret fasin samtaem, hemia i nogud. Be sipos man olsem i save rod ya, be biaen i tanemraon, i gobak, i livim tabu tok we God i givim long hem, hemia i nogud moa. 22 Fasin blong man olsem i soemaot we tu olfala tok ya i tru we wan i talem se, “Dog i save gobak blong kakae traot blong hem bakegen,” mo narawan i talem se, “Taem pig i swim gud finis, be biaen, bambae hem i save go slip bakegen long sofmad.”

2 Peter 3

1 Ol fren. Hemia seken leta blong mi we mi raetem i kam long yufala. Mo long tufala leta ya, mi stap tok blong wekemap yufala, blong mekem tingting blong yufala i stret. 2 Mi wantem yufala i tingbaot bakegen, ol tok we ol tabu profet oli talem bifo, mo tok blong Masta mo Sevia blong yumi, we mifala ol aposol, mifala i bin talemaot long yufala. 3 I gat wan samting we yufala i mas save. Long taem blong Lasdei, bambae sam man oli save kamtru, we fasin blong olgeta blong wantem ol samting nogud, hem i bos blong olgeta. Olgeta ya bambae oli laf long yufala, 4 oli talem se, “?Olsem wanem nao? ?Hem i promes finis blong kam, be hem i stap wea? Ol olfala blong yumi oli lus evriwan finis, be i no gat wan samting i jenis. I stat bifo olgeta, taem we God i mekem wol ya fastaem, i kam kasem tede, evri samting oli stap sem mak nomo.” 5 Olgeta oli stap tok olsem be oli no wantem tingbaot we bifo longtaem, God i tok, nao skae mo graon tufala i kamaot. Hem i mekem graon ya i kamaot long medel blong ol wota, mo hem i yusum wota ya blong wokem olgeta ples long wol. 6 Mo long sem fasin, hem i yusum wota bakegen blong spolem, long taem ya we hem i spolem wol ya we i stap bifo, long wota ya we i ron bigwan. 7 Be skae mo graon we i stap naoia, tok blong God i blokem tufala, tufala i stap wet blong bambae faea i kasem tufala. Tok ya bambae i stap holem tufala, gogo i kasem bigfala Dei ya we God bambae i jajem ol man we oli no obei long hem, nao bambae oli lus. 8 Ol fren. I gat wan poen we yufala i mas tingbaot. Long fes blong Masta blong yumi, wan dei, mo wan taosen yia, be tufala i sem mak nomo, tufala i no naranarafala. 9 Sam man oli ting se Masta blong yumi i stap tektaem tumas, i no mekem promes blong hem i kamtru kwik, be i no olsem. Hem i stap mekem tingting blong hem i longfala blong wet long yufala, from we hem i no wantem se bambae wan man i lus. Hem i wantem blong olgeta man bambae oli tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta. 10 Be Dei blong Masta blong yumi bambae i kam olsem we man blong stil i kam, we i kam long taem we man i no save. Mo long Dei ya, bambae i gat bigfala noes, nao skae bambae i lus. Bigfala faea we i hot we i hot bambae i bonem ol sta gogo oli ronaot, mo wol tu, wetem evri samting blong hem bambae i lus. 11 Nao from we olgeta samting ya bambae oli lus olsem, yufala i mas luklukgud long laef blong yufala. Taem yufala i stap wet long Dei ya blong God blong i kamtru, yufala i mas tabu, yufala i man blong God, mo yufala i mas mekem ol fasin we hem i wantem. Mo yufala i mas gohed blong wok blong mekem Dei ya i kamtru kwik. Long Dei ya, bambae faea i kakae skae we i finisim olgeta, mo ol sta bambae oli ronaot long faea ya we i hot we i hot. 13 Be God i promes finis blong putum niufala skae mo niufala wol, we stret fasin nomo bambae i stap long hem. Mo yumi stap wet long ol samting ya blong oli kamtru. 14 Ol fren. From ol samting ya, taem yufala i stap wet long Dei ya, yufala i mas traehad blong mekem we long fes blong God, laef blong yufala i klin gud, mo we i no gat wan samting i rong long laef blong yufala. Nao long fasin ya, yufala i gat pis wetem God. 15 Masta blong yumi i gat longfala tingting blong wet long yufala. Mo yufala i mas luk fasin ya blong hem olsem janis blong yufala blong God i sevem yufala, nao yufala i no kasem panis. Gudfala brata ya blong yumi Pol, hem i raetem leta i kam long yufala long waes we God i givim long hem, mo i talemaot sem rod nomo long yufala. 16 Oltaem long ol leta blong hem, hem i stap tokbaot ol samting ya. Long ol leta blong hem, sam tok blong hem i strong blong save. Mo sam man we oli no gat hed, we tingting blong olgeta i no stret, oli tanem mining blong ol tok ya i kam narafala, olsem we oli stap mekem long ol narafala tok we i stap long Baebol. Long fasin ya olgeta oli stap spolem olgeta, mo bambae oli lus. 17 Ol fren. Yufala i kasem finis ol tok blong wekemap yufala, taem trabol ya i no kamtru yet. From samting ya, yufala i mas lukaot gud. Sipos no, ol man ya we oli no holem stret fasin, bambae oli pulum yufala long ol krangke tok blong olgeta, nao bambae yufala i aot long sef ples ya we yufala i stap long hem, yufala i foldaon. 18 Be oltaem yufala i mas kam strong moa long Kristin laef blong yufala, we Jisas Kraes, we i Masta mo Sevia blong yumi, i stap givhan moa long yufala long gladhat blong hem, mo we yufala i save hem moa. Yumi mas leftemap nem blong hem i stap go antap oltaem, i stat naoia, gogo i no save finis. Amen.

1 John 1

1 Tok blong mifala i blong talemaot Tok blong Laef long yufala. Fastaem, taem wol i no stap yet, be Tok ya i stap finis. Tok ya, mifala i luk hem stret long ae blong mifala, mo mifala i harem hem i toktok. Mifala i luk hem, mo mifala i tajem hem. 2 Taem God i soemaot Laef ya, mifala i luk hem, nao mifala i stap talemaot long yufala. Mifala i stap talemgud long yufala, se laef ya we i no save finis, fastaem hem i stap wetem Papa blong yumi, be naoia, Papa blong yumi i soemaot hem long mifala. 3 Ol samting ya we mifala i luk finis, mo we mifala i harem finis, hemia nao mifala i stap talemaot long yufala. Mifala i wantem blong yufala i joen gud wetem mifala oltaem, we yumi gat wan tingting nomo, stret olsem we oltaem mifala i stap joen gud wetem Papa blong yumi mo Pikinini blong hem Jisas Kraes. 4 Mo mifala i raetem tok ya i kam long yufala, blong bambae oltaem nomo yumi evriwan i save glad we i glad. 5 Tok ya we mifala i harem finis long Pikinini blong God, nao mifala i stap talemaot long yufala, hem i talem se, “God hem i olsem delaet, i no gat tudak nating i stap long hem.” 6 Oraet, sipos yumi talem se yumi stap joen gud wetem God, be long semtaem nomo yumi stap wokbaot long tudak, hemia yumi stap giaman nomo. Fasin blong yumi i no folem trutok nating. 7 Be sipos yumi stap wokbaot long delaet, olsem we God i stap long delaet, oltaem bambae yumi evriwan i stap joen gud we yumi gat wan tingting nomo. Mo blad blong Jisas Pikinini blong God, bambae i stap wasemaot olgeta sin blong yumi, i stap mekem yumi klin. 8 Nao sipos yumi talem se yumi no mekem sin, hemia yumi stap giaman nomo long yumi, mo God we i stamba blong trutok i no stap nating long yumi. 9 Be sipos yumi talemaot ol sin blong yumi long God, yumi save bilif long hem, from we fasin blong hem i stret oltaem. Hem bambae i fogivim yumi from ol sin blong yumi, mo i tekemaot ol fasin blong yumi we i no stret, i mekem yumi klin. 10 Sipos yumi stap talem se neva yumi mekem sin samtaem, hemia i min se yumi stap talem se God i man blong giaman nomo, mo tok blong hem i no stap nating long yumi.

1 John 2

1 Ol pikinini blong mi. Mi mi stap raetem ol tok ya i kam long yufala blong blokem yufala, blong yufala i no mekem sin. Be sipos wan long yumi i mekem sin, i gat Jisas Kraes i stap, we fasin blong hem i stret gud, mo hem i man blong givhan long yumi, blong toktok long Papa blong yumi long saed blong yumi. 2 Kraes ya, hem i man we i ded blong mekem rod blong God i tekemaot ol sin blong yumi. Mo i no blong yumi nomo, i blong olgeta man long wol. 3 Sipos yumi stap folem ol tok blong God, fasin ya i soemaot we yumi savegud se yumi man blong hem. 4 Sipos wan man i stap talem se, “Mi mi save God,” be hem i no folem ol tok blong hem, man ya i man blong giaman, mo God we i stamba blong trutok i no stap nating long hem. 5 Be man we i stap folem ol tok blong God, hemia man we i lavem God long fasin we i stret gud. Sipos wan man i stap talem se laef blong hem i stap joen gud long laef blong God, fasin blong hem i mas stret gud wetem fasin blong Jisas Kraes. Fasin ya i soemaot we yumi savegud se laef blong yumi i stap joen gud long laef blong God. 7 Ol brata mo sista. Loa ya we mi stap raetem i kam long yufala, hem i no wan niufala loa, i wan olfala loa we yufala i harem finis, taem yufala i kasem gud nius ya fastaem. Olfala loa ya i tok we yufala i harem finis. 8 Be i tru, loa ya we mi stap raetem i kam long yufala, hem i wan niufala loa tu. Laef blong Kraes i soemaot we loa ya i tru, mo laef blong yufala tu i soemaot samting ya, from we naoia, tudak i stap lus, mo prapa delaet i stap kamtru. 9 Man we i stap talem se, “Mi mi stap long delaet,” be hem i no laekem Kristin brata no sista blong hem, i agensem hem, man ya i stap long tudak yet. 10 Man we i lavem narafala Kristin man, hem i stap long delaet, mo i no gat samting i save mekem hem i foldaon. 11 Be man we i no laekem Kristin brata no sista blong hem, i agens long hem, hem i stap wokbaot long tudak nomo, i no save weples hem i stap pas long hem, from we tudak ya i mekem ae blong hem i blaen finis. 12 Ol pikinini blong mi. Naoia mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we God i tekemaot ol sin blong yufala finis, from samting ya we Jisas Kraes i mekem. 13 Ol papa. Naoia mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we yufala i save Man ya finis we i stap fastaem, taem we wol ya i no stap yet. Ol yangfala. Naoia mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we yufala i winim Setan finis. 14 Ol pikinini blong mi. Mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we yufala i save papa blong yumi. Ol papa. Mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we yufala i save Man ya finis we i stap fastaem, taem we wol ya i no stap yet. Ol yangfala. Mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we yufala i strong, mo from we Tok blong God i stap oltaem long laef blong yufala, mo from we yufala i winim Setan finis. 15 Yufala i no mas laekem ol fasin blong wol mo ol samting we oli stap long hem. Man we i laekem tumas ol fasin blong wol, hem i no save lavem Papa blong yumi. 16 Ol fasin ya we i stap long wol oli olsem. Oltaem man i wantem tumas ol rabis samting we tingting blong hem i wantem, mo i wantem tumas ol samting we ae blong hem i luk, mo i flas tumas long ol samting we hem i gat. Be ol fasin ya, oli no kamaot long Papa blong yumi, oli stap kamaot long wol ya nomo. 17 Mo wol ya wetem ol samting we ol man blong hem oli wantem, oli stap lus. Be man we i stap mekem ol samting we God i wantem, hem bambae i no save lus samtaem. 18 Ol pikinini blong mi, bambae i no longtaem, wol ya i finis. Olgeta oli talem finis long yufala, se bambae Enemi blong Kraes i kamtru. Mo naoia, plante enemi blong Kraes oli kamtru finis. Taswe yumi save se bambae i no longtaem, wol ya i finis. 19 Ol enemi ya oli aot long kampani blong yumi finis, from we oli no tru memba blong kampani blong yumi. Sipos oli tru memba blong kampani blong yumi, oli no save gowe, bambae oli stap yet wetem yumi. Be from we oli gowe long yumi, oli soemaot i klia we i no gat wan long olgeta we i prapa memba blong kampani blong yumi. 20 Be yufala i kasem Tabu Spirit finis long Kraes we hem i Tabu Man blong God, nao yufala evriwan i gat save. 21 Taswe mi raetem tok ya i kam long yufala, i no from we yufala i no gat save, nogat. Mi mi raetem tok ya i kam long yufala from we yufala i save God finis, we hem i stamba blong trutok, mo from we yufala i save we giaman tok i no save kamaot long hem samtaem. 22 ?Oraet, be hu i man blong giaman? Man we i stap talem se Jisas i no Mesaea, hem nao i man blong giaman. Man olsem, hem i enemi blong Kraes. Hem i tanem baksaed long Papa blong yumi, mo long Pikinini blong hem tu. 23 Tok ya i tru, from we taem man i tanem baksaed long Pikinini blong God, be hem i tanem baksaed tu long Papa blong yumi. Be man we i talemaot se hem i bilif long Pikinini blong God, hem i gat Papa blong yumi tu i stap wetem hem. 24 From samting ya, yufala i mas lukaot gud blong bambae tok ya we yufala i harem finis taem yufala i kasem gud nius ya fastaem, hem i stap oltaem long tingting blong yufala. Sipos tok ya we yufala i harem fastaem i stap oltaem long tingting blong yufala, bambae yufala i stap joen gud oltaem long Pikinini blong God, mo long God, Papa blong yumi. 25 Mo samting we Kraes i promes blong givim long yumi, hemia laef ya we i no save finis. 26 Mi mi stap raetem tok ya i kam long yufala blong tokbaot olgeta ya we oli stap traem blong pulum yufala i go krangke. 27 Kraes i givim Tabu Spirit long yufala finis, mo Spirit ya i stap long yufala yet. Naoia yufala i no nidim wan man blong i tijim yufala, from we Tabu Spirit ya we yufala i kasem, hem i stap tijim yufala long evri samting. Mo ol samting ya we hem i stap tijim yufala long hem, oli tru nomo, oli no blong giaman. Olsem we Spirit ya i tijim yufala finis, laef blong yufala i mas stap joen long laef blong Kraes. 28 Yes, ol pikinini blong mi. Yufala i mas joen gud long Kraes, blong bambae, taem hem i kamtru, be tingting blong yumi i stap strong. Nao bambae yumi no gat sem, yumi no haed long fes blong hem long bigfala Dei ya we hem bambae i kamtru long hem. 29 Yufala i save finis se fasin blong God i stret nomo. From samting ya, yufala i mas save tu se evri man we oli mekem stret fasin oli pikinini blong God.

1 John 3

1 Yufala i mas luklukgud long fasin ya blong Papa blong yumi, we hem i lavem yumi tumas, nao i singaot yumi se pikinini blong hem. Mo tok ya i tru, yumi ol pikinini blong hem. Ol man blong wol ya oli no save yumi, from we oli no save God. 2 Ol fren. Naoia yumi pikinini blong God finis, be i no klia yet se bambae yumi save kam olsem wanem. Be wan samting yumi save. Taem Kraes i kamtru, bambae yumi save kam olsem hem, from we long taem ya, bambae yumi save luk hem stret long ae blong yumi. 3 Olgeta man we oli stap putum tingting blong olgeta long Kraes blong kam olsem hem, oli stap mekem fasin blong olgeta i klin, olsem we fasin blong Kraes i klin. 4 Man we i mekem sin, hem i brekem loa blong God, from we tok ya sin, i min se man i brekem loa. 5 Yufala i save we Kraes i kamtru finis bifo, blong tekemaot ol sin blong ol man, mo yufala i save we long laef blong hem, hem i no gat sin. 6 Man we laef blong hem i stap joen long laef blong Kraes, hem i no moa mekem sin oltaem. Be man we i stap mekem sin oltaem, neva hem i luk Kraes, mo neva hem i save hem samtaem. 7 Ol pikinini blong mi. Bambae yufala i no letem man i giaman long yufala. Man we i stap mekem i stret oltaem, hem i wan stret man, olsem we Kraes i wan stret man. 8 Be man we i stap mekem sin oltaem, hem i man blong Setan, from we Setan i stap mekem sin oltaem, i stat bifo olgeta, taem we wol ya i no stap yet. From samting ya nao Pikinini blong God i kamtru, blong hem i brekemdaon ol wok we Setan i mekem. 9 Man we i pikinini blong God, hem i no moa save gohed blong mekem sin, from we laef blong God i joen long laef blong hem finis. Hem i no moa save mekem sin oltaem, from we God i Papa blong hem. 10 Fasin blong man i stap soemaot i klia, se hu i pikinini blong God, mo hu i pikinini blong Setan. Man we i no stap mekem ol fasin we i stret, no we i no lavem Kristin brata no sista blong hem, hem i no pikinini blong God, hem i pikinini blong Setan. 11 Tok we yufala i harem taem gud nius i kamtru long yufala fastaem, i talem se yumi mas lavlavem yumi. 12 I nogud yumi kam olsem man ya Ken bifo. Hem i wan man blong Setan, nao hem i kilim brata blong hem i ded. ?From wanem hem i kilim brata blong hem? From we fasin blong brata blong hem i stret, be hem, fasin blong hem i no stret. 13 Ol brata mo sista. Sipos ol man blong wol ya oli no laekem yufala oli agens long yufala, be bambae yufala i no sapraes long samting ya. 14 Yumi aot finis long ded, yumi kam long laef, mo yumi save se samting ya i tru, from we yumi lavem ol brata mo sista blong yumi. Man we i no lavem narafala man, hem i stap yet long paoa blong ded. 15 Man we i no laekem Kristin brata no sista blong hem, i stap agensem hem, hem i man blong kilim man i ded. Mo yufala i save finis, se ol man olsem, oli no gat laef ya we i no save finis. 16 Taem Kraes i letem laef blong hem blong sevem yumi, hem i soemaot fasin ya blong lavem narafala man. Mo i stret nomo blong yumi tu, yumi letem laef blong yumi, blong givhan long ol Kristin brata mo sista blong yumi. 17 ?Sipos yu gat plante samting, mo yu luk wan Kristin brata no sista blong yu we i sot long sam samting, be yu no givhan long hem, olsem wanem yu save talem se yu yu lavem God? 18 Ol pikinini blong mi. I nogud yumi lavem man long toktok blong yumi nomo. Yumi mas mekem samting blong givhan long hem, blong soemaot we yumi lavem hem tru. 19 Sipos yumi stap mekem fasin ya long laef blong yumi, bambae yumi save we yumi man blong trutok. Mo yumi save kam long fes blong God we yumi no fraet, 20 i nomata sipos yumi harem long tingting blong yumi se yumi mekem wan samting we i rong, from we God i hae moa long tingting blong yumi, mo hem i save evri samting. 21 Ol fren. Sipos long tingting blong yumi yumi harem se yumi no mekem samting we i rong, yumi save stanap strong long fes blong God we yumi no fraet. 22 Nao sipos yumi askem sam samting long hem, bambae yumi save kasem, from we yumi stap folem ol tok blong hem, mo yumi stap mekem ol fasin, we hem i glad long hem. 23 Tok we God i givim, i talem se yumi mas bilif long Pikinini blong hem Jisas Kraes, mo yumi mas lavlavem yumi olsem we Kraes i talem long yumi finis. 24 Olgeta we oli stap folem ol tok ya blong God, olgeta oli stap joen gud long God, mo God i stap joen gud long olgeta. Mo yumi save se God i joen gud long yumi, from we hem i givim Tabu Spirit finis long yumi.

