Kabar Bae tentang Tuhan Yesus menurut Yohanes

Yohanes 1

Yesus tu ja bilang firman

1 Dulu seblum ni dunia ada, Yesus tu ja bilang firman itu so ada. Dia itu da sama-sama deng Tuhan Allah, kong Dia itu no tu Tuhan Allah. 2 Tu firman itu so ada sama-sama deng Tuhan Allah seblum ni dunia ada. 3 Tuhan Allah yang da beking samua yang ada lewat Yesus tu ja bilang tu firman itu. Kong kalu bukang lewat Dia, nyanda ada yang Tuhan Allah da beking biar cuma satu. 4 Tu firman itu yang da kase hidop samua yang ada, deng Dia lei tu trang yang se trang tu manusia pe hati supaya bole tau tentang Tuhan Allah. 5 Yesus tu ja bilang trang itu, beking tu glap jadi trang, kong tu glap nyanda mampu mo se kala tu trang itu. 6 Satu waktu, ada tu satu orang yang Tuhan Allah da utus, de pe nama Yohanes. 7 Dia itu datang jadi saksi for kase tau tentang tu trang itu, supaya samua orang yang da dengar tu dia da kase tau itu bole jadi percaya pa tu trang itu. 8 Yohanes itu bukang tu trang itu, mar dia datang for kase tau tentang tu trang itu pa orang-orang. 9 Kong tu trang yang sebenarnya, Dia itu no tu Yesus, Dia so datang ka dunia ini. Dia itu yang nanti mo se trang tiap orang pe hati supaya bole tau tentang Tuhan Allah. 10 Tu trang itu so ada di dunia ini, kong lewat Dia no Tuhan Allah da beking ni dunia, mar tu orang-orang di dunia nyanda kanal pa Dia. 11 Dia datang pa Dia pe orang-orang sandiri tu orang-orang Yahudi, mar dorang nyanda trima pa Dia. 12 Mar samua orang yang trima deng percaya pa Dia, Dia mo kase pa dorang itu kuasa for jadi Tuhan Allah pe anak-anak. 13 Dorang itu da jadi Tuhan Allah pe anak-anak bukang lantaran dorang pe orang tua, bukang lei lantaran hubungan laki-bini, kong bukang lei lantaran suka mo dapa anak. Mar dorang da jadi Tuhan Allah pe anak-anak, itu lantaran Tuhan Allah sandiri yang beking dorang jadi Dia pe anak-anak. 14 Dia yang ja bilang lei firman itu so jadi manusia, kong Dia tinggal di tenga-tenga pa torang manusia. Kong torang so lia tu Dia pe luar biasa, tu luar biasa yang Dia da dapa dari pa Tuhan Allah tu Dia pe Bapa, lantaran Dia itu Tuhan Allah pe Anak satu-satunya. Dia yang beking torang bole tau yang butul tentang Tuhan Allah deng tentang Tuhan Allah pe sayang pa torang. 15 Satu kali, Yohanes Pembaptis kase tau pa orang-orang tentang Dia tu ja bilang firman itu, deng suara kuat dia bilang, “Dia itu yang kita so perna bilang pa ngoni! Kita da bilang kalu nanti ada yang mo datang abis kita, Dia pe kuasa lebe basar dari kita lantaran Dia memang so lebe dulu ada dari lei kita blum lahir.” 16 Dia pe sayang pa torang nyanda perna abis. Kong lantaran Dia pe sayang itu, Dia nyanda brenti-brenti se tunjung tu Dia pe bae pa torang samua. 17 Dulu dari pa nabi Musa, torang so trima tu Tuhan Allah pe atoran-atoran di kitab Taurat. Mar dari pa Yesus Kristus, torang bole tau yang butul tentang Tuhan Allah deng tentang Dia pe sayang pa torang. 18 Nyanda ada orang yang perna lia pa Tuhan Allah, mar tu Tuhan Allah pe Anak satu-satunya yang jadi satu deng Tuhan Allah, Dia itu yang kase tunjung deng jelas pa torang bagimana tu Tuhan Allah tu Dia pe Bapa itu.

Yohanes Pembaptis kase tau tentang sapa dia sebenarnya

19 Satu kali, tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi di Yerusalem da utus bebrapa imam deng orang Lewi tu orang yang ja balayani di Ruma Ibada Pusat for pigi pa Yohanes Pembaptis. Dorang dapa utus for batanya bagini pa dia, “Sapa so sebenarnya bapak ini?” 20 Dia bilang pa dorang deng trus trang, “Kita ini bukang Kristus, tu Raja yang mo se slamat pa manusia.” 21 Kong dorang batanya lei pa dia, “No kalu bagitu, bapak ini sapa dang? Apa bapak itu tu nabi Elia yang mo datang seblum Kristus?” Dia manyao pa dorang, “Bukang!” Trus dorang batanya ulang lei, “Apa bapak tu nabi yang torang da tunggu-tunggu mo datang itu?” Dia manyao lei, “Bukang!” 22 Kong dorang batanya lei pa dia, “Sapa dang bapak sebenarnya? Soalnya torang musti kase tau pa orang-orang yang da suru pa torang. Kalu bapak dang, sapa bapak ini?” 23 Trus Yohanes manyao pa dorang, “Kita ini tu orang yang nabi Yesaya da bilang babicara deng suara kuat di padang gurun bagini, ‘Kase tre tu jalang for sambut pa Tuhan!’ ” 24 Di antara tu orang-orang yang dapa suru itu, ada bebrapa orang dari golongan Farisi, tu golongan yang pegang kras tu atoran agama Yahudi. 25 Dorang itu batanya pa dia, “Kalu bapak itu bukang Kristus tu Raja yang mo se slamat pa torang, bukang lei nabi Elia deng bukang tu nabi yang mo datang itu, no kiapa dang bapak da babaptis?” 26 Yohanes manyao pa dorang, “Kita babaptis pa ngoni pake aer, mar so ada satu Orang di tenga-tenga pa ngoni yang ngoni nintau sapa Dia sebenarnya. 27 Dia itu yang da datang abis kita, deng Dia lei lebe penting dari kita. Hele mo bantu for buka akang Dia pe tali capatu sama deng tu biasa orang karja ja beking, kita nyanda pantas.” 28 Yohanes da babicara deng dorang itu di kampung Betania, di sabla kuala Yordan, tu tampa Yohanes ja babaptis akang orang.

Yesus itu Anak Domba Allah

29 De pe eso, Yohanes lia Yesus da badatang pa dia. Kong Yohanes bilang pa orang-orang, “Co lia, Dia itu tu Anak Domba Allah. Dia mo jadi korban for hapus manusia pe dosa, sama deng tu domba pe anak yang torang orang Israel ja se korban for hapus dosa. 30 Dia itu no tu kita pe maksut waktu kita da bilang, ‘Nanti ada yang mo datang abis kita, Dia pe kuasa lebe basar dari kita lantaran Dia memang so lebe dulu ada dari lei kita blum lahir.’ 31 Dulu, kita lei nintau kalu Dia itu Kristus tu Raja yang se slamat pa manusia. Mar skarang kita datang for babaptis deng aer, supaya bangsa Israel lei bole tau kalu Dia itu Kristus.” 32 Kong Yohanes Pembaptis kase tau yang dia da lia tu da jadi pa Yesus, dia bilang, “Kita so lia tu Tuhan Allah pe Roh rupa burung pombo turung dari langit kong tinggal di atas pa Dia. 33 Kong kita lei dulu nintau kalu Dia itu Kristus, tu Raja yang se slamat pa manusia. Mar Tuhan Allah yang da utus pa kita for babaptis deng aer, Dia so bilang pa kita bagini, ‘Kalu ngana lia tu Kita pe Roh turung ka atas satu Orang kong tinggal di atas pa Dia, so Dia yang mo baptis pa ngoni deng Roh Kudus.’ 34 Kita so lia deng kita pe mata kapala sandiri, kong kita kase tau pa orang-orang kalu Dia itu tu Anak Allah.”

Yesus pili Dia pe murit-murit yang pertama

35 De pe eso, Yohanes Pembaptis badiri lei di situ deng dia pe dua murit. 36 Waktu Yohanes lia Yesus da balewat, dia bilang, “Co lia, Dia itu tu Anak Domba Allah. Dia mo jadi korban for hapus manusia pe dosa, sama deng tu domba pe anak yang torang orang Israel ja se korban for hapus dosa.” 37 Tu Yohanes pe dua murit itu da dengar apa tu Yohanes da bilang, trus dorang pi iko pa Yesus. 38 Yesus batengo ka blakang kong Dia lia dorang da baiko pa Dia. Trus Dia batanya pa dorang, “Ngoni da cari apa?” Dorang manyao, “Guru, di mana Guru pe tampa tinggal?” 39 Dia manyao pa dorang, “Mari jo kong ngoni mo lia tu Kita pe tampa tinggal.” Kong dorang pigi deng Yesus for lia di mana Dia pe tampa tinggal. Waktu itu kira-kira jam ampa sore kong spanjang hari itu dorang tinggal sama-sama deng Yesus. 40 Tu satu orang yang da dengar tu Yohanes da bilang kong iko pa Yesus, de pe nama Andreas. Dia itu Simon Petrus pe ade. 41 Kong tu Andreas iko pigi pa de pe sudara Simon kong bilang pa dia, “Torang so baku dapa deng Mesias.” (Tu de pe arti Kristus tu Raja yang mo se slamat pa manusia). 42 Kong Andreas bawa tu Simon pa Yesus. Trus Yesus haga pa Simon deng bilang, “Ngana ini Simon, tu Yohanes pe anak. Mar skarang ngana pe nama jadi Kefas.” (Itu sama deng Petrus tu de pe arti batu).

Yesus pangge pa Filipus deng Natanael for iko pa Dia

43 De pe eso, Yesus mo pigi ka daera Galilea. Seblum Dia pigi, Dia pi baku dapa dulu deng Filipus kong bilang pa dia, “Mari jo iko pa Kita!” 44 Filipus pe asal dari Betsaida, sama deng Andreas deng Petrus lei dari situ. 45 Abis Yesus pangge pa Filipus for iko pa Dia, Filipus pi baku dapa deng Natanael trus bilang pa dia, “Torang so baku dapa deng tu Orang yang Tuhan Allah da janji mo se slamat pa torang. Dia itu dulu tu nabi Musa da bilang di kitab Taurat deng tu nabi-nabi laeng lei ja bilang. Dia pe nama Yesus, tu Yusuf pe anak. Kong Yesus itu dari Nazaret.” 46 Kong Natanael manyao, “Masa komang ada yang bagus yang datang dari kampung Nazaret.” Kong Filipus bilang, “Mari jo kong ngana lia sandiri!” 47 Trus dorang pigi pa Yesus. Waktu Yesus lia Natanael badatang pa Dia, Yesus bilang, “Co lia, dia ini butul-butul orang Israel, dia nyanda pangbadusta.” 48 Natanael bilang pa Yesus, “Bagimana kong Bapak bole kanal pa kita dang?” Yesus manyao, “Tu Filipus blum pangge pa ngana, Kita so lia pa ngana di bawa pohong ara.” 49 Natanael bilang pa Yesus, “Guru, Guru ini memang Anak Allah. Guru ini tu bangsa Israel pe Raja.” 50 Yesus bilang pa dia, “Ngana percaya pa Kita cuma lantaran Kita bilang ‘Kita lia pa ngana di bawa pohong ara?’ Ngana mo lia tu hal-hal yang jao lebe basar dari itu yang Kita mo beking.” 51 Kong Yesus bilang lei, “Kita bilang pa ngana, nanti satu waktu ngana mo lia tu langit tabuka kong Tuhan Allah pe malaekat-malaekat nae turung pigi pa Anak Manusia.”

Yohanes 2

Pesta kaweng di Kana

1 De pe hari katiga, abis Yesus babicara deng Natanael, ada pesta kaweng di Kana di daera Galilea, kong Yesus pe mama ada di situ. 2 Yesus deng Dia pe murit-murit dapa undang lei ka pesta kaweng itu kong dorang pigi ka situ. 3 Kong samantara dorang bapesta, dorang abis akang anggor. Trus Yesus pe mama babilang pa Yesus, “Dorang so abis akang anggor.” 4 Kong Yesus bilang pa Dia pe mama, “Mama, kiapa dang mama suru bagitu pa Kita? Blum de pe waktu for Kita mo se tunjung sapa Kita sebenarnya.” 5 Mar Yesus pe mama suru pa tu orang-orang karja, “Ngoni beking jo apa tu Dia mo bilang pa ngoni.” 6 Di situ, ada anam tampayang yang biasa ja taru akang aer for beking bersi macam-macam iko atoran agama Yahudi. Kong satu tampayang bole mo isi akang aer de pe banya kira-kira 80 ato 120 liter. 7 Yesus bilang pa tu orang-orang karja itu, “Isi akang aer jo tu tampayang-tampayang itu.” Kong dorang isi akang aer tu tampayang-tampayang itu sampe punung. 8 Abis itu, Yesus bilang pa dorang, “Skarang falo akang sadiki, kong kase pa tu kapala pesta.” Trus dorang bawa itu pa tu kapala pesta. 9 Kong tu kapala pesta rasa tu aer yang so jadi anggor yang dong da bawa pa dia. Dia nintau dari mana tu anggor itu, mar tu orang-orang karja tau kalu itu dari mana. Trus tu kapala pesta pangge pa tu pengantin laki-laki, 10 kong bilang pa dia, “De pe biasa, orang ja kase anggor tu bagus lebe dulu kong kalu tamu so puas minum, baru kase tu anggor yang nyanda bagus. Mar sampe skarang ngana da simpang tu anggor yang bagus.” 11 Tu mujisat itu Yesus da beking di Kana di daera Galilea. Itu jadi Dia pe mujisat yang pertama. Deng bagitu Dia so se lia Dia pe luar biasa sampe Dia pe murit-murit percaya pa Dia. 12 Abis tu pesta kaweng itu, Yesus pigi ka Kapernaum sama-sama deng Dia pe mama, Dia pe ade-ade deng lei Dia pe murit-murit. Dorang tinggal di sana sampe bebrapa hari.

Yesus user tu orang-orang yang da bajual di Ruma Ibada Pusat

13 Waktu hari raya agama Yahudi tu prayaan Paskah so dekat, Yesus pigi ka Yerusalem for rayakan tu hari raya itu di situ. 14 Kong di kintal Ruma Ibada Pusat, Dia lia ada tu orang-orang yang ja bajual sapi, domba deng burung pombo, di situ lei dudu tu orang-orang yang ja se tukar doi. 15 Kong Yesus beking cambok dari tali trus Dia user pa samua orang di situ deng dorang pe sapi deng domba. Kong tu orang-orang yang ja se tukar doi pe meja lei Dia se bobale sampe dorang pe doi tafiaro. 16 Kong Dia bilang pa tu orang-orang yang ja bajual burung pombo, “Bawa kaluar samua ini dari sini. Ngoni jang beking jadi tampa bajual tu Kita pe Bapa pe ruma ini.” 17 Waktu Yesus pe murit-murit lia tu Yesus da beking itu, dorang dapa inga tu da tatulis di kitab Mazmur, “Tu Kita pe cinta for Tuhan Allah pe ruma sama deng api yang da bakar Kita pe hati.” 18 Kong tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi malawang pa Yesus. Dorang bilang, “Apa tu mujisat yang bole Bapak se tunjung pa torang, sampe Bapak ada kuasa beking bagitu?” 19 Yesus manyao, “Co se rubu ni Ruma Ibada Pusat, kong de pe hari katiga Kita mo se badiri ulang itu.” 20 Kong tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi babilang pa Dia, “Apa? Ampa pulu anam taong orang da se badiri ni Ruma Ibada Pusat, kong Bapak bilang bole mo se badiri ini cuma dalam tiga hari?” 21 Mar tu Yesus pe maksut deng Ruma Ibada Pusat itu, Dia pe badan sandiri. 22 So itu nanti, abis Dia hidop ulang, Dia pe murit-murit tainga kalu Dia so perna bilang tu hal itu, kong dorang lei percaya tu Kitab Suci deng tu kata-kata yang Dia so bilang.

Yesus tau tu manusia pe isi hati

23 Yesus ada di Yerusalem slama hari raya agama Yahudi tu prayaan Paskah, kong waktu itu banya orang yang percaya pa Dia lantaran dorang da lia tu mujisat-mujisat yang Dia da beking. 24 Mar Yesus sandiri nyanda percaya kalu dorang so percaya pa Dia, lantaran Dia tau manusia pe isi hati. 25 Kong orang lei nyanda perlu mo kase tau pa Dia tentang manusia, lantaran Dia tau tu manusia pe isi hati.

Yohanes 3

Yesus se tau pa Nikodemus tentang bagimana orang bole mo lahir ulang

1 Ada tu satu orang de pe nama Nikodemus. Dia itu pemimpin agama Yahudi dari golongan Farisi tu golongan yang pegang kras tu atoran agama Yahudi. 2 Satu malam, dia datang pa Yesus kong babilang, “Guru, torang tau kalu Guru ini Tuhan Allah da utus. Torang tau itu lantaran orang bole mo beking tu mujisat-mujisat sama deng tu Guru da beking, kalu Tuhan Allah ada sama-sama deng dia.” 3 Yesus bilang pa dia, “Kita bilang pa bapak, cuma orang yang da lahir ulang tu bole jadi orang dari Tuhan Allah yang Berkuasa sbagai Raja.” 4 Nikodemus bilang pa Dia, “Masa komang orang so tua kong bole mo lahir ulang? Nyanda mungkin dia bole mo maso ulang pa de pe mama pe puru kong se lahir ulang.” 5 Yesus manyao pa dia, “Kita bilang pa bapak, orang musti lahir ulang dari aer deng dari Tuhan Allah pe Roh, baru dia mo jadi orang dari Tuhan Allah yang Berkuasa sbagai Raja. 6 Soalnya torang lahir di dunia ini lantaran torang pe orang tua, mar torang pe roh lahir dari Tuhan Allah pe Roh. 7 Bapak jang heran kalu Kita bilang pa bapak, ‘Bapak musti lahir ulang kalu bapak mo jadi orang dari Tuhan Allah yang Berkuasa sbagai Raja.’ 8 Torang ambe conto dari angin: tu angin batiop ka mana jo dia suka, kong torang bole dengar de pe bunyi, cuma torang nintau dari mana tu angin datang deng ka mana dia mo pigi. Itu bole mo se sama deng Tuhan Allah pe Roh yang bakarja pa orang sampe tu orang lahir ulang, torang nintau bagimana tu Roh itu bakarja sampe jadi bagitu.” 9 Kong Nikodemus bilang pa Yesus, “Bagimana lei tu Guru da bilang itu mo jadi?” 10 Yesus manyao pa dia, “Bapak itu torang orang Israel pe guru yang terhormat, masa komang bapak nyanda mangarti tu hal-hal itu? 11 Kita bilang pa bapak, Kita deng orang-orang yang percaya pa Kita, torang kase tau tentang apa yang torang da lia deng yang torang tau butul, mar ngoni nyanda trima tu torang da se tau itu. 12 Kita da kase tau tentang apa tu da jadi di dunia, mar ngoni nimau percaya pa Kita, no lebe soe lei kalu Kita kase tau pa ngoni tentang apa tu da jadi di sorga, paling ngoni lebe nimau mo percaya. 13 Nyanda ada satu orang yang so perna nae ka sorga, kacuali tu Anak Manusia yang so turung dari sorga kong se tau pa ngoni tentang apa tu da jadi di sorga. 14 Dulu di padang gurun, nabi Musa beking ular dari tembaga kong kase nae tu ular itu di kayu supaya sapa jo yang ular da gigi kong balia pa tu ular tembaga itu, dia bole tetap hidop. Bagitu lei deng tu Anak Manusia mo dapa angka deng cara paku di kayu salib, 15 supaya sapa jo yang percaya pa Dia bole mo dapa hidop kekal. 16 Soalnya Tuhan Allah sayang skali ni dunia sampe Dia srahkan tu Dia pe Anak satu-satunya, supaya tiap orang yang percaya pa Dia nyanda mo binasa mar mo dapa hidop kekal. 17 Soalnya Tuhan Allah da utus Dia pe Anak datang ka dunia ini bukang for mo bahakimi, mar Dia pe Anak itu mo kase slamat orang-orang di dunia ini dari hukuman dosa. 18 Sapa jo yang percaya pa Dia, tu orang itu nyanda mo dapa hukum. Mar sapa jo yang nyanda percaya, Tuhan Allah so sadia dia pe hukuman, lantaran dia nyanda percaya pa tu Anak Allah satu-satunya. 19 Tuhan Allah so sadia tu hukuman itu lantaran bagini: Dia datang ka dunia ini beking trang tu manusia pe hati, mar manusia lebe suka tu glap daripada tu trang lantaran manusia pe kalakuan jaha. 20 Soalnya, sapa jo yang suka ja beking tu jaha, dia binci tu trang kong nimau datang di trang itu, supaya dia pe kalakuan-kalakuan yang jaha itu nyanda dapa lia. 21 Mar sapa jo yang da beking tu ajaran yang butul, dia datang pa tu trang itu, supaya dapa lia kalu dia pe kalakuan iko Tuhan Allah pe mau.”

Yesus deng Yohanes Pembaptis

22 Abis itu, Yesus pigi deng Dia pe murit-murit ka daera Yudea, kong Dia tinggal sama-sama deng dorang di sana kong babaptis orang. 23 Waktu itu, Yohanes lei da babaptis orang di kampung Ainon, dekat Salim, lantaran di situ banya aer. Banya orang ja datang trus ka situ for dapa baptis. 24 (Waktu itu Yohanes blum dapa se maso ka bui). 25 Satu kali, bebrapa dari Yohanes pe murit deng tu satu orang Yahudi da baku ambe tentang beking bersi dirib iko dong pe atoran agama Yahudi. 26 Trus Yohanes pe murit-murit datang pa Yohanes kong babilang tentang Yesus, “Guru, tu Orang yang guru da kase tau pa torang, tu da sama-sama deng guru di sabla kuala Yordan, Dia lei da babaptis orang kong samua orang tare so datang pa Dia.” 27 Yohanes manyao pa dorang, “Manusia nimbole mo beking apa-apa kacuali kalu Tuhan kase akang isin pa dia for beking itu. 28 Ngoni sandiri so dengar apa tu kita so kase tau dulu. Kita bilang, kita ini bukang Kristus tu Raja yang mo se slamat pa manusia, mar kita datang lebe dulu dari Dia for se siap jalang supaya orang mo trima pa Dia. 29 Dia itu sama deng pengantin laki-laki kong kita ini Dia pe tamang. Tu pengantin laki-laki itu yang penting lantaran dia punya tu pengantin parampuang. Mar tu pengantin laki-laki pe tamang nyanda penting, dia cuma badiri jadi pendamping kong badengar pa tu pengantin laki-laki. Dia snang skali badengar tu pengantin laki-laki pe suara. Bagitu lei deng kita, kita snang skali da dengar lebe banya orang tu da iko pa Dia. 30 Dia musti jadi lebe penting dari kita, kong kita musti lebe hari jadi nyanda penting.”

Orang tu da datang dari sorga

31 Yesus itu datang dari sorga, so itu Dia lebe basar dari samua orang di dunia ini. Manusia itu dari dunia ini, dia itu cuma mo babicara tentang dunia. Mar Yesus, Dia itu datang dari sorga, Dia itu lebe dari samua. 32 Dia kase tau tentang apa tu Dia da lia deng tu Dia da dengar, mar nyanda ada satu orang yang percaya deng apa tu Dia da kase tau itu. 33 Mar sapa yang percaya deng tu Dia da kase ajar itu, tu orang itu mangaku kalu Tuhan Allah da bilang itu lei butul. 34 Soalnya Dia yang Tuhan Allah da utus, Dia itu yang da kase tau tu Tuhan Allah pe firman, lantaran tu Tuhan Allah pe Roh da kase kuasa pa Dia talebe-lebe. 35 Bapa sayang pa Dia pe Anak kong Dia kase kuasa pa Dia pe Anak itu for kuasai samua. 36 Sapa jo yang percaya pa tu Anak, dia dapa tu hidop kekal, kong sapa yang nyanda iko tu Anak pe mau, dia nyanda mo dapa hidop kekal, mar Tuhan Allah pe hukuman ada pa dia slama-lamanya.