1 John 4

1 Ol fren. I gat plante profet we oli stap talem se Spirit blong God i stap long olgeta, be yufala i no mas bilif long olgeta evriwan. Yufala i mas traem olgeta fastaem, blong faenemaot se spirit we i stap long olgeta i kamaot long God, no nogat, from we i gat plante profet oli stap go olbaot long wol we toktok blong olgeta i no tru. 2 Fasin we bambae yufala i save haremsave se Spirit blong God i stap long man i olsem. Sipos man i stap talem se taem Jisas Kraes i kam long wol, bodi blong hem i bodi blong man stret, man ya, Spirit we i kamaot long God i stap long hem. 3 Be man we i stap talem se taem Jisas i kam long wol, bodi blong hem i narafala, man ya i no gat Spirit ya we i kamaot long God i stap long hem. Spirit we i stap long ol man olsem, hem i Enemi blong Kraes. Yufala i harem nius blong spirit ya finis, se bambae hem i kam, mo naoia hem i stap long wol ya finis. 4 Be ol pikinini blong mi, yufala i man blong God, mo yufala i winim ol giaman profet ya finis. Mi mi tok olsem from we paoa blong Tabu Spirit ya we i stap long yufala, hem i strong moa i winim paoa blong spirit ya we i stap long ol man blong wol. 5 Ol man ya oli stap tokbaot ol bisnes blong wol from we oli man blong wol, mo ol man we oli stap lesin long olgeta, olgeta tu oli man blong wol. 6 Be yumi ya, yumi man blong God, mo olgeta we oli save God, oli stap lesin long yumi. Be olgeta we oli no man blong God, oli no save lesin long yumi. Long fasin ya nao, yumi save luksave Spirit we i stamba blong trutok, mo spirit blong giaman. 7 Ol fren. Yumi mas lavlavem yumi, from we fasin ya blong lavem man, hem i kamaot long God. Olgeta we oli stap lavem narafala man, oli pikinini blong God, mo oli save God. 8 Man we i no save lavem narafala man, hem i no save God, from we God i stamba blong fasin ya blong lavem man. 9 God i gat wan pikinini nomo blong hem, be hem i sanem hem i kam long wol ya, blong i mekem rod blong yumi, blong yumi kasem laef. Long samting ya nao, God i soemaot fasin blong hem blong lavem yumi. 10 Stamba blong fasin ya i no we yumi lavem God, be we God i lavem yumi, nao i sanem Pikinini blong hem, blong i ded blong mekem rod blong God i tekemaot ol sin blong yumi. 11 Ol fren. From we God i lavem yumi olsem, yumi tu i mas lavlavem yumi. 12 I no gat man we i luk God samtaem. Be taem we yumi stap lavlavem yumi, God i stap long laef blong yumi, mo fasin blong hem blong lavem ol man i stap kam fulap long laef blong yumi. 13 God i givim Spirit blong hem long yumi, nao from samting ya, yumi savegud we yumi stap joen gud long laef blong God, mo God i stap joen gud long laef blong yumi. 14 Yumi luk finis we papa blong yumi i sanem Pikinini blong hem i kam blong i sevem olgeta man long wol, mo yumi stap talemaot se samting ya i tru. 15 Ol man we oli stap talemaot we Jisas i pikinini blong God, God i stap joen gud long olgeta, mo olgeta oli stap joen gud long God. 16 Yumi savegud fasin blong God blong lavem yumi, mo yumi bilif se hem i lavem yumi. God, hem i stamba blong fasin blong lavem man. Man we i stap holem fasin ya oltaem, hem i stap joen gud long God, mo God i stap joen gud long hem. 17 Taem yumi savegud fasin blong God blong lavem man, mo fasin ya i kam fulap long laef blong yumi, bambae i gat frut blong hem. Long bigfala Dei ya we bambae God i jajem olgeta man long hem, bambae yumi no save fraet, from we laef blong yumi long wol ya i kam sem mak finis wetem laef blong Kraes. 18 Man we i lavem God, hem i no save fraet long hem. Taem we yumi savegud we God i lavem yumi olsem, be yumi no moa fraet nao. Man i save fraet se bambae hem i kasem panis, be man we i stap fraet olsem, hem i no savegud yet we God i lavem hem. 19 Yumi stap lavem God mo ol narafala man, from we God i lavem yumi fastaem. 20 Man we i stap talem se hem i lavem God, be i no laekem nating Kristin brata no sista blong hem, i stap agens long hem, hem i man blong giaman. ?Be sipos hem i no save lavem brata no sista blong hem we hem i stap luk oltaem, olsem wanem bambae hem i save lavem God we hem i no luk samtaem? 21 Loa ya we Kraes i givim long yumi i olsem. Hem i talem se, “Man we i lavem God, hem i mas lavem Kristin brata mo sista blong hem tu.”

1 John 5

1 Man we i bilif se Jisas i Mesaea, hem i pikinini blong God. Mo man we i lavem wan papa, hem i lavem ol pikinini blong man ya tu. 2 Sipos yumi lavem God, mo yumi stap folem ol tok blong hem, long fasin ya nao, yumi save we yumi lavem ol pikinini blong hem. 3 Sipos yumi lavem God, hemia i min se yumi stap folem ol tok blong hem. Mo ol tok blong hem i no strong tumas blong folem, 4 from we yumi evriwan we i pikinini blong God, yumi save winim ol rabis fasin blong wol ya. Mo rod blong winim ol rabis fasin ya i olsem. Yumi stap win from we yumi bilif long Jisas. 5 I no gat man i save winim ol rabis fasin blong wol ya, blong mekem ol fasin we i stret. Man we i bilif se Jisas i Pikinini blong God, hem nomo i save win. 6 Jisas Kraes, hem i man we i kam, mo wota we hem i baptaes long hem, mo blad blong hem we i ron taem hem i ded, tufala samting ya i soemaot hem long yumi. I no wota nomo we i soemaot hem, be wota mo blad, tufala i soemaot. Mo Tabu Spirit tu, hem i stap talemaot we tok ya i tru, from we Tabu Spirit ya, hem i stamba blong trutok. 7 I gat trifala samting we i soemaot Jisas long yumi. 8 I gat Tabu Spirit, mo wota we hem i baptaes long hem, mo blad blong hem we i ron taem hem i ded. Mo trifala samting ya i soemaot sem samting nomo. 9 Taem ol man oli talemaot wan samting long yumi, yumi save bilif long tok ya we oli talem, be taem God i talemaot wan samting long yumi, tok blong hem i gat paoa moa, nao yumi save bilif moa long hem. Mo long tok ya blong hem, hem i tokbaot pikinini ya blong hem. 10 Olgeta we oli bilif long Pikinini blong God, oli gat tok ya we God i talem, i stap long tingting blong olgeta. Be olgeta we oli no bilif long tok ya, oli stap lukluk God olsem we hem i giaman nomo, from we hem i talemaot Pikinini blong hem long olgeta, be olgeta oli no bilif long tok blong hem. 11 Mo samting ya we God i talemaot from Pikinini blong hem i olsem. God i givim laef ya finis long yumi, we i no save finis samtaem, mo laef ya i kamtru long yumi long Pikinini blong hem. 12 Man we Pikinini blong God i stap long hem, hem i gat laef ya, be man we Pikinini blong God i no stap long hem, hem i no gat laef ya. 13 Yufala we i bilif long nem blong Pikinini blong God, mi mi raetem tok ya i kam long yufala, blong yufala i save we yufala i gat laef ya finis we i no save finis samtaem. 14 Mo taem yumi kam long fes blong God long prea, yumi bilif strong se sipos yumi askem samting long hem we i stret long tingting blong hem, hem bambae i harem prea blong yumi. 15 Mo sipos yumi save se oltaem hem i stap harem prea blong yumi, oraet, yumi save se evri samting we yumi askem long hem, oli blong yumi finis. 16 Sipos wan long yufala i luk wan brata blong hem we i stap mekem sin we i no sin blong ded, hem i mas prea from brata ya blong hem. Nao bambae God i givim laef long man ya we i mekem sin. God i save givim laef long olgeta we sin blong olgeta i no blong ded, be i gat sin we i blong ded, mo mi no talem se yufala i mas prea from hemia. 17 Olgeta fasin we i no stret, oli sin, be i no olgeta sin we oli blong ded, i gat sam nomo. 18 Yumi save we eni man we i pikinini blong God, hem i no save gohed blong mekem sin oltaem, from we stret Pikinini blong God i stap lukaot long hem, nao Setan, i no save spolem hem. 19 Yumi save we yumi ya, yumi man blong God, be olgeta man blong wol ya oli stap long paoa blong Setan. 20 Yumi save we Pikinini blong God i kam long wol, mo i givim paoa long yumi blong yumi save God ya we i tru. Mo yumi stap joen gud long God ya from we yumi stap joen gud long Pikinini ya blong hem, Jisas Kraes. Hem i tru God, mo hem i stamba blong Laef ya we i no save finis. 21 Ol pikinini blong mi. Yufala i mas lukaot gud blong yufala i no go mekem wosip long ol giaman god.

2 John 1

1 Mi mi wan elda blong jos, mo mi talem halo long yu we yu yu wan woman we God i jusumaot yu. Mo mi talem halo long ol pikinini 2 Mifala i lavem yufala, from we God we i stamba blong trutok hem i stap finis wetem yumi, mo bambae hem i stap oltaem wetem yumi. 3 Yumi ya, yumi save God we i stamba blong trutok mo yumi stap lavlavem yumi. Mo prea blong mi we God Papa blong yumi, wetem Jisas Kraes, Pikinini blong hem, bambae tufala i stap givhan long yumi long gladhat blong tufala, tufala i gat sore long yumi, mo tufala i putum pis i stap wetem yumi. 4 Mi mi glad tumas from we mi luk we sam pikinini blong yu oli stap folem ol tok we i tru, olsem we Papa blong yumi i talem long yumi blong yumi mekem. 5 Sista. Mi mi wantem talem bakegen long yu, se yumi mas lavlavem yumi. Mi no raetem leta ya blong talem wan niufala loa long yu, nogat. Loa ya, yumi harem finis taem yumi harem gud nius ya fastaem. 6 Mo fasin ya we yumi stap lavlavem yumi, hem i min se yumi mas folem ol tok we God i talem. Loa blong God we yufala i harem finis taem yufala i harem gud nius fastaem, hem i talem se laef blong yumi i mas fulap long fasin ya blong lavem man. 7 I gat plante man blong giaman we oli go olbaot long wol finis. Olgeta ya oli no bilif se taem Jisas Kraes i kam long wol, bodi blong hem i bodi blong man stret. Ol man olsem oli prapa man blong giaman, oli enemi blong Kraes. 8 From samting ya, yufala i mas lukaot gud long yufala. Sipos no, bambae yufala i lusum ol samting ya we mifala i hadwok from, mo bambae yufala i no save kasem ful pei blong yufala tu. 9 Man we i ova long mak blong ol tijing blong Kraes, nao i joenem sam moa tok bakegen we i kamaot long tingting blong hem nomo, God i no stap long laef blong hem. Be man we i stap folemgud ol tijing blong Kraes, Papa blong yumi wetem Pikinini blong hem, tufala i stap long laef blong hem. 10 Sipos wan man i kam long yufala, be hem i no tijim yufala long ol stret tok ya we Kraes i tijim yumi long hem, bambae yufala i no tekem hem i kam insaed long haos blong yufala. Sipos man olsem i kam, be bambae yufala i no talem halo long hem, 11 from we man we i stap talem halo long man olsem, hem i stap joen long hem long ol rabis wok blong hem. 12 Mi mi gat plante tok blong talem long yufala, be mi no wantem raetemdaon long pepa. Mi mi stap tingting strong, blong kam luk yufala, mo taem mi kam, bambae mi save talem ol tok ya stret long fes blong yufala. Long fasin ya, bambae yumi evriwan i save glad we i glad. 13 Ol pikinini blong sista ya blong yu we God i jusumaot hem, oli talem halo long yu.

3 John 1

1 Gaeas. Mi mi elda blong jos, mo mi raet i kam long yu, we yu wan gudfala fren blong mi. Mi mi lavem yu, from we yumitufala i joen long God we hem i stamba blong trutok. 2 Fren. Mi mi save finis we laef blong yu long fes blong God i stap gud. Mo mi stap prea se bambae laef blong yu i gohed gud long evri samting, mo bambae yu stap gud, yu no sik. 3 Sam brata blong yumi oli kamtru finis, nao oli talemaot we yu yu stap stanap strong blong holem trutok blong gud nius ya, mo we oltaem long laef blong yu, yu stap folem ol tok we i tru. Taem mi harem olsem, mi harem gud tumas. 4 Taem mi harem we oltaem ol pikinini blong mi oli stap folem ol tok we i tru, hemia i mekem mi mi harem gud moa, i winim we mi harem gud long ol narafala samting. 5 Fren. Oltaem yu stap mekem gudfala wok long ol brata mo sista blong yumi we oli stap kam long yu. Nating we yu no save olgeta, be yu yu stap lukaot gud long olgeta. 6 Oli talemaot finis long fes blong ol Kristin man blong ples ya we yu yu lavem olgeta tumas. Taem oli aot long ples blong yu, i gud yu givhan long olgeta long rod blong olgeta, long fasin we bambae God i glad long hem. 7 I gud yu mekem olsem, from we oli stap wokbaot from wok blong Kraes nomo, mo oli no wantem tekem sam samting blong givhan long olgeta long ol man we oli no Kristin. 8 I stret nomo blong yumi tekem ol man olsem oli kam long haos blong yumi, blong yumi save joen long ol wok blong olgeta blong talemaot God we i stamba blong trutok. 9 Gaeas. Mi mi raetem wan sotfala leta i go finis long ol Kristin man long ples blong yu. Be Diotrefes, hem i laekem tumas blong i lida blong olgeta, nao hem i no save lesin long tok blong mifala. 10 Oraet, taem mi mi kam, bambae mi talemaot long ol man blong jos ol fasin we hem i stap mekem, mo bambae mi talemaot ol giaman toktok we hem i stap talem blong spolem mifala. Be rabis fasin blong hem i no finis long ples ya tu. Hem i no save tekem ol brata ya blong yumi oli go long haos blong hem, mo bakegen, hem i stap blokem olgeta we oli wantem tekem ol brata ya oli go long haos blong olgeta, mo i stap putumaot olgeta long jos. 11 Fren. Yu no folem ol fasin we i nogud. Yu mas folem ol fasin we i gud nomo. Man we i stap mekem ol gudfala fasin, hem i pikinini blong God. Be man we i stap mekem ol rabis fasin, hem i no luk God samtaem. 12 Be Demetrius ya, olgeta man oli stap talem se hem i wan gudfala man. Mo fasin blong hem tu we oltaem hem i stap folem trutok ya, i soemaot we hem i wan stret man. Mo mifala 13 Mi mi gat plante tok i stap yet blong talem long yu, be mi no wantem raetemdaon tok ya long pepa. 14 Tingting blong mi i stap strong se bambae i no longtaem mi luk yu, nao taem mi kamtru long yu, bambae yumitufala i save toktok. 15 Prea blong mi, we bambae pis i stap wetem yu. Ol fren blong yu long ples ya oli talem halo long yu. Plis yu talem halo long ol fren blong mifala wanwan longwe.

Jude 1

1 Mi Jud, mi man blong wok blong Jisas Kraes, mo mi brata blong Jemes. Mi mi talem halo long yufala we God i singaot yufala. Yufala i savegud we God Papa blong yumi i lavem yufala, mo we Jisas Kraes i stap lukaot gud long yufala. 2 Prea blong mi, we oltaem God bambae i gat sore long yufala, mo bambae i putum pis i stap wetem yufala, mo bambae i lavem yufala, mo we oltaem bambae fasin ya blong hem i kam bigwan moa long laef blong yufala. 3 Ol fren. Fastaem mi wantem tumas blong raetem leta ya i kam long yufala blong tokbaot rod we God i stap yusum blong sevem yumi. Be naoia mi harem we mi mas raetem tok ya i kam long yufala, blong leftemap tingting blong yufala, se yufala i mas faet strong blong holem trutok ya we yumi bilif long hem finis. Hemia trutok ya we God i givim wan taem nomo long ol man blong hem we i no moa save givim bakegen. 4 Mi mi harem olsem from we sam man we oli agensem God, oli kam joen long grup blong yufala, we yufala i no luk. Olgeta oli tekem tok ya we i talem se, “Long gladhat blong God, hem i sevem yumi,” oli tanem i kam wan eskius blong olgeta blong mekem ol rabis fasin blong olgeta. Mo oli stap talem se oli no wantem Jisas Kraes, be hem nomo i Hae God blong yumi, mo i Masta blong yumi. Olgeta ya, Baebol i talemaot panis blong olgeta bifo finis we bambae oli kasem. 5 Tok ya, yufala i lanem evriwan finis, be mi wantem talemgud long yufala bakegen. Bifo, taem Hae God i sevem ol laen blong Isrel, hem i tekemaot olgeta long Ijip, be biaen hem i kilim olgeta ya we oli no bilif long hem oli ded. 6 Mo yufala i mas tingbaot ol enjel ya we oli no glad blong holem hae nem we God i givim long olgeta, nao oli livim prapa ples blong olgeta, oli gowe long hem. God i fasem olgeta long jen we i no save brok samtaem, mo i lokem olgeta long ples blong tudak. Nao oli stap wet long bigfala Dei ya we God bambae i jajem olgeta long hem. 7 Mo yufala i mas tingbaot ol man blong tufala taon ya Sodom mo Gomora, mo blong ol taon raonabaot long tufala. Olgeta oli go krangke olsem ol enjel ya, nao oli mekem i nogud wetem woman, mo oli mekem i krangke wetem olgeta nomo. Nao God i panisim olgeta long faea we i no save ded samtaem, blong wonem ol man blong oli no mekem ol fasin ya. 8 Mo long sem fasin, ol man ya we oli stap agens long God naoia, oli stap luk ol rabis vison, nao oli gohed blong mekem ol fasin nogud long bodi blong olgeta. Oli stap lukluk nogud long God se hem i no gat raet long olgeta, mo oli stap tok nogud long ol enjel blong heven. 9 Be Mikael, jif blong ol enjel, hem i no mekem olsem. Taem hem i stap rao wetem Setan from bodi blong Moses, se hu long tufala bambae i tekem, be hem i no save leftemap hem blong i sakem toktok we i nogud long Setan. Hem i talem nomo se, “Hae God bambae i jajem yu se yu mas ded.” 10 Be ol man ya, sipos oli no save mining blong wan samting, bambae oli mas tok nogud long samting ya. Long fasin blong olgeta, oli olsem anamol we i no gat tingting, we i stap mekem ol samting we hem i harem nomo blong i mekem. Be fasin ya blong olgeta i stap spolem olgeta nomo. 11 !Sore tumas long ol tija ya! Oli folem rod blong man ya Ken bifo. Mo from we oli wantem mane tumas, oli foldaon long sem mastik we Profet Balam bifo i mekem. Olgeta nomo oli stap spolem olgeta from we oli girap oli agens long God, olsem we Kora i mekem bifo. 12 Taem yufala i stap mekem ol gudfala lafet ya blong yufala blong soemaot we yufala i stap lavlavem yufala, olgeta ya oli olsem wan rif afsaed we sip i save fas long hem, nao i brok. Bambae oli spolem ol lafet ya blong yufala from we oli stap kakae, oli stap dring we oli no gat sem, oli stap tingbaot olgeta nomo. Oli olsem klaod we win i karem i kam, be i no gat ren. Oli olsem wan tri we nating we long stret taem blong hem blong karem frut be hem i no gat frut blong hem nating, mo ol man oli pulumaot, nao i ded olgeta. 13 Taem bigfala solwota i brok, hem i stap waet olbaot, mo long sem fasin, ol man nogud ya, oltaem ol fasin blong sem i stap kamaot long laef blong olgeta. Oli olsem ol sta we oli foldaon, we God i makemaot ples blong olgeta finis long ples we i tudak we i tudak. 14 Inok ya bifo, we i namba seven long laen blong Adam, hem i talemaot tok we i stret long olgeta. Hem i talem se, “Yufala i luk. Bambae Hae God i kam wetem plante taosen tabu enjel blong hem. 15 Bambae hem i jajem olgeta man, nao bambae hem i givim panis long ol man we oli no obei long hem from ol samting nogud we oli mekem, mo from ol tok nogud we oli sakem long fes blong hem.” 16 Ol man ya, oltaem oli stap mekem trabol mo oli stap toktok nogud. Oli stap folem ol rabis tingting blong olgeta, mo oli stap tok flas tumas, mo oli stap switim ol narafala man blong mekem ol man ya oli folem tingting blong olgeta. 17 Ol fren. Oltaem yufala i mas tingbaot tok we ol aposol blong Jisas Kraes, Masta blong yumi oli givim long yufala bifo, blong soemaot wanem bambae i save kamtru. 18 Oli talem long yufala finis se, “Klosap long taem ya we bambae wol ya i finis, bambae i gat ol man we oli save laf long yufala. Olgeta ya bambae oli folem ol fasin we olgeta nomo oli wantem, we bambae oli no obei long God nating.” 19 Ol man olsem oli save mekem yufala i seraot, from we oli folem tingting blong olgeta, oli no folem Tabu Spirit. 20 Ol fren. Yufala i mas wok strong blong mekem bilif blong yufala i kam strong moa. Bilif ya i kamaot long God mo i klin gud. Mo oltaem yufala i mas prea long paoa blong Tabu Spirit. 21 Yufala i mas stap long laef ya we oltaem yufala i save se God i stap lavem yufala, mo oltaem yufala i mas luk long Jisas Kraes, Masta blong yumi, blong hem bambae i gat sore long yufala, i givim laef long yufala we i no save finis. 22 I gat sam man we bilif blong olgeta i no strong, oli gat tu tingting, mo yufala i mas sore long olgeta. 23 Mo i gat sam narafala man we klosap oli lus, we yufala i mas sevem olgeta, olsem we yufala i pulumaot olgeta long faea. Mo i gat sam narafala man tu we yufala i mas sore long olgeta, be yufala i mas fraet long olgeta tu. Nating we klos blong olgeta nomo, be yufala i mas fraet long hem, yufala i no mas tajem, from we ol rabis fasin blong olgeta i mekem klos blong olgeta tu i doti. 24 I gat wan God nomo we i save holem yufala, blong yufala i no foldaon. Hem nomo i save tekem yufala i kam stanap long fes blong hem long heven, we i no gat wan samting i rong long laef blong yufala, mo we yufala i glad tumas. 25 God ya, hem nomo i God, mo hem i Sevia blong yumi. Mo yumi joen long Jisas Kraes, Masta blong yumi, blong leftemap hae nem blong hem, mo blong talemaot we hem i King, we i hae moa long olgeta king, mo hem i gat olgeta paoa, i stat bifo olgeta, i kam kasem naoia, gogo i no save finis. Amen.

Revelation 1

1 Long buk ya, mi Jon mi raetem ol samting we Jisas Kraes i soemaot long mi. Hemia ol samting we God i givim long hem, blong hem i soemaot long ol man blong hem. Ol samting ya, bambae i no longtaem, oli kamtru. Mo Jisas i sanem enjel blong hem i kam, blong i soemaot ol samting ya long mi, we mi mi man blong wok blong hem. 2 Nao mi mi raetemdaon ol samting ya we mi luk. Hemia tok ya we God i talem, mo we Jisas Kraes i talemaot se i tru. 3 Man we i ridimaot tok ya we God i givim, hem i save harem gud. Mo olgeta we oli harem tok ya, mo oli holem long tingting blong olgeta, olgeta ya tu bambae oli save harem gud, from we taem blong ol samting ya i kam klosap finis. 4 Mi Jon, mi talem halo long yufala long ol seven jos long provins ya Esia. Prea blong mi, we God ya we i stap we i stap, mo we i stap fastaem, bifo olgeta, mo we bambae i stap oltaem gogo i no save finis, hem bambae i stap givhan long yufala long gladhat blong hem, mo i givim pis long yufala. Mo ol seven spirit ya we oli stap long fes blong God ya we i stap sidaon long bigfala jea blong hem, olgeta tu bambae oli mekem olsem long yufala. 5 Mo Jisas Kraes tu bambae i mekem olsem long yufala. Hem nao i tokbaot God long ol tok we yumi save trastem, mo hem i fas man we i ded mo i laef bakegen, mo i Hae King blong olgeta king blong wol. Jisas Kraes ya, hem i lavem yumi tumas, mo long ded blong hem, we blad blong hem i ron, hem i tekemaot ol sin blong yumi, i mekem yumi fri. 6 Hem i King, mo i mekem we yumi kam ol man blong hem, mo yumi ol pris blong mekem wok blong God ya we i Papa blong hem, mo i God blong hem tu. Bambae yumi stap leftemap nem blong hem i go antap oltaem, yumi stap talemaot we hem i gat olgeta paoa, gogo i no save finis. Amen. 7 Yufala i luk. Naoia nomo, bambae Jisas i kam long klaod. Olgeta man bambae oli luk hem, stret long ae blong olgeta. Ol man ya we bifo oli sperem hem bambae oli luk hem. Mo olgeta man long evri ples long wol bambae oli sore tumas, bambae oli krae from we oli luk hem. Bambae i mas olsem. Amen. 8 Hae God we i God blong yumi, hem i gat olgeta paoa, mo hem i stap we i stap, mo i stap fastaem, bifo olgeta, mo bambae i stap oltaem gogo i no save finis. Hem nao i talem se, “Mi mi Faswan, we mi stap bifo olgeta, mo bambae mi mi Laswan, biaen olgeta.” 9 Mi Jon, mi wan brata blong yufala, from we yumi evriwan i joen finis long Jisas we i King blong yumi. Mo mi mi stap joen long yufala blong harem nogud wetem yufala, mo blong stanap strong wetem yufala long taem blong trabol. Oli putum mi mi stap long aelan ya Patmos, from we mi stap talemaot tok ya we God i talem, mo we Jisas i talemaot se i tru. 10 Long dei ya blong Masta blong yumi, Tabu Spirit i kam long mi we paoa blong hem i holem mi, nao mi harem wan man i stap singaot biaen long mi, we voes blong hem i bigwan, i olsem wan pupu. 11 Hem i talem se, “Olgeta samting ya we yu yu luk, yu mas raetemdaon long wan buk, nao biaen yu sanem i go long ol jos long ol seven taon ya. Bambae yu sanem i go long jos long Efesas mo long Smana mo long Pegamam mo long Tuatira mo long Sadis mo long Filadelfia mo long Laodisia.” 12 Nao mi tanemraon blong luk se hu man ya we i stap toktok long mi. Nao taem mi tanemraon, mi luk seven ples blong putum laet, we oli wokem olgeta long gol. 13 Long medel blong ol samting ya, mi luk wan man we i olsem Pikinini blong Man. Klos blong hem i longfala, i kasem graon we i soemaot se hem i wan haeman. Mo hem i gat wan strap i goraon long jes blong hem, we oli wokem long gol. 14 Hea blong hem i waet we i waet, i olsem hea blong sipsip no i olsem sno, mo ae blong hem i olsem faea we i laet. 15 Leg blong hem i saen olsem bras we oli bonem long faea blong mekem i ronaot, blong tekemaot ol doti long hem, blong mekem i klin gud, mo biaen oli ravem blong mekem i saen we i saen gud. Mo voes blong hem i bigwan i olsem bigfala solwota we i stap brok long rif. 16 Hem i holem seven sta long raethan blong hem, mo i gat naef blong faet we i sap tu saed i stap kamaot long maot blong hem. Mo fes blong hem i saen olsem san long medel dei. 17 Taem mi mi luk hem, mi foldaon long leg blong hem, olsem we mi ded olgeta. Be hem i pusum raethan blong hem i kam, i tajem mi, nao i talem long mi se, “Yu no fraet, mi ya. Mi mi Faswan, we mi stap bifo olgeta, mo bambae mi mi Laswan, biaen olgeta. 18 Mi mi man ya we i laef. Bifo mi ded, be yu luk. Naoia mi laef bakegen, we bambae mi no moa save ded samtaem, mo mi gat paoa blong mekem ol dedman oli laef bakegen, mo blong tekemaot ol dedman long Hom blong olgeta. 19 Oraet, yu yu mas raetemdaon ol samting ya we yu luk, ol samting we oli stap kamtru naoia, wetem ol samting we bambae oli kamtru. 20 ?Yu luk ol seven sta ya we i stap long raethan blong mi, mo ol seven ples ya blong putum laet we oli wokem olgeta long gol? I gat tokhaed blong olgeta. Ol seven sta ya, hemia ol enjel blong ol seven jos ya. Mo ol seven ples ya blong putum laet, hemia ol seven jos ya nomo.”

Revelation 2

1 Nao hem i gohed, i talem long mi se, “Yu mas raetemdaon tok blong mi, mo yu sanem i go long enjel blong jos long taon ya Efesas, yu talem long olgeta long jos ya se, ‘Mi mi stap holem ol seven sta long raethan blong mi, mo mi stap wokbaot long medel blong ol seven ples ya blong putum laet, we oli wokem olgeta long gol, mo tok we mi mi wantem talem long yufala i olsem. 2 ’ “Mi mi save finis fasin blong yufala long Efesas. Mi save we yufala i stap hadwok tumas, mo yufala i mekem tingting blong yufala i longfala. Mi save we yufala i no save glad nating long ol man nogud, mo mi save we yufala i luklukgud finis long olgeta ya we oli stap talem se oli aposol, be yufala i faenemaot se oli stap giaman nomo, oli no aposol. 3 Mo mi save tu we yufala i gat longfala tingting. Ol man oli mekem yufala i harem nogud long bodi blong yufala from nem blong mi, be tingting blong yufala i no foldaon. 4 ’ “Be i gat wan fasin we yufala i mekem we i no stret long fes blong mi. Yufala i no moa lavem mi olsem we yufala i lavem mi fastaem. 5 Yufala i mas tingbaot bakegen ples ya we yufala i stap long hem fastaem, taem yufala i no foldaon yet. Mo yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, mo yufala i mas mekem fasin ya bakegen we yufala i mekem fastaem. Be sipos yufala i no mekem olsem, bambae mi mi kam long yufala, mi tekemaot ples blong putum laet blong yufala. 6 ’ “Be i gat wan samting we yufala i stap mekem we i gud. Yufala i no laekem fasin blong grup blong Nikolas, yufala i agensem olgeta, olsem we mi tu mi agensem olgeta. 7 ’ “Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok we Tabu Spirit i stap talem long ol jos. Man we i win long faet ya, mi bambae mi givim raet long hem blong i kakae frut blong tri blong laef we i stap gru long Garen blong God.’ “ 8 Mo hem i gohed, i talem long mi se, “Yu mas raetemdaon tok blong mi, yu sanem i go long enjel blong jos long taon ya Smana, yu talem long olgeta long jos ya se, ‘Mi mi Faswan, we mi stap bifo olgeta, mo bambae mi mi Laswan, biaen olgeta. Bifo mi mi ded, be naoia mi laef bakegen, mo tok we mi mi wantem talem long yufala i olsem. 9 ’ “Mi mi save finis ol trabol blong yufala long Smana. Mi save we yufala i puaman, be yufala i no rili puaman, yufala i rijman ya. Mo mi save ol rabis tok blong olgeta ya we oli stap tok nogud long yufala. Oli stap talem se oli laen blong Isrel, be oli stap giaman nomo. Olgeta oli memba blong grup blong Setan stret. 10 I nogud yufala i stap fraet long ol samting we bambae i kam long yufala. Setan bambae i putum sam long grup blong yufala i go long kalabus blong traem yufala. Nao bambae yufala i gat trabol ten dei. Be yufala i mas stanap strong gogo yufala i ded, nao bambae mi givim niufala laef long yufala, blong ona long yufala, olsem praes we oli givim long man we i win long resis. 11 ’ “Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok we Tabu Spirit i stap talem long ol jos. Man we bambae i win long faet ya, taem ded i kam namba tu taem, bambae i no save kilim hem.’ “ 12 Mo hem i gohed, i talem long mi se, “Yu mas raetemdaon tok blong mi, yu sanem i go long enjel blong jos long taon ya Pegamam, yu talem long olgeta long jos ya se, ‘Mi mi gat naef blong faet we i sap tu saed, mo tok we mi mi wantem talem long yufala i olsem. 13 ’ “Mi mi savegud taon ya blong yufala, we Setan i gat hedkwota blong hem i stap long hem. Be yufala i stap holemgud nem blong mi yet, mo man ya Antipas, oltaem hem i stanap strong blong talemaot tok blong mi. Mo taem we olgeta oli kilim hem i ded long taon ya blong yufala we Setan i stap long hem, be mi mi luk we bilif blong yufala i stap strong long mi yet. 14 ’ “Be i gat sam samting we yufala i stap mekem we oli no stret long fes blong mi. Long grup blong yufala, i gat sam man we oli stap folem tok blong Profet Balam ya bifo. Profet ya, hem i soemaot rod long King Balak blong i giaman long ol laen blong Isrel blong oli foldaon long sin. Nao olgeta oli kakae mit we oli yusum finis blong mekem wosip long narafala god, mo oli mekem nogud wetem woman. 15 Long sem fasin, long grup blong yufala, i gat sam man we oli stap folem tok blong grup blong Nikolas. 16 From samting ya, yufala evriwan i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala. Sipos no, bambae mi mi kam long yufala i no longtaem, nao bambae mi faet long olgeta ya, mi katem olgeta long naef ya blong faet we i stap kamaot long maot blong mi. 17 ’ “Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok we Tabu Spirit i stap talem long ol jos. Man we bambae i win long faet, mi bambae mi tekem kakae ya mana we i stap haed yet, mi givim long hem blong i kakae. Mo bambae mi givim gudfala ston we i waet long hem, we i gat niufala nem blong hem i stap long ston ya. Niufala nem ya, ol man oli no save, man we i kasem ston blong hem, hem nomo bambae i save nem blong hem.’ “ 18 Nao hem i gohed, i talem long mi se, “Yu mas raetemdaon tok blong mi, yu sanem i go long enjel blong jos long taon ya Tuatira, yu talem long olgeta long jos ya se, ‘Mi mi Pikinini blong God, we ae blong mi i olsem faea we i laet, mo leg blong mi i saen olsem bras we man i ravem blong mekem i saen we i saen gud, mo tok we mi mi wantem talem long yufala i olsem. 19 ’ “Mi mi save finis fasin blong yufala long Tuatira. Mi save we yufala i lavlavem yufala, mo yufala i bilif long mi. Mi save we yufala i stap givhan gud long ol man, mo mi save we tingting blong yufala i longfala, i no save foldaon. Mo mi save tu we wok blong yufala naoia i moa gud long wok ya we yufala i mekem fastaem. 20 ’ “Be i gat wan samting we yufala i stap mekem we i no stret long fes blong mi. Yufala i letem woman ya i stap yet wetem yufala, we hem i olsem woman ya Jesebel bifo. Hem i stap talem se hem i profet, be i stap pulum ol man blong mi oli go krangke, oli stap mekem nogud wetem woman, mo oli stap kakae mit we ol man oli yusum finis blong mekem wosip long narafala god. 21 Mi mi givim janis long hem finis blong i tanem tingting blong hem, be hem i no wantem tanem tingting blong hem nating from ol sin blong hem. 22 Oraet, from samting ya, bambae mi givim bigfala sik long hem, mi sakem hem i godaon long bed. Mo hem wetem ol man we oli stap mekem i krangke wetem hem bifo bambae oli harem nogud tumas long bed ya. Sipos ol man ya oli no tanem tingting blong olgeta from rabis fasin ya we oli wokem wetem woman ya, bambae mi mekem samting ya naoia nomo. 23 Bambae mi kilim ol pikinini blong hem tu oli ded, nao bambae olgeta jos oli save we mi mi save tingting blong olgeta man, mo wanem samting olgeta oli wantem. Bambae mi mi givim pei long yufala evriwan wanwan, stret long mak blong fasin blong yufala. 24 ’ “Be yufala long Tuatira we yufala i no folem krangke toktok ya, we yufala i no lanem ol fasin ya we oli kolem gudfala tokhaed blong Setan, mi mi gat tok blong yufala tu. Mi no wantem putum sam hevi samting long solda blong yufala bakegen, 25 be mi wantem blong yufala i holemstrong ol fasin ya we yufala i gat, gogo kasem we mi bambae mi kamtru. 26 ’ “Man we bambae i win long faet, we bambae i holem wok we mi givim long hem gogo kasem en blong hem, mi bambae mi givim paoa ya long hem we Papa blong mi i givim long mi. Bambae mi givim paoa long hem blong i rul long ol man blong ol narafala kantri. Mo wokingstik blong hem we i saen blong hae nem blong hem, bambae i olsem wan aean, we i naf blong brekem bodi blong ol man blong evri ples, olsem we aean i save smasem graonpot gogo i brobrok olgeta. 28 Mo bambae mi givim moningsta tu long hem. 29 Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok we Tabu Spirit i stap talem long ol jos.’ “