Yohanes 4

Yesus kase tunjung pa parampuang Samaria kalu Dia itu Mesias

1 Orang-orang Yahudi dari golongan Farisi da dengar kabar kalu so banya orang tu ja iko pa Yesus deng yang Dia da baptis, sampe lebe banya dari Yohanes. 2 (Biar lei dorang dengar kabar bagitu, mar sebenarnya bukang Yesus yang da babaptis mar Dia pe murit-murit yang da babaptis). 3 Waktu Yesus tau kalu orang-orang Yahudi dari golongan Farisi dengar tu kabar itu, Dia kaluar dari Yudea kong babale ka daera Galilea. 4 Waktu Dia mo ka daera Galilea, Dia musti balewat di daera Samaria. 5 Dia bajalang kong sampe di satu kota di daera Samaria, tu kota itu pe nama Sikhar. Tu kota itu dekat deng tu tana yang dulu Yakub da kase pa dia pe anak Yusuf. 6 Di situ ada satu parigi, tu ja bilang parigi Yakub. Yesus lela skali lantaran tu Dia pe perjalanan, kong Dia dudu di pinggir parigi itu. Tu hari itu kira-kira jam dua blas tenga hari. 7-8 Waktu itu, Yesus pe murit-murit da pigi ka kota for babli makanan. Kong nyanda brapa lama, ada tu satu parampuang Samaria datang mo batimba aer di parigi itu. Trus Yesus bilang pa dia, “Kase akang aer dang for Kita mo minum.” 9 Tu parampuang Samaria bilang pa Dia, “Bapak ini to orang Yahudi, kong kita orang Samaria. Masa komang Bapak mo minta aer pa kita for minum!” (Dia bilang bagitu lantaran orang Yahudi nyanda ja bergaul deng orang Samaria, lantaran orang Yahudi anggap dorang itu najis). 10 Yesus bilang pa dia, “Kalu ibu tau sapa sebenarnya Kita yang da baminta minum pa ibu, deng lei ibu tau yang Tuhan Allah mo kase pa ibu, pasti ibu yang mo bale minta minum pa Kita kong Kita mo kase akang tu aer yang bole beking hidop.” 11 Tu parampuang itu babilang, “Bapak, Bapak nyanda ada timba kong ni parigi lei pe dolong. Kong dari mana dang Bapak mo dapa tu aer yang bole beking hidop? 12 Tu torang pe nene moyang Yakub yang da kase ni parigi ini pa torang. Kong dia sandiri so minum dari ni parigi ini, bagitu lei deng de pe anak-anak deng de pe binatang-binatang yang dia ja piara. Apa Bapak ini lebe jago dari tu torang pe nene moyang itu?” 13 Yesus manyao pa dia, “Sapa jo yang minum aer dari ni parigi, tantu dia mo aus ulang. 14 Mar sapa jo yang minum tu aer yang Kita mo kase, dia nyanda perna mo aus ulang lei for slama-lamanya. Malatare tu aer yang Kita mo kase pa dia, nanti mo jadi sama deng mata aer pa dia pe diri yang mo trus bapancar pa dia sampe dia bole dapa tu hidop kekal.” 15 Tu parampuang itu bilang pa Dia, “No kalu bagitu, Bapak kase akang dang pa kita tu aer itu, supaya kita so nyanda mo aus kong so nyanda usa lei mo bale ulang kamari for batimba di parigi ini.” 16 Yesus bilang pa dia, “Pigi jo pangge ibu pe laki, trus ngoni dua datang kamari.” 17 Tu parampuang itu manyao pa Dia, “Kita nyanda ada laki.” Trus Yesus bilang pa dia, “Butul tu ibu da bilang kalu ibu nyanda ada laki. 18 Soalnya ibu so kaweng lima kali, kong skarang tu laki-laki yang ada deng ibu itu lei, bukang ibu pe laki. Jadi yang ibu da bilang, ‘Kita nyanda ada laki’, itu memang butul.” 19 Tu parampuang itu bilang pa Dia, “Bapak, kita tau skarang kalu Bapak itu nabi. 20 Torang orang Samaria pe nene moyang ja baibada pa Tuhan Allah di gunung ini, mar ngoni orang Yahudi bilang kalu di Yerusalem itu tu tampa orang ja baibada pa Tuhan Allah.” 21 Yesus bilang pa dia, “Ibu, percaya jo tu Kita mo bilang ini: nanti ada de pe waktu orang mo baibada pa Tuhan Allah tu Bapa bukang di gunung ini, deng bukang lei di Yerusalem. 22 Ngoni orang Samaria, ngoni semba pa Tuhan Allah mar ngoni nintau sapa Dia sebenarnya, mar torang orang Yahudi semba pa Tuhan Allah kong torang tau sapa Dia sebenarnya. Soalnya Tuhan Allah so janji kalu tu Orang yang mo se slamat pa manusia mo datang dari antara orang Yahudi. 23 Mar nanti mo ada de pe waktu, malatare so skarang ini, for orang-orang yang butul-butul semba pa Tuhan Allah, dorang mo semba pa Dia deng Roh Kudus pe kuasa deng iko yang butul tu dari pa Tuhan Allah. Soalnya Tuhan Allah da cari orang-orang yang semba pa Dia sama deng itu. 24 Tuhan Allah itu Roh, so itu orang-orang yang semba pa Dia, dorang itu musti semba pa Dia deng Roh Kudus pe kuasa deng iko yang butul tu dari pa Tuhan Allah.” 25 Tu parampuang itu bilang pa Yesus, “Kita tau kalu tu Mesias mo datang. Dia itu ja bilang lei Kristus tu Raja yang mo se slamat pa manusia. Kong kalu Dia datang, Dia mo kase tau samua hal pa torang.” 26 Yesus bilang pa dia, “Kita yang da babicara deng ngana ini, Kita ini no Dia.” 27 Waktu itu, Yesus pe murit-murit bale pa Dia kong dorang heran lantaran dorang lia Dia da babicara deng satu parampuang. Mar nyanda ada satu dari antara pa dorang yang brani batanya pa tu parampuang itu, “Ada perlu apa dang?”, ato batanya pa Yesus, “Kiapa Guru da babicara deng tu parampuang itu?” 28 Tu parampuang itu se tinggal tu de pe tampayang di situ trus dia pi maso ka kota kong babilang pa tu orang-orang di situ, 29 “Mari jo torang pi lia tu Orang yang da bilang samua tu kita so perna beking. Dia itu stou Kristus tu Raja yang mo se slamat pa manusia?” 30 Trus tu orang-orang di kota itu kaluar kong pigi pa Yesus. 31 Samantara itu, tu Yesus pe murit-murit pangge pa Dia for makang, “Guru, makang jo.” 32 “Pa Kita ada makanan for makang yang ngoni nintau makanan apa itu.” 33 Kong Dia pe murit-murit baku tanya, “Apa ada yang bawa akang makanan for Dia?” 34 Yesus bilang pa dorang, “Tu Kita pe makanan, itu no tu beking Tuhan Allah pe mau deng lei se klar tu karja yang Dia da suru pa Kita. Dia itu Tuhan Allah yang da utus pa Kita. 35 Ngoni bilang kalu so baambor bibit, so kurang ampa bulan lei to mo bapanen? Mar Kita bilang pa ngoni: co lia ngoni pe sekliling kong tengo tu orang-orang yang da badatang kamari. Dorang itu sama deng tu tanaman yang so bakuning deng so masa kong so siap mo panen lantaran dorang so siap mo percaya pa Kita. 36 Tu orang-orang yang bapanen tantu so mulai trima tu dorang pe gaji kong dorang se kumpul tu hasil kobong. Kong dorang deng tu orang-orang yang baambor bibit mo sama-sama snang lantaran sama-sama da dapa tu hasil kobong. Tu hasil kobong yang da panen, itu sama deng tu orang-orang yang so percaya kong dapa tu hidop kekal. 37 Butul tu kata-kata yang ngoni ja bilang ini, ‘Tu satu orang baambor bibit kong tu laeng bapanen.’ 38 Kita suru pa ngoni for bapanen apa tu ngoni nyanda da karja akang, orang laeng yang so karja di situ. Trus ngoni yang datang kurang mo bapanen tu dorang pe hasil karja.” 39 Banya orang Samaria di kota itu yang jadi percaya pa Yesus lantaran tu parampuang itu da kase tau bagini, “Dia da kase tau pa kita samua tu kita so perna beking.” 40 Jadi, waktu tu orang-orang Samaria itu sampe pa Yesus, dorang minta pa Dia supaya tinggal deng dorang. Kong Dia tinggal deng dorang di situ slama dua hari. 41 Kong lebe banya lei orang yang jadi percaya pa Yesus lantaran dorang da dengar tu Dia pe ajaran. 42 Dorang bilang pa tu parampuang itu, “Torang skarang percaya bukang cuma lantaran tu ngana da bilang, mar lantaran torang sandiri so dengar dari pa Dia kong torang so tau kalu Dia itu memang butul-butul yang mo se slamat pa manusia dari hukuman dosa.”

Yesus kase bae pa satu anak pegawai

43 Serta Yesus so dua hari da tinggal di kota Sikhar, Dia pigi ka daera Galilea. 44 Yesus sandiri perna kase tau kalu nyanda ada nabi yang dapa hormat pa de pe kampung sandiri. 45 Mar waktu Yesus sampe di Galilea, orang-orang di situ sambut pa Dia. Soalnya waktu dorang da bakumpul di Yerusalem for rayakan tu orang Yahudi pe hari raya for pringati waktu Tuhan Allah da se bebas tu dorang pe nene moyang dari Mesir, waktu hari raya itu dorang sandiri da lia samua tu Yesus so beking di Yerusalem. 46 Kong abis itu, Yesus bajalang di daera Galilea trus sampe di kota Kana. Di situ Dia perna da roba tu aer jadi anggor. Kong di Kapernaum tu dekat dari situ, ada tu satu pegawai istana tu dia pe anak laki-laki da saki. 47 Waktu dia dengar Yesus so datang dari daera Yudea ka daera Galilea, dia pigi pa Yesus kong minta supaya Yesus datang ka Kapernaum for kase bae dia pe anak yang da saki tu amper-amper mo mati. 48 Yesus bilang pa dia, “Kalu ngoni ini nyanda lia mujisat-mujisat deng hal-hal luar biasa, ngoni nyanda mo percaya.” 49 Tu pegawai itu bilang pa Dia, “Bapak, mari jo kwa torang pigi, jang sampe kita pe anak mati.” 50 Yesus bilang pa dia, “Pigi jo, bapak pe anak so bae.” Tu pegawai itu percaya deng tu Yesus da bilang kong dia pigi. 51 Waktu tu pegawai itu masi di tenga jalang, dia pe orang-orang karja so dola pa dia kong kase tau kalu de pe anak so bae. 52 So itu, dia batanya pa dorang kalu jam brapa tu de pe anak itu mulai bae. Dorang manyao pa dia, “Kalamaring jam satu siang, dia so nyanda panas.” 53 Tu pegawai itu dapa inga kalu pas jam itu Yesus da bilang pa dia, “Bapak pe anak so bae.” Kong tu pegawai deng samua de pe kluarga jadi percaya pa Yesus. 54 Yesus da kase bae tu anak itu, itu Dia pe mujisat yang kadua yang Dia da beking waktu Dia pulang dari daera Yudea ka daera Galilea.

Yohanes 5

Yesus kase bae satu orang lumpu di dekat kolam Betesda

1 Abis itu, Yesus pigi ka Yerusalem lantaran tu orang Yahudi pe hari raya so nyanda lama. 2 Di Yerusalem ada pintu gerbang, tu de pe nama ‘Pintu Domba’. Di dekat tu pintu itu ada satu kolam tu dalam bahasa Ibrani de pe nama Betesda. Di sekliling tu kolam itu ada lima place. 3 Di place-place itu ada banya skali orang saki yang da batidor: ada orang buta, orang kento deng orang lumpu. Dorang da batunggu tu aer kolam mo bagoyang. 4 Soalnya laengkali Tuhan Allah pe malaekat turung ka kolam itu kong se goyang tu aer itu. Trus sapa jo yang lebe dulu maso ka kolam waktu tu aer samantara bagoyang, dia pasti mo bae, apa jo tu de pe panyaki. 5 Di situ, ada satu orang yang so tiga pulu dlapan taong da saki lumpu. 6 Yesus lia tu orang itu da batidor di situ, deng lei Dia tau kalu tu orang itu so lama saki bagitu. So itu Dia bilang pa tu orang itu, “Ngana suka mo bae?” 7 Tu orang saki itu manyao pa Dia, “Iyo Bapak, kita suka mo bae, mar nyanda ada orang yang bantu angka pa kita for se turung ka kolam itu waktu tu aer so mulai bagoyang. Kong kalu kita coba turung ka kolam itu, orang laeng so lebe dulu turung.” 8 Yesus bilang pa dia, “Badiri jo, angka ngana pe tikar kong bajalang.” 9 Waktu itu jo, tu orang itu iko bae kong dia angka de pe tikar trus bajalang. Tu kejadian pas hari Sabat, tu hari orang agama Yahudi nimbole bakarja. 10 So itu, tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi bilang pa tu orang yang baru bae itu, “Ini hari, hari Sabat to? Kalu iko torang pe atoran agama, ngana nimbole angka ngana pe tikar.” 11 Mar dia manyao pa dorang, “Tu Orang yang so kase bae pa kita, Dia da suru pa kita supaya angka kita pe tikar kong bajalang.” 12 Kong tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi batanya pa tu orang itu, “Sapa tu Orang yang da suru pa ngana angka ngana pe tikar kong bajalang?” 13 Mar tu orang yang baru bae itu nintau sapa yang da kase bae pa dia, lantaran Yesus so maso di tenga-tenga orang banya. 14 Kong nyanda lama jo, Yesus baku dapa lei deng dia di kompleks Ruma Ibada Pusat kong babilang pa dia, “Inga eh, ngana so bae. Jang beking dosa lei supaya nyanda ada yang lebe soe tu mo jadi pa ngana.” 15 Kong tu orang itu pi kase tau pa tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi kalu Yesus itu yang so se bae pa dia. 16 So itu tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi mulai beking susa pa Yesus lantaran Dia da kase bae orang pas hari Sabat. 17 Mar Yesus bilang pa dorang, “Hele Kita pe Bapa ja bakarja trus sampe ni hari, so itu Kita musti lei bakarja trus.” 18 Tu Yesus pe kata-kata itu beking tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi lebe brusaha mo bunung pa Dia. Dorang mo bunung pa Dia bukang cuma lantaran Dia da langgar tu atoran hari Sabat, mar lantaran Dia lei da bilang kalu Tuhan Allah itu Dia pe Bapa sandiri. Deng Dia bilang kalu Tuhan Allah itu Dia pe Bapa, Dia so beking Dia pe diri sama deng Tuhan Allah.

Yesus mangaku kalu Dia itu Anak Allah

19 Kong Yesus bilang pa dorang, “Kita bilang pa ngoni: Kita tu Anak Allah, Kita nyanda ada kuasa mo beking apa-apa iko Kita pe mau sandiri kalu Kita nyanda lia apa tu Bapa da beking. Soalnya apa tu Bapa da beking, itu lei no yang Kita da beking. 20 Soalnya Bapa sayang pa Dia pe Anak kong Dia se tunjung pa Dia pe Anak samua tu Dia da beking. Dia lei se tunjung tu hal yang lebe basar dari tu hal-hal rupa tu se bae orang saki supaya ngoni mo taheran-heran. 21 Bapa yang kase hidop ulang orang-orang yang so mati kong beking dorang hidop deng Dia. Bagitu lei deng Dia pe Anak mo kase hidop pa sapa jo yang Dia suka. 22 Bapa nyanda ja adili orang, mar Dia so srahkan tu tugas baadili itu pa Dia pe Anak. 23 Bapa beking bagitu supaya samua orang hormat pa Dia pe Anak sama deng dorang hormat pa Bapa. Sapa jo yang nyanda hormat pa Dia pe Anak itu, dia lei nyanda hormat pa Bapa yang da utus pa tu Anak. 24 Kita bilang pa ngoni, sapa jo yang dengar tu Kita da bilang deng percaya pa Tuhan Allah tu da utus pa Kita, dia itu mo dapa hidop kekal. Dia so nyanda mo dapa hukuman tapisa deng Tuhan Allah for slama-lamanya, mar dia so talapas dari hukuman itu kong so dapa hidop kekal. 25 Kita bilang pa ngoni, ada de pe waktu malatare so skarang de pe waktu, kalu orang-orang matia mo dengar tu Anak Allah pe suara, kong dorang yang dengar itu mo dapa hidop kekal. 26 Soalnya sama deng Bapa ada kuasa kase tu hidop, Dia lei kase kuasa pa Dia pe Anak for kase tu hidop. 27 Bapa so kase kuasa pa Dia pe Anak for baadili lantaran Dia pe Anak itu no tu Anak Manusia. 28 Ngoni jang heran deng tu Kita da bilang itu, lantaran nanti ada de pe waktu kalu samua orang yang so mati tu ada di kubur mo dengar lei tu Anak Manusia pe suara, 29 kong tu orang-orang yang waktu dorang masi hidop ja beking tu bae, dorang mo hidop ulang kong dapa hidop kekal. Mar tu orang-orang yang waktu dorang masi hidop ja beking tu jaha, dorang mo hidop ulang kong dapa hukuman tapisa deng Tuhan Allah for slama-lamanya.”

Tuhan Allah basaksi tentang Yesus

30 “Kita nyanda dapa beking apa-apa iko Kita pe mau sandiri. Kita baadili iko apa yang Kita da dengar dari pa Bapa. Kong Kita baadili deng adil lantaran nyanda iko tu Kita pe mau sandiri mar iko tu Bapa yang da utus pa Kita pe mau. 31 Kalu Kita basaksi tentang Kita pe diri sandiri bilang Tuhan Allah da utus pa Kita, pasti ada orang yang nyanda mo trima kalu tu Kita da bilang itu butul. 32 Mar Tuhan Allah yang da basaksi tentang Kita, Kita tau kalu apa tu Dia da bilang tentang Kita itu butul. 33 Ngoni so perna suru tu ngoni pe utusan pigi pa Yohanes Pembaptis, kong Yohanes itu da basaksi tentang Kita, trus tu dia da bilang itu butul. 34 Mar sebenarnya Kita nyanda perlu sapa-sapa for mo basaksi tentang Kita, Kita cuma da bilang tentang tu Yohanes supaya ngoni bole percaya pa Kita kong ngoni mo slamat dari hukuman dosa. 35 Tu Yohanes pe kesaksian tentang Kita itu bole mo se sama deng pelita yang da manyala kong bacahaya trang. Kong tu cahaya itu beking snang pa ngoni mar cuma for samantara waktu. 36 Mar samua yang Kita so beking itu se tunjung kalu Bapa yang da utus pa Kita. Kong samua itu, Dia yang da suru pa Kita for beking, trus itu samua lebe basar dari tu Yohanes pe kesaksian tentang Kita. Tu samua yang Kita da beking itu no jadi kesaksian kalu Kita ini memang Bapa yang da utus. 37 Kong lebe dari itu lei, Bapa yang da utus pa Kita, Dia da basaksi sapa Kita pa orang-orang. Mar ngoni nyanda perna dengar Dia pe suara deng ngoni nyanda perna lia pa Dia. 38 Kong tu Bapa pe firman nyanda tatanang pa ngoni pe hati, lantaran ngoni nyanda percaya pa Kita tu Dia da utus. 39 Ngoni ini da teliti bae-bae tu Kitab Suci lantaran ngoni pikir deng cara bagitu ngoni mo dapa hidop kekal. Padahal di Kitab Suci itu lei Tuhan Allah da basaksi tentang Kita. 40 Mar biar lei bagitu, ngoni nimau datang pa Kita for dapa tu hidop kekal. 41 Kita nyanda perlu manusia mo puji deng hormat. 42 Mar Kita tau tentang ngoni, kalu ngoni pe dalam hati nyanda sayang pa Tuhan Allah. 43 Kita datang bawa Kita pe Bapa pe nama mar ngoni nyanda trima pa Kita. Mar kalu orang laeng datang pa ngoni bawa dia pe nama sandiri, ngoni mo trima pa dia. 44 Ngoni suka dapa puji deng hormat dari pa orang-orang, mar ngoni nyanda beking tu Tuhan Allah pe mau supaya dapa puji deng hormat dari pa Tuhan Allah yang cuma satu itu. Jadi bagimana ngoni mo percaya pa Kita? 45 Jang ngoni pikir nanti Kita yang mo se sala pa ngoni di muka pa Bapa. Yang mo se sala pa ngoni itu nabi Musa sandiri. Padahal dia itu yang ngoni da baharap akang. 46 Musa tu da tulis tentang Kita yang mo datang ini. Jadi kalu ngoni percaya apa yang Musa da tulis, pasti ngoni lei percaya pa Kita, lantaran dia da tulis tentang Kita. 47 Mar sebenarnya ngoni nyanda percaya yang Musa da tulis itu, jadi ngoni lei nyanda percaya apa yang Kita bilang.”

Yohanes 6

Yesus kase makang lima ribu orang

1 Satu kali, Yesus nae prao pigi ka sabla danau Galilea, tu ja bilang lei danau Tiberias. 2 Pe banya skali orang tu da iko pa Yesus. Dorang da iko pa Dia lantaran dong da lia tu mujisat-mujisat yang Dia so beking pa orang-orang saki sampe dorang jadi bae. 3 Kong Yesus deng De pe murit-murit nae ka tampa yang bagunung, trus dorang dudu di situ. 4 Waktu itu, tu hari raya agama Yahudi tu prayaan Paskah so dekat. 5 Di situ Yesus lia ka sekliling, Dia lia pe banya skali orang badatang pa Dia. Kong Dia bilang pa Filipus, “Di mana kang torang bole bli makanan, supaya samua orang ini bole mo makang?” 6 Sebenarnya Yesus so tau apa tu Dia mo beking, mar biar lei bagitu Dia tetap batanya bagitu pa Filipus for mo lia apa Filipus butul percaya pa Dia. 7 Filipus manyao pa Dia, “Biar lei torang ada 200 doi perak for mo se bli akang makanan, tu doi pe banya itu tetap nyanda cukup for dorang samua, biar lei tiap orang cuma mo dapa sadiki.” 8 Kong ada tu satu dari Yesus pe murit, tu de pe nama Andreas, dia itu Simon Petrus pe ade. Dia babilang pa Yesus, 9 “Di sini ada tu anak laki-laki da bawa lima roti deng dua ikang. Mar itu nyanda mungkin mo se makang tu orang banya bagini.” 10 Yesus bilang, “Suru jo tu orang-orang itu dudu.” Di situ ada banya rumpu, kong tu orang banya itu dudu di rumpu-rumpu itu. Dorang samua itu kira-kira ada lima ribu orang laki-laki, blum tarekeng tu parampuang deng anak-anak. 11 Yesus ambe tu roti itu, Dia bilang makase pa Tuhan Allah trus Dia se berbage pa dorang yang da dudu di situ. Bagitu lei Dia da beking deng tu ikang-ikang itu, kong dorang makang sampe kanyang. 12 Waktu dorang samua so jadi kanyang, Yesus bilang pa Dia pe murit-murit, “Kumpul jo tu makanan yang da talebe supaya nyanda ada tu tabuang.” 13 Kong dorang kumpul yang da talebe dari tu lima roti itu kong isi di loto, kong de pe banya ada dua blas loto. 14 Waktu tu orang-orang lia tu mujisat yang Yesus da beking itu, dorang babilang, “Dia ini memang butul-butul Nabi yang Tuhan Allah da janji mo datang ka dunia ini.” 15 Yesus tau kalu dorang mo paksa pa Dia for jadi dorang pe raja. So itu Dia pi manyingkir ka gunung supaya bole mo basandiri.

Yesus bajalang di atas aer

16 Waktu so mo malam, Yesus pe murit-murit pigi ka danau. 17 Dorang di situ sampe malam kong Yesus blum datang-datang pa dorang, so itu dorang nae ka prao blayar ka Kapernaum. 18 Kong nyanda lama, tu danau baomba lantaran angin batiop kancang. 19 Waktu dorang so bapanggayung de pe jao kira-kira lima ato anam kilometer, dorang lia Yesus da bajalang di atas aer da pi badekat ka prao, kong dorang jadi tako skali. 20 Mar Yesus bilang pa dorang, “Nyanda usa tako! Ini Kita.” 21 Pe dengar itu, dorang snang se nae pa Dia ka prao. Kong waktu itu jo, dorang pe prao so sampe di tampa yang dorang mo pigi akang.

Orang banya da cari-cari pa Yesus

22 De pe eso, tu orang banya yang masi ada di sabla danau da cari-cari pa Yesus. Dorang cari pa Dia lantaran dorang tau kalu de pe kalamaring cuma ada satu prao di pinggir pante kong Yesus pe murit-murit so nae akang, mar Yesus sandiri nyanda nae di prao itu. 23 Samantara itu, ada orang-orang datang deng dorang pe prao-prao dari Tiberias. Dorang sampe di dekat tampa orang banya da makang roti abis Yesus bilang makase pa Tuhan Allah. 24 Jadi, lantaran tu orang banya so lia kalu Yesus nyanda ada di situ deng Dia pe murit-murit lei nyanda ada, tu orang banya nae tu prao-prao yang ada di situ kong pigi ka Kapernaum for cari pa Yesus.

Yesus itu roti yang bole beking orang dapa hidop kekal

25 Waktu tu orang banya sampe di sabla danau di Kapernaum kong baku dapa deng Yesus, dorang bilang pa Dia, “Guru, tempo apa dang Guru sampe di sini?” 26 Kong Yesus manyao pa dorang, “Kita bilang pa ngoni, ngoni ini da cari pa Kita bukang lantaran ngoni da lia tu mujisat-mujisat kong mangarti sapa Kita, mar ngoni da cari pa Kita lantaran ngoni so makang tu roti sampe kanyang. 27 Ngoni jang cuma bakarja for mo cari makanan yang mo abis deng mo busu, mar ngoni brusaha jo for mo dapa tu makanan yang nyanda mo busu kong bole beking ngoni dapa hidop kekal. Tu makanan itu Anak Manusia mo kase pa ngoni, lantaran Tuhan Allah so kase kuasa pa Dia.” 28 Kong dorang batanya pa Yesus, “Apa dang yang torang musti beking supaya iko Tuhan Allah pe mau?” 29 Yesus manyao pa dorang, “Ini tu Tuhan Allah pe mau for ngoni mo beking: percaya jo pa Dia yang Tuhan Allah da utus.” 30 Pe dengar itu, dorang bilang pa Dia, “Kalu bagitu, apa dang tu mujisat yang Guru bole mo se tunjung pa torang supaya torang bole percaya kalu Guru itu dari pa Tuhan Allah? Kong apa dang yang Guru mo beking? 31 Soalnya dulu tu torang pe nene moyang, waktu dorang di padang gurun dorang da dapa makanan tu ja bilang manna kong dorang makang itu. Itu sama deng tu da tatulis di Kitab Suci, ‘Dia da kase roti dari sorga for dorang mo makang.’ ” 32 Yesus bilang pa dorang, “Kita bilang pa ngoni, dulu itu bukang Musa tu da kase roti dari sorga pa torang pe nene moyang, mar Kita pe Bapa yang da kase itu. Kong skarang Kita pe Bapa lei yang da kase pa ngoni tu roti yang butul dari sorga. 33 Soalnya tu makanan yang butul itu no tu roti yang Tuhan Allah da kase turung dari sorga, kong tu makanan yang butul itu bole mo beking manusia di dunia ini mo dapa hidop kekal.” 34 Kong dorang bilang pa Dia, “Guru, kase akang jo dang slalu tu roti itu pa torang.” 35 Yesus bilang pa dorang, “Kita ini no tu roti yang bole beking orang dapa hidop kekal. Sapa jo yang datang pa Kita, dia itu so nyanda mo lapar lei, kong sapa jo yang percaya pa Kita, dia itu so nyanda mo aus lei. 36 Mar sama deng tu Kita so bilang pa ngoni, biar lei ngoni so lia pa Kita, ngoni nyanda percaya pa Kita. 37 Samua orang yang Bapa so kase pa Kita, dorang itu mo datang pa Kita. Kong sapa jo yang datang pa Kita, Kita nyanda mo tolak pa dia. 38 Soalnya, Kita so turung dari sorga bukang for beking Kita pe mau, mar mo beking tu Dia yang da utus pa Kita pe mau. 39 Tu Dia yang da utus pa Kita pe mau itu bagini: Dia suka samua orang yang Dia so kase pa Kita nyanda mo mati slama-lamanya, mar di hari Kiamat Kita mo se hidop ulang. 40 Soalnya ini tu Kita pe Bapa pe mau: Dia suka supaya tiap orang yang lia pa Dia pe Anak trus percaya pa tu Anak, dorang itu mo dapa hidop kekal kong nanti di hari kiamat, Kita mo se hidop ulang pa dorang.” 41 Kong tu orang-orang Yahudi babafeto pa Yesus lantaran Dia da bilang kalu Dia itu tu makanan yang so turung dari sorga. 42 Dorang bilang, “Dia itu to Yesus, tu Yusuf pe anak? Torang kanal tu De pe mama deng papa. Kong kiapa dang sampe Dia babilang kalu Dia itu turung dari sorga?” 43 Yesus bilang pa dorang, “Ngoni jang babafeto bagitu. 44 Nyanda ada orang yang bole datang pa Kita kalu Bapa yang da utus pa Kita nyanda bawa tu orang itu pa Kita. Kong Kita mo se hidop ulang tu orang yang Bapa da bawa pa Kita itu di hari Kiamat. 45 Ada tatulis di kitab nabi-nabi bagini, ‘Tuhan Allah mo mangajar pa samua orang.’ Kong tiap orang yang so dengar deng blajar dari pa Dia mo datang pa Kita. 46 Mar itu de pe arti bukang ada orang yang so lia pa Bapa, cuma Kita yang so lia pa Tuhan Allah tu Bapa lantaran Kita datang dari pa Tuhan Allah. 47 Kita bilang pa ngoni, sapa jo yang percaya pa Kita, dia itu mo dapa hidop kekal. 48 Kita ini tu makanan yang beking orang bole hidop kekal. 49 Tu ngoni pe nene moyang da makang tu makanan yang ja bilang manna di padang gurun, mar dorang itu tetap mati. 50 Mar di muka pa ngoni ini ada tu makanan yang turung dari sorga, kong sapa jo yang makang tu makanan itu nyanda mo mati. 51 Kita ini tu makanan yang so turung dari sorga, tu makanan yang bole mo se hidop pa manusia. Sapa jo yang makang tu makanan ini, dia bole mo dapa hidop kekal. Kong tu makanan yang Kita mo kase itu, itu no tu Kita pe badan yang Kita mo kase pa samua orang di dunia ini supaya dorang bole hidop.” 52 Pe dengar itu, tu orang-orang Yahudi baku ambe kong babilang, “Bagimana lei kong Dia ini bole mo kase Dia pe badan for torang mo makang?” 53 Kong Yesus bilang pa dorang, “Kita bilang pa ngoni, kalu ngoni nyanda makang tu Anak Manusia pe badan deng minum Dia pe dara, ngoni nyanda mo dapa tu hidop kekal. 54 Tu orang yang makang Kita pe badan deng minum Kita pe dara, tu orang itu mo dapa hidop kekal kong Kita mo se hidop ulang pa dia di hari Kiamat. 55 Soalnya, Kita pe badan itu makanan yang butul deng Kita pe dara itu minuman yang butul. 56 Sapa jo yang makang Kita pe badan deng minum Kita pe dara, dia hidop satu deng Kita kong Kita lei hidop satu deng dia. 57 Bapa yang da utus pa Kita, Dia itu yang kase hidop pa samua, kong Dia lei yang kase hidop lei pa Kita. Bagitu lei deng sapa jo yang makang Kita pe badan, dia mo dapa hidop kekal lantaran Kita. 58 Kita ini tu makanan yang da turung dari sorga. Tu makanan ini nyanda sama deng tu manna yang ngoni pe nene moyang da makang, lantaran biar dorang makang, dorang tetap mati. Mar sapa jo yang makang ni makanan dari sorga, dia mo dapa tu hidop kekal.” 59 Samua ini Yesus da bilang di Kapernaum waktu Dia mangajar di ruma ibada agama Yahudi.

Banya orang yang ja iko pa Yesus se tinggal pa Dia

60 Waktu tu banya orang yang ja iko pa Yesus da dengar tu Yesus da bilang itu, dorang baku bilang, “Tu Guru pe ajaran itu brat. Nyanda ada orang yang bole mo trima tu ajaran itu.” 61 Yesus tau kalu tu orang-orang yang ja iko pa Dia itu babafeto, so itu Dia bilang pa dorang, “Kiapa dang, ngoni tersinggung? 62 Kalu ngoni tersinggung, bagimana lei kalu nanti ngoni lia tu Anak Manusia taangka ka sorga, bale pa Dia pe tampa dulu? 63 Manusia nyanda mungkin mo dapa hidop kekal pake dia pe kekuatan sandiri, cuma tu Roh Kudus yang bole beking manusia hidop kekal. Tu kata-kata yang Kita da bilang ini, ini samua kata-kata dari Roh Kudus kong kata-kata ini lei yang kase hidop kekal. 64 Mar ada di antara pa ngoni yang nyanda percaya.” (Yesus bilang bagitu lantaran Dia tau dari dulu sapa yang nyanda percaya deng sapa yang mo bahianat pa Dia). 65 Kong Dia bilang, “So itu Kita so bilang pa ngoni, nyanda ada orang biar lei cuma satu yang bole mo datang pa Kita, kalu Bapa nyanda kase pa dia for datang pa Kita.” 66 Mulai dari waktu itu, banya dari orang-orang yang ja iko pa Yesus yang se tinggal pa Dia, dorang nimau mo iko pa Dia lei. 67 Kong Yesus bilang pa Dia pe dua blas murit, “Apa ngoni lei mo se tinggal pa Kita?” 68 Simon Petrus manyao pa Dia, “Tuhan, torang mo pigi pa sapa lei? Cuma Tuhan pe firman yang bole se tau pa torang bagimana torang mo dapa tu hidop kekal. 69 Torang ini so percaya deng so tau kalu Guru itu Yang Kudus tu Tuhan Allah da utus.” 70 Yesus bilang pa dorang, “Kita sandiri yang da pili pa ngoni dua blas murit ini to? Mar ada satu dari pa ngoni yang setang da kuasai.” 71 Tu Yesus pe maksut itu Yudas, tu Simon Iskariot pe anak. Yudas itu satu dari Yesus pe murit, mar dia itu yang nanti mo bahianat pa Yesus.

Yohanes 7

Yesus pe sudara-sudara suru pa Dia iko tu hari raya di Yerusalem

1 Abis itu, Yesus pi bakliling di daera Galilea. Dia nimau bakliling di daera Yudea lantaran tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi di sana brusaha mo bunung pa Dia. 2 Waktu itu, so dekat tu orang Yahudi pe hari raya Pondok Daong. 3 So itu Yesus pe sudara-sudara babilang pa Dia, “Lebe bae Ngana se tinggal jo ni tampa kong pigi ka daera Yudea for rayakan tu hari raya, supaya banya orang tu ja iko pa Ngana bole lei lia tu mujisat-mujisat yang Ngana ja beking. 4 Soalnya nyanda ada orang yang beking sesuatu deng cara babasambunyi kalu dia itu suka mo jadi orang yang top. Jadi kalu Ngana mo beking tu mujisat-mujisat, orang-orang di dunia ini musti lia tu Ngana da beking itu.” 5 Yesus pe sudara-sudara bilang bagitu lantaran dorang sandiri nyanda percaya pa Dia. 6 Kong Yesus manyao pa dorang, “Blum de pe waktu for Kita mo ka sana, mar for ngoni slalu ada de pe waktu for pigi ka sana. 7 Soalnya manusia di dunia ini yang nyanda percaya pa Kita, dorang itu nyanda binci pa ngoni mar dorang binci pa Kita, lantaran Kita da bilang kalu dorang pe kalakuan nyanda butul. 8 Ngoni jo tu pigi ka prayaan di Yerusalem. Kita skarang nyanda mo pigi ka sana lantaran blum de pe waktu for Kita ka sana.” 9 Bagitu no tu Yesus da bilang pa Dia pe sudara-sudara, kong Dia da tinggal bebrapa hari lei di daera Galilea.

Yesus mangajar di Yerusalem waktu hari raya agama Yahudi

10 Yesus pe ade-ade so pigi ka Yerusalem for rayakan tu hari raya. Kong serta so bebrapa hari, Yesus pigi ka sana nyanda deng trang-trangan mar Dia pigi deng babadiam. 11 Di Yerusalem pas hari raya itu, tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi da cari-cari pa Yesus di prayaan itu, dorang babatanya, “Di mana tu Yesus kang?” 12 Kong ada banya orang yang baku-baku bise tentang Yesus. Ada tu da bilang, “Dia itu orang bae-bae.” Mar ada lei yang da bilang, “Nyanda, Dia ja beking sesat banya orang.” 13 Mar nyanda ada orang biar lei cuma satu yang brani mo babicara trang-trangan tentang Dia, lantaran dorang tako pa tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi. 14 Dorang rayakan hari raya Pondok Daong itu slama satu minggu, kong di tenga-tenga minggu itu Yesus maso ka kompleks Ruma Ibada Pusat kong mulai mangajar di situ. 15 Kong tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi heran skali da dengar tu Dia pe ajaran, dorang bilang, “Orang ini tau skali tentang atoran-atoran di kitab Taurat, padahal Dia itu nyanda perna blajar sama deng torang.” 16 Yesus manyao pa dorang, “Tu Kita da se ajar ini, bukang dari Kita pe diri sandiri, mar dari Tuhan Allah yang da utus pa Kita. 17 Sapa jo yang suka mo beking tu Tuhan Allah pe mau, dia itu mo tau apa tu Kita da se ajar itu dari Tuhan Allah ato itu cuma dari pa Kita pe diri sandiri. 18 Sapa jo yang mangajar pake de pe pikiran sandiri, dia itu suka kalu de pe diri mo dapa puji deng dapa hormat. Mar sapa jo yang mangajar supaya Tuhan Allah yang da utus pa dia dapa puji deng dapa hormat, pasti tu orang itu ja beking tu butul deng dia nyanda ja badusta. 19 Tu nabi Musa so kase tu atoran-atoran di kitab Taurat for ngoni to? Mar nyanda ada satu dari pa ngoni yang da beking tu atoran-atoran itu. Kalu ngoni iko tu atoran-atoran itu, no kiapa dang ngoni mo bunung pa Kita?” 20 Kong tu orang banya itu bilang pa Dia, “Ngana ini so kemasukan setang! Sapa tu mo bunung pa Ngana?” 21 Trus Yesus manyao pa dorang, “Kita da se bae orang di hari Sabat satu kali, kong ngoni samua so heran deng itu. 22 Padahal ngoni sandiri lei da bakarja di hari Sabat waktu ngoni ja sunat orang iko tu nabi Musa da suru. Mar sebenarnya tu sunat itu bukang Musa pe atoran, mar itu atoran dari torang pe nene moyang tu Abraham, Ishak deng Yakub. 23 No kalu ngoni sunat orang di hari Sabat, supaya tu Musa pe atoran itu ngoni nyanda langgar, no kiapa dang ngoni mara pa Kita lantaran Kita da se bae satu orang di hari Sabat? 24 Ngoni jang hakimi orang cuma dari apa yang ngoni bole lia, mar ngoni musti hakimi orang iko apa yang butul.”

Orang-orang baku ambe tentang sapa Yesus sebenarnya

25 Kong ada bebrapa orang Yerusalem da dengar tu Yesus da bilang, trus dorang babilang, “Dia ini to tu Orang yang torang pe pemimpin-pemimpin agama Yahudi da brusaha mo cari bunung? 26 Co lia, Dia da babicara deng bebas di muka banya orang kong tu pemimpin-pemimpin itu nyanda bilang apa-apa pa Dia. Dorang stou so tau kang kalu Dia itu butul-butul Kristus tu Raja yang mo se slamat pa manusia? 27 Mar nyanda mungkin kalu ni Orang tu Kristus, lantaran torang tau Dia ini pe asal dari mana. Mar kalu Kristus, nyanda ada orang yang tau Dia itu pe asal dari mana.” 28 Waktu Yesus masi samantara mangajar di Ruma Ibada Pusat, Dia babilang deng suara kuat, “Memang ngoni kanal pa Kita deng ngoni tau Kita pe asal dari mana. Mar Kita datang bukang lantaran Kita pe mau sandiri, mar Kita datang lantaran Tuhan Allah tu da utus pa Kita. Dia itu yang butul, tu ngoni nyanda kanal. 29 Kita kanal pa Dia lantaran Kita datang dari pa Dia, kong Dia itu yang da utus pa Kita.” 30 Pe dengar itu, dorang brusaha tangka pa Yesus, mar nyanda ada orang yang bole tangka pa Dia lantaran blum sampe tu waktu yang Tuhan Allah da tentukan. 31 Mar di antara tu orang banya itu ada banya yang jadi percaya pa Dia, kong dorang babilang, “Kalu Kristus tu Raja yang mo se slamat pa manusia datang, apa mungkin Dia mo beking lebe banya mujisat dari yang Dia da beking? Pasti nyanda to.” 32 Orang-orang dari golongan Farisi, tu golongan yang pegang kras tu atoran agama Yahudi, dorang da dengar tu orang banya da baku-baku bise tentang Yesus. So itu, tu imam-imam kapala deng orang-orang dari golongan Farisi suru tu penjaga-penjaga Ruma Ibada Pusat for tangka pa Dia. 33 Waktu itu, Yesus babilang pa orang banya, “So kurang sadiki tu waktu for Kita mo ada sama-sama deng ngoni. Kong abis itu Kita mo bale ulang pa Dia yang da utus pa Kita. 34 Ngoni mo cari pa Kita mar ngoni nyanda mo dapa pa Kita, lantaran ngoni nimbole pigi ka tampa tu Kita mo pigi akang.” 35 So itu, tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi itu baku bilang, “Ka mana so Dia mo pigi sampe torang so nyanda mo dapa pa Dia? Apa Dia pe maksut Dia mo pigi pa tu orang-orang Yahudi yang da merantau ka bangsa bukang Yahudi, supaya Dia mo mangajar pa tu orang-orang yang bukang Yahudi di sana? 36 Kong apa dang Dia pe maksut waktu Dia bilang torang mo cari pa Dia mar torang nyanda mo dapa pa Dia, trus lei kalu di tampa tu Dia mo pigi akang, torang nimbole mo ka sana?”

Roh Kudus itu sama deng aer yang beking orang hidop

37 Waktu so hari terakhir dari tu hari raya itu, pas de pe puncak prayaan, Yesus badiri kong babilang deng suara kuat, “Sapa jo yang aus, lebe bae dia datang pa Kita kong Kita mo se minum. 38 Sapa jo yang percaya pa Kita, dia itu nanti mo dapa apa tu da tulis di Kitab Suci bagini, ‘Dari dalam pa dia pe hati sama deng ada aer yang da mengalir tu beking dia bole mo hidop kekal.’ ” 39 Waktu Yesus bilang aer itu, Dia pe maksut Tuhan pe Roh tu orang percaya mo trima. Soalnya waktu Yesus masi ada di dunia, orang-orang blum trima tu Roh Kudus lantaran Tuhan Allah blum kase tunjung tu Yesus pe luar biasa. 40 Waktu tu orang banya da dengar tu Yesus pe kata-kata itu, ada bebrapa dari pa dorang yang babilang, “Dia ini butul-butul nabi tu Tuhan Allah da janji mo datang.” 41 Kong tu laeng babilang, “Dia ini Mesias, Tu Raja yang mo se slamat pa torang.” Mar tu laeng lei babilang, “Bukang, Tuhan Allah dulu da janji kalu Mesias itu datang dari Yudea bukang dari Galilea. 42 Di Kitab Suci da bilang kalu nanti Mesias mo datang dari pa raja Daud pe keturunan dari kampung Betlehem, tu raja Daud pe kampung.” 43 Kong tu orang-orang itu mulai baku ambe tentang Yesus. 44 Ada bebrapa orang mo tangka pa Dia, mar nyanda ada orang yang brani mo pegang pa Dia.

Tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi nimau kalu orang iko pa Yesus

45 Tu penjaga-penjaga Ruma Ibada Pusat itu babale pa tu imam-imam kapala deng pa tu orang-orang dari golongan Farisi yang suru pa dorang, kong tu penjaga-penjaga itu dapa tanya, “Kiapa dang ngoni nyanda bawa pa Yesus kamari?” 46 Dorang manyao, “Blum perna ada orang yang babicara pe bagus sama deng Dia.” 47 Kong tu orang-orang dari golongan Farisi bilang pa dorang, “Apa Dia so beking sesat lei pa ngoni? 48 Ada so dari pa torang tu orang-orang dari golongan Farisi ato dari tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi yang jadi percaya pa Dia? Nyanda ada to? 49 Mar tu orang banya itu percaya pa Dia lantaran dorang nintau tu atoran-atoran di kitab Taurat, dorang itu dapa kutuk dari Tuhan Allah.” 50 Di antara tu orang-orang dari golongan Farisi itu ada tu Nikodemus. Dia itu yang dulu perna da datang pa Yesus. Dia bilang pa dorang, 51 “Kalu iko torang pe atoran-atoran di kitab Taurat, apa torang mo hukum orang seblum torang dengar dari pa dia deng seblum torang tau apa yang dia da beking?” 52 Kong dorang manyao pa dia, “Apa bapak lei orang Galilea sama deng Dia? Co bapak priksa bae-bae di Kitab Suci, di situ bapak bole tau kalu nyanda perna ada nabi yang datang dari Galilea.” 53 Abis itu, dorang samua pulang pa dong pe ruma masing-masing.

Yohanes 8

Satu parampuang yang dapa riki da bersina

1 Kong Yesus pigi ka bukit Zaitun. 2 De pe eso pagi-pagi skali, Yesus pigi ulang ka kompleks Ruma Ibada Pusat. Banya orang datang pa Dia di situ, trus Dia dudu kong mangajar pa dorang di situ. 3 Waktu itu, datang tu ahli-ahli Taurat deng orang-orang dari golongan Farisi tu golongan yang pegang kras tu atoran agama Yahudi. Dorang da bawa satu parampuang yang dapa riki da bersina. 4 Dorang taru tu parampuang itu di tenga-tenga pa dorang, trus dorang bilang pa Yesus, “Guru, ni parampuang ini da dapa riki waktu dia da bersina. 5 Kalu iko tu atoran-atoran yang nabi Musa da kase, tu parampuang-parampuang yang bagini musti dapa lempar deng batu sampe mati. Kalu Guru pe pendapat dang bagimana?” 6 Dorang bilang bagitu for tes pa Yesus, supaya dorang bole mo se sala pa Dia lewat tu Dia pe jawaban pa dorang. Mar Dia cuma da maruku kong batulis deng Dia pe jare di tana. 7 Waktu dorang tanya-tanya trus pa Yesus, Dia badiri kong bilang pa dorang, “Sapa dari pa ngoni yang nyanda berdosa, biar jo dia tu lebe dulu lempar batu pa tu parampuang itu.” 8 Abis itu Dia maruku ulang kong batulis di tana. 9 Waktu tu ahli-ahli Taurat deng tu orang-orang dari golongan Farisi dengar tu Dia da bilang itu, dorang pigi dari situ satu-satu, mulai dari yang paling tua. Kong de pe laste, di situ kurang tatinggal Yesus deng tu parampuang. 10 Trus Yesus badiri kong batanya pa tu parampuang, “Ibu, mana jo dorang itu? Apa nyanda ada orang yang da hukum pa ibu?” 11 Tu parampuang manyao pa Dia, “Nyanda ada, Bapak.” Kong Yesus bilang pa dia, “Kita lei nyanda mo hukum pa ibu. Pigi jo, kong mulai skarang jang beking lei dosa.”