Revelation 3

1 Nao hem i gohed, i talem long mi se, “Yu mas raetemdaon tok blong mi mo yu sanem i go long enjel blong jos long taon ya Sadis, yu talem long olgeta long jos ya se, ‘Mi mi gat ol seven spirit blong God, wetem ol seven sta tu, mo tok blong mi we mi mi wantem talem long yufala i olsem. “‘Mi mi save finis fasin blong yufala long Sadis. Mi save we ol man oli stap talem se yufala i laef, be yufala i ded. 2 Yufala i mas wekap bakegen. Gudfala fasin ya blong yufala we klosap i lus, be yufala i mas mekem i kam strong bakegen, from we i no longtaem bambae i lus olgeta. Mi mi no luk wan gudfala wok yet we yufala i mekem, mo yufala i finisim, we i stret gud long fes blong God blong mi. 3 Oraet, yufala i mas stap tingbaot toktok we olgeta oli tijim yufala long hem bifo, we yufala i harem finis. Yufala i mas holemgud toktok ya, nao yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala. Sipos yufala i no wekap bakegen, bambae mi mi kam long yufala olsem we man blong stil i kam, we bambae yufala i no save long wanem taem bambae mi kamtru long yufala. 4 Be i gat sam man long yufala long Sadis we oli no mekem rabis fasin. Olgeta ya bambae oli putum waet klos blong olgeta, mo bambae oli wokbaot wetem mi, mo i stret nomo blong oli mekem olsem, from we oli mekem gudfala wok. 5 ’ “Man we bambae i win long faet, hem bambae i putum waet klos olsem olgeta ya. Nao nem blong hem, bambae mi no save tekemaot long buk ya we nem blong ol man we oli gat laef i stap long hem. Mo long fes blong Papa blong mi, mo long fes blong ol enjel blong hem, bambae mi talemaot i klia we hem i man blong mi. 6 Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok we Tabu Spirit i stap talem long ol jos.’ “ 7 Nao hem i gohed, i talem long mi se, “Yu mas raetemdaon tok blong mi, mo yu sanem i go long enjel blong jos long taon ya Filadelfia, yu talem long olgeta long jos ya se, ‘Mi mi tabu, mo mi mi tru. Mi mi stap holem ki ya we fastaem i blong King Deved bifo, nao taem mi mi openem doa, i no gat man i save satem, mo taem mi mi satem, i no gat man i save openem bakegen, mo tok we mi mi wantem talem long yufala i olsem. 8 ’ “Mi mi save finis fasin blong yufala long Filadelfia. Mi save we paoa blong yufala i smol nomo, be yufala i stap folem ol tok blong mi, mo yufala i no lego mi nating. Oraet, mi mi openem doa finis long fes blong yufala, mo i no gat man we bambae i save satem. 9 ’ “Yufala i lesin. Bambae mi mi mekem wan samting long olgeta ya we oli memba blong grup blong Setan. Olgeta oli stap talem se oli laen blong Isrel, be oli giaman nomo. Bambae mi mekem olgeta oli kam bodaon long fes blong yufala, oli leftemap nem blong yufala. Nao bambae olgeta oli save we mi mi lavem yufala. 10 Yufala i stap holemgud tok ya blong mi we mi talem se yufala i mas mekem tingting blong yufala i longfala. From samting ya, taem trabol ya i kamtru we bambae i kam blong traem olgeta man blong wol, be bambae mi mi lukaot gud long yufala, blong trabol ya i no kam spolem yufala. 11 Bambae mi mi kamtru long yufala i no longtaem. Yufala i mas holemgud ol samting ya we yufala i kasem finis, blong bambae i no gat man i stilim praes we yufala i winim finis. 12 ’ “Man we bambae i win long faet, bambae mi mekem hem i olsem wan pos blong haos blong God blong mi. Mo bambae hem i no moa kamaot long haos ya bakegen samtaem. Bambae mi mi raetem nem blong God blong mi, mo nem blong taon blong God blong mi, i stap long hem. Taon ya, hemia niufala Jerusalem ya we God blong mi bambae i sanem i aot long heven, i kamdaon long wol. Mo bambae mi raetem niufala nem blong mi tu i stap long man ya. 13 Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok we Tabu Spirit i stap talem long ol jos.’ “ 14 Mo hem i gohed, i talem long mi se, “Yu mas raetemdaon tok blong mi, yu sanem i go long enjel blong jos long taon ya Laodisia, yu talem long olgeta long jos ya se, ‘Mi mi stap talem Amen long ol promes blong God. Mi nao mi tokbaot God long ol tok we yufala i save trastem, mo mi mi tru. Mi mi stamba blong olgeta samting we God i wokem, mo tok we mi mi wantem talem long yufala i olsem. 15 ’ “Mi mi save finis fasin blong yufala long Laodisia. Long ol wok blong yufala, i olsem we yufala i no hot, mo yufala i no kol tu. Sipos yufala i hot gud no yufala i kol gud, hemia i moa gud, bambae mi mi save glad long yufala. 16 Be from we yufala i hafhaf nomo, olsem we yufala i no hot gud, yufala i no kol gud, bambae mi sakemaot yufala, olsem we man i traot long kakae we i no stret. 17 Yufala i stap talem se yufala i rijman, yufala i gat evri samting, yufala i no sot long wan samting, be yufala i no save. Yufala i puaman we yufala i trabol gud, we olgeta man oli sore tumas long yufala, mo ae blong yufala i blaen mo yufala i neked. 18 Mi mi talem stret long yufala. Yufala i mas pem gol long mi we oli bonem finis long faea blong mekem i klin gud, nao bambae yufala i kam rijman tru. Yufala i mas pem waet klos long mi blong werem, nao bambae yufala i no moa neked, mo yufala i no moa save sem. Mo yufala i mas pem meresin long mi blong putum long ae blong yufala, nao bambae ae blong yufala i no moa blaen, yufala i save lukluk. 19 Long olgeta man we mi lavem olgeta, mi mi stap tok strong long olgeta, mo mi stap givim panis long olgeta. From samting ya, yufala i mas traehad blong tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala. 20 Yufala i luk. Mi mi stap stanap long doa, mi stap kilkilim doa. Sipos wan man i harem tok blong mi, i openem doa, mi bambae mi kam insaed long haos blong hem, mi kakae wetem hem, mo hem bambae i kakae wetem mi. 21 ” ‘Mi mi win long faet blong mi finis, nao mi stap sidaon wetem Papa blong mi blong joen long hem long hae nem blong hem. Mo long sem fasin, bambae mi mi givim raet long man we bambae i win long faet, blong i kam sidaon wetem mi, blong joen long mi long hae nem blong mi. 22 Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok we Tabu Spirit i stap talem long ol jos.’

Revelation 4

1 Nao biaen long ol samting ya, mi luk wan vison bakegen, mo long vison ya mi luk wan doa long heven we i open. Nao mi harem sem Man ya nomo we i stap toktok long mi fastaem, hem i toktok long mi bakegen we voes blong hem i bigwan, i olsem pupu. Nao hem i talem long mi se, “Yu kam antap long ples ya, nao bambae mi soemaot long yu ol samting we bambae oli kamtru.” 2 Wantaem nomo, Tabu Spirit i kam long mi we paoa blong hem i holem mi, nao mi luk wan bigfala jea olsem jea blong king i stap long heven, mo wan Man i stap sidaon long hem. 3 Man ya i saen we i saen, olsem tu gudfala ston ya jaspa mo kanilian we tufala i red. Mo i gat wan renbo i goraon long jea ya, mo laet blong hem i saen olsem gudfala ston ya emeral, we i grin. 4 Mo raonabaot long bigfala jea ya, i gat twanti fo narafala jea, oli stap, we oli bigbigwan, nao long ol jea ya i gat twanti fo elda oli stap sidaon long olgeta. Olgeta ya, klos blong olgeta i waet, mo oli putum hat olsem hat blong king we oli wokem long gol. 5 Nao long jea ya blong king i gat laetning i stap saenaot i kam, mo i gat bigfala noes blong tanda i faerap. Long fran blong jea ya i gat seven bigfala laet oli stap laet. Hemia ol seven spirit blong God. 6 Mo bakegen long fran blong jea ya, i gat wan samting olsem solwota i stap, we i olsem glas, we i saen we i saen. Long medel blong ol samting ya, raonabaot long jea ya, long ol fo saed blong hem, i gat fo jerubim oli stap stanap. Ol jerubim ya oli gat ae we i plante we plante we i kavremapgud bodi blong olgeta. 7 Fas jerubim, hem i olsem laeon mo sekenwan i olsem pikinini blong buluk, mo namba tri, fes blong hem i olsem fes blong man, mo namba fo i olsem wan igel we i stap flae. 8 Ol fo jerubim ya evriwan oli gat sikis wing blong olgeta, mo oli gat fulap ae blong olgeta, we i kavremap bodi blong olgeta long insaed mo long afsaed tu. Nao long dei mo long naet, oli stap singsing we oli no spel nating. Oli stap singsing se, “!Hae God ya we i God blong yumi, hem i tabu, we i tabu, we i tabu! !Hem i gat olgeta paoa! Hem i stap we i stap, mo i stap fastaem, bifo olgeta, mo bambae i stap oltaem gogo i no save finis.” 9 Nao ol jerubim ya oli stap sing blong leftemap nem blong God ya we i laef, mo i no save ded samtaem, we i stap sidaon long jea blong hem. Mo oli stap ona long hem, oli stap talem tangkiu long hem. 10 Mo evritaem oli mekem olsem, ol twanti fo elda ya tu oli bodaon long fes blong hem we fes blong olgeta i kasem graon, oli mekem wosip long hem. Oli tekemaot hat blong olgeta, oli sakemdaon long fran blong jea blong hem. 11 Mo oli talem se, “Yu yu Masta blong mifala, mo yu God blong mifala. Yu yu mekem olgeta samting evriwan. Mo from we yu yu wantem olsem, yu yu mekem olgeta, nao oli stap, mo oli gat laef. From samting ya, i stret nomo blong ol man oli leftemap nem blong yu, mo blong oli bodaon, oli ona long yu, mo blong oli stap aninit long paoa blong yu oltaem.”

Revelation 5

1 Nao mi luk wan buk we i stap long raethan blong Man ya we hem i stap sidaon long bigfala jea blong king. Buk ya i wan longfala pepa we oli raet long tufala saed blong hem finis, nao oli rolemap, mo oli putum gris blong kandel long seven ples long en blong hem blong holemtaet, mo oli gat spesel mak long ol ples ya, blong man i no openem. 2 Nao mi luk wan enjel we i gat paoa i stanap, mo i singaot bigwan se, “?Hu man we i stret gud blong brekemaot ol gris blong kandel ya, mo blong openem buk ya?” 3 Be i no gat wan man i stap long heven, no long wol, no long Hom blong ol Dedman, we i save openem buk ya, i save lukluk insaed long hem. 4 Nao mi harem nogud tumas, mi krae, from we i no gat wan man i stap we i stret gud blong openem buk ya, mo blong lukluk insaed long hem. 5 Nao wan long ol elda ya i talem long mi se, “Yu no krae. Yu luk. I gat wan man we i kamaot long laen blong Juda, we hem i hae moa long olgeta, mo oli putum nem blong hem se ‘Laeon blong Juda’. Hem i King we i kamaot long famle blong King Deved ya bifo, mo hem i winim faet blong hem finis. Hem nao i stret blong brekemaot ol gris blong kandel ya, mo blong openem buk ya.” 6 Nao mi luk wan Smol Sipsip i stap stanap long medel blong bigfala jea ya blong king, wetem ol fo jerubim ya, long medel blong ol elda. Smol Sipsip ya, mi luk hem olsem we oli kilim hem finis. Hem i gat seven hon blong hem mo seven ae blong hem, we ol ae ya blong hem, hemia ol seven spirit ya we God i sanemaot olgeta oli go olbaot long wol. 7 Nao Smol Sipsip ya i go tekemaot buk ya long raethan blong Man ya we i stap sidaon long bigfala jea blong king. 8 Mo taem hem i tekem buk ya, ol fo jerubim ya wetem ol twanti fo elda ya oli bodaon long fes blong hem we fes blong olgeta i kasem graon, oli ona long hem. Olgeta evriwan oli holem gita blong olgeta, mo oli holem ol sensa we oli wokem long gol, we oli fulap long insens. Insens ya, smok blong hem i gat gudfala smel blong hem, mo i olsem ol prea blong ol man blong God. 9 Mo ol elda ya oli stap sing long wan niufala singsing we i talem se, “Yu yu gudfala tumas. Ol man oli kilim yu finis, mo long ded blong yu, we blad blong yu i ron, yu yu pemaot ol man, oli blong God. Olgeta ya oli kamaot long olgeta kala, mo long olgeta kantri, mo long olgeta laen, mo long olgeta lanwis. Yu yu King, nao yu mekem olgeta oli kam man blong yu, we oli pris blong mekem wok blong God blong mifala, mo bambae oli king, oli rul long olgeta man long wol. Nao from ol samting ya, i stret nomo blong yu yu tekem buk ya, yu brekemaot ol gris blong kandel ya we i stap holemtaet.” 11 Nao taem mi stap lukluk, mi harem singsing blong plante taosen enjel we oli plante we plante, we man i no save kaontem. Oli stap stanap raon long bigfala jea blong king, mo raon long ol fo jerubim mo ol elda ya, 12 nao oli stap singsing bigwan se, “Smol Sipsip ya we ol man oli kilim hem i ded, i stret nomo blong hem i kasem paoa, mo blong hem i kam rijman, mo blong hem i kasem waes, mo blong hem i kam strong. I stret nomo blong olgeta man oli ona long hem, mo oli leftemap nem blong hem, mo oli presem hem.” 13 Nao mi harem olgeta samting we God i mekem we oli gat laef, oli stap singsing. Olgeta samting long heven, mo long graon, mo long Hom blong ol Dedman, mo long solwota, olgeta samting evriwan long heven mo long wol oli stap singsing se, “Man ya we i stap sidaon long bigfala jea blong king, mo Smol Sipsip ya tu, yumi mas presem tufala, yumi mas ona long tufala, yumi mas leftemap nem blong tufala, mo yumi mas talemaot paoa blong tufala, gogo i no save finis.” 14 Nao ol fo jerubim ya oli talem se, “Amen”, mo ol elda ya oli bodaon we fes blong olgeta i kasem graon, oli mekem wosip long tufala.

Revelation 6

1 Nao mi luk we Smol Sipsip ya, hem i brekemaot wan long ol seven gris ya blong kandel we i stap holemtaet buk ya. Nao mi harem wan long ol fo jerubim ya i singaot bigwan, we voes blong hem i olsem tanda. Hem i talem se, “Yu kam.” 2 Nao mi luk wan waet hos i kamtru. Man we i stap sidaon long hem i holem bonara blong hem, mo i putum gudfala hat blong flasem hem, olsem hat blong man we i win finis long faet. Hem i raed long hos i go, olsem man we i win finis long faet, nao i go blong faet bakegen, blong bambae i win bakegen. 3 Nao Smol Sipsip ya i brekemaot namba tu gris ya blong kandel we i stap holemtaet buk ya, mo mi harem namba tu jerubim i talem se, “Yu kam.” 4 Nao wan narafala hos i kamtru we i red olsem faea. Man we i stap sidaon long hem, God i givim paoa long hem blong mekem pis i finis long wol, bambae faet nomo i gohed, we ol man oli stap kilkilim olgeta oli ded. Mo God i givim long hem wan bigfala naef blong faet. 5 Nao Smol Sipsip ya i brekemaot namba tri gris ya blong kandel we i stap holemtaet buk ya, mo mi harem namba tri jerubim i talem se, “Yu kam.” Nao mi luk wan blak hos i kamtru, mo man we i stap sidaon long hem, hem i holem wan skel long han blong hem. 6 Nao mi harem wan tok we i stap kamaot long medel blong ol fo jerubim ya i talem se, “Bred blong wan dei, praes blong hem wan taosen vatu. Mo raes blong tri dei, praes blong hem wan taosen vatu. Be yu livim praes blong oel blong kuk mo waen, tufala i stap olsem nomo.” 7 Nao Smol Sipsip ya i brekemaot namba fo gris ya blong kandel we i stap holemtaet buk ya, mo mi harem namba fo jerubim i talem se, “Yu kam.” 8 Nao mi luk wan narafala hos i kamtru, we prapa kala blong hem i lus, i olsem we i ded finis. Man we i stap sidaon long hem, nem blong hem, Ded, mo i gat wan narafala man we i biaen long hem, we nem blong hem, Hom blong ol Dedman. Mo God i givim paoa long tufala blong tufala i kilim smol haf blong ol man long wol oli ded. Taem tufala i kaontem fo man, tufala i mas kilim wan i ded, tri nomo i stap laef, gogo tufala i finisim olgeta ples long wol. Tufala i save kilim olgeta oli ded long taem blong faet, mo long hadtaem blong kasem kakae, mo long sik, mo long ol wael anamol. 9 Nao Smol Sipsip ya i brekemaot namba faef gris ya blong kandel we i stap holemtaet buk ya. Nao mi luk ol spirit blong olgeta we ol man oli kilim olgeta oli ded bifo, from we oli stap talemaot tok blong God, mo oli stap talemaot se tok ya i tru. Ol spirit ya oli stap long stamba blong Olta. 10 Mo oli stap singaot bigwan, oli talem se, “Hae God. Yu yu gat olgeta paoa. Yu yu tabu, mo yu tru. Plis yu no moa wet, yu jajem ol man long wol, yu givim panis long olgeta, from we oli kilim mifala i ded.” 11 Ol spirit ya, God i givim waet klos long olgeta, nao i talem long olgeta se, “I gud yufala i spel smol moa. I gat ol man oli stap yet we oli wok wetem yufala bifo, mo oli brata mo sista blong yufala, we bambae ol man oli save kilim olgeta olsem we oli kilim yufala bifo. Fulnamba blong yufala bambae i mas kamtru fastaem.” 12 Nao mi luk we Smol Sipsip ya i brekemaot namba sikis gris ya blong kandel we i stap holemtaet buk ya. Nao graon i seksek tumas, mo san i kam tudak we i blak we i blak. Mo mun i kam red olgeta olsem blad. 13 Ol sta long skae, oli stap folfoldaon i kam long graon, olsem we bigfala win i blu long tri, nao ol frut blong hem oli stap folfoldaon. 14 Skae tu i kam olsem mat we man i rolemap, nao i go lus. Mo olgeta bigbigfala hil mo ol aelan tu oli kamaot long ples blong olgeta. 15 Nao ol king blong wol, wetem ol bigfala jif mo ol hed kapten blong ol soldia, wetem ol rijman mo ol haeman, wetem ol narafala man, ol slef wetem ol friman, oli go haed. Olgeta evriwan oli go haed long ol hol blong ston, mo aninit long ol bigbigfala ston olbaot long ol hil. 16 Nao oli talem long ol bigfala hil mo ol ston se, “Plis yufala i foldaon antap long mifala, yufala i haedem mifala, nao bambae mifala i no pas long fes blong Man ya we i stap sidaon long bigfala jea blong king, mo Smol Sipsip ya bambae i no save panisim mifala. 17 Bigfala Dei ya blong tufala, we bambae tufala i panisim ol man from sin blong olgeta, i kamtru finis. ?Hu nao bambae i naf blong stanap long Dei ya?”

Revelation 7

1 Nao biaen long ol samting ya, mi luk fo enjel we oli stap stanap long ol fo kona blong wol. Oli blokem ol fo win long wol, nao i no gat win i blu long graon, mo long solwota mo long ol tri. 2 Nao mi luk wan narafala enjel we i aot long is, i stap kam. Hem i holem mak we God ya we i laef we i no save ded, hem i stap yusum blong makem ol man blong hem. Enjel ya i singaot bigwan, i go long ol fo enjel ya we God i givim paoa finis long olgeta blong oli spolem graon mo solwota. 3 Hem i talem se, “Yufala i no spolem graon mo solwota mo ol tri fastaem, gogo bambae mifala i makem ol man blong wok blong God blong yumi, mifala i putum mak blong hem long fes blong olgeta.” 4 Nao mi harem namba blong ol man we mak blong God i stap long olgeta. I gat wan handred foti fo taosen man olgeta, we oli kamaot long olgeta laen blong Isrel. 5 Olgeta we mak blong God i stap long olgeta i olsem. Long laen blong Juda i gat twelef taosen man, mo long laen blong Ruben i gat twelef taosen man, mo long laen blong Gad i gat twelef taosen man. 6 Mo long laen blong Asere i gat twelef taosen man, mo long laen blong Naftali i gat twelef taosen man, mo long laen blong Manase i gat twelef taosen man. 7 Mo long laen blong Simeon i gat twelef taosen man, mo long laen blong Livae i gat twelef taosen man, mo long laen blong Isakara i gat twelef taosen man. 8 Mo long laen blong Sebulun i gat twelef taosen man, mo long laen blong Josef i gat twelef taosen man, mo long laen blong Benjamin i gat twelef taosen man. 9 Nao biaen long samting ya, mi mi luk wan vison bakegen, mo mi luk wan bigfala hip blong ol man, we olgeta i plante we plante, i no gat man i save kaontem olgeta. Ol man ya oli kamaot long olgeta kala, mo long olgeta kantri, mo long olgeta laen, mo long olgeta lanwis. Olgeta oli werem waet klos, mo oli stap holem lif blong pamtri long han blong olgeta. Nao oli stap stanap long fran blong bigfala jea blong king, mo long fes blong Smol Sipsip ya. 10 Nao oli singaot bigwan, oli talem se, “God blong yumi, hem i King, i stap sidaon long bigfala jea blong hem. Hem wetem Smol Sipsip ya, tufala ya nao i wokem rod blong sevem mifala.” 11 Olgeta enjel oli stap stanap raon long bigfala jea blong God, mo raon long ol elda mo ol fo jerubim ya, nao oli bodaon we fes blong olgeta i kasem graon, long fes blong God we i stap sidaon long bigfala jea blong hem, oli mekem wosip long hem, 12 oli talem se, “Yes i tru ya. God ya blong yumi, olgeta man oli mas presem hem, oli mas leftemap nem blong hem, oli mas talemaot waes blong hem, oli mas talem tangkiu long hem, oli mas ona long hem, oli mas talemaot hae nem blong hem, mo oli mas talemaot paoa blong hem, gogo i no save finis. Amen.” 13 Nao wan long ol elda ya i askem long mi se, “!E! ?Ol man ya we oli werem waet klos, yu save olgeta? ?Yu save weples olgeta oli kamaot long hem?” 14 Nao mi mi talem long hem se, “Masta. !Yu nomo yu save.” Nao hem i talem se, “Hemia ol man ya we oli kasem bigfala trabol, we ol man oli spolem olgeta tumas, be naoia oli winim ol trabol ya finis. Oli wasem ol klos blong olgeta finis long blad blong Smol Sipsip ya we i ded, blong mekem ol klos ya oli waet. 15 Mo naoia, oli stap stanap long fes blong God we hem i stap sidaon long bigfala jea blong hem, mo long dei mo long naet, oli stap mekem wosip long hem insaed long haos blong hem. God, hem i King blong olgeta, mo hem bambae i stap wetem olgeta oltaem, blong lukaot long olgeta. 16 Bambae oli no moa hanggri bakegen, oli no moa tosta bakegen. Bambae san i no moa bonem olgeta bakegen, bigsan bambae i no moa save kasem olgeta nating, 17 from we Smol Sipsip ya we i stap long medel long bigfala jea blong God, hem bambae i lukaot long olgeta, olsem we man blong lukaot long sipsip i stap lukaot long ol sipsip blong hem. Hem bambae i lidim olgeta oli go dring long ol springwota ya we i save givim laef. Mo God bambae i ravemaot wota blong ae blong olgeta.”