Yesus itu trang dunia

12 Abis itu, Yesus babicara ulang pa orang banya, “Kita ini trang dunia yang kase trang manusia pe hati. Sapa jo yang iko pa Kita, dia itu so nyanda lei mo hidop di glap, mar dia hidop di trang yang beking dia bole dapa hidop kekal.” 13 Kong tu orang-orang Yahudi dari golongan Farisi bilang pa Dia, “Tu Bapak da kase tau itu nyanda butul, lantaran tu Bapak da kase tau itu tentang Bapak pe diri sandiri.” 14 Yesus manyao pa dorang, “Biar lei Kita da kase tau tentang Kita pe diri sandiri, mar tu Kita da se tau itu butul lantaran Kita tau dari mana Kita da datang kong ka mana Kita mo pigi, mar ngoni nintau dari mana Kita datang kong ka mana Kita mo pigi. 15 Ngoni ja hakimi orang iko tu manusia pe pikiran, mar Kita nyanda bahakimi orang. 16 Mar kalu lei Kita mo bahakimi orang, Kita bahakimi orang deng butul lantaran Kita nyanda bahakimi sandiri mar Kita da bahakimi sama-sama deng Bapa yang da utus pa Kita. 17 Pa ngoni pe atoran-atoran di kitab Taurat da tulis bagini: kalu ada dua orang jadi saksi tentang satu hal yang sama, itu de pe arti butul tu kesaksian itu. 18 Tu saksi yang da basaksi tentang Kita, itu Kita pe diri sandiri deng lei Bapa yang da utus pa Kita.” 19 Kong dorang bilang pa Dia, “Di mana so Guru pe Bapa?” Yesus manyao pa dorang, “Ngoni nyanda kanal pa Kita deng lei tu Kita pe Bapa. Kalu ngoni kanal pa Kita, tantu katu ngoni lei kanal tu Kita pe Bapa.” 20 Tu kata-kata ini Yesus da bilang waktu Dia da mangajar di dekat tampa ja kase akang doi persembahan di Ruma Ibada Pusat. Mar nyanda ada orang biar lei cuma satu yang da tangka pa Dia lantaran de pe waktu blum sampe.

Yesus mo pigi di tampa yang dorang nyanda dapa pigi

21 Yesus bilang ulang lei pa tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi, “Kita mo pigi ka tampa laeng kong ngoni mo cari-cari pa Kita, mar ngoni nyanda mo dapa. Ngoni nyanda percaya pa Kita, jadi waktu ngoni mati, ngoni pe dosa-dosa blum dapa ampung. Kong di tampa tu Kita da pigi akang, ngoni nyanda dapa mo pigi ka situ.” 22 Pe dengar itu, tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi babilang, “Dia mo bunung diri so? Soalnya kwa Dia bilang kalu di tampa tu Dia mo pigi akang torang nyanda dapa mo pigi ka situ.” 23 Kong Yesus bilang pa dorang, “Ngoni ini orang-orang yang de pe asal dari ni dunia, mar Kita pe asal dari sorga. Ngoni Cuma tau dunia pe pikiran, mar Kita nyanda. 24 So itu, tadi Kita bilang pa ngoni kalu ngoni mo mati lantaran ngoni pe dosa-dosa nyanda dapa ampung. Soalnya ngoni nyanda percaya kalu ‘Kita ini’b no yang so perna Kita da bilang pa ngoni, so itu ngoni mo mati lantaran ngoni pe dosa-dosa nyanda dapa ampung.” 25 Kong dorang bilang pa Dia, “Sapa so Bapak?” Yesus manyao pa dorang, “Sapa Kita sebenarnya, Kita so kase tau pa ngoni dari dulu. 26 Masi banya lei tu Kita mo bilang tentang ngoni deng lei masi banya tu Kita mo hakimi tentang ngoni. Mar Kita cuma mo se tau pa orang-orang di dunia ini tu Kita da dengar dari pa Dia yang da utus pa Kita, kong yang Dia da bilang itu butul.” 27 Tu orang-orang yang da badengar pa Yesus nyanda mangarti kalu Yesus da babicara pa dorang tentang Dia pe Bapa di sorga. 28 So itu, Yesus bilang pa dorang, “Nanti waktu ngoni so angka tu Anak Manusia for se salib, baru ngoni mo tau kalu Dia itu no Kita. Kong ngoni lei mo tau kalu Kita nyanda da beking apa-apa cuma dari Kita pe diri sandiri, mar samua yang Kita da beking, itu samua dari pa Bapa yang da se ajar pa Kita. 29 Kong Dia yang da utus pa Kita ada sama-sama deng Kita. Dia nyanda perna mo se biar Kita sandiri lantaran Kita slalu ja beking apa tu Dia snang.” 30 Abis Yesus bilang samua itu, banya orang jadi percaya pa Dia.

Tu ajaran yang butul beking torang bebas dari dosa

31 Yesus bilang pa tu orang-orang Yahudi yang so jadi percaya pa Dia, “Kalu ngoni beking trus tu Kita pe ajaran, ngoni ini butul-butul orang yang ja iko pa Kita. 32 Kalu ngoni bagitu, ngoni mo tau tu ajaran yang butul trus tu ajaran yang butul itu mo beking ngoni jadi bebas dari apa yang da se budak pa ngoni.” 33 Dorang manyao pa Dia, “Torang ini Abraham pe keturunan kong torang nyanda perna jadi sapa-sapa pe budak. Jadi bagimana lei kong Bapak bilang kalu torang ini mo bebas dari apa yang da se budak pa torang?” 34 Yesus bilang pa dorang, “Kita bilang pa ngoni, tiap orang tu ja beking dosa, dia itu jadi budak dari dosa. 35 Kong kalu orang jadi budak, itu de pe arti dia nyanda tetap tinggal di dalam ruma deng tu kluarga. Mar kalu anak, dia tinggal di dalam ruma deng dia pe kluarga for slama-lamanya. 36 Jadi kalu tu Anak Manusia se bebas pa ngoni dari dosa, ngoni ini butul-butul bebas. 37 Kita tau kalu ngoni ini Abraham pe keturunan, mar biar lei bagitu ngoni brusaha bunung pa Kita lantaran ngoni nimau trima tu Kita pe ajaran. 38 Apa tu Kita dengar dari pa Bapa, itu yang Kita se ajar pa ngoni. Mar ngoni iko apa tu ngoni pe papa da se ajar.” 39 Dorang manyao pa Dia, “Torang pe papa itu Abraham.” Yesus bilang pa dorang, “Kalu ngoni ini butul Abraham pe anak-anak, tantu ngoni beking sama deng tu Abraham da beking. 40 Mar tu ngoni da beking nyanda sama deng Abraham, ngoni tare brusaha mo bunung pa Kita cuma lantaran Kita so bilang pa ngoni tu ajaran yang butul tu Kita da dengar dari Tuhan Allah. 41 Tu ngoni da beking itu sama deng tu ngoni pe papa sandiri da beking.” Dorang manyao, “Torang ini bukang anak haram. Torang pe Bapa cuma satu, Dia itu Tuhan Allah sandiri.” 42 Yesus bilang pa dorang, “Kalu Tuhan Allah itu ngoni pe Bapa, ngoni mo sayang pa Kita lantaran Kita ini datang dari Tuhan Allah kong skarang Kita ada di sini. Kong lei Kita ini da datang bukang lantaran Kita pe mau sandiri, mar lantaran Dia yang da utus pa Kita. 43 Ngoni nyanda mangarti deng tu Kita da bilang lantaran ngoni nimau mo trima tu Kita pe ajaran. 44 Ngoni pe papa itu setang pe bos, kong ngoni suka beking tu ngoni pe papa pe mau. Tu setang pe bos itu, dari dulu sampe skarang tukang babunung orang. Dia nyanda ja beking tu butul, lantaran pa dia itu nyanda ada yang butul. Kalu dia badusta, itu dia bilang memang dari pa dia pe diri sandiri lantaran dia itu pangbadusta, kong dia itu papa dari samua tu pangbadusta. 45 Mar so lantaran Kita ini ja kase tau tu ajaran yang butul, ngoni nyanda percaya pa Kita. 46 Sapa dari antara pa ngoni yang bole se bukti kalu Kita da beking dosa? Kalu Kita se tau pa ngoni tu ajaran yang butul, no kiapa dang ngoni nyanda percaya pa Kita? 47 Sapa jo yang de pe asal dari pa Tuhan Allah, dia dengar kong trima tu Tuhan Allah pe ajaran. Mar ngoni nimau badengar tu Tuhan Allah pe ajaran lantaran ngoni pe asal bukang dari pa Tuhan Allah.”

Yesus itu so lebe dulu ada seblum Abraham

48 Tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi manyao pa Yesus, “Butul tu torang da bilang kalu Bapak ini bukang orang Israel, mar Bapak ini orang Samariac deng lei da kemasukan setang.” 49 Yesus manyao, “Kita ini nyanda kemasukan setang. Kita hormat pa Kita pe Bapa mar ngoni hina pa Kita. 50 Kita nyanda cari puji deng hormat for Kita pe diri sandiri. Ada Satu yang suka supaya Kita dapa puji deng hormat, deng Dia itu no yang mo baadili. 51 Kita bilang pa ngoni, sapa jo yang iko tu Kita pe ajaran, dia nyanda mo mati for slama-lamanya.” 52 Tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi itu babilang pa Dia, “Skarang komang so jelas kalu Bapak memang da kemasukan setang. Tu Abraham deng tu nabi-nabi so mati, mar Bapak bilang kalu orang iko Bapak pe ajaran, tu orang nyanda mo mati for slama-lamanya. 53 Abraham deng nabi-nabi so mati, kong apa Bapak lebe hebat dari dorang itu? Bapak ini sapa so?” 54 Yesus manyao, “Kalu Kita cari puji deng hormat for Kita pe diri sandiri, itu pujian deng hormat yang Kita da dapa itu kasiang nyanda ada de pe arti. Mar tu Kita pe Bapa tu ngoni ja bilang ngoni pe Tuhan Allah lei, Dia itu yang suka supaya Kita dapa puji deng hormat. 55 Mar sebenarnya ngoni nyanda kanal pa Dia. Kita ini yang kanal pa Dia. Kalu Kita bilang Kita nyanda kanal pa Dia, Kita ini pangbadusta sama deng ngoni. Mar yang sebenarnya Kita kanal pa Dia deng Kita ja beking tu Dia da bilang. 56 Tu ngoni pe nene moyang Abraham, dia snang skali lantaran dia tau nanti dia mo lia Kita datang. Kong memang dia so lia pa Kita, so lantaran itu dia snang skali.” 57 Kong tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi itu babilang pa Dia, “Bapak pe umur jo blum lima pulu taong. Bagimana lei kong Bapak bilang kalu Bapak so lia pa Abraham?” 58 Yesus bilang pa dorang, “Kita bilang pa ngoni, seblum lei tu Abraham lahir, Kita ini so ada.” 59 Waktu orang-orang Yahudi dengar itu, dorang ambe batu for lempar pa Dia, mar Yesus basambunyi kong se tinggal tu Ruma Ibada Pusat.

Yohanes 9

Yesus beking satu orang buta bole balia

1 Waktu Yesus samantara bajalang, Dia lia satu orang buta yang so buta dari lahir. 2 Tu Dia pe murit-murit batanya pa Yesus, “Guru, kiapa dang ni orang ini buta dari dia lahir? Apa dia bagitu lantaran dia pe dosa ato lantaran dia pe orang tua pe dosa?” 3 Yesus manyao, “Dia lahir buta, itu bukang lantaran dia pe dosa deng bukang lei lantaran dia pe orang tua pe dosa, mar dia bagitu supaya orang-orang bole lia tu Tuhan Allah pe kuasa yang bakarja pa dia. 4 Torang musti beking tu karja yang Tuhan Allah da kase. Dia itu yang da utus pa Kita. Torang musti beking tu karja yang Dia da kase itu slama torang masi di dunia ini. Itu bole mo se sama deng torang bakarja slama hari masi siang lantaran kalu so malam so nyanda ada lei tu bole mo bakarja. 5 Slama Kita masi ada di dunia, Kita ini tu trang dunia yang kase trang pa samua orang pe hati.” 6 Abis Yesus bilang itu, Dia baluda ka tana kong se campur tu luda deng tana sampe jadi pece. Abis itu, Dia se goso tu pece itu pa tu orang buta pe mata. 7 Kong Yesus bilang pa tu orang buta itu, “Pigi jo, kong cuci ngana pe muka di kolam Siloam.” (Siloam itu de pe arti, ‘Tu dapa utus’.) Pe dengar itu, tu orang itu pi cuci de pe muka di situ. Kong waktu dia mo babale pa de pe ruma, dia so bole balia. 8 Trus dia pe birman-birman deng tu orang-orang yang da lia dia dulu ja baminta-minta, dorang babilang, “Dia ini to yang dulu ja dudu-dudu kong baminta-minta?” 9 Ada tu babilang, “Butul, dia no ini.” Kong ada lei yang babilang, “Bukang, mar dia ini sama deng tu orang itu.” Kong tu orang yang dulu buta itu babilang, “Butul, kita no itu.” 10 Kong dorang tanya pa dia, “Bagimana kong skarang ngana pe mata so bole balia dang?” 11 Dia manyao, “Tu Orang yang Dia pe nama Yesus, Dia yang da campur tu tana deng Dia pe luda sampe jadi pece, kong Dia se goso tu pece pa kita pe mata. Abis itu, Dia suru pa kita pigi ka kolam Siloam for cuci tu kita pe muka. Kong kita pigi, trus pe abis bacuci, kita so bole balia.” 12 Kong dorang batanya pa dia, “Di mana dang Dia skarang?” Tu orang itu manyao, “Kita nintau lei.”

Orang-orang dari golongan Farisi tanya-tanya akang pa tu orang buta yang so bae

13 Kong dorang bawa tu orang yang seblumnya da buta itu pa orang-orang dari golongan Farisi, tu golongan yang pegang kras tu atoran agama Yahudi. 14 Waktu Yesus da campur tu luda deng tana sampe jadi pece kong se bae tu orang buta itu, itu pas hari Sabat, tu hari orang Yahudi nimbole bakarja. 15 So itu, tu orang-orang dari golongan Farisi batanya ulang pa tu orang yang seblumnya da buta itu bagimana sampe dia pe mata bole balia. Trus dia manyao, “Ada tu Orang yang da goso pece pa kita pe mata. Abis itu, kita cuci tu kita pe muka, kong kita so bole balia.” 16 Kong tu orang-orang dari golongan Farisi itu babilang, “Tu Orang yang da beking itu, Dia itu nyanda datang dari pa Tuhan Allah lantaran Dia nyanda iko tu atoran hari Sabat.” Mar tu orang-orang laeng babilang, “Kalu Dia orang berdosa, nyanda mungkin dia dapa beking tu mujisat rupa itu.” Kong dorang deng dorang mulai baku ambe. 17 Kong tu orang-orang dari golongan Farisi itu batanya lei pa tu orang yang seblumnya da buta itu, “Kalu menurut ngana dang, sapa Dia itu? Soalnya Dia itu to so se bae ngana pe mata.” Dia manyao pa dorang, “Dia itu nabi, tu orang yang ja kase tau Tuhan Allah pe pesan pa orang-orang.” 18 Mar tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi itu nimau mo percaya kalu tu orang itu perna buta kong skarang so bole balia. So itu, dorang pangge dia pe orang tua. 19 Kong dorang batanya pa de pe orang tua, “Dia ini ngoni pe anak to? Ngoni bilang kalu dia so buta dari lahir, no kiapa dang skarang dia so bole balia?” 20 Kong dorang manyao, “Butul, Dia ini memang torang pe anak, kong dia so buta dari lei dia lahir. 21 Mar tentang bagimana sampe dia skarang ini bole balia, torang nintau itu, deng sapa yang da beking sampe dia bole balia, itu lei torang nintau. Tanya jo sandiri pa dia, dia itu so dewasa, dia bole mo bajawab sandiri.” 22 Dia pe orang tua babilang bagitu lantaran dorang tako pa tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi. Soalnya tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi itu so spakat kalu ada orang yang mangaku Yesus itu Mesias tu Raja yang mo se slamat pa manusia, tu orang itu mo dapa larang maso ka ruma ibada agama Yahudi. 23 So itu, dia pe orang tua manyao, “Dia itu to so dewasa, tanya sandiri jo pa dia.” 24 Pe dengar itu, dorang pangge for kadua kali tu orang yang seblumnya buta itu kong bilang pa dia, “Ngana musti basumpa demi Tuhan Allah kalu ngana mo bilang tu butul. Torang tau kalu tu Yesus itu Orang berdosa.” 25 Tu orang yang seblumnya da buta itu manyao, “Tu Orang itu berdosa ato nyanda, kita nintau. Mar yang kita tau cuma satu, kalu yang lalu kita ini buta mar skarang kita so bole balia.” 26 Dorang batanya pa dia, “Apa tu Dia da beking pa ngana sampe ngana pe mata so bole balia?” 27 Tu orang yang seblumnya da buta itu manyao pa dorang, “Kita to so bilang dari tadi pa ngoni, mar ngoni nimau mo dengar. Kong kiapa ngoni mo dengar ulang itu dang? Ngoni stou suka mo jadi Dia pe murit lei kang?” 28 Kong dorang hina pa dia bagini, “Ngana itu, tu Orang itu pe murit, mar torang ini nabi Musa pe murit-murit. 29 Torang tau kalu Tuhan Allah so babicara pa nabi Musa, mar tentang Yesus itu torang nintau Dia itu da datang dari mana.” 30 Tu orang itu manyao pa dorang, “Pe aneh lei kalu ngoni nintau dari mana Dia datang, padahal Dia so se bae tu kita pe mata sampe kita so bole balia. 31 Torang tau kalu Tuhan Allah nyanda dengar tu orang-orang berdosa, mar Dia dengar sapa jo yang tako deng hormat pa Dia, deng lei yang hidop beking tu Dia pe mau. 32 Dari pertama Tuhan Allah da ciptakan ni dunia sampe skarang, blum perna dapa dengar kalu ada orang yang se bae tu orang yang buta dari lahir sama deng kita ini. 33 Kalu tu Orang yang se bae pa kita itu nyanda datang dari pa Tuhan Allah, Dia itu pasti nimbole beking apa-apa rupa tu Dia da beking pa kita.” 34 Kong dorang manyao pa dia, “Ngana ini punung deng dosa dari lei ngana lahir. Masa komang ngana tu mo se ajar pa torang!” Kong dari waktu itu, dorang nyanda kase pa dia maso ka ruma ibada agama Yahudi.

Yesus rasa kasiang pa orang banya yang nintau apa yang butul

35 Yesus dapa dengar kalu tu orang yang seblumnya da buta itu so dapa larang maso ka ruma ibada agama Yahudi. Kong Yesus pi baku dapa deng tu orang itu trus babilang pa dia, “Ngana percaya pa Anak Manusia?” 36 Dia bale batanya, “Bapak, sapa so Dia? Kase tau dang pa kita supaya kita bole percaya pa Dia.” 37 Yesus bilang pa tu orang itu, “Ngana so lia pa Dia, Dia itu no tu Orang yang skarang ini da babicara pa ngana.” 38 Tu orang itu bilang pa Yesus, “Tuhan, kita percaya.” Trus dia berlutut kong semba pa Yesus. 39 Kong Yesus bilang, “Kita datang ka dunia for mo bahakimi, supaya sapa jo yang buta bole mo balia, kong supaya sapa jo yang anggap dia pe diri bole balia, dia itu mo jadi buta.” 40 Di situ, ada bebrapa orang Yahudi dari golongan Farisi. Dorang da dengar tu Yesus pe kata-kata kong dorang babilang pa Dia, “Jadi menurut Bapak, torang ini lei buta dang?” 41 Yesus manyao pa dorang, “Kalu ngoni buta, itu sama deng ngoni nintau apa itu dosa, jadi waktu ngoni beking dosa ngoni nyanda berdosa. Mar lantaran ngoni anggap ngoni pe diri bole balia, itu sama deng ngoni tau tu dosa mar tetap beking, jadi ngoni masi berdosa.”

Yohanes 10

Prumpamaan tentang Gembala yang pangbae

1 Yesus babicara pake prumpamaan, “Kita bilang pa ngoni: sapa jo yang maso ka kandang domba, kalu dia nyanda lewat pintu mar cuma da balumpa lewat pagar, tu orang itu papancuri deng prampok. 2 Mar sapa jo yang maso lewat pintu, tu orang itu no tu domba-domba pe gembala. 3 Kong kalu tu gembala mo maso kandang, tu orang yang jaga pintu buka akang tu pintu for tu gembala. Tu domba-domba kanal pa tu gembala pe suara, kong tu gembala pangge masing-masing tu dia pe domba-domba pe nama, trus bawa pa dorang kaluar. 4 Kalu samua tu dia pe domba so kaluar, dia bajalang di muka tu domba-domba itu kong dorang iko pa dia lantaran dorang kanal tu de pe suara. 5 Mar kalu orang laeng, pasti dorang nyanda mo iko pa dia, malatare dorang mo lari lantaran dorang nyanda kanal tu orang laeng itu pe suara.” 6 Yesus da bilang tu prumpamaan ini pa tu orang-orang dari golongan Farisi itu, mar dorang nyanda mangarti apa tu Dia pe maksut da bilang itu pa dorang. 7 So itu, Yesus babilang lei, “Kita bilang pa ngoni, Kita ini pintu for tu domba-domba. 8 Samua orang yang datang seblum Kita kong mangaku gembala, dorang itu papancuri deng prampok, mar tu domba-domba itu nyanda badengar pa dorang. 9 Kita ini pintu. Jadi sapa jo yang datang lewat Kita, dia itu mo slamat. Dia itu bole mo se sama deng domba yang maso kaluar pintu kandang for dapa makanan. 10 Papancuri datang cuma for bapancuri, babunung deng se ancor orang pe hidop. Mar Kita datang supaya orang bole butul-butul hidop, kong tu hidop itu punung deng berkat. 11 Kita ini gembala yang bae. Tu gembala yang bae kase tu dia pe nyawa supaya tu de pe domba-domba bole hidop. 12 Mar tu orang yang bukang tu domba-domba pe tuang, tu cuma da dapa bayar for jaga tu domba-domba, tu orang itu mo lari kase tinggal tu domba-domba itu kalu dia lia srigala datang. Dia lari kase tinggal tu domba-domba itu sampe tu srigala bole srang kong beking tu domba-domba lari tafiaro. 13 Tu orang itu lari lantaran dia karja cuma for dapa doi kong nimau mo tarukira tu domba-domba itu. 14 Kita ini gembala yang bae. Kita kanal tu Kita pe domba-domba kong tu Kita pe domba-domba lei kanal pa Kita, 15 itu sama deng Bapa kanal pa Kita deng Kita lei kanal pa Bapa, kong Kita kase Kita pe nyawa supaya tu Kita pe domba-domba bole hidop. 16 Mar Kita lei ada domba-domba laeng tu bukang dari ni kandang, tu domba-domba itu musti Kita tuntun lei kong dorang mo dengar tu Kita pe suara. Dorang itu mo jadi satu klompo deng tu domba-domba yang ada di kandang ini, kong dorang samua itu cuma ada satu gembala. 17 Bapa sayang pa Kita lantaran Kita kase tu Kita pe nyawa supaya Kita bole mo dapa ulang itu. 18 Nyanda ada orang yang bole mo ambe tu Kita pe nyawa dari pa Kita, mar Kita mo kase itu iko Kita pe mau sandiri. Kita ada kuasa mo kase tu Kita pe nyawa, deng Kita lei ada kuasa for mo ambe ulang itu. Itu no tu prenta yang Kita da trima dari Kita pe Bapa.” 19 Pe dengar Yesus bilang bagitu, tu orang-orang Yahudi baku ambe pendapat. Banya di antara pa dorang yang bilang, 20 “Kiapa ngoni badengar pa Dia? Dia itu da kemasukan setang, so itu Dia jadi gila.” 21 Mar tu laeng babilang, “Itu bukang kata-kata dari orang yang da kemasukan setang. Kalu orang da kemasukan setang, dia nimbole beking orang buta bole mo balia.”