Revelation 8

1 Nao Smol Sipsip ya i brekemaot namba seven gris ya blong kandel we i stap holemtaet buk ya, mo taem hem i mekem olsem, ples i kwaet we i no gat noes nating long heven, samwe long hafaoa. 2 Nao mi luk ol seven enjel we oli stap stanap long fes blong God, mo olgeta evriwan oli holem pupu. 3 Nao wan narafala enjel i stap we hem i gat wan sensa we oli wokem long gol. Nao hem i kam stanap klosap long Olta blong Bonem Insens we i stap klosap long bigfala jea blong God. Olta ya tu oli wokem long gol. Enjel ya i gat plante insens we oli givim long hem finis blong i bonem long Olta ya, blong smok ya blong insens we i gat gudfala smel blong hem, bambae i joen wetem ol prea blong ol man blong God. 4 Mo smok blong insens ya we i kamaot long sensa ya we enjel i stap holem, i joen wetem ol prea blong ol man blong God, i stap go antap long fes blong God. 5 Nao enjel ya i tekem faea long Olta, i fulumap long sensa ya, nao i kafsaedem faea ya i kamdaon long wol. Nao i gat laetning i laet, mo tanda i faerap, mo graon i seksek, mo i gat ol bigbigfala noes. 6 Nao mi luk ol seven enjel ya we oli stap holem ol seven pupu, oli rere blong blo pupu. 7 Nao fas enjel i blo pupu blong hem. Nao i gat ston blong aes mo faea we tufala i miks wetem blad i aot long skae, i folfoldaon i kam long wol ya olsem ren. Nao faea ya i kakae wan haf blong ol graon, tu haf blong olgeta i stap. Mo faea ya i kakae wan haf blong ol tri, tu haf blong olgeta i stap, mo i kakae olgeta grin gras evriwan. 8 Nao seken enjel i blo pupu blong hem. Nao wan samting olsem wan bigfala hil we faea i laet olbaot long hem, i kamaot long skae, i foldaon long solwota. Nao wan haf blong solwota i jenis i kam blad, mo tu haf i stap olsem nomo. 9 Mo wan haf blong olgeta samting we oli stap laef insaed long solwota oli ded, mo tu haf blong olgeta oli stap laef. Mo wan haf blong olgeta sip we oli stap ron long solwota, faea i bonem olgeta oli lus, mo tu haf blong olgeta oli stap gud. 10 Nao namba tri enjel i blo pupu blong hem. Nao wan bigfala sta we i laet olsem wan bigfala faea, hem i kamaot long skae, i foldaon long ol wota, i kasem wan haf blong ol wota ya, i mestem tu haf blong olgeta. Mo sta ya i kasem wan haf blong ol springwota, i mestem tu haf blong olgeta. 11 Nem blong sta ya, Konkon. Nao wan haf blong ol wota ya i kam konkon, tu haf blong olgeta i stap gud. Nao biaen, plante man oli ded from we oli dring wota ya we i konkon. 12 Nao namba fo enjel i blo pupu blong hem. Nao wan haf blong san i kam ded, tu haf nomo blong hem i stap saen. Mo wan haf blong mun i kam ded, tu haf nomo blong hem i stap saen. Mo wan haf blong ol sta oli kam ded, tu haf nomo blong olgeta oli stap saen. Nao long dei, i gat laet long tu haf blong hem nomo, long wan haf blong hem i no gat. Mo long naet tu, i gat laet long tu haf blong hem nomo, long wan haf i no gat. 13 Nao mi luk wan vison bakegen, mo long vison ya mi harem wan igel we i stap flae antap olgeta, i stap singaot bigwan. Hem i talem se, “I gat tri enjel i stap we trifala i no blo pupu yet. Taem trifala ya i blo pupu blong trifala, bambae i nogud tumas long ol man long wol. Bambae i nogud, we i nogud olgeta.”

Revelation 9

1 Nao namba faef enjel i blo pupu blong hem. Nao mi luk wan sta we i aot long skae, i foldaon long graon. Sta ya i gat ki blong openem bigfala hol we i godaon we i godaon olgeta. 2 Mo hem i openem bigfala hol ya, nao plante smok i kamaot long hem, olsem smok blong bigfala faea, mo smok ya i mekem san mo skae i kam tudak. 3 Nao i gat ol lokis oli kamkamaot long smok ya, oli kamdaon long graon, mo oli gat paoa olsem paoa blong skopion. 4 Be oli blokem olgeta finis se oli no save spolem gras mo tri mo ol samting olsem. Oli save spolem ol man ya nomo we mak blong God i no stap long fored blong olgeta. 5 Mo oli blokem olgeta tu, se oli no save kilim ol man ya oli ded, be bambae oli save mekem olgeta oli harem nogud nomo long bodi blong olgeta gogo kasem faef manis. Mo samting ya bambae i mekem olgeta oli stap harem nogud tumas, olsem we skopion i kakae olgeta. 6 Nao long faef manis ya, bambae ol man ya oli traem lukaot rod blong ded, be bambae oli no save faenem. Bambae oli wantem tumas blong oli ded, be bambae ded i ronwe long olgeta. 7 Ol lokis ya, mi luk olgeta oli olsem ol hos we oli laenap long taem blong faet. Long hed blong olgeta oli gat samting olsem hat blong king, we oli wokem long gol blong flasem. Mo fes blong olgeta i olsem fes blong man. 8 Hea blong olgeta i longlongfala, olsem hea blong woman, mo tut blong olgeta i olsem tut blong dog, be i bigbigwan. 9 Nao mi luk we oli werem samting olsem klos blong faet blong blokem bodi blong olgeta, ara i no save kasem olgeta. Mo noes blong wing blong olgeta i olsem noes blong plante kat blong faet we ol hos oli pulum, blong resis i go long faet. 10 Oli gat tel olsem skopion nomo, we i gat tut long tel blong hem. Mo paoa ya we oli gat blong mekem ol man oli harem nogud long faef manis ya, hem i stap long tel blong olgeta. 11 Oli gat jif blong olgeta we i bos blong olgeta, mo jif ya, hemia enjel ya we i bos blong bigfala hol ya we i godaon we i godaon olgeta. Long lanwis blong ol laen blong Isrel, nem blong jif ya, Abadon. Mo long lanwis blong ol man Gris, nem blong hem, Apolion, we i min se “Man blong spolem evri samting”. 12 Faswan long tri bigfala trabol ya i kamtru finis, be i gat tu i stap yet. 13 Nao namba sikis enjel i blo pupu blong hem. Nao mi harem wan tok we i kamaot long ol kona blong Olta ya we oli wokem long gol, we i stap long fes blong God. 14 Tok ya i talem long namba sikis enjel we i stap holem pupu blong hem se, “Yu lego ol fo enjel ya we oli fasem olgeta bifo, oli stap long bigfala reva ya Yufretes.” 15 Nao hem i lego ol fo enjel ya. Ol fo enjel ya, olgeta oli rere longtaem finis, nao oli stap wet blong kasem taem ya nomo, long yia ya mo manis ya mo dei ya stret. Wok blong olgeta i blong kilim wan haf blong ol man oli ded, tu haf nomo blong olgeta bambae oli stap. 16 Nao mi harem namba blong ol soldia blong olgeta we oli stap sidaon long hos, mo i gat tu handred milian man olgeta. 17 Nao long vison ya, mi luk ol hos mo ol man we oli stap sidaon long olgeta. Ol man ya oli werem klos blong faet we oli wokem long aean, blong ara i no save kasem olgeta. Ol klos ya oli red olsem faea, mo oli blu olsem bluston, mo oli yala olsem salfa. Hed blong ol hos i olsem hed blong laeon, mo i gat faea mo smok mo salfa i stap kamaot long maot blong olgeta. 18 Long trifala trabol ya, long faea, mo long smok mo long salfa we i stap kamaot long maot blong olgeta, i gat wan haf blong ol man oli ded, tu haf blong olgeta oli stap laef. 19 Paoa blong ol hos ya, i stap long maot blong olgeta mo long tel blong olgeta tu, from we tel blong olgeta i olsem snek we hed blong hem i stap long en blong hem. Nao oli stap yusum tel blong olgeta tu blong spolem ol man. 20 Be ol narafala man, we oli no ded long ol trabol ya, oli stap gohed, oli stap mekem wosip long ol devel, mo long ol samting ya tu we oli wokem long han blong olgeta nomo. Oli stap prea long ol narafala god we oli wokem long gol, mo long silva, mo long bras, mo long ston, mo long wud. Ol god ya oli no save luk wan samting, oli no save harem wan samting, mo oli no save wokbaot, be ol man ya oli no tanem tingting blong olgeta blong livim ol god ya blong olgeta. 21 Mo oli no tanem tingting blong olgeta tu from ol sin blong olgeta, we oli kilim man i ded, mo oli wokem ol bisnes blong posen mo kleva, mo oli ronem woman, mo oli stil.

Revelation 10

1 Nao mi luk wan narafala enjel we i gat paoa, we i aot long heven i kamdaon. Hem i werem klaod olsem klos blong hem, mo i gat wan renbo i raon long hed blong hem. Fes blong hem i stap saen olsem san, mo leg blong hem i olsem bigfala pos we faea nomo, 2 mo i gat wan smol buk we i open finis, i stap long han blong hem. Hem i putum raet leg blong hem i stap long solwota mo lef leg blong hem i stap long graon. 3 Nao hem i singaot bigwan, we mi harem voes blong hem i olsem laeon we i stap singaot bigwan. Taem hem i singaot olsem, tanda i faerap seven taem, blong ansa long hem. 4 Nao taem we tanda ya i faerap seven taem olsem, mi mi rere blong raetemdaon tok we i kamaot long hem. Be mi harem wan tok we i kamaot long heven, i talem se, “Yu mas haedem tok ya we i kamaot long tanda ya, yu no raetemdaon.” 5 Nao enjel ya we mi luk i stap stanap long solwota mo long graon, hem i leftemap raethan blong hem, i poen long heven. 6 Nao blong mekem tok blong hem i strong, hem i talem nem blong God we i laef, we i no save ded samtaem, we i mekem skae, mo graon, mo solwota, wetem olgeta samting we i stap long trifala. Nao hem i talem se, “Bambae hem i no moa save wet bakegen. 7 Taem namba seven enjel i blo pupu blong hem, plan ya blong God we hem i talemaot finis long ol profet blong hem, be i stap haed yet, bambae i kamtru nao.” 8 Nao voes ya we i kamaot long heven, we mi harem finis, hem i toktok long mi bakegen, i talem se, “Yu go tekem buk ya we i open finis, we i stap long han blong enjel ya we i stap stanap long solwota mo long graon.” 9 Nao mi go long enjel ya, mi askem long hem blong i givim smol buk ya long mi. Nao hem i talem long mi se, “Yu tekem, yu kakae. Long maot blong yu bambae i swit olsem eg blong sugabag, be long bel blong yu bambae yu harem i nogud.” 10 Nao mi tekem smol buk ya we i stap long han blong hem, mi kakae. Mo long maot blong mi, i swit olsem eg blong sugabag. Be taem mi solemdaon finis, mi harem we bel blong mi i nogud long hem. 11 Nao mi harem wan tok we i talem long mi se, “Wan taem bakegen yu mas talemaot tok we God i givim long yu, we i stap tokbaot ol samting we bambae i kasem ol man blong olgeta kala, mo ol man blong olgeta kantri, mo ol man blong olgeta lanwis, mo ol king.”

Revelation 11

1 Nao wan man i givim wan stik long mi we i olsem wan longfala rula. Mo God i talem long mi se, “Yu girap, yu go makem haos blong mi, mo Olta blong mi. Mo yu go kaontem olgeta ya we oli stap mekem wosip long haos blong mi. 2 Be yad blong haos blong mi we i stap afsaed, we i no blong mekem wosip, yu livim i stap. Yu no makem, from we ples ya i go finis long ol man ya we oli no bilif long mi. Bambae olgeta ya oli stap purumpurumbut long taon ya blong mi we i tabu, gogo kasem we foti tu manis i pas. 3 Mo bambae mi mi sanem tufala witnes blong mi, we tufala i putum ol rabis klos nomo blong soemaot we tufala i harem nogud. Nao long ol wan taosen tu handred sikisti dei ya, tufala witnes ya blong mi bambae i stap talemaot tok we mi bambae mi givim long tufala.” 4 Tufala ya i olsem tufala stamba blong tri ya olif, mo tufala i olsem tufala ples blong putum laet ya we i stap stanap long fes blong Hae God we i Masta blong wol. 5 Sipos sam man oli traem spolem tufala witnes ya, bambae faea i kamaot long maot blong tufala blong spolem olgeta. From samting ya, olgeta we oli traem spolem tufala, bambae oli ded. 6 God i givim paoa long tufala blong blokem ren, blong bambae taem tufala i talemaot tok we hem i givim long tufala, be ren i no save foldaon. Mo hem i givim paoa long tufala blong tanem ol springwota i kam blad. Mo hem i givim paoa long tufala tu, blong tekem ol narafala sik i kam blong spolem ol man long wol. Tufala i save mekem ol samting ya enitaem nomo, olsem we tufala i wantem. 7 Taem tufala witnes ya i talemaot ol tok blong God finis, bambae bigfala wael anamol ya i kamaot long bigfala hol ya we i godaon we i godaon olgeta, nao hem bambae i faet long tufala. Hem bambae i winim tufala, i kilim tufala i ded, 8 mo bambae bodi blong tufala i stap ledaon nomo long rod, insaed long bigfala taon ya we bifo olgeta oli nilim Masta blong tufala long kros long hem blong i ded. Bigfala taon ya, yumi save putum nem blong hem se “Sodom” no “Ijip” we i wan tokhaed blong makem hem. 9 Nao long tri dei haf, ol man blong olgeta kala, mo kantri, mo laen, mo lanwis, bambae oli stap lukluk dedbodi blong tufala. Bambae oli no letem blong ol man oli berem tufala. 10 Bambae tok blong God we tufala i talem, i mekem ol man blong wol oli harem nogud tumas. Be taem tufala witnes ya blong hem, tufala i ded, bambae olgeta ya oli save harem gud from. Bambae olgeta oli mekem lafet, oli stap givgivim presen long olgeta blong makem ded blong tufala. 11 Nao long vison ya, biaen long tri dei haf ya, win blong God i kam insaed long dedbodi blong tufala, blong mekem tufala i laef bakegen, nao tufala i stanap. Mo olgeta man we oli luk samting ya, oli fraet tumas. 12 Nao tufala i harem wan man long heven, i singaot bigwan, i talem se, “Yutufala i kam antap long ples ya.” Nao stret long fes blong ol enemi blong tufala, wan klaod i tekem tufala i go antap long heven. 13 Nao wantaem nomo, graon i seksek bigwan. Nao long bigfala taon ya, wan haf blong hem i brobrok olgeta, naen haf blong hem i stap, mo i gat seven taosen man oli ded. Ol man we oli stap laef oli fraet tumas, nao oli stap leftemap nem blong God we i stap long heven. 14 Sekenwan long tri bigfala trabol ya i finis. Be long smoltaem nomo, bambae namba tri trabol i kamtru. 15 Nao namba seven enjel i blo pupu blong hem. Nao olbaot long heven, mi harem we olgeta oli stap singaot bigwan, oli talem se, “Ol kingdom blong wol ya oli kam aninit long paoa blong Hae God blong yumi, wetem Mesaea blong hem. Mo hem i King we bambae i stap rul oltaem gogo i no save finis.” 16 Nao twanti fo elda ya we oli stap sidaon long ol bigfala jea blong olgeta long fes blong God, oli bodaon we fes blong olgeta i kasem graon, oli mekem wosip long hem, 17 oli talem se, “Hae God, Masta blong mifala, yu yu gat olgeta paoa. Yu yu stap we yu stap, mo yu stap fastaem, bifo olgeta. Mifala i talem tangkiu long yu, from we yu yu soemaot bigfala paoa blong yu finis we yu yu kam King. 18 Ol man we oli no save yu oli kros tumas, be naoia i taem blong yu yu kros long olgeta, naoia i taem blong jajem ol dedman. Naoia i taem blong givim pei long ol man blong yu, ol profet, wetem ol man blong yu, wetem olgeta we oli stap ona long nem blong yu, olgeta we oli haeman, wetem olgeta we oli no gat nem. Mo naoia i taem blong spolem ol man ya we oli stap spolem wol.” 19 Nao mi luk we doa blong haos blong God long heven i open, mo ol man oli save luk Bokis ya we i Saen blong Promes blong Hae God. Nao i gat laetning i laet, mo tanda i faerap. Mo i gat bigfala noes, mo graon i seksek, mo ol ston blong aes oli folfoldaon olsem ren, we ol ston blong aes ya oli bigbigwan.

Revelation 12

1 Nao mi luk wan saen long skae we i saen blong wan bigfala samting. I gat wan woman i stap we hem i werem san olsem klos blong hem. Mun i stap aninit long leg blong hem, mo hem i gat hat blong flasem hem, olsem hat blong king we hat ya i gat twelef sta long hem. 2 Woman ya, klosap hem i bonem pikinini, nao i stap singaot from we bak blong hem i soa, mo hem i harem nogud tumas from. 3 Nao mi luk wan narafala saen long skae. I gat wan bigfala algita i stap we i red olsem faea, mo we i bigwan we i bigwan olgeta. Algita ya i gat seven hed mo ten hon, mo i gat smol hat blong king i stap long ol seven hed ya wanwan. 4 Nao bigfala algita ya i wipim skae long tel blong hem, i kilimaot wan haf blong ol sta, oli folfoldaon long graon, tu haf nomo i stap. Nao hem i kam stanap stret long fes blong woman ya blong taem woman ya i bonem pikinini blong hem, be bigfala algita ya bambae i save kakae pikinini ya. 5 Nao woman ya i bonem wan pikinini we i boe. Pikinini ya bambae i King long olgeta man long wol, mo saen blong paoa blong hem, i wokingstik we oli wokem long aean. Be taem pikinini ya i bon, wantaem nomo oli tekem hem, oli karem hem i go long God we i stap sidaon long bigfala jea blong hem. 6 Nao woman ya i ronwe, i go haed long draeples. Long ples ya, God i mekemrere wan ples blong hem finis, we bambae oli stap lukaot gud long hem gogo kasem wan taosen tu handred sikisti dei. 7 Nao i gat bigfala faet i stat long heven. Mikael wetem ol enjel blong hem oli stap faet agens long bigfala algita ya. Nao bigfala algita ya wetem ol enjel blong hem oli traem faet agens long Mikael olgeta, 8 be oli lus, mo i no moa gat ples blong olgeta long heven. 9 Bigfala algita ya, hem i snek ya blong bifo we nem blong hem “Setan” no “Man we i agensem man”, we i stap giaman long olgeta man long wol, i lidim olgeta oli go krangke. Nao olgeta long heven oli sakemaot hem wetem olgeta enjel blong hem oli aot long heven, oli kamdaon long wol. 10 Nao mi harem we wan man long heven i singaot bigwan i talem se, “!Naoia God blong yumi i sevem yumi! !Naoia hem i soemaot we hem i gat paoa, mo we hem i King! Naoia Mesaea blong hem i soemaot we hem i gat paoa long evri samting. Man ya we i agensem ol brata blong yumi, we long dei mo long naet hem i stap talemaot ol poen blong hem agens long olgeta long fes blong God, naoia God i sakemaot hem finis i gowe long heven. 11 Mo ol brata blong yumi oli faet agens long hem, oli winim hem finis long paoa blong blad blong Smol Sipsip ya, mo long paoa blong trutok ya we oli stap talemaot. Olgeta oli winim hem from we oli no tingbaot laef blong olgeta tumas, oli rere nomo blong ded. 12 Nao from samting ya, yu heven, mo yufala evriwan we i stap long heven, yufala i mas harem gud. Be sore tumas long yu, graon, mo long yu, solwota, from we Setan i kamdaon finis long yufala. Mo hem i kros tumas, from we hem i save se i gat smol taem nomo blong hem i stap yet.” 13 Taem bigfala algita ya i luksave we oli sakem hem i kamdaon long wol ya finis, hem i girap, i stat ronem woman ya we i jes bonem pikinini boe blong hem. 14 Nao God i givim tufala wing blong bigfala pijin ya igel long woman ya, nao hem i yusum tufala wing ya, blong flae i go long ples blong hem long draeples. Nao long ples ya, woman ya i save stap gud gogo kasem tri yia haf, we bigfala algita ya i no save spolem hem. 15 Nao bigfala algita ya i traot wota, nao wota ya we i kamaot long maot blong hem, i ron bigwan blong karemaot woman ya. 16 Be graon i givhan long woman ya, nao i openem maot blong hem, i solemdaon wota ya we bigfala algita ya i traot long hem. 17 Nao bigfala algita ya i kros tumas long woman ya, nao i livim hem blong go faet agens long ol narafala pikinini blong hem. Hemia olgeta ya we oli stap obei long ol tok blong God, mo we oli stap holem ol tok we Jisas i talemaot se i tru. 18 Nao bigfala algita ya i go stanap long sanbij, klosap long solwota.

Revelation 13

1 Nao mi luk we i gat wan anamol i kamaot long solwota. Hem i gat ten hon blong hem mo seven hed blong hem. Mo i gat smol hat blong king i stap long ol hon ya wanwan, mo oli raetem nem long ol hed ya wanwan, we nem ya i tok nogud long God. 2 Anamol ya we mi luk, i samting olsem bigfala puskat ya leped. Leg blong hem i samting olsem leg blong bigfala anamol ya bea. Mo maot blong hem i olsem maot blong laeon. Nao bigfala algita ya i givim paoa blong hem long anamol ya, i mekem hem i sidaon long bigfala jea blong hem, mo i givm paoa long hem blong i wokem plante samting. 3 Nao mi luk we anamol ya i gat mak long wan long ol hed blong hem we wan samting i stikim hem i ded, be i laef bakegen, mo soa blong hemi kam gud bakegaen finis. Olgeta man long wol oli sapraes tumas long samting ya, nao oli stap biaen long anamol ya from. 4 Nao mi luk we olgeta man oli bodaon long bigfala algita ya, oli stap mekem wosip long hem, from we hem i givim paoa blong hem long anamol ya. Mo oli bodaon long anamol ya tu, oli stap mekem wosip long hem, oli talem se, “I no gat man we i olsem anamol ya. I no gat man nating we i save go faet long hem.” 5 Nao God i letem anamol ya i tok flas, i tok nogud tumas long hem. Mo God i letem hem i wokem wok blong hem long foti tu manis. 6 Nao anamol ya i stap tok nogud long God, mo long nem blong God, mo long ples we God i stap long hem, wetem olgeta we oli stap wetem God long ples ya. 7 Nao God i letem anamol ya i go faet long ol man blong hem, i winim olgeta, mo God i letem hem i bos long olgeta man blong olgeta kala, mo kantri, mo laen, mo lanwis. 8 Olgeta man we oli stap long wol bambae oli bodaon long anamol ya blong mekem wosip long hem. Olgeta man ya nomo we nem blong olgeta i stap long buk ya blong ol man we oli gat laef bambae oli no save bodaon long anamol ya blong mekem wosip long hem. Nem blong olgeta ya, God i raetemdaon long buk ya bifo olgeta, taem wol ya i no stap yet, mo buk ya i blong Smol Sipsip ya we oli kilim hem i ded. 9 !Man we i gat sora, hem i mas lesin gud! 10 Olgeta man we oli blong go long kalabus, bambae oli go long kalabus. Olgeta man we oli blong ded long naef blong faet, bambae oli ded long naef blong faet. Yufala i man blong God, mo from tok ya yufala i mas stanap strong, yufala i mas bilif strong long God. 11 Nao mi luk we i gat wan narafala anamol i kamaot long graon. Hem i gat tu hon blong hem olsem hon blong smol sipsip, mo i tok olsem bigfala algita. 12 Hem i kasem fulpaoa blong fas anamol ya, nao i stap yusum paoa ya long fes blong hem. Hem i fosem olgeta man long wol ya blong oli bodaon long fes blong fas anamol ya, we wan samting i stikim hed blong hem, be soa blong hem i kam gud bakegen finis. 13 Seken anamol ya, hem i stap wokem ol bigbigfala saen, blong soemaot paoa blong hem. Hem i mekem faea i aot long heven i kamdaon long wol, stret long fes blong ol man. 14 Mo hem i giaman long olgeta man long wol, i trikim olgeta long ol bigbigfala saen ya we God i letem hem i wokem long fes blong fas anamol. Nao hem i talem long olgeta man ya, se oli mas katem wan wud we i pija blong fas anamol ya we naef blong faet i stikim hem i ded, be i laef bakegen, blong olgeta oli ona long hem. 15 Nao God i letem seken anamol i bloem win blong hem i go insaed long wud ya we i pija blong fas anamol. Nao from samting ya, wud ya i gat paoa blong tok, mo blong kilim olgeta man oli ded, we oli no bodaon long hem blong mekem wosip long hem. 16 Nao olgeta man, ol haeman mo ol man we oli no gat nem, wetem ol rijman mo ol puaman, wetem ol slef mo ol fri man, be seken anamol ya i fosem olgeta, se oli mas gat mak long raet han blong olgeta no long fored blong olgeta. 17 Mak ya, hem i nem blong anamol ya, no i namba we i stanap blong talem nem ya blong hem. Man we i no gat mak ya long hem, hem i no save pem wan samting, mo I no save salem wan samting. 18 Samting ya, man i mas gat waes blong i save. Man we i gat save, hem i save faenemaot mining blong namba blong anamol ya, from we namba ya i saen blong nem blong wan man. Hemia namba ya, 666.

Revelation 14

1 Nao mi luk wan vison bakegen, mo long vison ya mi luk we antap long bigfala hil ya Saeon, Smol Sipsip blong God i stap stanap. Mo i gat wan handred foti fo taosen man oli stap wetem hem, we i gat nem blong Smol Sipsip ya wetem nem blong Papa blong hem i stap finis long fored blong olgeta. 2 Nao mi harem wan tok i kamaot long heven, we noes blong hem i olsem noes blong bigfala solwota we i stap brok long rif, i olsem noes blong bigfala tanda. Tok ya, mi harem i olsem noes blong plante gita we ol man oli stap plei long olgeta. 3 Olgeta man ya oli stanap long fes blong God, we hem i stap sidaon long bigfala jea blong hem, mo long fes blong ol fo anamol ya, mo long fes blong ol twanti fo elda. Nao oli stap sing long wan niufala singsing we i no gat narafala man i save sing long hem, ol wan handred foti fo taosen man ya we God i pemaot olgeta, i tekemaot olgeta long wol ya i mekem olgeta oli fri, olgeta ya nomo oli save sing long hem. 4 Hemia ol man ya we oli holem laef blong olgeta i stap klin, from we oli no stap wetem woman samtaem. Olgeta oli stap biaen long Smol Sipsip ya long evri ples we hem i pas long hem. God i pemaot olgeta finis, i tekemaot olgeta long ol narafala man, nao oli fri. Olgeta ya oli blong God mo blong Smol Sipsip ya, oli olsem ol fas kakae blong garen, we i blong givim i go long God. 5 Neva giaman tok i kamaot long maot blong olgeta, mo i no gat wan samting nating i stap long olgeta blong mekem olgeta oli doti long fes blong God. 6 Nao mi luk we wan narafala enjel i stap flae antap long skae, i stap talemaot gud nius ya we i blong stap oltaem nomo, gogo i no save finis. Enjel ya i stap talemaot gud nius ya long olgeta man long wol, long olgeta blong evri kala, mo kantri, mo laen, mo lanwis. 7 Hem i stap singaot bigwan, i talem se, “Yufala i mas ona gud long God, mo yufala i mas leftemap nem blong hem, from we taem i kam finis blong hem i jajem olgeta man. Hem i mekem skae mo wol mo solwota mo springwota, mo yufala i mas bodaon long fes blong hem blong mekem wosip long hem.” 8 Nao wan narafala enjel i kam biaen long faswan ya. Seken enjel ya i stap singaot bigwan, i talem se, “Taon ya Babilon, we i hae we i hae, hem i foldaon finis, we i foldaon olgeta. Hem i olsem rabis woman we i mekem ol man blong olgeta kantri oli dring waen blong hem. Waen ya blong hem, hemia we man i mekem nogud wetem hem. Mo taem ol man oli dring waen ya, God i kros tumas long olgeta from.” 9 Nao namba tri enjel i biaen long tufala ya, i stap singaot bigwan, i talem se, “God i putum wan kap waen i rere finis blong ol man we oli bodaon blong mekem wosip long anamol ya wetem wud ya we i pija blong hem. Hemia ol man ya we oli gat mak blong anamol ya long fored blong olgeta no long han blong olgeta. Kap waen ya hem i pija blong kros blong God, mo olgeta ya bambae oli mas dring waen ya, we bambae oli kasem kros blong God long fulpaoa blong hem, olsem waen we i no gat wota i miks wetem. Olgeta we oli dring waen ya bambae oli harem nogud tumas long faea mo salfa, we bambae tufala i bonem olgeta, stret long fes blong ol tabu enjel, mo long fes blong Smol Sipsip blong God. 11 Smok blong faea ya we i stap mekem olgeta oli harem nogud, hem i stap go antap oltaem, i no save finis. Olgeta ya we oli bodaon long anamol ya mo long wud ya we i pija blong hem, blong mekem wosip long tufala, bambae faea ya i kakae olgeta we i no gat spel long dei mo long naet. Olgeta ya we oli gat mak blong anamol ya i stap long olgeta, bambae oli kasem panis we i no gat spel. 12 ”Yufala ol man blong God we yufala i stap folem ol tok blong hem, mo we yufala i stap bilif strong long Jisas, yufala i mas harem ol tok ya, nao yufala i mas stanap strong.” 13 Nao mi harem wan tok we i kamaot long heven, i talem se, “Yu mas raetemdaon tok ya. ‘I stat naoia, ol man we oli man blong Masta blong yu, be taem oli ded bambae oli save harem gud.’ “ Nao Tabu Spirit i talem se, “!Yes i tru! Olgeta ya bambae oli save kasem spel long ol hadwok blong olgeta, from we bambae oli tekem frut blong wok blong olgeta i go wetem olgeta.” 14 Nao mi luk wan vison bakegen, mo long vison ya mi luk wan waet klaod i stap, mo mi luk wan man we i olsem Pikinini blong Man i stap sidaon long klaod ya. Hem i werem hat blong king we oli wokem long gol, mo i holem wan huknaef we i sap gud. 15 Nao wan narafala enjel i kamaot long haos blong God long heven, i singaot bigwan, i talem long Man ya we i stap sidaon long klaod se, “Yu tekem huknaef ya blong yu, yu go long garen blong tekem kakae i kam, from we naoia i stret taem blong tekem kakae, mo wol i olsem garen we kakae blong hem i rere finis.” 16 Nao Man ya we i stap sidaon long klaod, i tekem huknaef blong hem, i kam long wol, nao i tekemaot olgeta we oli olsem kakae we i rere finis blong tekem. 17 Nao wan narafala enjel i kamaot long haos ya blong God we i stap long heven, mo hem tu i gat huknaef blong hem we i sap gud. 18 Nao wan narafala enjel bakegen we i bos blong faea, hem i aot long Olta, i kam. Nao hem i singaot bigwan, i talem long seken enjel ya we i gat huknaef blong hem we i sap gud se, “Yu tekem huknaef blong yu, yu go long wol, yu katemaot ol man ya we oli olsem frut blong rop ya grep, we i raep finis, i rere blong katem.” 19 Nao enjel ya i tekem huknaef blong hem, i kam long wol, i katemaot olgeta we oli olsem frut we i raep finis, we i stap olbaot long rop blong hem. Nao hem i sakem olgeta oli go long wan ples we i olsem wan bigfala ples blong man i purumpurumbut long frut blong grep, blong mekem wota blong hem i kamaot. Ples ya i stap afsaed long taon, mo i ples we God i stap panisim ol man long hem. Nao ol enjel oli purumpurumbut long ol man ya, nao blad blong olgeta we i kamaot long ples ya i olsem wan bigfala wota we i ron. Longfala blong hem i kasem sikistin handred stadia, mo i dip we i dip, we sipos hos i wokbaot long hem, i save kasem maot blong hem.

Revelation 15

1 Nao mi luk wan vison bakegen, mo long vison ya mi luk wan bigfala samting long heven we mi sapraes tumas long hem. I gat seven enjel we oli stap tekem seven bigfala trabol i kam. Ol seven trabol ya oli laswan blong ol trabol, from we taem olgeta oli kamtru, be bambae kros blong God tu i finis. 2 Nao mi luk we i gat wan bigfala lugun i stap we wota blong hem i olsem glas we faea i miks wetem. Nao mi luk ol man ya we bifo oli stap faet agens long anamol ya we i nogud, wetem pija blong hem, we namba blong hem i soemaot nem blong hem, mo oli winim hem. Olgeta oli stap stanap klosap long lugun ya, oli stap holem ol gita we God i givim long olgeta. 3 Mo oli stap sing long singsing ya we Moses, man blong God bifo i sing long hem, mo we Smol Sipsip blong God i sing long hem. Sing ya i talem se, “Hae God, Masta blong mifala, yu yu gat olgeta paoa. Ol wok blong yu oli bigwan olgeta, mo oli gudfala tumas. Yu yu King blong olgeta kantri, mo ol fasin blong yu oli stret gud, oli tru. 4 Hae God. ?Hu man i no save ona long yu? ?Hu man i no save leftemap nem blong yu? Yu nomo yu tabu. Bambae ol man blong olgeta kantri oli save kam blong mekem wosip long yu, from we yu yu soemaot finis ol stret fasin blong yu.” 5 Nao biaen long samting ya, mi luk wan vison bakegen, mo long vison ya mi luk we long heven oli openem Rum ya we i Tabu we i Tabu insaed long Haos Tapolen we ol man oli stap go long hem blong mit wetem Hae God. 6 Nao seven enjel ya we oli stap tekem seven bigfala trabol ya i kam, oli kamaot long Haos Tapolen ya. Oli werem linen klos we i klin gud mo i saen we i saen, mo oli fasem gol strap i goraon long jes blong olgeta. 7 Nao wan long ol fo anamol ya we oli stap klosap long jea blong God, hem i tekem seven gol besin, i givim wanwan i go long ol seven enjel ya. Ol besin ya oli fulap long waen we i pija blong kros blong God ya we i laef, we i no save ded samtaem. 8 Nao Haos Tapolen ya i kam fulap long smok, from we God i stap long hem long paoa blong hem, mo bigfala laet we i stap saenaot long hem i saen we i saen. Nao i no gat man i save go insaed long Haos ya, gogo kasem we seven bigfala trabol ya we ol enjel ya oli stap tekem i kam, bambae i kamtru.

Revelation 16

1 Nao mi harem God i singaot bigwan insaed long Haos ya, i talem long ol seven enjel ya se, “Yufala i go, yufala i kafsaedem waen ya we i pija blong kros blong mi, we i stap long ol seven besin ya, nao kros blong mi bambae i kasem wol.” 2 Nao fas enjel i go, i kafsaedem waen we i stap long besin blong hem, i go long graon. Nao olgeta man we oli gat mak blong anamol ya we i nogud i stap long olgeta, mo we oli mekem wosip finis long pija blong hem, oli kasem ol soa long bodi blong olgeta we i nogud olgeta, nao oli stap harem nogud tumas from. 3 Nao seken enjel i go, i kafsaedem waen we i stap long besin blong hem, i go long solwota. Nao solwota i kam blad we i strong, i olsem blad blong dedman. Nao olgeta samting blong solwota we oli laef, oli ded. 4 Nao namba tri enjel i go, i kafsaedem waen we i stap long besin blong hem, i go long ol wota we oli stap ron, mo long ol springwota, nao oli kam blad. 5 Nao mi harem enjel we i bos blong ol wota mo solwota i talem se, “Hae God. Yu yu stap we yu stap, mo yu stap fastaem, bifo olgeta. Yu yu tabu we yu tabu. Panis ya we yu givim long olgeta i stret nomo. 6 Olgeta ya oli kilim ol man blong yu, mo ol profet blong yu oli ded, nao yu yu givim blad long olgeta blong oli dring. Mo hemia nao i stret pei blong olgeta.” 7 Nao mi harem Olta ya i singaot, i talem se, “!I tru ya! Hae God, yu yu Masta blong mifala. Yu yu gat olgeta paoa, mo fasin blong yu blong jajem man i tru, mo i stret olgeta.” 8 Nao namba fo enjel i go, i kafsaedem waen we i stap long besin blong hem, i go long san. Nao God i letem san i kam hot moa, blong i save bonem ol man long faea blong hem. 9 Nao san i kam hot tumas, i stap bonem ol man, mo oli stap tok nogud long nem blong God, we hem i gat paoa long ol bigbigfala trabol ya. Be oli no wantem tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta, blong leftemap nem blong hem. 10 Nao namba faef enjel i go, i kafsaedem waen we i stap long besin blong hem, i go long bigfala jea blong anamol ya we i nogud. Nao tudak i kam kavremap olgeta ples we anamol ya i king long hem. Mo ol man oli stap kakae tang blong olgeta from we oli stap harem nogud tumas long bodi blong olgeta, 11 mo oli stap tok nogud long nem blong God blong heven, from we oli stap harem nogud tumas, mo from ol soa ya blong olgeta. Be oli no tanem tingting blong olgeta from ol rabis fasin blong olgeta. 12 Nao namba sikis enjel i go, i kafsaedem waen we i stap long besin blong hem, i go long bigfala reva ya we nem blong hem Yufretes Reva. Bigfala reva ya i kam drae, nao i gat rod blong ol king we oli stap long is oli save kam. 13 Nao mi luk we i gat tri rabis devel oli stap, we trifala i olsem frog. Trifala ya, wan i kamaot long maot blong bigfala algita ya, mo wan i kamaot long maot blong anamol ya we i nogud, mo wan i kamaot long maot blong giaman profet. 14 Trifala devel ya, trifala i nogud tumas, mo trifala i gat paoa blong mekem ol saen blong soemaot paoa blong trifala. Nao trifala i go luk ol king blong evri ples long wol, blong tekem olgeta oli kam wanples, blong oli mekem faet long bigfala Dei blong God ya we i gat olgeta paoa. 15 Nao Jisas i talem se, “Yufala i lesin. Bambae mi mi kamtru long yufala olsem we man blong stil i kam. Man we i stap lukaot gud, i no tekemaot klos blong hem blong i slip, bambae hem i save harem gud. Bambae hem i no wokbaot neked, we ol man oli luk we hem i sem.” 16 Nao trifala devel ya, trifala i tekem ol king oli kam wanples long ples ya we long lanwis blong ol laen blong Isrel nem blong hem “Amagedon” we i min se “Bigfala Hil long Megido”. 17 Nao namba seven enjel i go, i kafsaedem waen we i stap long besin blong hem, i go long win. Nao God i stap sidaon long bigfala jea blong hem, insaed long haos ya blong hem, i toktok i kam, i talem se, “I finis nao.” 18 Nao i gat laetning i laet, mo tanda i faerap, mo i gat bigfala noes, mo graon i seksek bigwan. I stat long taem we God i mekem wol fastaem, i kam kasem tede, be i no gat we graon i seksek bigwan olsem. Taem ya we graon i seksek, i seksek moa i winim ol narafala taem we graon i seksek. 19 Bigfala taon ya, hem i brok long tri haf, mo ol narafala taon olbaot long wol oli foldaon we oli kam nogud olgeta. God i stap tingbaot bigfala taon ya, we nem blong hem Babilon, nao i mekem hem i dring wan kap waen blong hem gogo i finisim. Kap waen ya hem i pija blong kros blong God. 20 Nao olgeta aelan oli lus, mo olgeta bigbigfala hil tu oli lus. 21 Ol ston blong aes oli folfoldaon olsem ren. Ol ston ya, oli bigbigwan, we sipos man i skelem, bambae hevi blong wan i samwe long fifti kilo. Nao ol man oli stap tok nogud long God, from we hem i sanem ol ston ya blong aes i kam long olgeta, mo trabol ya i nogud we i nogud olgeta.