Pemimpin-pemimpin agama Yahudi nyanda trima pa Tuhan

22 Waktu itu, so nyanda lama lei tu orang-orang Yahudi mo rayakan tu dorang pe hari raya for mo pringati waktu tu Ruma Ibada Pusat da resmikan di Yerusalem. Kong waktu itu, oras dingin. 23 Yesus babajalang di kompleks Ruma Ibada Pusat, di place Salomo. 24 Kong tu orang-orang Yahudi bakrumun pa Dia trus babilang, “Brapa lama lei Guru mo se biar torang jadi ragu-ragu bagini? Kalu Guru ini memang Mesias, tu Raja yang mo se slamat pa manusia, bilang jo dang trus trang pa torang.” 25 Yesus manyao pa dorang, “Kita so bilang itu pa ngoni, mar ngoni nyanda percaya. Tu samua yang Kita da beking itu pake Tuhan Allah pe kuasa, itu no yang kase tunjung deng jelas tentang sapa Kita. 26 Mar ngoni nyanda percaya lantaran ngoni bukang Kita pe orang-orang, itu sama deng domba-domba yang bukang tu gembala punya. 27 Kita pe domba-domba kanal tu Kita pe suara, kong dorang iko pa Kita. Kita lei kanal pa dorang. 28 Kong Kita kase hidop kekal pa dorang deng dorang pasti nyanda mo binasa, kong nyanda ada satu orang yang mo rampas dorang dari pa Kita. 29 Kita pe Bapa yang da kase dorang pa Kita, Dia pe kuasa lebe basar dari samua. Nyanda ada satu orang yang bole mo rampas dorang dari pa Kita pe Bapa pe tangan. 30 Kita deng Bapa itu satu.” 31 Pe dengar tu Yesus da bilang, tu orang-orang Yahudi ambe batu for mo lempar pa Dia. 32 Yesus bilang pa dorang, “Ngoni so banya lia tu Kita da beking yang pe bagus itu, itu samua Kita pe Bapa da suru pa Kita beking for ngoni lia. Kong dari samua tu Kita da beking itu, tu mana yang beking sampe ngoni mo lempar batu pa Kita?” 33 Tu orang-orang Yahudi manyao, “Torang mo lempar batu pa Ngana bukang lantaran satu dari tu Ngana da beking yang pe bagus itu, mar lantaran Ngana da bahojat pa Tuhan Allah deng cara Ngana beking Ngana pe diri sama deng Tuhan Allah, padahal Ngana ini cuma manusia.” 34 Yesus manyao pa dorang, “Di atoran-atoran di kitab Taurat, ada tulis tu Tuhan da bilang dulu, ‘Kita bilang, ngoni sama deng allah’. 35 Torang tau kalu apa yang da tulis di atoran-atoran di kitab Taurat itu nimbole mo se batal, jadi kalu Tuhan Allah sandiri da bilang ‘allah’ pa tu orang-orang yang da trima tu Dia pe firman itu, 36 no kiapa dang ngoni bilang Kita ini so bahojat pa Tuhan Allah waktu Kita bilang Kita ini Anak Allah? Padahal Tuhan Allah tu Bapa, Dia yang da pili deng yang da utus pa Kita datang ka dunia ini. 37 Kalu Kita nyanda beking tu Kita pe Bapa da suru, ngoni jang percaya pa Kita. 38 Mar Kita ini da beking tu Dia da suru itu, kong ngoni nimau percaya pa Kita. Cuma biar dang ngoni nyanda percaya pa Kita, mar ngoni musti percaya deng tu Kita da beking, itu supaya ngoni bole tau deng mangarti kalu Bapa satu deng Kita kong Kita satu deng Dia.” 39 Abis itu, dorang coba tangka ulang pa Yesus mar Dia lolos dari pa dorang. 40 Kong Yesus pigi lei ka sabla kuala Yordan, ka tampa tu dulu Yohanes ja babaptis akang orang, kong Dia tinggal di situ. 41 Banya orang yang datang pa Yesus kong dorang baku bilang, “Yohanes memang nyanda perna beking mujisat biar lei cuma satu, mar samua yang dia da bilang tentang Yesus ini butul.” 42 Kong banya orang di sana yang jadi percaya pa Yesus.

Yohanes 11

1 Ada satu laki-laki yang da saki brat. Dia pe nama Lazarus, kong dia da tinggal di kampung Betania, satu kampung deng de pe dua sudara parampuang tu Maria deng Marta. 2 Maria itu no tu parampuang yang mo se sirang minya wangi pa Yesus pe kaki deng seka pake dia pe rambu. 3 Kong lantaran Lazarus da saki brat, tu de pe dua sudara parampuang itu suru orang pigi pa Yesus, trus kase tau pa Dia, “Tuhan, tu Tuhan pe tamang Lazarus yang Tuhan sayang da saki brat.” 4 Waktu Yesus dengar tu brita itu, Dia bilang, “Tu Lazarus pe panyaki itu nyanda mo beking dia mati, mar mo se tunjung tu Tuhan Allah pe luar biasa. Deng lei lewat dia pe saki itu, orang-orang mo puji deng hormat pa Anak Allah.” 5 Yesus memang sayang pa Maria, Marta deng Lazarus. 6 Mar waktu Yesus dengar Lazarus da saki, Dia sengaja batinggal slama dua hari lei di tampa Dia da tinggal akang itu. 7 Kong serta so lewat tu dua hari itu, Yesus bilang pa De pe murit-murit, “Mari jo torang pigi ulang ka daera Yudea.” 8 Mar dorang bilang pa Dia, “Guru, baru-baru ini tu orang-orang Yahudi da coba lempar batu for bunung pa Guru. Kong kiapa dang skarang Guru masi suka mo ka sana?” 9 Yesus manyao pa dorang pake prumpamaan, “Tu siang hari itu to ada dua blas jam. Jadi sapa jo yang bajalang di siang hari, dia pasti nyanda mo tasontong lantaran ada trang. 10 Mar kalu orang bajalang malam hari, dia pe kaki mo tasontong lantaran nyanda ada trang.” 11 Abis Yesus bilang bagitu, Dia bilang lei pa dorang, “Torang pe tamang Lazarus itu so tatidor, mar Kita mo pi ka sana for se bangong pa dia.” 12 Kong Dia pe murit-murit bilang pa Dia, “Tuhan, kalu memang Lazarus da tidor, dia itu pasti mo bae kong bangong.” 13 Padahal sebenarnya, waktu Yesus bilang Lazarus da tatidor itu, Yesus pe maksut Lazarus so mati. Mar tu murit-murit pikir kalu tu Lazarus cuma da tidor sama deng biasa. 14 So itu, Yesus bilang pa dorang deng trus trang, “Sebenarnya Lazarus itu so mati. 15 Mar Kita snang Kita nyanda ada di situ waktu dia mati, lantaran itu ada de pe untung for ngoni, itu mo beking ngoni lebe percaya pa Kita. Mari jo torang pigi pa Lazarus skarang.” 16 Kong tu satu murit yang de pe nama Tomas tu ja pangge lei Kembar itu babilang pa tu murit-murit laeng, “Mari jo torang pigi ka sana, biar jo torang mati sama-sama deng Dia.”

Yesus itu yang beking orang yang so mati bole hidop ulang

17 Waktu Yesus deng Dia pe murit-murit sampe di kampung Betania, ada orang yang se tau pa Yesus kalu Lazarus so mati kong so ampa hari da se kubur. 18 Kampung Betania itu nyanda jao dari Yerusalem, de pe jarak kira-kira tiga kilometer. 19 Jadi banya orang Yahudi dari Yerusalem yang datang for hibur pa Maria deng Marta lantaran Lazarus tu dorang dua pe sudara so mati. 20 Kong waktu Marta dapa dengar kalu Yesus so datang, dia pi dola pa Yesus, mar tu Maria tetap tinggal di ruma. 21 Pe baku dapa deng Yesus, Marta bilang pa Dia, “Tuhan, kalu kwa Tuhan ada di sini, pasti kita pe sudara Lazarus nyanda mati. 22 Mar biar bagitu, skarang lei kita tetap tau kalu Tuhan Allah mo kase apa jo yang Tuhan minta dari pa Dia.” 23 Yesus bilang pa Marta, “Ngana pe ade itu mo hidop ulang.” 24 Kong Marta bilang pa Yesus, “Tuhan, kita tau no kalu dia nanti mo hidop ulang di hari kiamat, waktu samua orang yang mati mo hidop ulang.” 25 Yesus bilang lei pa Marta, “Kita ini yang se hidop ulang tu orang yang so mati, deng Kita ini lei yang bole kase tu hidop kekal. Jadi, sapa jo yang percaya pa Kita, biar lei nanti dia so mati, dia mo hidop ulang. 26 Kong tiap orang yang hidop deng percaya pa Kita, dia itu nyanda mo mati slama-lamanya.” Trus Yesus tanya pa Marta, “Apa ngana percaya deng tu Kita da bilang itu?” 27 Marta manyao pa Yesus, “Iyo Tuhan, kita percaya kalu Tuhan itu Kristus tu Raja yang se slamat pa manusia. Tuhan tu Anak Allah yang Tuhan Allah da janji datang ka dunia ini.”

Yesus manangis

28 Abis Marta bilang bagitu pa Yesus, dia babale pa de pe ruma kong pangge pa de pe sudara Maria trus babise pa dia, “Guru so mo datang, kong Dia da pangge pa ngana.” 29 Pe dengar itu, Maria iko badiri kong pigi pa Yesus. 30 Mar waktu itu, Yesus blum maso ka kampung, Dia masi ada di tampa Dia da baku dapa akang deng Marta. 31 Kong di ruma, ada tu orang-orang Yahudi yang da sama-sama deng Maria for hibur pa dia. Waktu dorang lia Maria iko da badiri kong pigi kaluar, dorang iko pa dia lantaran dorang pikir kalu dia mo pigi ka kubur for manangis di situ. 32 Pe sampe jo Maria di tampa Yesus ada, dia lia pa Yesus kong berlutut di muka kaki pa Yesus trus babilang, “Tuhan, kalu kwa Tuhan ada di sini, pasti kita pe sudara nyanda mati.” 33 Waktu Yesus lia Maria da manangis, deng tu orang-orang Yahudi yang da sama-sama deng dia da manangis lei, Yesus pe hati jadi susa deng sedi skali. Kong Dia bilang, 34 “Di mana dang ngoni da kubur akang pa Lazarus?” Dorang manyao pa Yesus, “Mari jo Tuhan, torang pi lia.” 35 Kong Yesus manangis. 36 Bebrapa orang Yahudi babilang, “Co lia, Dia sayang skali pa Lazarus.” 37 Mar ada tu laeng babilang, “Dia tu da beking orang buta bole balia. Apa Dia nyanda mampu beking sesuatu supaya Lazarus nyanda mati?”

Yesus kase hidop ulang pa Lazarus

38 Yesus pe hati jadi sedi skali lei, kong Dia pigi di goa, tu tampa da kubur akang pa Lazarus. Tu lobang maso ka goa da tutu akang deng batu basar. 39 Kong Yesus bilang, “Se guling tu batu itu.” Mar Marta tu Lazarus pe sudara bilang, “Mar Tuhan, dia itu so ampa hari da mati, pasti dia so bobou.” 40 Yesus bilang, “Kita so bilang pa ngana tadi to? Kalu ngana percaya pa Kita, ngana mo lia tu Tuhan Allah pe luar biasa.” 41 Kong dorang se guling tu batu itu. Trus Yesus bahaga ka atas kong bilang, “Bapa, Kita bilang makase pa Bapa lantaran Bapa so dengar pa Kita. 42 Kita tau kalu Bapa slalu dengar pa Kita, mar Kita bilang samua ini supaya orang banya yang ada di sini bole dengar kong dorang bole percaya kalu Bapa yang da utus pa Kita.” 43 Abis Dia bilang bagitu, Dia babilang deng suara kuat, “Lazarus, kaluar jo!” 44 Kong Lazarus yang so mati itu kaluar dari tu kubur. Tu dia pe tangan deng kaki masi da talingkar deng kaeng puti tu biasa ja pake for orang mati, kong de pe muka da tatutu deng kaeng lei. Trus Yesus bilang pa dorang, “Buka akang tu kaeng-kaeng itu supaya dia bole bebas bajalang.”

Pemimpin-pemimpin agama Yahudi barencana mo bunung pa Yesus

45 Waktu tu orang-orang Yahudi yang da datang bahibur pa Maria lia tu Yesus da beking itu, banya dari pa dorang yang jadi percaya pa Yesus. 46 Mar ada lei tu bebrapa orang dari pa dorang yang pigi pa tu orang-orang dari golongan Farisi trus balapor tentang apa tu Yesus so beking. 47 So itu, tu orang-orang dari golongan Farisi deng tu imam-imam kapala pangge Mahkamah Agama for bakumpul, kong dorang bilang, “Apa tu torang musti mo beking pa Yesus? Soalnya Dia itu so beking banya mujisat. 48 Kalu torang se biar pa Dia, samua orang mo jadi percaya pa Dia, kong pemerenta Romawi mo suru tu dong pe tentara-tentara datang kong se ancor tu torang pe Ruma Ibada Pusat deng lei tu torang pe bangsa.” 49 Mar ada satu orang dari antara pa dorang, tu de pe nama Kayafas. Dia yang da jadi imam basar di taong itu. Tu Kayafas itu bilang pa dorang, “Ngoni ini nintau apa-apa. 50 Ngoni nyanda mangarti apa yang bae for ngoni. Lebe bae cuma satu orang yang mati for samua orang, daripada tu orang-orang Romawi mo kase binasa samua torang pe bangsa Yahudi.” 51 Kayafas itu yang da jadi imam basar di taong itu, kong dia da se tau kalu Yesus itu mo mati jadi korban for bangsa Yahudi. Waktu itu Kayafas da se tau tentang itu bukang dari dia pe pikiran sandiri, mar dia da kase tau tu pesan yang Tuhan Allah da bilang pa dia. 52 Mar Yesus mati bukang cuma for torang pe bangsa Yahudi, Dia mati supaya lei Dia bole mo kumpul jadi satu tu orang-orang yang so jadi Tuhan Allah pe orang-orang yang so tafiaro kamana-mana. 53 Mulai waktu itu, tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi baku skongkol mo bunung pa Yesus. 54 So itu Yesus so nyanda lei muncul di muka umum di antara orang-orang Yahudi di situ, mar Dia pigi ka satu kota tu de pe nama Efraim, tu kota yang ada di daera dekat padang gurun. Trus Dia tinggal di situ sama-sama deng Dia pe murit-murit. 55 Waktu itu so dekat tu hari raya agama Yahudi tu prayaan Paskah, so itu banya orang Yahudi dari daera-daera laeng datang ka Yerusalem for iko dorang pe atoran agama beking bersi diri. 56 Kong waktu dorang bakumpul di kompleks Ruma Ibada Pusat, dorang da cari-cari pa Yesus, kong dorang baku bilang, “Menurut ngoni, apa Yesus mo datang di hari raya ini?” 57 Dorang baku bilang bagitu lantaran tu imam-imam kapala deng orang-orang Yahudi dari golongan Farisi so kase prenta supaya tiap orang yang tau kalu Yesus ada di mana, tu orang itu musti balapor supaya dorang bole mo tangka pa Yesus.

Yohanes 12

Maria se cura minya wangi pa Yesus pe kaki

1 Anam hari seblum hari raya agama Yahudi tu prayaan Paskah, Yesus datang ka kampung Betania tu Lazarus pe kampung. Tu Lazarus itu yang da mati kong Yesus da se hidop ulang. 2 Kong di kampung itu, bebrapa orang beking acara makang-makang for Yesus. Kong Waktu itu, Marta da layani pa dorang, trus tu Lazarus da dudu makang sama-sama deng Yesus deng tu orang-orang yang datang ka situ. 3 Waktu dorang samantara bamakang, Maria ambe stenga liter minya wangi asli tu de pe nama narwastu, tu minya yang de pe harga mahal skali. Kong dia se sirang tu minya wangi itu di kaki pa Yesus, trus dia seka Yesus pe kaki deng de pe rambu. Kong tu minya wangi itu pe bobou wangi dapa ciong di sluru ruma itu. 4 Mar Yudas Iskariot tu satu dari Yesus pe murit-murit yang nanti mo bahianat pa Yesus babilang bagini, 5 “Kiapa tare tu minya wangi itu nyanda jual jo? Kalu mo jual, de pe harga 300 doi perak, kong tu doi yang pe banya itu bole mo se berbage pa orang-orang miskin.” 6 Sebenarnya Yudas da babicara bagitu bukang lantaran dia da tarukira tu orang-orang miskin, mar itu lantaran dia papancuri. Dia itu yang da se tanggong jawab ja pegang dorang samua pe doi, kong dia ja pancuri akang tu doi itu. 7 Mar Yesus bilang, “Kase biar jo Maria beking itu pa Kita, lantaran deng dia beking itu, dia itu so kase siap pa Kita for mo kubur. 8 Soalnya Kita so nyanda mo ada sama-sama deng ngoni lei, mar tu orang miskin slalu ada di sekitar pa ngoni kong kapan jo ngoni suka, ngoni bole bantu pa dorang.” Imam-imam kapala baku skongkol mo bunung pa Lazarus 9 Ada banya skali orang Yahudi da dengar kalu Yesus ada di kampung Betania, so itu dorang pigi ka sana. Mar dorang da ka sana bukang cuma mo lia pa Yesus, mar mo lia lei pa Lazarus tu orang yang Yesus da se hidop ulang. 10 So itu imam-imam kapala baku skongkol for mo cari bunung lei pa Lazarus. 11 Soalnya deng dia da hidop ulang, banya orang Yahudi yang so jadi percaya pa Yesus kong so nimau iko pa dorang.

Orang-orang puji-puji pa Yesus waktu Dia maso ka Yerusalem

12 De pe eso, banya orang so datang ka Yerusalem for rayakan hari raya agama Yahudi tu prayaan Paskah. Dorang da dengar kalu Yesus samantara badatang lei ka Yerusalem. 13 Tu orang banya itu ambe daong-daong palem, trus pi sambut pa Yesus kong babilang deng suara kuat, “Hosana! Puji jo pa Dia yang da datang dalam nama Tuhan. Dia itu bangsa Israel pe Raja!” 14 Yesus dapa satu ekor keledai muda, kong Dia da nae tu keledai itu. Tu da jadi itu sama deng tu nabi da tulis di Kitab Suci bagini, 15 “Hei orang-orang Yerusalem tu ja bilang lei orang-orang Sion, ngoni jang tako, lia jo tu ngoni pe Raja so badatang, Dia da dudu di atas satu keledai muda.” 16 Waktu itu, Yesus pe murit-murit blum mangarti deng apa tu orang banya da beking for Yesus. Mar nanti waktu Yesus so mati kong hidop ulang, baru dorang mo mangarti samua yang orang da beking itu pa Yesus, itu samua sama deng tu da tulis di Kitab Suci. 17 Tu orang-orang yang ada waktu Yesus da pangge pa Lazarus kaluar dari kubur kong se hidop ulang pa dia, dorang itu kase tau trus pa orang-orang laeng tentang tu Yesus da beking itu. 18 So itu, banya orang pi sambut pa Yesus lantaran dorang so dengar kalu Dia so beking tu mujisat yang satu itu. 19 Kong tu orang-orang dari golongan Farisi baku bilang, “Co ngoni lia sandiri itu, samua tu torang pe usaha for mo se brenti pa Dia nyanda ada de pe hasil. Samua orang di dunia datang iko pa Dia.”

Yesus kase tau tentang tu Dia pe kematian

20 Waktu orang banya datang ka Yerusalem for baibada pa dorang pe hari raya itu, dari antara pa dorang, ada lei bebrapa orang Yunani. 21 Tu bebrapa orang Yunani itu pigi pa Filipus. Tu Filipus itu, orang Betsaida di daera Galilea. Kong dorang bilang pa dia, “Bapak, torang suka mo baku dapa deng Yesus.” 22 Filipus pi kase tau itu pa Andreas, trus dorang dua pi kase tau lei pa Yesus. 23 Kong Yesus bilang pa dorang, “So sampe de pe waktu Tuhan Allah mo se tunjung tu Anak Manusia pe luar biasa. 24 Kita bilang pa ngoni, kalu bibit gandum nyanda da se tanang di tana, tu bibit itu cuma satu kong bole mo bilang sama deng so mati. Mar kalu tu bibit itu da se tanang di tana, tu satu bibit itu bole mo batumbu kong babua banya. 25 Bagitu lei deng ngoni, sapa tu hidop cuma for de pe diri sandiri, so dia yang nyanda mo dapa hidop kekal. Mar sapa yang kase tu dia pe hidop di dunia ini lantaran iko pa Kita, dia itu mo dapa hidop kekal. 26 Sapa jo tu da jadi orang yang ja beking tu Kita da suru, dia itu musti iko pa Kita kong di mana jo Kita ada, di situ lei dia musti ada. Sapa jo yang ja beking tu Kita da suru, dia itu mo dapa hormat dari pa Bapa.” 27 Yesus babicara lei, “Kita sedi skali. Kita nintau mo bilang apa. Apa Kita mo bilang, ‘Bapa, se lapas akang Kita dari tu Kita pe pendritaan ini?’ Tantu nyanda bagitu. Soalnya justru Kita da datang ka dunia ini for alami tu pendritaan.” 28 Kong Yesus basombayang, “Bapa, se tunjung jo tu Bapa pe luar biasa.” Kong dapa dengar suara dari sorga, “Kita so se tunjung tu Kita pe luar biasa, kong Kita mo se tunjung ulang lei tu Kita pe luar biasa.” 29 Tu orang banya yang da badiri di situ da dengar tu suara itu, kong dorang bilang kalu itu suara guntur. Ada lei yang bilang kalu itu malaekat pe suara yang da babicara deng Yesus. 30 Kong Yesus bilang, “Tu suara yang ngoni da dengar itu da babicara bukang for Kita, mar for ngoni. 31 Skarang ini so de pe waktu for Tuhan Allah mo adili orang-orang yang ada di dunia ini, deng lei so de pe waktu for tu setang pe bos yang ada kuasa di dunia ini mo dapa se kala. 32 Kong Kita, kalu Kita dapa se angka tinggi di atas bumi, Kita mo tarek samua orang for iko pa Kita.” 33 Yesus bilang bagitu supaya jelas kalu nanti Dia mo mati deng cara se salib. 34 Kong tu orang banya itu babilang, “Torang so baca di atoran-atoran kitab Taurat kalu Kristus tu Raja yang mo se slamat pa manusia itu tetap mo hidop slama-lamanya. Jadi bagimana lei kong Bapak bilang kalu Anak Manusia mo dapa angka tinggi di atas bumi kong mo mati? Sapa dang tu Anak Manusia itu?” 35 Kong Yesus bilang pa dorang, “So nyanda lama lei tu trang ada deng ngoni, so itu slama tu trang itu masi ada sama-sama deng ngoni, ngoni musti hidop trus di trang itu. Deng ngoni bagitu, tu glap nyanda mo kuasai pa ngoni. Sapa jo yang hidop di glap, dia itu nintau ka mana dia da pigi. 36 Jadi waktu trang masi ada sama-sama deng ngoni, ngoni percaya jo pa tu trang itu supaya tu trang lei beking trang tu ngoni pe hati.” Abis Yesus bilang bagitu, Dia kaluar dari situ kong pigi ka tampa yang dorang nintau.

Orang Yahudi banya yang nyanda percaya pa Yesus

37 Biar lei Yesus beking banya mujisat di muka pa dorang, mar dorang tetap nyanda percaya pa Dia. 38 Deng dorang bagitu, so gnap apa tu nabi Yesaya da bilang dulu tu da tulis di Kitab Suci bagini, “Tuhan, nyanda ada orang yang percaya deng tu brita yang torang da kase tau. Biar lei Tuhan so kase tunjung tu Tuhan pe kuasa pa dorang, dorang tetap nyanda percaya.” 39 Dorang nimbole mo percaya lantaran dulu lei nabi Yesaya so perna da tulis di Kitab Suci bagini, 40 “Tuhan so beking dorang nimau mo lia tu butul, itu sama deng Dia so se buta tu dorang pe mata. Tuhan so beking dorang pe hati kras, dorang nyanda mo mangarti tu butul. Kong deng bagitu, dorang nyanda mo bertobat, supaya Tuhan nyanda mo se slamat lei pa dorang.” 41 Nabi Yesaya da kase tau tu samua itu lantaran Tuhan Allah so kase penglihatan pa dia tentang Yesus yang luar biasa deng lei kase tau tentang Dia yang mo datang itu. 42 Biar lei ada orang-orang yang nyanda percaya pa Yesus, mar ada banya jo yang jadi percaya pa Dia, malatare dari pa dorang yang percaya itu ada tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi. Cuma dorang nimau mo se tunjung pa orang-orang kalu dorang so jadi percaya, lantaran dorang tako kalu tu orang-orang Yahudi dari golongan Farisi mo larang pa dorang maso ka ruma ibada. 43 Soalnya tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi lebe suka kalu dorang dapa puji deng hormat dari pa manusia daripada dorang dapa puji deng hormat dari pa Tuhan Allah.

Orang yang slamat deng orang yang dapa hukuman

44 Kong Yesus babilang deng suara kuat, “Sapa jo yang percaya pa Kita, dia itu bukang cuma percaya pa Kita, mar dia lei percaya pa Tuhan Allah yang da utus pa Kita. 45 Kong sapa jo yang so lia pa Kita, dia itu lei so lia pa Tuhan Allah yang da utus pa Kita. 46 Kita ini datang ka dunia ini sbagai trang, supaya sapa jo yang percaya pa Kita, dia itu so nyanda lei mo hidop di dalam glap. 47 Kalu orang dengar tu Kita pe ajaran mar dia nyanda beking itu, Kita nyanda mo hakimi pa dia. Soalnya Kita datang bukang for mo hakimi orang-orang yang ada di dunia, mar Kita datang for mo se slamat pa dorang. 48 Sapa jo yang tolak pa Kita deng nimau mo trima tu Kita pe ajaran, so ada yang mo bahakimi pa dia, itu no tu Kita pe ajaran yang Kita da se tau. Nanti di hari kiamat, tu ajaran itu yang mo bahakimi pa dia. 49 Soalnya tu Kita pe ajaran bukang dari Kita pe diri sandiri, mar itu dari Bapa yang da utus pa Kita. Dia itu yang da prenta pa Kita for bilang tu ajaran yang musti Kita bilang deng yang musti Kita se tau. 50 Kong Kita tau kalu lewat Tuhan Allah pe prenta itu, ngoni bole dapa hidop kekal. Jadi apa tu Kita ja se ajar pa ngoni, itu samua sama deng Bapa da kase tau pa Kita.”

Yohanes 13

1 So dekat tu hari raya agama Yahudi tu prayaan Paskah, kong Yesus tau kalu so sampe tu de pe waktu for Dia mo kase tinggal ni dunia for babale pa Dia pe Bapa. Dia sayang pa Dia pe orang-orang yang ada di dunia ini, kong Dia mo se tunjung kalu Dia slalu sayang pa dorang biar lei sampe pa Dia pe akhir hidop. 2 Kong waktu Yesus deng Dia pe murit-murit da makang malam, setang pe bos so taru pikiran jaha di hati pa Yudas tu Simon Iskariot pe anak, supaya dia bahianat pa Yesus. 3 Yesus tau kalu Dia pe Bapa so kase samua kuasa pa Dia. Dia lei tau kalu Dia itu datang dari Tuhan Allah kong Dia nanti mo babale ulang pa Tuhan Allah. 4 Jadi waktu dorang da makang sama-sama itu, Yesus badiri trus buka tu Dia pe juba. Abis itu, Dia ambe handuk kong se ika pa Dia pe pinggang. 5 Dia saleng aer di loyang, kong Dia mulai cuci tu Dia pe murit-murit pe kaki, trus Dia lap tu dorang pe kaki deng handuk yang Dia da se ika pa Dia pe pinggang. 6 Kong waktu Dia sampe pa Simon Petrus for cuci tu Petrus pe kaki, Petrus bilang pa Dia, “Tuhan, masa komang Tuhan mo cuci tu kita pe kaki?” 7 Yesus manyao pa Petrus, “Apa tu Kita da beking ini, ngana blum mo mangarti skarang, mar nanti komang ngana mo mangarti ini.” 8 Petrus bilang lei, “Tuhan, kita sama skali nyanda perna mo kase Tuhan mo cuci tu kita pe kaki.” Mar Yesus bilang pa Petrus, “Kalu Kita nyanda cuci tu ngana pe kaki, ngana nyanda ada hubungan deng Kita.” 9 Kong Simon Petrus bilang, “Tuhan, kalu bagitu dang, jang cuma kita pe kaki, mar kita pe tangan deng kapala lei.” 10 Yesus bilang lei pa Petrus, “Sapa jo yang so mandi, dia pe badan itu so bersi samua, so itu dia cuma perlu se bersi ulang tu dia pe kaki. Bagitu lei ngoni, ngoni lei so bersi, mar memang nyanda samua dari pa ngoni yang so bersi.” 11 Yesus bilang bagitu lantaran Dia tau sapa yang mo bahianat pa Dia, so itu Dia bilang kalu nyanda samua dari pa dorang yang so bersi. 12 Serta Yesus so klar cuci tu dorang pe kaki, Dia pake ulang tu Dia pe juba trus babale ka tampa yang dia da dudu akang. Trus Dia batanya pa dorang, “Apa ngoni mangarti deng tu Kita da beking tadi? 13 Ngoni pangge pa Kita ‘Guru’ deng ‘Tuhan’ kong memang itu butul. Kita ini ngoni pe Guru deng ngoni pe Tuhan tu ngoni ja iko akang. 14 Jadi kalu Kita tu ngoni pe Guru deng Tuhan da cuci tu ngoni pe kaki sama deng budak ja beking, ngoni deng ngoni lei musti cuci ngoni pe kaki satu deng laeng. 15 Kita so kase conto pa ngoni beking bagitu, jadi ngoni lei musti beking pa orang laeng sama deng tu Kita da beking pa ngoni. 16 Kita bilang pa ngoni, tu budak nyanda lebe penting dari de pe tuang, tu orang yang dapa utus lei nyanda lebe penting dari tu orang yang da bautus. 17 Kalu ngoni mangarti tu Kita da se ajar pa ngoni skarang ini, ngoni lei musti beking itu supaya ngoni snang. 18 Mar bukang for ngoni samua tu Kita da bilang itu. Soalnya Kita tau sapa yang Kita so pili. Mar apa tu da tulis di Kitab Suci musti mo jadi, bagini tu da tatulis, ‘Sapa yang da makang roti sama-sama deng Kita, dia itu nanti yang mo bahianat pa Kita.’ 19 Kita se tau itu skarang pa ngoni seblum itu jadi, supaya kalu itu so jadi, ngoni bole percaya kalu ‘Kita ini’ Dia yang Kita so perna bilang pa ngoni. 20 Kita bilang pa ngoni, sapa jo yang trima orang-orang yang Kita da utus, dia itu lei so trima pa Kita. Kong sapa jo yang trima pa Kita, dia lei trima pa Bapa yang da utus pa Kita.”

Yesus kase tau kalu Yudas yang mo bahianat pa Dia

21 Abis Yesus bilang bagitu, Dia jadi sedi kong babilang lei, “Kita bilang pa ngoni, ada satu dari pa ngoni yang mo bahianat pa Kita.” 22 Kong Dia pe murit-murit baku haga, dorang jadi bingo tentang sapa tu Yesus pe maksut itu. 23 Waktu itu ada satu dari Yesus pe murit, tu murit yang Dia paling sayang, dia da dudu dekat skali deng Yesus. 24 Simon Petrus basein pa tu murit itu kong babilang pa dia, “Tanya akang dang, sapa tu Guru pe maksut itu!” 25 Trus tu murit yang da dudu di dekat skali deng Yesus itu batanya pa Dia, “Tuhan, sapa dang dia itu?” 26 Yesus manyao, “Dia itu yang nanti Kita mo kase akang roti abis Kita se colo tu roti di baskom.” Abis bilang bagitu, Yesus ambe roti spanggal trus se colo, kong Dia kase pa Yudas, tu Simon Iskariot pe anak. 27 Abis Yudas trima tu roti itu, setang pe bos iko kuasai pa dia. Kong Yesus bilang pa dia, “Apa tu ngana mo beking, iko beking jo itu.” 28 Mar nyanda ada satu dari pa dorang tu dudu makang yang mangarti apa tu Yesus pe maksut bilang bagitu pa Yudas. 29 Kong lantaran Yudas yang ja pegang doi, ada yang pikir kalu Yesus da suru pa Yudas for pi babli apa-apa yang dorang perlu for tu prayaan itu ato for kase akang sesuatu pa orang miskin. 30 Waktu Yudas so trima tu roti dari pa Yesus, dia iko pigi. Kong waktu itu so malam.

Yesus pe prenta baru pa Dia pe murit-murit

31 Serta Yudas so pigi, Yesus bilang, “Skarang so de pe waktu for Anak Manusia dapa puji deng hormat, deng lei Tuhan Allah dapa puji deng hormat lewat apa yang Anak Manusia mo beking. 32 Kong kalu Tuhan Allah dapa puji deng hormat lewat apa tu Anak Manusia da beking, Tuhan Allah lei mo beking tu Anak Manusia dapa puji deng hormat, kong samua itu so nyanda lama lei mo jadi. 33 Kita pe anak-anak, so nyanda lama lei Kita so nyanda mo ada sama-sama deng ngoni. Ngoni ini mo cari pa Kita, mar sama deng yang Kita so bilang tu hari pa pemimpin-pemimpin Yahudi, Kita mo bilang itu lei pa ngoni, ‘Di tampa tu Kita mo pigi akang, ngoni nimbole mo pigi ka situ.’ 34 Skarang, Kita mo kase prenta baru pa ngoni bagini: ngoni musti baku sayang. Ngoni musti baku sayang sama deng Kita so sayang pa ngoni. 35 Deng ngoni baku sayang, samua orang bole tau kalu ngoni itu orang-orang yang iko tu Kita pe ajaran.”

Yesus kase tau kalu Petrus mo manyangkal kalu kanal pa Yesus

36 Simon Petrus bilang pa Yesus, “Tuhan, Tuhan mo pigi ka mana dang?” Yesus manyao pa dia, “Tu tampa yang Kita mo pigi akang skarang, itu blum bole ngana mo pigi akang. Mar nanti ngana mo menyusul pa Kita ka sana.” 37 Petrus bilang pa Yesus, “Tuhan, kiapa dang skarang kita blum bole mo iko pa Tuhan? Kita siap mo mati for Tuhan.” 38 Yesus bilang, “Ngana bilang, ngana siap mati for Kita? Kita bilang pa ngana, seblum ayam bakuku, ngana so tiga kali manyangkal kalu ngana kanal pa Kita.”

Yohanes 14

Yesus itu jalang for pigi pa Tuhan Allah

1 Yesus babicara pa Dia pe murit-murit, “Ngoni nyanda usa sedi. Percaya jo pa Tuhan Allah deng percaya lei pa Kita. 2 Pa Kita pe Bapa pe ruma ada banya tampa, kong Kita pigi ka sana for se siap tu tampa itu for ngoni. Kita kase tau itu pa ngoni lantaran itu memang butul-butul ada di sana. 3 Kong kalu Kita so kase siap tu tampa-tampa itu, Kita mo bale ulang kamari kong bawa pa ngoni for pigi ka sana. Deng bagitu, di mana Kita ada, di situ lei ngoni bole mo ada. 4 Kong ngoni lei so tau tu jalang ka tampa Kita mo pigi akang.” 5 Tomas bilang pa Yesus, “Tuhan, torang nintau Tuhan mo pigi ka mana. Jadi bagimana torang bole mo tau tu jalang mo ka sana dang?” 6 Kong Yesus bilang, “Kita ini tu jalang mo pigi pa Tuhan Allah, Kita ini yang kase tau tu butul tentang Tuhan Allah, deng Kita ini lei yang kase tu hidop. Jadi cuma lewat Kita, orang bole pigi pa Bapa. 7 Kalu ngoni so kanal pa Kita, pasti ngoni kanal lei pa Kita pe Bapa. Jadi mulai skarang ini, ngoni so kanal lei pa Dia deng ngoni so lia pa Dia.” 8 Filipus bilang pa Dia, “Tuhan, se tunjung akang tu Tuhan pe Bapa itu pa torang, biar torang pe hati rasa puas.” 9 Yesus bilang pa Filipus, “Filipus, so lama Kita da sama-sama deng ngoni, masa komang ngana nyanda kanal pa Kita? Sapa jo yang so lia pa Kita, dia itu so lia pa Bapa. Jadi, kiapa lei ngana minta Kita se tunjung akang tu Bapa pa ngoni? 10 Ngana nyanda percaya dang kalu Kita deng Bapa satu, kong Bapa deng Kita satu? Jadi, apa yang Kita bilang pa ngoni itu bukang dari Kita sandiri mar dari Bapa yang satu deng Kita. Kong apa jo yang Kita beking, itu Bapa yang da beking lewat Kita. 11 Percaya jo pa Kita, kalu Kita deng Bapa satu kong Bapa deng Kita satu. Kalu ngoni susa mo percaya tu Kita da bilang ini, percaya jo pa Kita lantaran tu mujisat-mujisat yang Kita da beking. 12 Kita bilang pa ngoni, sapa jo yang percaya pa Kita, tu orang itu mo beking tu mujisat-mujisat sama deng yang Kita so beking, malatare dia bole mo beking mujisat-mujisat yang lebe basar dari yang Kita so beking. Soalnya Kita pigi pa Bapa, 13 kong apa jo yang ngoni minta pake Kita pe nama, Kita mo beking itu for ngoni, supaya lewat apa yang Kita da beking itu, orang-orang bole puji deng hormat pa Bapa. 14 Kalu ngoni minta sesuatu pa Kita pake Kita pe nama, Kita mo kase itu pa ngoni.”

Yesus janji kalu Dia mo kase Roh Kudus

15 Yesus bilang lei, “Kalu ngoni sayang pa Kita, ngoni mo beking tu Kita pe prenta-prenta. 16 Kong Kita mo minta pa Bapa, trus Dia mo kase tu Roh yang mo batolong pa ngoni. Tu Roh itu mo ada sama-sama deng ngoni for slama-lamanya. 17 Tu Roh yang mo batolong pa ngoni itu Tuhan Allah pe Roh. Tuhan Allah pe Roh itu mo se ajar pa ngoni apa yang butul tentang Tuhan Allah. Orang-orang yang nyanda percaya pa Tuhan Allah, dorang nyanda trima tu Tuhan Allah pe Roh, lantaran dorang nyanda dapa lia pa Dia deng nyanda kanal pa Dia. Mar ngoni ini kanal pa Dia lantaran Dia ada sama-sama deng ngoni kong mo jadi satu deng ngoni. 18 Waktu Kita se tinggal pa ngoni nanti, ngoni ini nyanda sandiri sama deng yatim piatu. Kita mo bale ulang pa ngoni. 19 So nyanda lama lei, tu orang-orang yang nyanda percaya nyanda mo lia pa Kita lei. Mar ngoni mo lia ulang pa Kita lantaran Kita mo hidop ulang, kong ngoni mo dapa hidop kekal. 20 Kong waktu Kita hidop ulang, ngoni mo tau kalu Kita ini satu deng Kita pe Bapa, kong ngoni ini satu deng Kita kong Kita satu deng ngoni. 21 Sapa jo yang trima Kita pe prenta kong beking itu, dia itu yang sayang pa Kita. Kong sapa jo yang sayang pa Kita, Kita pe Bapa lei mo sayang pa dia, kong Kita lei mo sayang pa dia deng Kita mo datang se tunjung pa dia sapa Kita sebenarnya.” 22 Kong Yudas yang bukang Yudas Iskariot bilang pa Yesus, “Tuhan, kiapa dang cuma pa torang Tuhan mo se tunjung sapa Tuhan sebenarnya, kong pa orang-orang laeng yang ada di dunia ini nyanda?” 23 Yesus manyao pa dia, “Kalu orang sayang pa Kita, dia mo beking tu Kita pe ajaran, kong Kita pe Bapa mo sayang pa dia, trus Kita deng Kita pe Bapa mo datang pa dia kong mo tinggal sama-sama deng dia. 24 Mar sapa jo yang nyanda sayang pa Kita, dia itu nyanda beking tu Kita pe ajaran. Tu Kita pe ajaran itu bukang dari Kita pe diri, mar dari pa Bapa yang da utus pa Kita. 25 Samua yang Kita da bilang ini, Kita da bilang waktu Kita masi sama-sama deng ngoni. 26 Mar Bapa mo kirim tu Roh Kudus yang mo batolong pa ngoni. Tu Roh Kudus itu mo datang kalu Kita so pigi for ganti pa Kita, Dia mo se ajar pa ngoni samua yang ngoni musti tau kong mo se inga pa ngoni samua yang Kita so bilang pa ngoni. 27 Kita so mo pigi, mar Kita mo kase pa ngoni tu hidop deng hati tenang. Tu hidop deng hati tenang itu, cuma Kita yang bole mo kase, samua di dunia ini nyanda ada tu bole mo kase itu pa ngoni. Ngoni pe hati nyanda usa kuatir deng tako. 28 Ngoni so dengar kalu Kita da bilang bagini pa ngoni: Kita so mo pigi, mar Kita mo datang ulang pa ngoni. Jadi kalu ngoni sayang pa Kita, pasti ngoni pe hati snang lantaran Kita pigi pa Kita pe Bapa. Soalnya Bapa lebe berkuasa dari Kita. 29 Kita so kase tau itu pa ngoni seblum samua itu jadi, supaya kalu nanti samua itu jadi, ngoni bole percaya. 30 Kita so nyanda mo bicara banya lei deng ngoni, lantaran tu setang pe bos yang da kuasai ni dunia mo datang, cuma dia nyanda ada kuasa mo ator pa Kita. 31 Mar Kita mo beking tu Bapa da prenta pa Kita supaya samua orang di dunia ini bole tau kalu Kita ini sayang pa Bapa. Skarang badiri jo kong torang pigi dari sini.”

Yohanes 15

Yesus itu sama deng tanaman anggor yang butul

1 Yesus bilang satu prumpamaan bagini, “Kita ini sama deng tanaman anggor yang butul, kong Kita pe Bapa sama deng orang yang punya kobong anggor. 2 Kita pe orang-orang sama deng cabang-cabang, kong tu cabang-cabang yang babua, Dia potong sadiki for beking bersi supaya tamba babua, kong tu cabang-cabang yang nyanda babua, Dia potong kong buang. 3 Ngoni yang percaya memang so bersi lantaran ngoni so percaya tu firman yang Kita so kase tau pa ngoni. 4 Ngoni badekat jo pa Kita, deng Kita lei badekat pa ngoni. Soalnya, ngoni nyanda dapa beking tu bae kalu ngoni jao dari pa Kita, itu sama deng tu cabang yang nyanda mo babua kalu dia tapisa dari tu tanaman anggor. 5 Kita ini sama deng tu tanaman anggor kong ngoni ini sama deng tu Kita pe cabang-cabang. Sapa jo yang badekat pa Kita kong Kita badekat pa dia, dia itu bole mo beking tu bae. Soalnya dia nyanda mampu beking tu bae kalu dia bajao dari pa Kita. 6 Sapa jo yang jao dari pa Kita, Tuhan Allah mo beking pa dia sama deng cabang yang nyanda babua, tu orang yang punya kobong potong tu cabang trus kalu so kring dia lego ka api. 7 Kalu ngoni badekat pa Kita deng tu Kita pe firman ada pa ngoni pe hati, ngoni minta jo pa Tuhan Allah apa yang ngoni suka kong Dia mo kase itu pa ngoni. 8 Kalu ngoni ja beking tu bae sama deng tu cabang yang babua banya, itu kase tunjung kalu ngoni ini Kita pe murit-murit, trus deng orang-orang lia ngoni ja beking tu bae, dorang mo puji deng hormat tu Kita pe Bapa.”

Yesus pe prenta supaya baku-baku sayang

9 Yesus bilang lei, “Kita sayang pa ngoni, sama deng Bapa sayang pa Kita. So itu, badekat trus jo pa Kita supaya ngoni bole rasa tu Kita pe sayang itu. 10 Kalu ngoni beking tu Kita pe prenta-prenta, ngoni mo rasa trus tu Kita pe sayang, sama deng Kita beking tu Kita pe Bapa pe prenta-prenta kong Kita bole rasa trus tu Dia pe sayang. 11 Kita bilang samua itu pa ngoni, supaya tu rasa snang yang ada pa Kita bole ada pa ngoni pe hati, sampe ngoni bole rasa snang luar biasa. 12 Ini tu Kita pe prenta: ngoni musti baku sayang sama deng Kita so sayang pa ngoni. 13 Tu sayang yang paling basar itu, kalu orang siap mati supaya de pe tamang-tamang bole hidop. 14 Kalu ngoni ja beking tu Kita pe prenta, ngoni itu memang Kita pe tamang. 15 Kita nyanda bilang kalu ngoni ini budak, lantaran kalu budak nintau apa tu de pe tuang ja beking. Mar Kita bilang kalu ngoni ini Kita pe tamang, lantaran Kita so kase tau pa ngoni samua yang Kita so dengar dari pa Kita pe Bapa. 16 Bukang ngoni yang da pili pa Kita, mar Kita yang da pili pa ngoni. Kita da suru pa ngoni supaya pigi for beking tu hal bae yang mo ada trus, sama deng cabang yang babua trus. Deng bagitu, apa yang ngoni minta pa Bapa pake Kita pe nama, Dia mo kase itu pa ngoni. 17 Jadi yang Kita prenta pa ngoni bagini: ngoni ini musti baku-baku sayang.”

Orang-orang yang nyanda percaya pa Yesus mo binci pa Dia deng De pe murit-murit

18 Yesus bilang lei, “Kalu orang-orang dunia yang nyanda percaya pa Kita binci pa ngoni, ngoni musti inga kalu dorang so lebe dulu binci pa Kita. 19 Kalu misalnya ngoni ini sama deng dorang yang nyanda percaya pa Kita, pasti dorang sayang pa ngoni. Mar ngoni ini beda deng dorang. Kita da pili pa ngoni supaya ngoni beda deng dorang, so itu dorang binci pa ngoni. 20 Ngoni musti inga apa tu Kita so bilang pa ngoni: satu budak nyanda lebe penting dari de pe tuang. Jadi, kalu orang-orang so siksa pa Kita di dunia ini, dorang lei mo siksa pa ngoni. Kalu orang-orang beking tu Kita pe ajaran, dorang lei mo beking tu ajaran yang ngoni da se ajar. 21 Dorang mo siksa pa ngoni lantaran ngoni da iko pa Kita. Dorang beking bagitu lantaran dorang nyanda kanal pa Tuhan Allah yang da utus pa Kita. 22 Kalu Kita nyanda datang ka dunia ini for kase tau tu Tuhan Allah pe ajaran pa dorang, tantu Tuhan Allah nyanda bilang dorang itu berdosa kalu nyanda beking tu ajaran lantaran dorang nintau. Mar skarang Kita so datang ka dunia ini kong so kase tau tu ajaran itu pa dorang, jadi dorang so nyanda ada alasan mo bilang kalu dorang itu nyanda berdosa. 23 Sapa jo yang binci pa Kita, dia binci lei tu Kita pe Bapa. 24 Kalu misalnya Kita nyanda beking mujisat-mujisat yang orang laeng blum perna beking di muka pa dorang, tantu katu dorang itu nyanda berdosa kalu binci pa Kita. Mar skarang ini komang, dorang so lia tu mujisat-mujisat yang Kita da beking, kong dorang tetap binci pa Kita deng Kita pe Bapa lei. 25 Mar biar jo dorang binci pa Kita, lantaran memang musti jadi tu da tulis di atoran-atoran yang ada di kitab Taurat. Bagini tu da tulis, ‘Dorang binci pa Kita mar nyanda ada de pe alasan.’ 26 Nanti Kita mo utus tu Roh yang mo batolong pa ngoni, tu Roh itu dari Tuhan Allah. Tu Roh itu ja kase tau tu butul tentang Tuhan Allah, kong Dia memang dari Tuhan Allah. Tu Roh itu no yang mo kase tau pa orang-orang tentang Kita. 27 Kong ngoni ini lei musti kase tau tentang Kita pa orang-orang lantaran ngoni dari pertama da sama-sama deng Kita.”