Revelation 17

1 Nao wan long ol seven enjel ya we oli stap holem ol seven besin, hem i kam toktok long mi. Hem i talem se, “Yu kam. Bambae mi soemaot long yu panis ya we woman ya blong rod we i nogud we i nogud, bambae i kasem. Woman ya i min taon ya we i stap klosap long plante wota. 2 Olgeta king blong wol oli mekem nogud finis wetem woman ya, mo ol man long wol oli go mekem nogud wetem hem, olsem we oli fuldrong long waen blong hem.” 3 Nao Tabu Spirit i kam long mi, we paoa blong hem i holem mi, mo enjel ya i lidim mi mi go long wan draeples. Nao long ples ya, mi luk woman ya i stap sidaon long wan anamol we i red we i red. Anamol ya i gat ol nem oli stap olbaot long bodi blong hem, we ol nem ya oli tok nogud long God. Anamol ya i gat seven hed blong hem mo ten hon blong hem. 4 Woman ya, hem i putum klos blong hem we i pepol, olsem klos blong king, mo we i red olsem blad. Hem i flasem hem long ol samting we oli wokem long gol mo long ol gudfala ston mo long ol perel. Long han blong hem, hem i stap holem wan kap we oli wokem long gol, we i fulap long ol samting nogud, we oli doti tumas long fes blong God, we oli frut blong ol fasin nogud blong hem. 5 Long fored blong hem i gat wan nem i stap we i tokhaed, we i min se “Bigfala taon ya Babilon, we i mama blong olgeta woman blong rod, mo i stamba blong olgeta fasin we i nogud olgeta”. 6 Nao mi luk we woman ya i fuldrong, from we hem i dring blad blong ol man blong God, mo blad blong olgeta we ol man oli kilim olgeta from we oli stap stanap strong long saed blong Jisas. Nao taem mi luk woman ya, mi sapraes tumas. 7 Nao enjel ya i talem long mi se, “?Yu yu sapraes tumas olsem from wanem? Bambae mi mi talemaot long yu ol tokhaed blong woman ya, mo blong anamol ya we hem i stap sidaon long hem, we i gat seven hed blong hem mo ten hon blong hem. 8 Anamol ya, fastaem hem i laef, be hem i no moa laef naoia. Bambae i no longtaem, hem i kamaot long bigfala hol ya we i godaon we i godaon olgeta, nao bambae hem i go blong lus olgeta. Yu save, i gat wan buk i stap we i gat nem blong ol man we oli gat laef i stap long hem, we ol nem ya, God i raetemdaon bifo olgeta, taem we wol ya i no stap yet. Be ol man blong wol we hem i no raetemdaon nem blong olgeta long buk ya, bambae oli sapraes tumas taem oli luk anamol ya, from we fastaem hem i laef, mo naoia hem i no moa laef, be bambae hem i save kamtru bakegen. 9 ”Man i mas gat waes mo i mas gat gudfala tingting blong luksave mining blong ol tok ya. Ol seven hed blong anamol ya, hemia ol seven hil ya we woman ya i stap sidaon long olgeta. Mo ol seven hed ya, i minim seven king tu. 10 Faef king blong olgeta oli foldaon finis, i gat wan i stap holem nem blong king naoia, mo i gat wan we i no kamtru yet. Taem we hem i kamtru, bambae hem i stap smoltaem nomo. 11 Mo anamol ya we fastaem hem i laef be naoia i no moa laef, hem nao bambae i namba eit king, be hem i wan long ol seven king ya nomo. Mo hem tu bambae i go blong lus olgeta. 12 ”Ol ten hon ya we yu luk, hemia ten king we oli no rul yet. Olgeta ya bambae oli gat paoa blong rul, mo bambae oli rul wetem anamol ya, be blong wan aoa nomo. 13 Ol ten king ya oli gat wan tingting nomo, mo bambae oli givim paoa blong olgeta mo raet blong olgeta blong rul, i go long anamol ya. 14 Bambae olgeta ya oli faet agens long Smol Sipsip blong God. Be Smol Sipsip ya, hem i Masta blong olgeta masta, mo i King blong olgeta king. Nao from samting ya, hem wetem ol man we hem i singaot olgeta, mo i jusumaot olgeta, mo we olgeta oli stap holem tok blong hem, bambae oli faet agens long ol ten king ya, oli winim olgeta.” 15 Nao enjel i talem long mi bakegen se, “Ol wota ya we yu luk, we woman blong rod ya i stap sidaon long olgeta, hemia ol man blong evri kantri, mo blong evri ples long wol, mo blong evri lanwis, mo blong ol naranarafala man blong wol. 16 Ol ten hon blong anamol ya, we yu luk, bambae oli no laekem woman ya nating, oli agensem hem. Bambae oli tekemaot olgeta samting we hem i gat, mo bambae oli livim hem i stap we i neked nomo. Mo bambae oli kakae ol mit blong bodi blong hem, nao bambae oli bonem hem long faea blong spolem hem olgeta. 17 Bambae oli mekem olsem, from we God i putum long tingting blong olgeta, blong oli mekem olsem we hem i wantem. Nao tingting blong olgeta bambae i kam wan nomo, mo bambae oli givim paoa blong olgeta long anamol ya blong hem i rul, gogo ol tok we God i talem i kamtru. 18 Woman ya we yu yu luk, hemia bigfala taon ya we king blong hem i rulum olgeta king blong wol.”

Revelation 18

1 Biaen long samting ya mi luk wan narafala enjel i aot long heven i kamdaon. Hem i gat bigfala paoa, mo i gat laet i stap saenaot long hem i kasem olgeta ples long wol. 2 Hem i singaot bigwan, i talem se, “Taon ya Babilon we i hae we i hae, hem i foldaon finis, we i foldaon olgeta. Hem i kam nogud finis, mo naoia i ples blong ol rabis devel, mo ol devel ya we oli nogud we i nogud. Hem i ples blong ol pijin ya we oli no klin long fes blong God, we oli nogud olgeta. 3 Hem i olsem wan rabis woman, we i mekem ol man blong olgeta kantri long wol oli dring waen blong hem, we waen ya, hemia ol fasin nogud wetem woman. Olgeta king long wol oli mekem nogud finis wetem woman ya, mo olgeta bisnesman long wol oli kam rijman finis from fasin ya blong hem we hem i wantem evri samting.” 4 Nao mi harem wan narafala toktok i kamaot long heven, i talem se, “Ol man blong mi, yufala i kam. Yufala i kamaot long hem. I nogud yufala i stap joen wetem hem long ol sin ya we hem i stap mekem, mo i nogud we bambae yufala i joen wetem hem blong kasem panis wetem hem. 5 Ol sin ya blong hem i stap hivap i go kasem heven, mo God i stap tingbaot ol rabis fasin blong hem. 6 Yufala i mas mekem long hem, stret olsem we hem i mekem long yufala. Ol samting we hem i mekem long yufala, yufala i mas givimbak tu taem long hem. Yufala i mas fulumap kap blong hem long waen we i strong moa, we paoa blong hem i dabolem paoa blong waen we hem i givim long yufala. 7 Olsem we woman ya i stap mekem ol rabis lafet blong hem, i stap harem gud long hem, yufala i mas mekem we hem i stap harem nogud tumas long bodi blong hem mo long tingting blong hem. Hem i stap talem hem wan se, ‘Mi mi kwin. Mi mi gat bigfala jea blong mi i stap. Mi mi no wan widowoman, mo mi no gat man blong mi, we bambae mi krae from.’ 8 Nao from samting ya, bambae olgeta trabol blong hem oli kasem hem long wan dei nomo. Bambae hem i sik, mo i harem nogud, i krae, mo bambae hem i gat hadtaem blong kasem kakae, mo bambae faea i kakae hem, from we Hae God we i Masta blong yumi, we bambae i jajem hem, hem i gat paoa.” 9 Ol king ya blong wol we oli mekem nogud wetem woman ya Babilon, we oli joen long hem blong harem gud wetem hem, bambae oli krae long hem. Taem oli luk smok blong faea we bambae i kakae hem, bambae oli krae tumas from. 10 Bambae oli stanap longwe tumas long hem, from we oli fraet se panis ya blong hem bambae i kasem olgeta tu. Nao bambae oli krae se, “!O, sore we sore tumas! Babilon, yu yu wan bigfala taon, we yu strong tumas. Be long wan aoa nomo, yu kasem panis blong yu.” 11 Ol bisnesman blong wol ya tu bambae oli krae we oli krae tumas from woman ya, from we bambae i no moa gat man blong pem ol samting blong olgeta. 12 Bambae i no moa gat man blong pem ol gol mo silva mo gudfala ston mo perel blong olgeta. Bambae i no moa gat man blong pem ol gudfala kaliko ya linen, mo kaliko we i pepol, mo kaliko we i red we i red, mo kaliko ya silik, we praes blong olgeta i antap tumas. Bambae i no moa gat man blong pem ol defren kaen wud we i had blong man i faenem, mo ol samting we oli wokem long tut blong elefen, mo long wud we praes blong hem i antap, mo long bras, mo long aean, mo long flas ston ya mabol. 13 Bambae i no moa gat man blong pem ol gudfala lif ya sinamon, mo ol narafala lif we i gat gudfala tes, mo insens mo mir mo frangkinsens we oli gat gudfala smel. Bambae i no moa gat man blong pem waen mo oel mo flaoa mo wit blong olgeta. Bambae i no moa gat man blong pem ol buluk, mo ol sipsip, mo ol hos mo ol kat, mo ol slef blong olgeta. Mo ol man ya we oli stap salem ol man blong oli kam slef, bambae i no moa gat man blong pem ol slef ya blong olgeta. 14 Ol bisnesman ya bambae oli krae se, “!O, sore tumas! Ol frut ya blong hadwok blong yu, we yu yu putum tingting blong yu i stap long hem, i gowe finis long yu. Ol gudfala kakae blong yu, mo ol samting blong flasem yu, yu yu lusum olgeta finis, bambae yu no save luk olgeta bakegen samtaem.” 15 Ol bisnesman ya we oli kam rijman long bisnes we oli mekem wetem woman ya, bambae oli stanap longwe long hem, from we oli fraet se panis ya blong hem bambae i kasem olgeta tu. Bambae oli krae we oli krae tumas, oli talem se, 16 ”!O, sore we sore tumas long yu, yu bigfala taon! Bifo yu yu stap werem ol gudfala klos we sam oli pepol, mo sam oli red we i red. Mo yu stap flasem yu long ol samting ya we oli wokem long gol, mo long ol gudfala ston, mo long ol perel. 17 Be long wan aoa nomo, ol gudfala samting ya blong yu oli lus.” Olgeta kapten blong sip wetem ol pasenja mo ol boskru mo ol narafala man we oli stap kasem mane blong olgeta from we oli wok long sip, oli stap stanap longwe long hem. 18 Taem oli luk smok blong faea we i bonem bigfala taon ya, oli krae se, “Neva i gat wan bigfala taon we i sem mak long bigfala taon ya.” 19 Nao oli sakem asis blong graon i go long hed blong olgeta, blong soemaot we oli harem nogud tumas, nao oli krae we oli krae oli talem se, “!O, sore we sore tumas long yu, yu bigfala taon! Ol man we ol sip blong olgeta oli stap go olbaot long solwota, oli kam rijman long bigfala mane blong yu. Be long wan aoa nomo, yu yu lusum evri samting blong yu.” 20 Be i gat narafala sing tu, we i talem se, “Yufala long heven. Yufala ol man blong God, mo ol aposol, mo ol profet. Yufala i mas harem gud, yufala i glad, from we God i jajem woman ya finis from ol samting ya we hem i mekem long yufala, mo i givim panis long hem.” 21 Nao wan strong enjel i tekem wan bigfala ston, i sakem i go long solwota. Mo i talem se, “Babilon. Yu yu wan bigfala taon, be hemia nao wan saen blong soemaot fasin we God bambae i mekem long yu. Hem bambae i sakemdaon yu, we bambae man i no save luk yu bakegen samtaem. 22 Long ples blong yu, bambae i no moa gat man blong kilim gita, mo man blong singsing. Bambae i no moa gat man blong blo bambu, mo man blong blo trampet. Noes blong ol samting ya bambae man i no moa save harem. Bambae i no moa gat man we i gat gudhan blong mekem wok, mo bambae i no moa gat noes blong ston we i stap granem wit i kam flaoa. 23 Bambae i no moa gat laet i saenaot, mo bambae man i no moa save harem voes blong man mo woman we tufala i mekem promes blong tufala long taem blong mared. Bifo, ol bisnesman blong yu oli nambawan long olgeta bisnesman long wol. Mo long fasin blong yu blong wokem posen, yu yu trikim ol man blong olgeta kantri, yu pulum olgeta oli stap aninit long paoa blong yu.” 24 Bigfala taon ya Babilon, hem i kasem panis from we blad blong ol profet mo blad blong ol man blong God i stap long hem. Yes, blad blong olgeta man we ol man oli kilim olgeta i ded, i stap long taon ya.

Revelation 19

1 Nao biaen long samting ya, mi harem wan noes olsem noes blong plante man long heven we oli plante we plante. Oli stap singaot bigwan, oli talem se, “!Yumi presem God! Hem i God blong yumi, mo hem i sevem yumi finis. Nem blong hem i hae we i hae, mo olgeta paoa i blong hem nomo. 2 Fasin blong hem blong jajem man i tru, mo i stret olgeta. Woman ya blong rod we i nogud we i nogud, we i stap mekem wol i kam nogud long ol rabis fasin blong hem, God i jajem hem finis, i givim panis long hem, blong givimbak long hem from ol man blong hem, we woman ya i kilim olgeta oli ded.” 3 Nao olgeta oli singaot bakegen, oli talem se, “!Yumi presem God! Smok blong faea ya we i stap bonem bigfala taon ya, hem i stap go antap oltaem, we bambae i no save finis samtaem.” 4 Nao ol twanti fo elda ya wetem ol fo jerubim ya oli bodaon, oli mekem wosip long God we i stap sidaon long bigfala jea blong hem, oli talem se, “!Amen! !Yumi presem God!” 5 Nao mi harem wan tok we i kamaot long bigfala jea blong God, we i talem se, “Yufala ol man blong wok blong God, mo yufala ol haeman, mo yufala we i no gat nem, yufala evriwan we i stap mekem wosip long God blong yumi, yufala i mas presem hem.” 6 Nao mi harem wan noes we i olsem we plante man oli stap singaot bigwan, i olsem noes blong bigfala solwota we i stap brok long rif, i olsem noes blong bigfala tanda. Mi harem olgeta oli talem se, “Hae God ya we i Masta blong yumi, mo i gat olgeta paoa, yumi presem hem, from we hem nomo i King. 7 Yumi harem gud tumas, yumi sing from we yumi glad we yumi glad, mo yumi leftemap nem blong God i go antap, from we taem i kam finis blong Smol Sipsip blong hem i mared. Mo woman ya we hem i promes blong mared long hem, hem i rere finis. 8 Woman ya, God i givim ol gudfala klos long hem blong i werem, we oli klin gud, oli saen.” (Ol gudfala klos ya blong hem, hemia ol gudfala fasin ya we ol man blong God oli mekem.) 9 Nao enjel i talem long mi se, “Yu raetemdaon tok ya se, ‘Olgeta we God i singaot olgeta blong oli kam long kakae blong mared blong Smol Sipsip ya, oli save harem gud.’ “ Mo enjel i talem bakegen se, “Ol tok ya oli tok blong God tru.” 10 Nao mi mi bodaon long fes blong enjel ya blong mekem wosip long hem, be hem i blokem mi i talem se, “No, yu no mekem olsem. Yumitufala i man blong wok nomo, wetem ol brata blong yu, olgeta ya we oli stap holem tok we Jisas i talemaot se i tru. Yu mas bodaon long God nomo blong mekem wosip long hem.” Tok ya we Jisas i talemaot se i tru, hemia i stamba blong ol tok blong ol profet. 11 Nao mi luk we heven i open, mo i gat wan waet hos i stap stanap. Nao man we i stap sidaon long hem, nem blong hem, “Man we yu save bilif strong long hem, we hem i tru.” Taem hem i jajem man, mo taem hem i mekem faet, be hem i stap mekem long fasin we i stret nomo. 12 Ae blong hem i olsem faea we i laet, mo long hed blong hem, hem i gat plante hat blong king we i soemaot we hem i king long plante ples. I gat nem blong hem we oli raetem long hem finis, be hem nomo i save nem ya, i no gat narafala man i save. 13 Mo klos blong hem i wetwet gud long blad, mo nem we ol man oli stap yusum blong singaot hem, oli talem se “Tok blong God”. 14 Ol kampani blong ol soldia blong heven oli biaen long hem, oli stap sidaon long ol waet hos, mo klos blong olgeta, we oli werem, oli wokem long gudfala kaliko ya linen we i waet mo i klin gud. 15 Man ya i gat wan naef blong faet we i sap gud i stap long maot blong hem, we bambae hem i yusum blong kilim ol man blong evri kantri. Hem bambae i bos long ol man ya, mo saen blong paoa blong hem, wokingstik we oli wokem long aean. Bambae hem i mekem i strong long olgeta, olsem we man i purumpurumbut long frut ya blong grep blong mekem wota blong hem i kamaot blong mekem waen. Fasin ya i olsem we God ya we i gat olgeta paoa, hem i kros tumas, nao kros blong hem i kasem olgeta. 16 Long klos blong man ya, mo long leg blong hem, oli raetem se “King blong olgeta king, mo Masta blong olgeta masta”. 17 Nao mi luk wan enjel i stap stanap antap long san. Hem i singaot bigwan, i talem long ol pijin we oli stap flae olbaot long skae se, “Yufala i kam wanples blong joen long bigfala kakae ya we God i mekemrere i stap. 18 Yufala i kam kakae ol dedbodi blong ol king mo blong ol komanda mo blong ol soldia. Yufala i kam kakae ol dedbodi blong ol hos mo blong ol man blong sidaon long hos. Yufala i kam kakae ol dedbodi blong ol naranarafala man ya tu, olgeta we oli slef wetem olgeta we oli friman, olgeta we oli haeman wetem olgeta we oli no gat nem.” 19 Nao mi luk anamol ya we i nogud, wetem ol king blong wol wetem ol soldia blong olgeta we oli kam wanples blong kilim man ya we i stap sidaon long hos, mo blong kilim ol soldia blong hem. 20 Nao ol soldia blong man ya oli go holem anamol ya wetem giaman profet ya we bifo i wokem ol saen blong soemaot paoa blong hem long fes blong anamol ya. Ol saen ya, giaman profet ya i yusum olgeta bifo blong trikim ol man ya we oli gat mak blong anamol ya i stap long olgeta, mo blong trikim ol man ya we oli mekem wosip long pija blong anamol ya. Nao ol soldia ya oli tekem anamol ya wetem giaman profet ya we tufala i laef yet, nao oli sakem tufala i go long bigfala hol blong faea, we i gat salfa i stap laet long hem. 21 Mo olgeta king wetem ol soldia blong olgeta, man ya we i stap sidaon long hos, hem i kilim olgeta oli ded long naef blong faet ya we i stap long maot blong hem. Nao ol pijin oli kam, oli kakae ol dedbodi blong olgeta, gogo oli fulap gud long hem.