Yohanes 16

1 Yesus bilang, “Kita da bilang samua itu pa ngoni, supaya ngoni nyanda brenti percaya pa Kita. 2 Soalnya nanti mo ada de pe waktu, ngoni mo dapa user dari ruma-ruma ibada agama Yahudi, malatare ada orang-orang yang mo bunung pa ngoni, kong dorang pikir tu dong da beking itu Tuhan Allah pe mau. 3 Dorang mo beking bagitu pa ngoni, lantaran dorang nyanda kanal tu Bapa deng lei nyanda kanal pa Kita. 4 Kita kase tau samua itu pa ngoni, supaya kalu sampe de pe waktu dorang siksa pa ngoni, ngoni mo inga kalu Kita so perna kase tau itu pa ngoni. Kita nyanda bilang itu dari pertama waktu ngoni jadi Kita pe murit, lantaran Kita masi ada sama-sama deng ngoni.

Yesus kase tau tu Roh yang mo batolong

5 Skarang, Kita mo pigi pa Bapa yang da utus pa Kita. Kong kiapa dang nyanda ada dari pa ngoni yang batanya kalu Kita mo pigi ka mana? 6 Mar ngoni pe hati sedi skali skarang lantaran Kita so bilang kalu Kita so mo pigi. 7 Mar butul, lebe bae memang Kita pigi dari pa ngoni, itu for ngoni pe bae. Soalnya kalu Kita nyanda pigi, tu Roh yang mo batolong pa ngoni itu nyanda mo datang pa ngoni. Mar kalu Kita pigi, Kita mo utus tu Roh itu pa ngoni. 8 Kong kalu tu Roh itu so ada di dunia ini, Dia mo se sadar pa orang-orang di dunia ini tentang dosa, tentang apa tu butul, deng tentang tu Tuhan Allah pe hukuman. 9 Tentang tu dosa: tu Roh itu mo se sadar pa orang-orang di dunia kalu dorang itu so beking dosa lantaran dorang nyanda percaya pa Kita. 10 Tentang tu butul: tu Roh mo se sadar pa orang-orang kalu Kita tu butul lantaran Kita pigi pa Bapa. Kong waktu itu ngoni so nyanda dapa lia pa Kita lei. 11 Tentang tu Tuhan Allah pe hukuman: tu Roh mo se sadar lei pa orang-orang kalu Tuhan Allah mo hukum pa dorang, lantaran tu setang pe bos yang berkuasa di dunia ini so dapa hukuman. 12 Masi banya lei yang Kita mo bilang pa ngoni, mar skarang ngoni blum mampu mo mangarti. 13 Mar nanti kalu tu Roh yang mo batolong itu so datang, Dia mo se ajar pa ngoni sampe ngoni bole mangarti samua tu butul. Soalnya tu Roh itu nyanda babicara iko apa yang ada pa De pe pikiran sandiri, mar Dia babicara iko apa yang Dia da dengar dari pa Tuhan Allah. Dia lei yang mo kase tau pa ngoni apa tu mo jadi nanti. 14 Tu Roh itu mo hormat pa Kita deng cara se tau pa ngoni yang Dia so lebe dulu dengar dari pa Kita. 15 Samua yang Bapa punya, itu Kita punya. So itu Kita bilang pa ngoni, tu Roh mo kase tau pa ngoni samua yang Dia da trima dari pa Kita.”

Biar ngoni pe hati sedi, mar ngoni pe hati mo jadi snang

16 Yesus bilang lei, “So nyanda lama, ngoni so nyanda mo lia pa Kita. Kong so nyanda lama lei, ngoni mo lia ulang pa Kita.” 17 Pe dengar itu, bebrapa orang dari De pe murit baku-baku tanya, “Apa de pe maksut Dia bilang so nyanda lama torang so nyanda mo lia pa Dia, kong so nyanda lama lei, torang mo lia ulang pa Dia? Kong kiapa lei Dia bilang kalu Dia mo pigi pa Bapa?” 18 Yesus pe murit-murit baku-baku tanya trus, “Apa Dia pe maksut da bilang so nyanda lama lei? Torang nyanda mangarti tu Dia pe maksut itu.” 19 Yesus tau kalu dorang mo batanya pa Dia. So itu, Dia bilang pa dorang, “Ngoni ini da baku-baku tanya tentang tu Kita da bilang tadi kang? Tu Kita da bilang, ‘So nyanda lama, ngoni so nyanda mo lia pa Kita. Kong so nyanda lama lei, ngoni mo lia ulang pa Kita.’ 20 Kita bilang pa ngoni, waktu ngoni so nyanda lia pa Kita, ngoni mo manangis deng bataria, mar tu orang-orang yang nyanda percaya pa Kita mo snang. Ngoni mo sedi, mar ngoni pe sedi itu mo bruba jadi snang. 21 Itu sama deng parampuang yang da mendrita waktu mo melahirkan, mar abis dia se lahir de pe anak, dia so nyanda inga lei tu de pe pendritaan. Soalnya dia so jadi snang skali lantaran tu de pe anak so lahir. 22 Bagitu lei deng ngoni, skarang ini ngoni pe hati sedi, mar nanti ngoni pe hati mo jadi snang waktu torang baku dapa ulang lei, kong nyanda ada yang bole kase brenti tu ngoni pe snang itu. 23 Waktu torang baku dapa ulang, ngoni so nyanda mo tanya apa-apa lei pa Kita. Kita bilang pa ngoni, waktu itu lei samua yang ngoni minta pa Bapa pake Kita pe nama, Dia mo kase itu pa ngoni. 24 Dari dulu sampe skarang ngoni blum baminta pake Kita pe nama. Baminta jo kong ngoni mo dapa itu supaya ngoni mo jadi snang skali. 25 Samua ini Kita bilang pa ngoni pake prumpamaan. Mar mo ada de pe waktu Kita mo babicara pa ngoni so nyanda mo pake prumpamaan lei, mar deng trus trang Kita mo bilang tentang Bapa. 26 Waktu itu, ngoni mo baminta langsung pa Bapa pake tu kuasa yang dari pa Kita. Kita nyanda bilang kalu Kita mo minta akang pa Bapa for ngoni, 27 lantaran Bapa sandiri sayang pa ngoni. Bapa sayang pa ngoni, lantaran ngoni so sayang pa Kita deng percaya kalu Kita ini datang dari pa Dia. 28 Kita datang dari pa Bapa, kong Kita datang ka dunia ini. Mar skarang, Kita mo se tinggal ni dunia kong babale pa Bapa.” 29 Yesus pe murit-murit bilang pa Dia, “Guru, skarang Guru so babicara deng trus trang, so nyanda pake prumpamaan lei. 30 Skarang torang tau kalu Guru tau samua hal, kong so nyanda perlu ada orang mo batanya-tanya lei pa Guru. So lantaran itu torang percaya kalu Guru dari Tuhan Allah.” 31 Yesus bilang pa dorang, “Apa ngoni so percaya skarang? 32 Inga, mo ada de pe waktu, malatare so de pe waktu kalu ngoni mo se tinggal pa Kita sandiri, kong ngoni mo tafiaro pa ngoni pe kampung masing-masing. Mar Kita nyanda sandiri lantaran Bapa da sama-sama deng Kita. 33 Kita bilang samua itu pa ngoni, supaya ngoni pe hati bole tenang lantaran ngoni percaya pa Kita. Di dunia ini ngoni mo mendrita lantaran dapa siksa, mar ngoni pe hati musti tetap kuat, lantaran Kita so se kala samua kuasa di dunia ini.”

Yohanes 17

Yesus basombayang for Dia pe diri sandiri

1 Abis Yesus bilang bagitu, Dia bahaga ka langit kong basombayang, “Bapa, so de pe waktu Bapa mo se tunjung tu Bapa pe Anak pe luar biasa, supaya Bapa pe Anak bole mo beking Bapa dapa puji deng hormat. 2 Bapa so kase kuasa pa Kita tu Bapa pe Anak for ator pa samua manusia, supaya Kita bole kase hidop kekal pa samua orang yang Bapa so kase pa Kita. 3 Kong tu hidop kekal itu bagini: dorang itu kanal pa Bapa tu satu-satunya Tuhan Allah yang butul, deng dorang kanal pa Kita tu Yesus Kristus tu Bapa da utus. 4 Bapa, Kita so kase klar samua yang Bapa da suru Kita beking di dunia ini, kong lewat samua tu Kita da beking itu Bapa bole dapa puji deng hormat. 5 Bapa, skarang kase tunjung jo tu Kita pe luar biasa di muka pa Bapa, sama deng tu luar biasa yang ada pa Kita deng Bapa seblum ni dunia ada.”

Yesus pe sombayang for Dia pe orang-orang

6 Yesus masi trus basombayang lei, Dia bilang, “Bapa, Kita so kase tunjung sapa Bapa sebenarnya pa orang-orang yang Bapa so kase pa Kita di dunia ini. Dorang itu Bapa punya, Bapa so kase dorang pa Kita, kong dorang so beking tu Bapa pe firman. 7 Skarang dorang so tau kalu samua tu Kita so bilang deng Kita so beking, itu datang dari pa Bapa. 8 Soalnya Kita so kase tau pa dorang, samua tu Bapa pe firman yang Bapa so kase tau pa Kita, kong dorang percaya itu. Dorang butul-butul tau kalu Kita ini datang dari Bapa, kong dorang percaya kalu Bapa yang da utus pa Kita. 9 Bapa, skarang Kita basombayang for dorang itu, bukang for orang-orang dunia yang nyanda percaya pa Kita. Kita basombayang for dorang yang Bapa so kase pa Kita, lantaran dorang itu Bapa punya. 10 Samua tu Bapa punya, dorang itu lei Kita punya. Samua Kita punya, dorang itu lei Bapa punya. Kong lewat dorang itu Kita dapa puji deng hormat. 11 So nyanda lama lei Kita ada di dunia ini lantaran Kita mo pigi pa Bapa. Mar dorang mo tetap ada di dunia ini. Ya Bapa yang kudus, jaga akang pa dorang itu pake tu Bapa pe kuasa yang Bapa so kase pa Kita. Deng bagitu dorang bole jadi satu, sama deng Kita deng Bapa lei satu. 12 Slama Kita ada deng dorang, Kita da jaga pa dorang pake tu kuasa yang Bapa da kase pa Kita. Kita da jaga pa dorang kong nyanda ada biar cuma satu dari pa dorang tu mo binasa, kacuali tu satu yang memang mo binasa supaya tu da bilang di Kitab Suci mo jadi. 13 Bapa, skarang Kita pigi pa Bapa, kong samantara Kita masi di dunia ini Kita da basombayang bagitu, supaya dorang yang Bapa kase pa Kita bole lei rasa snang yang luar biasa sama deng tu snang yang Kita da rasa. 14 Kita so kase tau pa dorang tu Bapa pe firman kong orang-orang yang nyanda percaya pa Bapa binci pa dorang, lantaran dorang nyanda sama deng tu orang-orang yang nyanda percaya pa Bapa. Itu sama deng Kita lei nyanda sama deng tu orang-orang dunia yang nyanda percaya pa Bapa. 15 Bapa, Kita nyanda minta pa Bapa supaya Bapa kase jao dorang dari pa tu orang-orang duniawi, nyanda mar Kita minta supaya Bapa jaga akang jo pa dorang dari tu setang pe bos. 16 Dorang itu nyanda sama deng tu orang-orang duniawi, sama deng Kita lei nyanda sama deng tu orang-orang duniawi itu. 17 Bapa, tu Bapa pe firman itu butul. Pake jo tu Bapa pe firman yang butul itu for beking dorang pe hati bersi di muka pa Bapa. 18 Bapa so utus pa Kita datang pa orang-orang di dunia ini, bagitu lei Kita so utus pa dorang pigi pa orang-orang yang ada di dunia ini. 19 Bapa, Kita srahkan Kita pe hidop pa Bapa. Kita beking bagitu for dorang pe bae, dorang yang Bapa da kase pa Kita, supaya dorang lei mo srahkan dorang pe hidop pa Bapa iko tu ajaran yang butul itu.”

Yesus basombayang for orang-orang yang mo percaya pa Dia

20 Yesus masi trus basombayang, Dia bilang, “Bapa, Kita basombayang bukang cuma for Kita pe murit-murit, mar Kita basombayang lei for dorang yang mo jadi percaya pa Kita lantaran da dengar tu ajaran tentang Kita, yang Kita pe murit-murit da se ajar. 21 Bapa, Kita minta supaya dorang itu jadi satu hati, sama deng Kita lei jadi satu hati deng Bapa kong Bapa jadi satu hati deng Kita. Kita minta bagitu pa Bapa supaya dorang lei jadi satu hati deng Torang, deng bagitu orang-orang di dunia ini bole jadi percaya kalu Bapa tu da utus pa Kita. 22 Kita so beking dorang itu supaya dapa puji deng hormat sama deng Bapa yang so beking bagitu pa Kita, deng bagitu dorang bole jadi satu hati sama deng Torang dua lei jadi satu hati. 23 Dorang jadi satu hati deng Kita kong Bapa jadi satu hati deng Kita, supaya dorang itu butul-butul jadi satu hati. Deng bagitu, tu orang-orang di dunia yang nyanda percaya pa Bapa bole tau kalu Bapa yang da utus pa Kita, kong kalu Bapa itu sayang pa dorang sama deng Bapa sayang pa Kita. 24 Bapa, Kita suka tu Kita pe murit-murit yang Bapa so kase pa Kita mo ada sama-sama deng Kita pa Kita pe tampa tinggal, supaya dorang bole lia tu Kita pe luar biasa yang Bapa so kase pa Kita waktu dunia blum ada. Bapa pe luar biasa itu Bapa da kase pa Kita lantaran Bapa sayang pa Kita. 25 Ya Bapa yang adil, tu orang-orang yang ada di dunia ini nyanda kanal pa Bapa, mar Kita kanal pa Bapa. Deng Kita pe murit-murit tau kalu Bapa yang da utus pa Kita. 26 Kita so kase tau pa Kita pe murit-murit sapa Bapa sebenarnya, kong Kita mo kase tau trus itu pa dorang, supaya dorang baku sayang sama deng Bapa sayang pa Kita, kong Kita mo jadi satu deng dorang.”

Yohanes 18

Yudas bahianat pa Yesus

1 Serta Yesus so klar basombayang, Dia deng Dia pe murit-murit pigi ka sabla kuala Kidron. Di situ ada satu kobong kong Dia deng Dia pe murit-murit maso ka kobong itu. 2 Yudas tu da bahianat pa Yesus tau lei tu tampa itu lantaran Yesus deng Dia pe murit-murit biasa ja bakumpul di situ. 3 Trus Yudas datang ka tampa itu. Dia da bawa tentara-tentara Romawi deng bebrapa orang yang ja bajaga tu Ruma Ibada Pusat. Tu bebrapa orang yang bajaga tu Ruma Ibada Pusat itu da datang lantaran tu imam-imam kapala deng orang-orang dari golongan Farisi da suru. Dorang datang da bawa senjata, obor deng pelita. 4 Yesus so tau samua tu mo jadi pa Dia, so itu Dia maju ka muka kong babilang pa dorang, “Sapa yang ngoni da cari?” 5 Kong dorang manyao pa Dia, “Torang da cari pa Yesus tu orang Nazaret.” Kong Dia babilang lei pa dorang, “Kita ini no Dia.” Di situ lei ada Yudas yang da bahianat pa Yesus, dia da badiri sama-sama deng dorang tu da datang itu. 6 Kong waktu Yesus babilang pa dorang, “Kita ini no Dia,” dorang mundur ka blakang kong jatung ka tana. 7 Dia batanya ulang lei pa dorang, “Sapa yang ngoni da cari?” Kong dorang babilang, “Yesus tu orang Nazaret.” 8 Trus Yesus babilang lei pa dorang, “Kita so bilang pa ngoni, Kita ini no tu Dia itu. Jadi kalu ngoni da cari pa Kita, kase biar jo tu Kita pe murit-murit ini pigi dari sini.” 9 Dia bilang bagitu, supaya apa yang Dia perna bilang bole jadi. Bagini tu Dia perna bilang, “Samua orang yang Bapa so kase pa Kita, nyanda ada yang mo binasa biar cuma satu.” 10 Kong tu Simon Petrus yang da bawa peda, dia cabu tu dia pe peda dari tu peda pe sarong trus potong tu Malkus pe talinga kanan sampe putus. Malkus ini imam basar pe anak bua. 11 Trus Yesus bilang pa Petrus, “Kase maso ulang jo tu ngana pe peda pa de pe sarong. Bapa so kase tau kalu Kita memang musti mendrita, itu sama deng Kita musti minum dari tu cawan yang Bapa da kase for Kita mo minum.”

Dorang bawa pa Yesus for mo mangada pa Hanas

12 Abis itu kapala perwira Romawi, de pe tentara-tentara, deng tu orang-orang yang ja bajaga di Ruma Ibada Pusat yang pemimpin-pemimpin agama Yahudi da suru, dorang samua itu tangka pa Yesus kong ika pa Dia. 13 Dorang bawa Yesus lebe dulu pa Hanas, lantaran tu Hanas itu Kayafas pe papa mantu. Kayafas itu yang da jadi imam basar waktu itu. 14 Kong Kayafas ini yang so perna da se nasehat pa tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi bagini, “Lebe bae cuma satu orang yang mati for samua orang.”

Petrus manyangkal kalu dia kanal pa Yesus

15 Tu Simon Petrus da iko pa Yesus dari blakang sama-sama deng tu satu murit laeng lei. Tu satu murit itu baku kanal deng tu imam basar, jadi dia bole maso sama-sama deng Yesus ka imam basar itu pe kintal ruma. 16 Mar Petrus cuma da batunggu di luar di dekat pintu pagar. Kong tu satu murit yang baku kanal deng imam basar, dia kaluar ulang trus bacirita deng tu satu pembantu parampuang yang da bajaga tu pintu maso supaya tu murit itu bole bawa pa Petrus maso ka kintal ruma, trus Petrus maso ka dalam sama-sama deng dia. 17 Tu pembantu parampuang yang bajaga tu pintu pagar itu babilang pa Petrus, “Hei, bapak ini to tu satu dari tu Orang itu pe murit?” Kong Petrus manyao, “Bukang kita.” 18 Waktu itu pe dingin skali, so itu tu pembantu-pembantu deng tu orang-orang yang bajaga tu Ruma Ibada Pusat, dorang beking api dari arang supaya bole mo badiri dekat api kong barao di situ. Kong Petrus pi badiri di situ sama-sama deng dorang for barao lei.

Imam basar tanya-tanya akang pa Yesus

19 Waktu itu, tu Hanasa mulai batanya pa Yesus tentang Dia pe murit-murit deng lei tentang Dia pe ajaran. 20 Trus Yesus manyao pa dia, “Kita slalu bicara trang-trangan di muka banya orang. Kita ja se ajar pa orang-orang di ruma-ruma ibada agama Yahudi deng di Ruma Ibada Pusat, tu tampa-tampa orang-orang Yahudi ja bakumpul akang. Kita se ajar pa orang-orang di tampa-tampa umum, bukang di tampa yang tasambunyi. 21 Jadi kiapa dang skarang bapak tanya-tanya pa Kita? Tanya jo kwa pa tu orang-orang yang so dengar tu Kita pe ajaran, dorang tau kwa apa tu Kita ja se ajar itu.” 22 Waktu Yesus bilang bagitu, ada satu orang tu ja bajaga Ruma Ibada Pusat da badiri di situ kong dia tampeleng pa Yesus, trus dia babilang, “Pe brani skali Bapak manyao rupa itu pa tu imam basar!” 23 Kong Yesus manyao pa dia, “Kalu tu Kita da bilang itu sala, co bilang dang yang mana tu sala, mar kalu tu Kita da bilang itu butul, kiapa dang kong bapak tampeleng pa Kita?” 24 Abis itu, Hanas suru bawa Yesus pa Kayafas tu imam basar itu, kong waktu itu Yesus pe tangan dorang da ika.

Petrus manyangkal ulang kalu kanal pa Yesus

25 Waktu itu, Simon Petrus masi da badiri di sei api for barao. Kong tu orang-orang di situ babilang pa dia, “Ngana lei to tu satu dari Yesus pe murit-murit?” 26 Petrus manyangkal, dia bilang, “Bukang kita.” Di situ ada lei tu satu pembantu dari tu imam basar, dia itu basudara deng tu orang yang de pe talinga Petrus da potong. Dia babilang, “Bapak to yang kita da lia tadi di kobong da sama-sama deng Yesus?” 27 Mar Petrus manyangkal ulang kalu dia kanal pa Yesus. Kong pas waktu itu tu ayam bakuku.

Dorang bawa pa Yesus mangada pa Pilatus

28 Waktu masi pagi-pagi skali, dorang bawa pa Yesus dari tu imam basar Kayafas pe kintal ruma ka gubernur Romawi pe istana. Mar tu orang-orang Yahudi sandiri nyanda maso ka situ lantaran tu gubernur itu bukang orang Yahudi. Soalnya kalu iko tu orang Yahudi pe adat, dorang mo jadi najis kalu ada sama-sama deng orang yang bukang Yahudi, kong orang Yahudi yang jadi najis so nimbole mo makang pa dong pe hari raya Paskah. 29 So itu, tu gubernur Pilatus kaluar dari pa de pe istana supaya bole baku dapa deng dorang, kong batanya, “Apa so tu sala yang ngoni da tudu pa tu Orang ini?” 30 Kong dorang babilang pa dia, “Kalu tu Orang ini nyanda beking tu jaha, torang nyanda mo bawa Dia pa bapak.” 31 Trus tu gubernur Pilatus babilang pa dorang, “Ngoni bawa kong urus jo pa Dia iko tu ngoni pe atoran agama sandiri.” Mar tu orang-orang Yahudi itu babilang pa Pilatus, “Torang orang Yahudi nyanda ada hak mo kase hukuman mati.” 32 Dorang bilang bagitu supaya apa tu Yesus so perna bilang tentang tu cara Dia nanti mo mati itu bole mo jadi. 33 Abis itu, tu gubernur Pilatus maso ulang ka istana kong pangge pa Yesus trus batanya pa Dia, “Apa butul Bapak orang Yahudi pe raja?” 34 Kong Yesus manyao, “Tu bapak da tanya itu apa dari bapak sandiri, ato orang laeng yang da bilang tentang Kita pa bapak?” 35 Tu gubernur Pilatus manyao pa Dia, “Kita orang Yahudi so? Bapak pe orang-orang satu bangsa sandiri deng tu imam-imam kapala da datang for srahkan Bapak pa kita. No apa dang tu Bapak da beking?” 36 Kong Yesus manyao pa dia, “Tu Kita pe krajaan bukang dari dunia ini. Kalu tu Kita pe krajaan dari dunia ini, pasti tu orang-orang yang ja beking tu Kita da suru so datang baprang mo bela pa Kita, supaya Kita nyanda dapa srahkan pa tu orang-orang Yahudi. Mar Kita pe krajaan memang bukang dari ni dunia.” 37 Trus gubernur Pilatus batanya lei pa Yesus, “Jadi Bapak ini Raja dang?” Yesus manyao pa dia, “Bapak yang da bilang kalu Kita ini Raja. Itu no tu tujuan Kita da lahir, deng itu no tu tujuan Kita datang ka dunia ini supaya Kita bole kase tau tu butul. Kong sapa jo yang suka tu butul, dia pasti ja badengar pa Kita.” 38 Kong tu gubernur Pilatus itu batanya lei pa Yesus, “Bagimana torang bole tau tu butul itu?”

Yesus dapa hukuman mati

Abis tu gubernur Pilatus bilang bagitu, dia kaluar ulang dari pa de pe istana kong babilang pa tu orang-orang Yahudi di situ, “Kita so priksa tu Orang itu, mar kita nyanda dapa sala apa-apa pa Dia biar lei cuma satu. 39 Mar kalu iko tu ngoni pe biasa, tiap kali ngoni pe hari raya Paskah, kita ja se bebas satu orang dari bui for ngoni. No skarang, apa ngoni suka kalu kita mo kase bebas tu ngoni orang Yahudi pe Raja ini?” 40 Kong dorang samua bataria, “Jang Dia tu mo se bebas, mar se bebas jo pa Barabas!” Tu Barabas itu orang yang da malawang pa pemerenta Romawi.

Yohanes 19

1 Abis itu, Pilatus suru dia pe tentara-tentara ambe pa Yesus kong cambok pa Dia. 2 Kong tu tentara-tentara lei beking satu mahkota dari cabang-cabang kacili yang baduri kong se pake pa Yesus pe kapala. Trus dorang se pake pa Dia juba warna pars. 3 Abis itu, dorang badekat pa Dia kong pura-pura hormat pa Dia, dorang bilang, “Hidop orang Yahudi pe raja!” Kong dorang lei tampeleng Dia pe muka. 4 Abis itu, Pilatus kaluar ulang kong bilang pa orang banya itu, “Co lia, kita bawa pa ngoni tu Yesus, supaya ngoni tau kalu kita so priksa pa Dia kong kita nyanda dapa sala apa-apa pa Dia.” 5 Waktu Yesus kaluar, Dia so pake mahkota tu dong da beking dari cabang-cabang kacili yang baduri deng so pake juba warna pars. Trus Pilatus bilang pa dorang, “Co lia ni Orang ini.” 6 Waktu tu imam-imam kapala deng tu orang-orang yang ja bajaga Ruma Ibada Pusat lia pa Yesus, dorang bataria, “Se salib jo pa Dia, se salib jo pa Dia!” Pilatus bilang pa dorang, “Kalu ngoni mo se salib pa Dia, napa Dia ambe jo kong ngoni se salib jo pa Dia. Soalnya kita so priksa pa Dia, kong kita nyanda dapa Dia pe sala.” 7 Tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi bilang pa dia, “Torang ada atoran agama. Kong kalu mo iko torang pe atoran agama, Dia itu musti mati lantaran Dia bilang kalu Dia itu Anak Allah.” 8 Waktu Pilatus dengar tu dorang da bilang itu, dia jadi lebe tako. 9 Kong dia bawa Yesus maso ulang ka dalam istana, trus bilang pa Yesus, “Ngana ini dari mana so?” Mar Yesus nyanda manyao pa dia. 10 So itu Pilatus batanya lei pa Dia, “Ngana nimau mo bicara deng kita so? Ngana nintau so kalu kita ini ada kuasa for se bebas pa Ngana, deng kita lei ada kuasa for se salib pa Ngana?” 11 Kong Yesus manyao pa dia, “Kalu bapak ada kuasa pa Kita, itu cuma lantaran Tuhan Allah da kase tu kuasa itu pa bapak. Jadi, tu orang-orang yang da srahkan Kita pa bapak, dorang itu pe dosa lebe basar dari bapak pe dosa.” 12 Waktu Pilatus dengar tu Yesus da bilang itu, dia brusaha cari-cari jalang for se lapas pa Yesus. Mar tu orang-orang Yahudi bataria, dorang bilang, “Kalu bapak se lapas pa ni Orang ini, bapak bukang tamang dari tu raja yang paling tinggi di krajaan Romawi. Soalnya tiap orang yang mangaku kalu dia itu raja sama deng tu Yesus da mangaku, dia itu so malawang pa tu raja yang paling tinggi itu.” 13 Waktu Pilatus da dengar tu kata-kata itu, dia suru bawa Yesus kaluar dari de pe istana. Kong Pilatus dudu di kursi yang biasa dia dudu akang kalu mo baadili, tu tampa itu orang ja bilang Lante Batu. Tu de pe bahasa Ibrani, dorang ja bilang Gabata. 14 Tu hari itu, dorang da basadia for hari raya agama Yahudi tu prayaan Paskah, kong kira-kira jam dua blas tenga hari, Pilatus babilang pa tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi, “Co lia, ini ngoni pe raja!” 15 Mar deng bataria dorang bilang, “Bunung jo pa Dia! Bunung jo pa Dia! Se salib jo pa Dia!” Pilatus bilang lei pa dorang, “Dia ini ngoni pe raja. Ngoni suka kita kase prenta for se salib pa Dia?” Tu imam-imam kapala manyao, “Torang nyanda ada raja laeng, torang pe raja cuma tu raja yang paling tinggi di krajaan Romawi.” 16 De pe laste, Pilatus srahkan Yesus pa dia pe tentara-tentara for se salib.

Tentara-tentara se salib pa Yesus

Dorang bawa pa Yesus for se salib. 17 Waktu itu, Yesus pikul Dia pe salib kong kaluar dari kota trus pigi ka satu tampa tu dalam bahasa Ibrani ja bilang Golgota, tu de pe arti Tampa Tengkorak. 18 Di tampa itu dorang se salib pa Yesus. Di sabla kiri deng kanan pa Yesus dorang da se salib lei dua orang laeng, kong Yesus ada di tenga-tenga pa dorang. 19 Pilatus da suru pasang akang papang pa Yesus pe salib bagian atas, tu da tulis akang bagini, ‘Ini Yesus orang Nazaret, tu orang Yahudi pe Raja.’ 20 Banya orang Yahudi da baca tu tulisan itu lantaran tu tampa Yesus da se salib itu dekat kota, kong tu kata-kata itu da tulis pake bahasa Ibrani, bahasa Latin deng bahasa Yunani. 21 So itu, tu imam-imam kapala bilang pa Pilatus, “Bapak, jang tulis, ‘Tu orang Yahudi pe Raja’, mar tulis jo, ‘Orang ini da bilang kalu Dia itu orang Yahudi pe Raja.’ ” 22 Pilatus bilang pa dorang, “Apa yang kita so tulis, itu yang kita so tulis.” 23 Abis tu tentara-tentara se salib pa Yesus, dorang ambe De pe baju kong dorang berbage ampa supaya dorang dapa satu-satu bagean. Kong De pe juba lei dorang ambe. Mar tu juba itu pe model enteru dari atas sampe bawa, nyanda da manjae akang. 24 So itu dorang baku bilang, “Tu juba ini nyanda usa torang se rabe for kase berbage, mar torang cabu lot jo for tentukan sapa tu bole mo dapa ni juba.” Itu baju deng juba dorang beking bagitu, supaya apa tu da tulis dulu di Kitab Suci mo jadi. Bagini tu da tulis, “Dorang da se berbage Kita pe baju di antara pa dorang, kong dorang cabu lot for dapa tu Kita pe juba.” Jadi apa tu tentara-tentara da beking itu, sama skali deng tu da tulis dari dulu. 25 Di dekat Yesus pe salib, da badiri tu Yesus pe mama, Yesus pe mama pe sudara parampuang, Maria tu Klopas pe bini deng lei ada Maria orang Magdala. 26 Waktu Yesus lia Dia pe mama deng De pe murit yang Dia sayang da badiri di sabla pa Dia pe mama, Yesus bilang pa De pe mama, “Mama, Kita pe murit itu, mama anggap jo mama pe anak skarang.” 27 Kong Yesus bilang pa tu murit itu, “Tu Kita pe mama itu, anggap jo dia itu ngana pe mama!” Mulai tu waktu itu, tu Yesus pe murit bawa pa Yesus pe mama itu pa de pe ruma.

Yesus mati

28 Abis itu, Yesus tau kalu samua tu Tuhan Allah da suru pa Dia, Dia so beking. Kong for se gnap apa tu da tulis di Kitab Suci, Yesus babilang, “Kita aus.” 29 Di situ ada satu sal punung deng anggor yang asang, kong dorang ambe spons trus se colo di anggor asang itu. Abis itu dorang se cucu tu spons di cabang kayu tu ja bilang hisop, kong dong angka se dekat pa Yesus pe mulu. 30 Yesus isap tu anggor asang itu, kong abis itu Dia bilang, “So klar samua yang Kita musti beking.” Kong Yesus batundu trus Dia srahkan De pe nyawa pa Tuhan Allah.

Dorang cucu tu Yesus pe lambung

31 Tu hari waktu dorang da se salib pa Yesus, itu hari basadia for hari Sabat. Tu hari Sabat itu lei pas deng tu dorang pe hari Paskah tu hari for pringati waktu Tuhan Allah da se bebas dorang pe nene moyang dari Mesir. Jadi, tu orang-orang Yahudi datang pa Pilatus kong dorang minta supaya dia suru de pe tentara se pata tu Yesus deng tu dua orang pe kaki supaya dorang capat mati, kong dorang bole lebe capat se turung tu mayat-mayat dari kayu salib. Soalnya dorang nimau kalu ada mayat-mayat yang tagantong trus di kayu salib pas tu hari Sabat. 32 Pilatus iyo akang pa dorang, kong de pe tentara-tentara se pata tu kaki dari tu dua orang yang dapa salib sama-sama deng Yesus. 33 Mar waktu dorang sampe pa Yesus kong dorang lia Yesus so mati, dorang nyanda se pata tu De pe kaki. 34 Mar satu dari tentara-tentara di situ cucu tu Yesus pe lambung deng tombak, kong iko kaluar tu dara yang da tacampur deng aer. 35 Tu orang yang da lia itu deng de pe mata kapala sandiri, dia da kase tau samua itu kong dia tau kalu samua itu butul. Dia kase tau yang butul itu supaya ngoni bole jadi percaya. 36 Itu jadi bagitu, supaya apa tu da tulis di Kitab Suci itu jadi. Bagini tu da tulis, “Nyanda ada Dia pe tulang yang da se pata.” 37 Kong di Kitab suci lei da bilang bagini, “Dorang mo lia pa Dia yang dorang so cucu.”

Yusuf se kubur tu Yesus pe mayat

38 Ada satu orang de pe nama Yusuf, dia itu orang Arimatea. Dia lei orang yang ja iko pa Yesus, mar dia ja babasambunyi lantaran tako tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi mo dapa tau. Yusuf ini datang pa Pilatus for minta isin mo ambe tu Yesus pe mayat for se kubur. Kong Pilatus se isin pa Yusuf pi ambe tu Yesus pe mayat. Jadi Yusuf pi kase turung tu Yesus pe mayat for se kubur. 39 Nikodemus lei datang ka situ. Dia itu yang perna datang pa Yesus waktu malam-malam. Nikodemus da bawa minya wangi dari campuran minya mur deng gaharu for goso pa Yesus pe mayat. Tu minya-minya itu de pe brat kira-kira tiga pulu kilo. 40 Dorang da ambe Yesus pe mayat kong se lingkar akang deng kaeng puti, samantara itu dorang goso deng tu macam-macam minya wangi iko tu orang Yahudi biasa beking for mayat tu mo kubur. 41 Di dekat tampa Yesus da se salib ada satu kobong. Kong di kobong itu, ada satu kubur yang baru kong blum perna da kubur akang orang. 42 Waktu itu so mo lewat tu hari basadia for hari Sabat, so itu Yusuf deng Nikodemus pi taru tu Yesus pe mayat di dalam kubur goa itu lantaran tu kubur itu nyanda jao dari tu tampa dorang da se salib pa Yesus.

Yohanes 20

Yesus hidop ulang

1 Serta hari minggu pagi-pagi skali, Maria orang Magdala pigi pa Yesus pe kubur. Pe sampe di kubur, dia lia tu batu yang da se tutu di kubur so taguling dari pa de pe tampa. 2 So itu, Maria lari pigi pa Simon Petrus deng pa tu murit yang Yesus paling sayang. Pe sampe pa dorang, Maria bilang pa dorang, “Hei! Orang-orang so ambe tu Tuhan pe mayat dari kubur, kong torang nintau dorang da taru di mana pa Dia.” 3 Jadi Petrus deng tu satu murit laeng itu pigi ka kubur. 4 Dorang dua balari, mar tu murit yang laeng itu balari lebe capat dari Petrus kong sampe lebe dulu di kubur. 5 Tu murit yang laeng itu nyanda maso ka dalam mar cuma maruku sadiki for bahoba ka dalam, kong dia lia tu kaeng puti yang da se lingkar tu Yesus pe mayat ada di lante. 6 Simon Petrus lei baku iko deng dia, kong Petrus maso ka dalam kubur itu. Dia da lia lei tu kaeng puti yang ada di lante. 7 Kong tu kaeng spanggal yang da se lingkar pa Yesus pe kapala nyanda ada di dekat tu kaeng yang da se lingkar pa Yesus pe badan, mar ada di tampa laeng kong da talipa. 8 Trus tu murit laeng yang lebe dulu sampe di kubur itu lei maso, kong dia lia samua itu kong dia percaya kalu Yesus so hidop ulang. 9 Soalnya, dulu dorang blum mangarti tu Kitab Suci da bilang, kalu Yesus itu mo mati kong hidop ulang. 10 Kong abis itu, tu dua murit itu pulang ka ruma.

Yesus batunjung De pe diri pa Maria orang Magdala

11 Mar Maria orang Magdala da badiri di muka pintu kubur deng mamanangis. Samantara dia mamanangis, dia maruku sadiki bahoba di dalam kubur. 12 Kong dia lia ada dua malaekat da pake baju puti. Dorang dua itu da dudu di tampa orang-orang da taru akang Yesus pe mayat. Tu satu da dudu di tampa dorang da taru akang Yesus pe kapala, kong tu satu da dudu di tampa dorang da taru akang Yesus pe kaki. 13 Tu dua malaekat itu batanya pa dia, “Ibu, kiapa ibu manangis dang?” Maria manyao pa dorang, “Kita da manangis lantaran dorang so ambe kita pe Tuhan kong kita nintau dorang da taru di mana pa Dia.” 14 Abis Maria bilang bagitu, dia baputar ka blakang kong dia lia ada orang da badiri di blakang pa dia, mar dia nintau kalu itu Yesus. 15 Kong Yesus batanya pa dia, “Ibu, kiapa ibu manangis dang? Sapa so yang ibu da cari?” Maria pikir kalu Yesus itu orang yang ja bajaga tu kobong, kong dia bilang, “Bapak, kalu bapak yang da ambe tu kita pe Tuhan pe mayat, bilang kwa pa kita da taru di mana, supaya kita bole mo pi ambe.” 16 Abis itu, Yesus pangge pa Maria, “Maria!” Maria bahaga pa Yesus trus bilang deng bahasa Ibrani, “Rabuni” tu de pe arti ‘guru’. 17 Yesus bilang pa Maria, “Jang pegang pa Kita, lantaran Kita blum nae pigi pa Bapa. Mar ngana pigi jo pa Kita pe sudara-sudara yang ja iko pa Kita kong bilang pa dorang kalu skarang Kita mo nae pigi pa Kita pe Bapa deng tu ngoni pe Bapa lei. Dia itu lei tu Kita pe Tuhan Allah deng tu ngoni pe Tuhan Allah lei.” 18 Trus Maria orang Magdala pigi pa tu murit-murit kong bilang pa dorang, “Kita so lia pa Tuhan!” Kong Maria bilang tu Yesus pe pesan pa dorang.

Yesus batunjung Dia pe diri pa De pe murit-murit

19 Waktu so malam di hari minggu itu, Yesus pe murit-murit da bakumpul di satu ruma. Tu pintu-pintu ruma samua dorang da kunci lantaran dorang tako pa tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi. Waktu itu, Yesus datang pa dorang kong badiri di tenga-tenga pa dorang, Dia bilang, “Kita minta Tuhan Allah beking ngoni hidop deng hati tenang!” 20 Kong abis Dia bilang bagitu, Dia se lia pa dorang De pe dua tangan deng lambung. Tu murit-murit itu snang skali waktu dorang da lia pa Tuhan. 21 Kong Yesus bilang ulang pa dorang, “Kita minta Tuhan Allah beking ngoni hidop deng hati tenang! Bapa so utus pa Kita, bagitu lei Kita utus pa ngoni.” 22 Abis Yesus bilang bagitu, Dia tiop pa dorang deng Dia pe nafas kong bilang, “Trima jo ni Roh Kudus. 23 Kalu ngoni kase ampung orang pe dosa, de pe dosa mo dapa ampung, kong kalu ngoni nyanda kase ampung orang pe dosa, de pe dosa lei nyanda mo dapa ampung.”

Yesus batunjung Dia pe diri pa Tomas

24 Tomas tu satu dari Yesus pe dua blas murit, yang orang ja pangge lei Kembar, dia itu nyanda ada sama-sama deng tu murit-murit laeng waktu Yesus batunjung tu Dia pe diri pa dorang. 25 Jadi Yesus pe murit-murit laeng bilang pa Tomas, “Tomas, torang so lia pa Tuhan!” Mar Tomas bilang pa dorang, “Kalu kita blum lia tu bekas paku pa Dia pe tangan, deng kalu kita blum cucu kita pe jare di situ, deng lei kalu kita blum se maso kita pe tangan pa Dia pe lambung, kita nyanda mo percaya.” 26 Serta so lewat satu minggu, Yesus pe murit-murit bakumpul ulang di ruma yang dorang da bakumpul akang tu hari. Kong ini kali, Tomas lei ada di situ sama-sama deng dorang. Samua tu pintu-pintu lei da takunci. Biar bagitu, Yesus datang trus badiri di tenga-tenga pa dorang, kong Dia bilang, “Kita minta Tuhan Allah beking ngoni hidop deng hati tenang.” 27 Kong Dia bilang pa Tomas, “Tomas, lia Kita pe tangan kong ngana se cucu jo tu ngana pe jare pa Kita pe tangan, trus se maso jo tu ngana pe tangan pa Kita pe lambung. Kong, jang bilang ngana nyanda percaya lei kalu Kita so hidop ulang, mar percaya jo.” 28 Tomas bilang pa Yesus, “Ini memang kita pe Tuhan deng Tuhan Allah yang kita ja semba.” 29 Yesus bilang pa dia, “Apa ngana jadi percaya pa Kita lantaran ngana so lia pa Kita? Pe snang skali tu orang yang nyanda lia pa Kita mar dia jadi percaya pa Kita.”

Kitab ini da tulis supaya orang percaya pa Yesus

30 Yesus da beking banya lei mujisat di muka pa Dia pe murit-murit, cuma samua itu nyanda tulis di kitab ini. 31 Mar samua yang so tulis di kitab ini, itu da tulis supaya ngoni percaya kalu Yesus itu Kristus tu Raja yang se slamat pa manusia deng Dia itu Anak Allah. Kalu ngoni so percaya pa Dia, ngoni mo hidop deng Dia yang ngoni so percaya itu for slama-lamanya.

Yohanes 21

Yesus batunjung De pe diri pa De pe tuju orang murit

1 Abis itu, Yesus batunjung Dia pe diri lei pa Dia pe murit-murit di pinggir danau Tiberias. Bagini tu cirita Dia da batunjung Dia pe diri: 2 Satu kali, da bakumpul tu Simon Petrus, Tomas tu ja pangge lei Kembar, Natanael dari Kana tu ada di daera Galilea, Zebedeus pe anak dua, deng lei Yesus pe dua murit laeng. 3 Kong Simon Petrus bilang pa dorang, “Kita mo pi bacari ikang.” Kong dorang bilang pa dia, “Torang lei mo iko deng ngana.” Trus dorang pigi ka pinggir danau kong nae prao for pi bacari ikang. So satu malam dorang da bacari ikang, mar nyanda dapa ikang sama skali. 4 Kong waktu so mo pagi, Yesus da badiri di pinggir danau, mar Dia pe murit-murit nintau kalu itu Yesus. 5 Yesus bilang pa dorang, “Hei tamang-tamang! Ngoni da dapa ikang ato nyanda?” Dorang manyao, “Nyanda.” 6 Kong Yesus bilang pa dorang, “Se lego jo tu ngoni pe jala ka sabla kanan prao, kong ngoni mo dapa ikang.” Kong dorang se lego dorang pe jala trus dorang tarek tu jala mar dorang nyanda mampu mo hela itu lantaran pe banya skali tu ikang yang dorang da dapa. 7 Kong tu murit yang Yesus paling sayang itu bilang pa Petrus, “Itu Tuhan!” Petrus pe dengar kalu itu Tuhan, dia pake de pe baju luar lantaran tadi dia da buka, kong balumpa ka danau. 8 Tu murit-murit laeng datang deng prao pa Yesus. Dorang itu nyanda jao dari pinggir danau, de pe jarak kira-kira cuma sratus meter dari pinggir danau, kong waktu dorang datang itu dorang lei hela tu dong pe jala yang so punung deng ikang. 9 Waktu dorang so sampe di pinggir danau, dorang lia ada bara api kong pa de pe atas so ada ikang deng roti lei. 10 Yesus bilang pa dorang, “Bawa kamari jo bebrapa ikang yang ngoni baru tangka.” 11 So itu Simon Petrus nae ka prao kong dia hela tu jala ka pinggir danau, kong tu jala punung deng ikang-ikang basar. Tu ikang pe banya ada sratus lima pulu tiga ekor ikang. Mar biar lei tu ikang pe banya bagitu, tu jala nyanda tarabe. 12 Yesus bilang pa dorang, “Mari jo torang smokol.” Nyanda ada satu dari tu murit-murit yang brani batanya pa Dia, “Sapa dang Bapak ini?” Soalnya dorang tau kalu Dia itu Tuhan. 13 Kong Yesus badekat pa dorang, Dia ambe tu roti trus Dia kase pa dorang, bagitu lei deng tu ikang. 14 Itu so katiga kali Yesus da batunjung Dia pe diri pa De pe murit-murit abis Dia mati kong hidop ulang.

Yesus babicara pa Petrus

15 Waktu dorang so klar smokol, Yesus batanya pa Simon Petrus, “Simon, Yohanes pe anak, apa ngana sayang pa Kita lebe dari dorang ini?” Simon manyao pa Yesus, “Iyo Tuhan, Tuhan tau kalu kita sayang pa Tuhan.” Yesus bilang pa dia, “Kalu bagitu, urus akang bae-bae tu Kita pe orang-orang, sama deng gembala yang urus bae-bae tu dia pe domba-domba.” 16 Yesus batanya pa Simon for kadua kali, “Simon, Yohanes pe anak, apa ngana sayang pa Kita?” Simon manyao pa Yesus, “Iyo Tuhan, Tuhan tau kalu kita sayang pa Tuhan.” Yesus bilang lei pa dia, “Urus akang bae-bae tu Kita pe orang-orang, sama deng gembala yang jaga bae-bae tu dia pe domba-domba.” 17 Yesus batanya pa dia lei for katiga kali, “Simon, Yohanes pe anak, apa ngana sayang pa Kita?” Kong Petrus jadi sedi lantaran Yesus da tanya pa dia sampe katiga kali kalu dia sayang pa Yesus. Kong Petrus jawab pa Yesus, “Tuhan, Tuhan tau samua hal, Tuhan tau kalu kita sayang pa Tuhan.” Yesus bilang pa Petrus lei, “Urus akang bae-bae tu Kita pe orang-orang, sama deng gembala yang urus bae-bae tu de pe domba-domba. 18 Kita bilang pa ngana, waktu ngana masi muda, ngana pake baju sandiri deng ngana bajalang ka mana jo ngana suka. Mar kalu ngana so jadi tua, ngana mo se kamuka ngana pe tangan kong orang mo ika, trus bawa pa ngana ka tampa yang ngana nyanda suka pigi.” 19 Yesus da bilang bagitu for se tau bagimana Petrus nanti mo mati, kong kalu Petrus so mati bagitu, Tuhan Allah mo dapa puji deng hormat. Abis Yesus bilang bagitu, Dia bilang lei pa Petrus, “Iko jo pa Kita.”

Yesus babicara tentang tu murit yang Dia paling sayang

20 Waktu itu, Petrus balia ka blakang, dia lia kalu tu murit yang Yesus paling sayang da baiko pa dorang. Tu murit itu yang da dudu di dekat pa Yesus waktu dorang da makang sama-sama seblum Yesus mati. Kong dia itu yang da batanya, “Tuhan, sapa so tu mo bahianat pa Tuhan?” 21 Waktu Petrus lia tu murit itu, dia bilang pa Yesus, “Tuhan, apa dang tu mo jadi pa dia ini?” 22 Yesus manyao pa Petrus, “Kalu Kita suka dia tetap hidop sampe Kita datang ulang, itu bukang ngana pe urusan. Mar ngana, iko jo pa Kita.” 23 Abis Yesus bilang bagitu, dapa dengar kabar dari tu sudara-sudara yang percaya kalu tu satu murit itu nyanda mo mati. Padahal Yesus nyanda bilang kalu tu murit itu nyanda mo mati, mar Yesus cuma da bilang kalu misalnya Yesus suka tu murit itu tetap mo hidop sampe Yesus datang ulang, itu bukang Petrus pe urusan.

Kata-kata penutup

24 Tu murit yang Yesus sayang itu, so dia tu da kase tau deng yang da tulis samua tu ada di kitab ini. Torang tau yang dia da kase tau itu butul. 25 Kong masi banya lei tu hal-hal laeng yang Yesus da beking. Kalu samua yang Yesus da beking itu mo tulis satu-satu, kita rasa ni dunia nyanda cukup mo muat samua tulisan tentang tu Yesus da beking itu.