Revelation 20

1 Nao mi luk wan enjel we i aot long heven i kamdaon. Long han blong hem, hem i stap holem ki blong lokem bigfala hol ya we i godaon we i godaon olgeta, mo i stap holem wan bigfala jen. 2 Nao hem i holem bigfala algita ya, we hemia snek ya blong bifo, we nem blong hem “Setan”, no “Man we i stap agensem man”. Nao hem i fasem hem long jen ya blong i stap wan taosen yia, 3 mo i sakem hem i go long bigfala hol ya, mo i lokem doa blong hol. Mo hem i putum mak long doa ya blong bambae man i no openem, blong bambae algita ya i no moa giaman long ol man, blong pulum olgeta oli go krangke, gogo wan taosen yia i pas. Taem we wan taosen yia ya i finis, algita ya bambae i fri bakegen, be blong smol taem nomo. 4 Nao mi luk sam bigfala jea olsem jea blong king i stap. Mo ol man we oli stap sidaon long ol jea ya, God i givim paoa long olgeta blong jajem ol man. Nao mi luk spirit blong olgeta ya tu we ol man oli katemaot hed blong olgeta bifo, from we oli stap talemaot tok ya we Jisas i talemaot se i tru, mo oli stap talemaot tok blong God. Olgeta ya oli no mekem wosip samtaem long anamol ya, mo long pija blong hem. Mo oli no gat mak blong anamol ya long fes blong olgeta, mo long han blong olgeta. Nao oli laef bakegen, oli joen wetem Kraes, we hem i King, nao oli rul wetem hem, gogo wan taosen yia i pas. 5 Hemia fas taem we God i mekem ol man blong hem we oli ded oli laef bakegen. Be ol narafala dedman, God i no mekem olgeta oli laef bakegen, gogo wan taosen yia ya i pas. 6 Olgeta ya we God i mekem olgeta oli laef bakegen, oli stap harem gud. God i mekem i gud tumas long olgeta, from we seken ded i no gat paoa long olgeta. Olgeta ya bambae oli pris blong God mo blong Kraes, mo bambae oli joen wetem Kraes we hem i King, nao oli rul wetem hem, gogo wan taosen yia i pas. 7 Taem we wan taosen yia ya i pas finis, bambae oli letem Setan i kamaot long kalabus. 8 Nao hem bambae i go long olgeta ples, blong i giaman long ol laen blong Gog mo Magog, we hemia ol man blong olgeta kantri long wol. Bambae Setan i tekem ol man ya blong olgeta kantri oli kam wanples blong kilim ol man blong God, mo bambae ol man ya blong hem oli plante tumas, olsem sanbij klosap long solwota. 9 Nao long vison ya mi luk we olgeta ya oli kamtru we oli kavremap olgeta ples long wol, mo oli kam hivap raon long ples ya we ol man blong God oli stap long hem, mo long bigfala taon ya we God i laekem tumas. Be faea i aot long heven, i kamdaon, i kakae ol man ya blong Setan, nao oli ded evriwan. 10 Nao Setan ya we i giaman long olgeta, enjel i sakem hem i go long bigfala hol ya blong faea, we i fulap long faea mo salfa nomo, we anamol ya we i nogud, mo giaman profet ya, tufala i stap long hem finis. Nao long ples ya, long dei mo long naet, bambae trifala i stap harem nogud tumas oltaem from faea ya, gogo i no save finis. 11 Nao mi luk wan bigfala jea i stap, we i olsem jea blong king be i waet, mo i gat wan Man i stap sidaon long hem. Wol mo heven, tufala i ronwe long fes blong Man ya, we tufala i go lus olgeta. 12 Nao mi luk olgeta dedman, olgeta we bifo oli haeman wetem olgeta we oli no gat nem, oli kam stanap long fes blong Man ya we i stap sidaon long bigfala jea blong hem. Nao ol enjel oli openem ol buk, mo oli openem wan narafala buk we i gat nem blong ol man we oli gat laef i stap long hem. Nao Man ya i jajem ol dedman from ol fasin we oli mekem bifo, we hem i bin raetemdaon long ol buk ya. 13 Olgeta man we oli ded long solwota, oli aot long solwota oli kam. Mo olgeta narafala dedman tu oli kam. Ded wetem Hom blong ol Dedman tufala i no moa save holem olgeta, olgeta evriwan oli aot long tufala, oli kam. Nao Man ya i jajem olgeta from ol fasin we oli mekem bifo. 14 Nao Ded wetem Hom blong ol Dedman, enjel i sakem tufala i go long bigfala hol blong faea. Bigfala hol blong faea ya, hemia seken ded ya. 15 Mo olgeta man we nem blong olgeta i no stap long buk ya we nem blong ol man we oli gat laef i stap long hem, enjel ya i sakem olgeta ya tu oli go long bigfala hol ya blong faea.

Revelation 21

1 Nao mi luk niufala heven wetem niufala wol, tufala i stap. Heven mo wol we tufala i stap fastaem, tufala i lus finis, mo i no moa gat solwota i stap. 2 Nao mi luk bigfala taon ya we i tabu, we hemia niufala Jerusalem ya. Hem i kamaot long God, i aot long heven i kam, mo hem i flas gud, i olsem woman we bambae i mared, we oli flasemgud hem blong i go mitim man blong hem. 3 Nao mi harem wan tok we i kamaot long bigfala jea blong God, we i singaot bigwan, i talem se, “!Yu luk! Naoia God i mekem ples blong hem wetem ol man. Hem bambae i stap oltaem wetem olgeta, mo olgeta bambae oli man blong hem. God bambae i kampani wetem olgeta, mo hem bambae i God blong olgeta. 4 Hem bambae i ravemaot wota blong ae blong olgeta. Nao bambae i no moa gat man i ded, mo bambae man i no moa krae from man we i ded. Bambae i no moa gat man i krae, mo bambae man i no moa harem nogud long bodi blong hem. Ol samting ya blong bifo oli lus olgeta.” 5 Nao Man ya we i stap sidaon long bigfala jea blong hem i talem se, “!Yu luk! Mi mi stap mekem olgeta samting oli kam niuwan bakegen.” Nao hem i talem long mi bakegen se, “Yu raetem tok ya, from we tok blong mi i tru, mo ol man oli save bilif long hem.” 6 Mo hem i talem se, “Naoia olgeta samting i finis. Mi mi Faswan, we mi stap bifo olgeta, mo bambae mi mi Laswan, biaen olgeta. Mi mi statem olgeta samting mo bambae mi mi finisim olgeta samting. Man we i tosta, bambae mi mi givim wota long hem we hem i no pem, we i kam long springwota we i gat laef long hem. 7 Man we i winim faet blong hem, i gat promes blong mi i stap long hem. Mi bambae mi God blong hem, mo hem bambae i pikinini blong mi. 8 Be i gat promes blong mi tu i stap long ol man blong fraet, mo long ol man blong brekem tok, mo long ol man blong mekem ol fasin nogud we i krangke. Promes ya i stap long ol man blong kilim man, mo long ol man blong mekem nogud wetem woman, mo long ol man blong mekem posen mo kleva, mo long ol man blong mekem wosip long ol narafala god, mo long ol man blong giaman. Promes blong mi long olgeta i olsem. I gat ples blong ol man ya i stap. Bambae olgeta oli go long bigfala hol ya blong faea, we i fulap long faea mo salfa, we hemia i seken ded.” 9 Nao wan enjel i kam toktok long mi. Hem i wan long ol seven enjel ya we bifo oli tekem ol seven besin ya i kam, we oli fulap long ol seven bigbigfala trabol ya, we oli laswan blong ol trabol. Hem i talem long mi se, “Yu kam. Bambae mi soem long yu woman ya blong Smol Sipsip blong God, we hem i jes mared long hem.” 10 Nao Tabu Spirit i kam long mi, we paoa blong hem i holem mi, mo enjel ya i karem mi mi go antap long wan bigfala hil we i hae we i hae. Nao hem i soemaot Jerusalem long mi, bigfala taon ya we i tabu, we i kamaot long God, i aot long heven i kam. 11 Taon ya i gat bigfala laet ya we oltaem i stap saenaot long God, mo laet ya i stap saenaot i kam. Nao taon ya i stap saen olsem wan gudfala ston, olsem gudfala ston ya jaspa we i klia gud, i olsem glas. 12 I gat bigfala stonwol we i hae we i hae, we i goraon long taon ya, mo i gat twelef bigfala doa blong stonwol ya, mo i gat twelef enjel we oli stap gad long ol doa ya. Mo long ol bigfala doa ya i gat nem blong ol twelef laen blong Isrel we oli raetem wanwan long olgeta. 13 Long bigfala taon ya, i gat fo saed blong hem, mo evriwan wanwan oli gat tri doa. Long saed long is i gat tri doa, mo long saed long saot i gat tri doa, mo long saed long not i gat tri doa, mo long saed long wes i gat tri doa. 14 Mo stonwol blong bigfala taon ya i stanap long twelef bigfala ston, mo i gat nem blong ol twelef aposol blong Smol Sipsip blong God oli raetem wanwan long ol ston ya. 15 Nao enjel ya we i toktok long mi, hem i stap holem wan longfala rula we oli wokem long gol, we i blong makem saes blong bigfala taon ya, mo saes blong ol doa blong hem, mo saes blong stonwol blong hem. 16 Bigfala taon ya i skwea gud, we bigfala blong hem mo longfala blong hem tufala i sem mak. Nao enjel ya i tekem rula ya, i makem longfala blong taon ya, mo saes blong hem i kasem twelef taosen stadia. Mo bigfala blong taon ya mo hae blong hem tufala i sem mak wetem longfala blong hem. 17 Enjel ya i makem stonwol blong hem tu, mo hae blong stonwol ya i kasem wan handred foti fo kiubit. Kiubit ya we enjel ya i yusum blong makem stonwol ya i sem mak long kiubit ya we ol man oli stap yusum oltaem. 18 Stonwol blong taon ya, oli wokem long gudfala ston ya jaspa, mo taon ya oli wokem long gol we i klin gud, i klia olsem glas. 19 Ol ston we oli fandesen blong stonwol blong taon ya, oli flasem long ol gudgudfala ston. Faswan oli yusum gudfala ston ya jaspa, mo sekenwan oli yusum gudfala ston ya safaea, mo namba tri oli yusum gudfala ston ya agat, mo namba fo oli yusum gudfala ston ya emeral. 20 Mo namba faef oli yusum gudfala ston ya onikis, mo namba sikis oli yusum gudfala ston ya kanilian, mo namba seven oli yusum gudfala ston ya yalakwoj, mo namba eit oli yusum gudfala ston ya malakaet. Mo namba naen oli yusum gudfala ston ya topas, mo namba ten oli yusum gudfala ston ya kalsedoni, mo namba leven oli yusum gudfala ston ya takwoes, mo namba twelef oli yusum gudfala ston ya ametis. 21 Ol twelef bigfala doa ya, oli wokem long twelef perel. Oli wokem wan doa long wan perel, wan doa long wan perel. Mo ol rod insaed long taon ya, oli wokem long gol we i klin gud, i klia olsem glas. 22 Mo mi no luk wan haos blong mekem prea long God long bigfala taon ya. Long ples ya, Hae God ya we i gat olgeta paoa, wetem Smol Sipsip blong hem, tufala i olsem haos blong prea blong olgeta. 23 Long bigfala taon ya, olgeta oli no moa tingbaot san mo mun, blong tufala i saen long olgeta, from we bigfala laet ya we i stap saenaot long God, hem i stap saen bigwan long ples ya, mo Smol Sipsip ya, hem i laet blong olgeta. 24 Ol man blong olgeta kantri long wol bambae oli wokbaot long laet we i stap saenaot long bigfala taon ya, mo bambae olgeta king long wol oli karem ol gudgudfala samting blong olgeta, oli kam putum long hem. 25 Ol doa blong bigfala taon ya oli stap open oltaem nomo long dei. Oli no save satem olgeta samtaem, from we long ples ya, bambae i no gat naet. 26 Bambae ol man blong olgeta kantri long wol oli tekem ol gudgudfala samting blong olgeta, wetem ol samting we ol man oli givim long olgeta blong ona long olgeta, oli kam putum long taon ya. 27 Be ol samting we oli doti long fes blong God, mo ol man we oli stap mekem ol samting blong sem, mo we oli stap giaman, olgeta ya oli no save go insaed long bigfala taon ya. Ol man ya nomo we nem blong olgeta oli stap long buk ya blong Smol Sipsip blong God, we i gat nem blong ol man we oli gat laef i stap long hem, olgeta ya nomo oli save go insaed.

Revelation 22

1 Nao enjel ya i soemaot wan bigfala reva long mi. Reva ya i stap ron, mo hem i wota blong laef. Hem i stap saen olsem glas, mo i stap kamaot long bigfala jea ya we God wetem Smol Sipsip blong hem, tufala i stap sidaon long hem. 2 Wota ya i ron, i pas long medel blong rod blong bigfala taon ya. Mo long tufala saed blong hem, i gat ol tri blong laef, we oli stap karem frut blong olgeta, twelef taem long wan yia, wan taem long wan manis. Mo lif blong ol tri ya oli blong tekemaot sik blong ol man blong ol kantri long wol. 3 Long taon ya, bambae i no gat wan samting i stap we God i talem se bambae i mas lus. Bigfala jea ya we God wetem Smol Sipsip blong hem, tufala i stap sidaon long hem, bambae i stap insaed long taon ya, mo long fran blong jea ya, ol man blong God bambae oli stap mekem wosip long God. 4 Bambae olgeta oli stap luk fes blong hem, mo hem bambae i raetem nem blong hem long fored blong olgeta. 5 Long ples ya bambae i no moa gat naet, mo bambae oli no moa trabol long laet, mo blong luk laet blong san, from we Hae God bambae i laet blong olgeta. Mo bambae olgeta oli rul gogo i no save finis. 6 Nao enjel i talem long mi se, “Ol tok ya i tru, mo yu yu save bilif long hem. Mo Hae God ya we i givim Tabu Spirit blong hem i go long ol profet, hem i sanem mi, mi enjel blong hem, blong mi soemaot long ol man blong hem ol samting we bambae oli kamtru i no longtaem.” 7 Nao Jisas i talem se, “Yu lesin. Bambae mi mi kamtru i no longtaem. Olgeta we oli harem ol tok ya we God i givim, we i stap long buk ya, oli save harem gud.” 8 Mi Jon, mi harem ol samting ya, mo mi mi luk ol samting ya. Mo taem mi harem ol samting ya finis, mo mi luk ol samting ya finis, mi mi bodaon long fes blong enjel ya we i soemaot ol samting ya long mi, blong mekem wosip long hem. 9 Be hem i blokem mi, i talem se, “No, yu no mekem olsem. Yumitufala i man blong wok nomo, wetem ol brata blong yu we oli stap talemaot tok we God i givim, wetem olgeta we oli obei long ol tok we i stap long buk ya. Yu mas mekem wosip long God nomo.” 10 Mo hem i talem long mi se, “Yu no haedem ol tok ya we God i givim long yu, we i stap long buk ya, from we bambae i no longtaem ol samting ya oli save kamtru. 11 Olgeta we fasin blong olgeta i nogud, yu letem olgeta oli gohed blong mekem i nogud, mo olgeta we fasin blong olgeta i doti, yu letem olgeta oli gohed blong mekem i doti. Olgeta we fasin blong olgeta i stret, yu letem olgeta oli gohed blong mekem i stret, mo olgeta we fasin blong olgeta i klin gud, yu letem olgeta oli gohed blong mekem i klin gud.” 12 Bakegen, Jisas i talem se, “Yu lesin. Bambae mi mi kamtru i no longtaem. Mo bambae mi karem pei blong ol man, blong givim long olgeta wanwan, stret long mak blong fasin we oli mekem. 13 Mi mi Faswan, we mi stap bifo olgeta, mo bambae mi mi Laswan, biaen olgeta. Yes, mi mi faswan, mo bambae mi mi laswan. Mi mi statem olgeta samting, mo bambae mi mi finisim olgeta samting.” 14 Olgeta ya we oli wasem klos blong olgeta i klin, oli save harem gud. Oli gat raet blong kakae frut blong tri blong laef, mo blong pas insaed long doa blong bigfala taon ya. 15 Be i gat ol narafala man we oli no save kam insaed. Olgeta ya, i gat ol man we oli mekem ol samting blong sem, mo olgeta we oli wokem ol bisnes blong posen mo kleva, mo olgeta we oli mekem nogud wetem woman, mo olgeta we oli man blong kilim man, mo olgeta we oli mekem wosip long ol narafala god, mo olgeta we oli giaman long tok blong olgeta mo long laef blong olgeta. 16 Mo Jisas i talem se, “Mi Jisas, mi sanem enjel blong mi blong i talemaot ol samting ya long yufala long ol jos. Mi mi King we mi kamaot long laen blong King Deved ya bifo, mi mi wan laen blong hem. Mi mi moningsta ya we i stap saen gud.” 17 Tabu Spirit wetem Woman blong Smol Sipsip, tufala i talem se, “Yu kam.” Mo olgeta evriwan we oli harem tok ya, oli mas talem olsem tu se, “Yu kam.” Yufala we i tosta, yufala i kam. Yufala we i wantem dring, yufala i kam tekem wota ya blong laef, we i olsem presen blong yufala. 18 Mi Jon, mi tok strong blong wonem olgeta man we oli harem tok we God i givim, we i stap long buk ya. Sipos man i joenem sam tok long ol tok blong buk ya, God bambae i tekem ol bigbigfala trabol we buk ya i stap tokbaot, i joenem olgeta wetem panis blong man ya. 19 Mo sipos man i tekemaot sam tok long ol tok we God i givim, we i stap long buk ya, God bambae i tekemaot ol samting ya we buk ya i stap tokbaot, we i blong man ya. God bambae i tekemaot frut blong tri blong laef long hem, mo i tekemaot ples blong hem long bigfala taon ya we i tabu, we tufala samting ya i blong man ya fastaem. 20 Nao Man ya we i stap talemaot ol tok ya, hem i talem se, “I tru. Bambae i no longtaem, mi mi kamtru.” Mo mi tu mi wantem se bambae i olsem. Jisas, Masta, plis yu kam. 21 Prea blong mi, we Jisas Kraes Masta blong yumi, hem bambae i stap givhan long olgeta man evriwan, long gladhat blong hem.